sairyusuf

Vdo

Sen gönderdin

 
 

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Svetlana Savitskaya

BALKANLAR

Roman

MODERN EDEBİYATIN KROSTOMATİSİ

2015

 ULUSAL EDEBİYAT ÖDÜLÜ

 RUSYA'NIN ALTIN ​​TÜYÜ

"Balkanlar" romanı, 1877-78 Rus-Türk Savaşı'nın gerçek olaylarına dayanmaktadır. Buna başlamadan önce

temel çalışma Svetlana Vasilievna Savitskaya oldu

askeri arşivleri tanımak için Bulgaristan'a davet edildi,

tarihi, yerel tarih ve diğer materyaller.

Ana karakterlerin şaşırtıcı ve sıradışı aşkı çok şey yaşıyor

duruşmalar, ancak zamana ve temellere rağmen asaleti koruyorlar

ruhlar, bağlılık ve sarsılmaz sadakat.

ISBN - ISBN 978-5906289-05-6

© Savitskaya Svetlana Vasilievna

Kitap, kişisel bir ressamın resimlerini kullanıyor

İmparator II. Nicholas, Akademisyen Nikolai Semenovich Samokish,

Anton Mitev, Vasily Vereshchagin, Konstantin tarafından resimlerin reprodüksiyonları

Makovsky, bilinmeyen savaş sanatçılarının eserleri, zamanın fotoğraf malzemeleri

Rus-Türk Savaşı, bölgesel araştırmalar sayesinde

Bulgaristan, Sırbistan ve Rusya'daki müzelerin yanı sıra aileye ait gravürler

Naryshkins, Kalitins koleksiyonları.

3

 

BULGARİSTAN'DA SAVITSKAYA

Destansı roman "Balkanlar" Bulgaristan halkının zihninde bir hediye yarattı

şok. VAZ ataerkil geleneklerinde çocukluktan büyümüş

erdemler, biz Bulgarlar, yine de hayranlıkla yeni keşfetti

Kurtuluşumuz çağının alışılmadık detayları ve tutkuları.

Romanın her tarihi bölümünün gerçek bir temeli vardır,

belgesel onay. Bunu yapmak için Svetlana'nın çalışması sırasında

Vasilievna özenle arşivleri, belgeleri inceledi, gerçekleri açıkladı ve

30'dan fazla Bulgar kentinde ve ilgili müzelerde bulunan diğer materyaller

o büyük olaylar, tarihçilerle, bilim adamlarıyla yapılan yüzlerce sohbet,

yerel sakinler.

Tarihsel doğruluğa ek olarak, okuyucu da şaşıracak

arsa çizgilerinin derinliği ve yazarın bulgularının özgünlüğü. Romanda

usta Svetlana Savitskaya'nın tarzı tamamen ortaya çıktı, aldı

kişisel yazı stilini daha da geliştirmek.

Ana karakterlerin ateşli, hafif sevgisi arka planda gelişir.

en derin trajedi. Her savaş affedilemez bir kötülüktür, eğer ikisi de değilse

masum barışçıl insanlar nelerdir. Ve hangi milliyet olduğu önemli değil ve

inanç. Okuyucu şüphesiz içtenlikle empati kuracak

yazar öldürülen Türk filozof Bekur Bey hakkında bir Bulgar ailesinin ölümü hakkında

Draganovs, başı kesilmiş yaşlı Yahudi Selma hakkında, kahramanca ölüm hakkında

Pavel Petrovich Kalitin. Ve hatta büyük kanlı Süleyman Paşa'nın kendisi

Türk mahkemesinin kararı önünde savunmasız görünüyor veya belki sadece

insanlık.

Yeni görüşler ve felsefi düşünceler okuyucuya açılıyor

ilk bölümden son bölüme. Bulgaristan tarafından bilinen ve bilinmeyen veya

Rusya'da unutulmuş, en imkansız olandan daha kötü görünebilir, ancak hayat

Daha güçlü. Ve okuyucu kapanış satırlarını okuduğunda, büyük

Dünyamızdaki sevginin zaferleri ve ölümsüzlüğü onun ruhunu yüceltecek ve zenginleştirecektir.

Romanın yayınlanmasından önce bile metni,

Bulgaristan'ın edebi ve sosyo-politik çevreleri -

Sofya, Plovdiv, Varna, Byala, Staraya Zagora vb. dahil 30 şehirde,

Rus-Türk Kurtuluş Savaşı anısının en kutsal olduğu yer

1877-78

Eski Zagora, Shipka, Buzludzha, Kazanlık, Gabrovo, Byala - orada

o savaşın ana trajik olayları gelişti.

Ve Stara Zagora Topluluk Konseyi,

Bu romanın Bulgarca yazılması, özellikle

her şeyi saklamak için en kaliteli ve profesyonel çeviri

büyük ustanın çalışmasının zenginliği ve benzersizliği.

Roman, Bulgar hükümeti tarafından çok beğenildi. 2013 yılında Svetlana

Savitskaya, Samara Cross hükümet ödülüne layık görüldü.

Rusya Federasyonu İyi Niyet Elçisi,

ARKASI. RF, akademisyen Biser Kirov

BALKANLAR

Roman

"Duam senden önce bir buhurdan gibi düzeltilsin:

elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır.

Tanrım, sana haykırıyorum, duy beni:

duamın sesine kulak ver,

hep ağla sana

Yere yat, Tanrım, ağzımla tut

ve ağzımın etrafındaki çitin kapısı.

Aldatma sözünde kalbimi saptırma,

günahkarlardan suçluluk duymuyorum. "

(Ortodoks dua, Kral Davut'un Mezmur 140'ı)

beş

 

BÖLÜM BİR. GÜZEL GÜL HAYALLERİ

ESKI ZAGRA

"Bir çocuk görürseniz, kafasına vurun.

aniden senin! Yaşlı bir adam göreceksin

merhaba de, aniden baban! "

(Bulgar atasözü)

Bir gecede toprağın suyundan bıktıktan sonra, uzun boylu akasiler

taşların ve ağaçların büyülü sessiz bir çatlakla ebedi yüzleşmesinde

eski Roma yolunun asırlık mermer levhalarını köklerinden kaldırdı.

Gecenin serinliği yer kaybediyordu, çalıya çalı, ağaçtan

ağaç. Horozların ötüşü, inekler mooing ile uyandı Eski Zagra, evet

7

 

çobanların gürültülü bağırışları. Kırlangıçlarla cıvıl cıvıl güneş ortaya çıktı

dağların arkasından gelen parlaklığı, şafak ilahisine yeni bir akor ekliyor.

Vadi, yeni bir günün beyaz sıcağıyla kavruldu.

Halıyı önüne seren yaşlı Becourt, her zamanki gibi oturdu.

ezanı bekliyor.

Kırmızı kiremitli badanalı taş evler açıldı

pencere. Türk pipolarından kokulu tütün dumanı çekildi ve

taze demlenmiş kahve. Mekân müezzinin duasıyla ilan edildi

şehrin en yüksek minaresi:

- Oua Ayyyyllah !!

15 başka minarenin altındaki ince güzel seslerle yankılandı.

aynı Müslüman camileri - kafirlerin kim olduğunu hatırlamasına izin verin

son 500 yıl Balkan topraklarının efendisi olmuştur. İçinde beş kez

günü hatırla! Organ polifoni zorunlu olarak dağların yankısı ile çarpıldı ve

sokaklarda döküldü, bir yükseklikten ışın titreşimli mesajlarla nüfuz etti

uzun tuğla çitlerden ve kalın duvarlardan geçen ince minareler

çatı katlarından yirmi beş bininci şehrin mahzenlerine kadar konaklar.

Sanki gizlice duyulabilir, çanlar çınladı

dört Ortodoks kilisesinin devasa ağır giriş kapıları,

izin günü duyurusu - Pazar. Zil keskindi

yasak. İki sinagog da uyandı.

Beş yüz yıl boyunca şehir buna alışmış görünüyordu

prosedür. Türk evleri, Bulgar evlerinden pek farklı değildi.

Yerleşimin iyi bir yarısını oluşturdular. Genellikle iki, daha seyrek

tavan araları ve bodrumları olan üç katlı bir ev, yüksek

sarmaşık ve üzümlerle iç içe geçmiş bir taş çit. Her bahçede -

senin kuyun. Çiçek yatakları. Evcil hayvanlar için kapalı barakalar.

Müezzin cami görevlileri farklı şekillerde şarkı söylediler. Bekur yapabilir

kör Muhammed'in yüksek, net sesini ayırt etmek için

bu servise kazanç arayışıyla fakir bir aile gönderildi. Ve çarpık

yaşlı adam Sadyk - nasıl hala böyle yüksek bir pozisyonda tutuluyor

paramparça ses? Ve yürekten İbrahim, tırmanıyor

sakatatlara düşük yoğun notlar!

 

- Müezzin kör olduğunda iyi, - Bekur iç geçirdi - görmene gerek yok

başka insanların hareminde kadınların minaresi!

dokuz

 

- Merhaba (selamlıyorum), Bekur Bey (Sevgili)! - usulca

Jemal, dik yükselişin ardından biraz nefes nefese yaklaştı. -

Bir müezzin gibi yükseğe tırmandın!

- Nidah sırasında sadıklar sessizdir! - eski torunu mırıldandı, ama

yine de selamlandı, - merhaba, agabey, ezana kulak ver, kazanacaksın

doğrusu ...

Torun, her zamanki gibi, kemerinden halıyı ustaca çözerek yanına yerleşti.

Büyük baba.

Jemal sık sık yaşlıyı ziyaret ederdi. O münzevi evden etkilendi

Roma harabeleri üzerine inşa edilmiş bilge antika. Burada asla

dede harem tutmadığı için kadınların dedikodularını ve telaşlarını duymayacaksınız.

Çocuklar büyüdü. Ve eşler çoktan gitti. Bölgenin her yerinden insanlar buraya geldi

gelişen eski uygarlıkların eşsiz kreasyonlarının kalıntıları ve

Balkanlar'da soyu tükendi. Ve büyükbaba, onları karşılığında veya satış için teklif ediyor

Paris, Madrid veya Brüksel'in uzmanları ve koleksiyoncuları,

ilk bakışta önemsiz şeyler hakkında konuşmak basittir

saatlerce! Ve büyükbaba tıbbı iyi biliyordu. Konu oldu

tıbbi ilaçların sırları.

Bekur, boşuna sert davrandı. Genç sıcak

Jemal'in kalbi hala kan sevgisini hissediyordu. Ve sorgulayan bir zihin

bilgiye çekildi. Ama torunum tamamlanma yanılsamasını sevdi

özgürlük. Yukarıdan tüm Eski Zagra'ya (Stara Zagora) bakarken, bir şekilde

çömlekçilerin dükkanlarının açılması konusunda özellikle hevesliydi,

Katırcıların eve taşıdığı tabakçı ve demirciler

buzdolapları ve köylüler için kırılmış buz, pazara giden yolları dolduruyor,

sepetlerde yumurta ve kümes hayvanları, turtalar ve otlar taşımak ...

Ve dürüst olmak gerekirse, sevdiği birçok evin arasında

kız kardeşleriyle bahçesinde koştuğu kişiyi izle ve

kardeşler önlenemez Zhivka. Evin kapılarının dışında beyaz giymezdi

eşarp. Ve örgüler güneşte altın gibi parlıyordu.

Dua bittiğinde, büyükbaba Jemal'i bir jestle davet etti.

kütüphane. Dağ tarafından hoş bir şekilde havalandırılan üzümlerle çevrili balkonlar

hava. Kitaplar ve parşömenler canlı görünüyordu, incelikle hışırdıyorlardı

hafif bir esinti. Uzun zaman önce eski Türk'ün arkadaşı olan Köle Dancho ve

muhatap, fiyonk, kek ve bal ile kahvaltıda servis edilir.

Dersi okuyun, - büyükbaba zorunlu olarak emretti veya önerdi,

Dancho'yu salıvermek ve yastıklara batmamak.

- Eski, Ah! Eski Zagra!

Sen güzelsin, parlaksın! Yeşil!

 İstanbul ve Ithaca kadar iyi

 Cazibenizi tam olarak söyleyin ... - torunu okudu

ödev tamamlandı.

"Fena değil," yaşlı adam idareli bir şekilde başını salladı.

- Fena değil - çok iyi değil ya da…? Bir şey eksik?

- Bu henüz şiir değil. Bunlar sadece şiirler ya da kafiyeli

sözler sevgili Jemal.

- Fark ne? - çocuk gücendi.

- Sadece kolderimche (böyle çiçekler) görüyorsunuz ve hissetmiyorsunuz

büyüdükleri topraklar. Şiirin anlamı, dostum, yükseklikte ve

derinlik. Ve sadece stilin yüceliğinde değil.

- Peki nasıl olmalı?

- Nasıl? Alisher Navoi'yi öğretin! Şiirle yaşıyor. İçinde yüzüyor.

O sana dönüşüyor!

"Sen benimle yokken bahar cehennemimdir.

Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.

 Bahar senden ayrı - ne cehennem ve cennet cehenneme dönüşecek:

Gerçekten, sen olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak. "

- Navoi'yi tanıyorum! - Jemal gücenmişti.

- Nasıl? Navoi'yi tanıdığını nasıl söylersin? Sen sadece biliyorsun

sözleri, kağıda bürünmüş! - Bekur heyecanlandı ama hemen

on bir

 

öfkesi için özür diler, yürekten gülümsedi ve aniden

önerilen - Navoi'yi okuyun.

- "Ballı dudaklarınızdan her konuşma acıdır:

 Talihsiz Navoi'nin çıplak olduğunu söyleme:

 Ve soğukta, dertli giysiler onu sıcakta tutar.

 Bizi gökyüzüne götürür, Şah zaten at sırtında

 Sekiroya, bir hafta süren bir ayla silahlandı, "diye devam etti torunu ve

ekledi, - Neden net olmayan bir şey yazdığını anlamıyorum!? Şiirler gerekir

insanın üstünde, iğrenç ama aynı zamanda anlaşılır. Yani?

- Şiirler kaba olabilir, ancak insanlar şairin yüzünü tanımalı ve

ulusunun yüzü. Ve bir şairin karşısındaki yüzün! - anlamlı bir şekilde söyledi

antika satıcısı, - Derse bir fincan kahve ile devam etmeyi öneriyorum. O mu

zili çaldı, - Dancho! Kahve! Ve Türk lokumu. Tatlı faydalıdır

zihinsel çalışma için.

- Sevgili Bekur, şiirim için beni affet, denedim.

- Anlıyorum. Baban Rashid ve anne Zhugmur'a seni söyleyeceğim

gelişme kaydetme.

- Teşekkür ederim sevgili Bekur!

Dancho, yavaşça adım atıyor, küçük bir masaya bir tatlı, iki

en iyi Çin porseleninden yapılmış minik bardaklar. Duvarların arasından

cam pirinç taneleri gibi saydamdan gözetlendi:

- Affedersiniz!

Kırlangıçların cıvıltısı aniden yoğunlaştı. Büyükbaba ve torunu hemen fark etti

bu ve aynı anda başlarını huzursuz kuşlara çevirdi. Onları

bir adam tarafından korktu, eve hızla yükseldi

antika.

- Selamun Aleikum canım! - antika satıcısı konuğu karşıladı, -

Önünde "Zhelezariy" nin sahibi Stefan Ivanov eğildi. Beşten fazla

yıllardır, büyük mağazası başarıyla metal eşya ticareti yapıyor

en yakın kasabaların kendi demirhaneleri vardı - bu da sizi

bu erken saatte mütevazı meskenim?

- Evet Aslan Bek, Roma tarzında oyma balkonlar yapmasını istedi.

banyonuz için. Nereden, nasıl olursa olsun canım Bekur, nereden alabilirim

örnekler?

- İyi iş. Bununla birlikte, Roma'nın kalıntılarına da sahibiz.

paslanmış, ama var. Daha iyi İspanyollar öneririm. VE

Fransızca. Dancho! Misafirinize biraz kahve getirin. Ve kasayı açın. Biz

sevgili Stefan ile bugün onu ziyaret etme eğilimindeler.

- Garipliği ile - gülümseyerek, Stefan konuyu daha fazla tartıştı,

uzun, ipek çizgili bir minder üzerinde rahatça oturmak

masanın önündeki banklar çok kısa bacaklarda ve bakarken

sahibi, sonra yakışıklı torununa, - Aslan ana kanunu anlamadı

Arap dünyasında kabul edilen çiçek süsü. Ona hizmet et

Fransa'nın tavrı tüm Roma ve Yunan panteonu!

- Bu ilginç, - antika satıcısı kahveyi yudumladı. Huzurlu

Bulgar ve Türk arasındaki konuşma bir şekilde çok basit başladı. Fakat

yaşlı adam bunun nefesi kesen şeyin hiç olmadığını anladı ve

Stefan'ı çok erken kızardı. Üstelik Stefan bunu biliyordu

genellikle şu anda gençler için felsefe dersleri var.

- Burada, - misafir uygunsuz bir şekilde yerleştirdi, - geçen gün buradaki çingeneler çaldı,

lanetlenmiş, bir Yahudi mezarlığından bir demir levha. Ve bizi getirdi

satmak…

- Ne günah! Oh, günah! - sahibine cevap verdi.

- Benimki onları sopalarla sürdü.

- Peki soba?

- Moishe haşlanmış gibi koşarak geldi, diyor, büyükbabası pişiriyor,

yani bir yandan mezarlığa sürüklendi!

Bekur hala konuğun asıl konu hakkında konuşmasını bekliyordu.

düşünceli dedi:

- Türk Çingeneleri, Sırp Çingeneleri, Bulgar Çingeneleri - farklı

milletlerin farklı tanrıları var. Ama ne birinin ne de diğerinin vicdanı yok,

üçüncü yok!

- Kesinlikle, - hem Jemal hem de Stefan aynı anda başını salladı.

- İyi şarkı söylüyorlar, - ekledi Jemal, sanki herkes için özür diliyormuş gibi

bütün ulus.

- Güzel, güzel, ama şu anda cüzdanınıza iyi bakın! -

büyükbaba sırıttı.

Ama yıllardır yan yana barış içinde yaşıyoruz. Ve arkadaşımı rahatsız etme

arkadaş. Hatta yardımcı oluyoruz. Sağ? - dikkatlice acı verici bir konu başlattı

Stephen.

Çok doğru, - sahibi bunu hissetti ve damarlarını zorladı

13

Güzel bir şehre sahibiz. Tür. Tanrı bize merhamet ediyor!

- Evet. Allah bize merhamet etti!

- Klisur yakınlarındaki köyde geçenlerde ne olduğunu duydunuz mu?

- Konuk boya ile doldurulmuştu. Ve sanki korkunç derecede kırmızı oldu

dolmalık biber!

Türkler başlarını salladı. Nedense Bulgar bir köle

tuzluğu yere düşürdü. Tuz ufalandı. Dancho sessizce onun oldu

doğrudan önünde dizlerinin üzerine düşerek ellerinizle toplayın.

- Tabii ki. Yeniçeriler bahar çağrısı için yenilerini topladı

acemiler. Ve bir aileden iki değil, aynı anda üç çocuk aldılar!

- Neden? - Bekur dikkatle gözlerini kaldırdı. - Bu olmalı

sebep olmak!

- Bir sebebi vardı. - Ivanov cevapladı, - Aile baş edemedi

vergiler. Ve mal yerine çocukları aldılar.

- Peki bunu bana neden söylüyorsun? - büyükbaba sinirlendi, o

konuşmanın torunu tarafından duyulması ve onun evinde

Son zamanlarda bu konu tekrar tekrar gündeme geldi.

- Çünkü anne yumruklarıyla Yeniçerilere saldırdı. Dışında,

o hamileydi. Onu yakaladılar. Aileyi öldürdüler. Kızlar tahrik edildi

yakalandı. Zavallı kadın o kadar sert çığlık atmaya başladı ki köylüler ayağa kalktı

koruma için. Ama çok fazla askeriniz vardı. Ve köyde

bir düzine hamile kadın topladı. Dahası, tartışmaya başladılar,

içerideki erkekler veya kızlar. Ve bu yüzden sana soruyorum canım

bilge bir akıl hocası olan şehrin tüm sakinleri tarafından kabul ettiğiniz gibi,

hamile bir kadının karnını herkesin önünde yırtıp açmak,

bebeği havaya fırlatıp bir kılıçla ikiye böldü mü? VE

geri kalanı rahimde mi kesildi?

Ölü bir duraklama, ortak bir düğümle mevcut olanları sıkıştırdı.

Yaşlı adam bardağı ondan uzaklaştırdı ve yerinden kalkıp yürüdü.

oda, görünmez bir menteşeden kurtuluyormuş gibi yakanın düğmelerini açıyor.

- Stefan, Yeniçerilere kimin katıldığını biliyorsun. Bulgarlar ve

kazanıyor.

- Evet, ama erken çocukluktan askere girip unutuyorlar

gelenekler. Üç ana Hıristiyan geleneği - Öldürmeyeceksin! Çalmayın! Değil

zina yap! Dindar Paşa onları ayağa kaldırır!

- Stefan, neyse ki Eski Zagra'dan çok uzakta oldu! Bizim kasabamız -

barış ve işbirliği örneği. İyi yaşıyoruz. Ve başkalarının yaşamasına izin verin.

15

 

- Nasıl? Bu nasıl olur? Çıkması çok kolay

belki bir ayaklanma. Dilenci aylaklar ... - bunalmış duygular

enerjik müreffeh Bulgar, o da sıçradı, - sen

Karl Marx'ın yazdıklarını okudunuz mu?

- Karl Marx'ın yazdıklarını okudum. O haklı değil. Toplumu böler

işçi sınıfı ve sömürücü sınıf olarak sadeleştirildi. O kesinlikle değil

farklı maneviyat derecelerinin klan büyümesini hesaba katar.

Stefan, Becourt'un ima ettiği şeyi anlamadı ama

anlamaya çalıştım.

- Ya Kuran? Aynen bunun gibi, bunun gibi

hamile kadınları cezasız olarak katletmek?

- Nesin sen canım. Kuran kutsal bir kitaptır. Ama savaşçılar sever

- Görünüşe göre, onları kontrol edenler de.

- İşte buradalar, sadece eğitildiler. Ancak bu öğretiler Kuran lehine değildir.

- Yani?

- Jemal, bana bir kitap ver, çok nazik ol ve "Al" suresini aç

Bakara "(İnek).

Çocuk, beklenmedik bir şekilde keskin bir siyasi

konuşma, hızlı bir şekilde sıçradı, özenle oyulmuş abanoz rafından aldı

altın tokalı ahşap deri siyah kitap. Sağda açıldı

yer. Bu sırada Becourt aceleyle ve duygusal olarak haykırdı:

- Bilge Allah, Hz.Muhammed'in ağzından selam verdi

hakikati aramak için çabalayan insanlar, ama sadece yeryüzündeki kulları

sıradan bir

merak, adeta dinin temellerine yönelik bir girişim gibidir! Herşey

Kuran'ın "İnek" olarak adlandırılan ikinci suresi bununla iç içe geçmiştir.

zorunlu gereklilik: inan ve tekrar inan. Ama umut var

Al-Haiyi Al-Wasir Al-Hakam (Ebediyen Yaşayan Her Şeyi Gören Yargıç)

O'nu çok acımasızca anlamak isteyenleri cezalandıracak

din daha derindir. Muhammed için şöyle dedi: "

ilim, Allah cennete giden yolu kolaylaştırır ... "Başka bir şey, O'nun yeryüzü

hizmetkarlar - "kâfirleri" gerçekten cezalandırırlar. Ve bunda

onların hatası.

Yaşlı adam gözlerini kıstı ve parmağını sayfanın ortasına hafifçe vurdu:

- Oku onu. Yüksek sesle. Yüksek sesle! - torununa emretti.

- "2: 8. İnsanlar arasında kendi dillerinde neyin olmadığını bilenler var.

kalpleri. Allah'a ve kıyamete inandıklarını söylüyorlar. Ama

17

 

gerçekte inanmazlar ve müminlerden değildirler. 2: 9. Onlar

Her şeyi bilen her şeyi bilen Allah'ı aldatmaya çalışmak

kalplerinde ve zihinlerinde gizlice saklananların yanı sıra

inanmış. Aslında, sadece kendilerini kandırırlar ve zarar verirler.

sadece kendime. 2:10. Kalplerinde hastalıklı kıskançlık ve nefret

inananların yanı sıra bozuk inanç. Allah onları artırdı

hakikatin zaferiyle yanılgı ve kıskançlık. Dünyevi dünyada ve

yalan söyledikleri ve inkar ettikleri için gelecek yaşamda acı bir ceza

doğrusu. 2:11. Ve inananlar bu ikiyüzlülere yapmamalarını söylediğinde

yeryüzüne kötülük ekti, bölünmeye neden olmadı ve savaşları kışkırtmadı, onlar,

tüm bunları kendilerinden reddederek, onlara iyi yaptıklarını söyleyin ve

insanları yanlış yaşam tarzından vazgeçirmeye çalışın ve

düz bir yol aldı. Bunlar her kurnazlığın yanlış konuşmalarıdır

çapkın ”(Kuran, sure 2).

Kuran'dan alıntıya çok şaşıran Stephen, kafası karışmış

gevezelik etti:

- Her şeyi en derinlerinde yaptıklarını mı söylüyorsun?

cehalet? Mutsuz! - ve kendini aştı.

- Ar-Rahman Ar-Rahim (Merhametli ve Merhametli) Allah in

onun büyüklüğü, öldürülmemesi gereken kafir kategorilerini açıkça ortaya koydu

cihad sırasında bile. Dediğim gibi, iyi bir sebep yokken

bu yasakları ihlal ederse suçlu olur ve iradesinden mürted olur

Allah, - yaşlı adam üzülerek yanıtladı.

- Balkanlar'da neden bu kadar çok ölüm var? Yıldan yıla çok

ölümler? Ve herkes, dikkat edin, herkes Muhammed'e yemin ediyor!

- Muhammed asla genel bir fiziksel

muhaliflerin imhası, tam tersine, kendini çabaladı ve

dindar bir Müslüman olmasını sağlamak için iman kardeşlerimizi uyardı.

inanmayanları kendi imanına dönüştürmek için her şeyi yaptı ... Ama sözde

Sizin de anladığınız gibi İslamcı olmayan İslamcılar,

kendi yöntemleriyle yorumlar. Onlardan çarpıtılmış

İslam'ı zulme teşvik eden bir inanç olarak

cinayet.

- Öyle değil mi?

- İslam barış inancı, genel karşılıklı hoşgörü inancı, iyilik inancıdır!

- Evet! - Stefan odanın içinde daha hızlı yürüdü. Ve Dancho dondu

kapıda tuzluk.

Ve olduğu gibi, üç cephede, bir yandan - büyüyen torununa,

kendi seçimine henüz kesin olarak yerleşmemiş, diğer yandan - kölesi Dancho'ya ve

üçüncüsü - zengin arkadaşına, demir işinin sahibi, yaşlı bir adama

sabırla açıkladı, kelimeleri seçti ve onları telaffuz etmeye çalıştı

zekice konuştuğu Bulgarca'da doğdu

burada Eski Zagre'de ve burada ölecekti:

- El-Hakim (Hikmet) ve sadıklara açık bir indirdi, eğer,

elbette öyle diyebilirsiniz, canlı varlıkların bir listesi

savaş zamanından kaçınılmalıdır. Bunlar: kadınlar ve küçük çocuklar;

yaşlı insanlardır; engelli ve ağır hasta; bunlar köylüler ve

işe alınan işçiler; bunlar dinlerinden bağımsız olarak keşişler; bu azzimmi - İslami hükümdarlık altında yaşayan kafir bir adam

yönetim kurulu ve uygun vergileri öder veya basitçe söylemek gerekirse,

o gayrimüslim, Müslüman bir devletin tebası; muahid

- bir Müslüman ile anlaşmaya giren sadakatsiz biri

saldırmazlık; ve mustaman - Müslüman'ın kime sadakatsiz

söz verilen güvenlik, yani bir güvenlik garantisi verdi ...

- Tatlım, bekle bir dakika. Bunu anlamak zor. Sonuçta birçok

savaşlarda kutsal kitabınıza atıfta bulunurlar. Orada diyor

Kafir cinayeti tam olarak ne zaman affedilir?

- Bu türden yalnızca üç istisna vardır:

bu kategoriler, kendileri silaha sarıldı ve savaşa katıldı

düşman tarafındaki eylemler; düşman onları kullanırsa

"İnsan kalkanı", ayrıca savaş sırasında, özellikle geceleri,

Önünüzde kimin olduğunu anlama yeteneği. Bu durumlarda şunları yapabilirsiniz ve

arka arkaya herkesi öldürmeli - Allah Müslümanı önceden serbest bırakır

bu günah. Savaş döneminde aşağıdaki yasaklar geçerlidir.

Musla yasaktır, yani kulağı, burnu veya başka bir şeyi kesmek yasaktır.

insan organları. Hayvancılık ve diğer hayvanların öldürülmesi hariç

bunları yemek için kullanmanın gerekli olduğu durumlar.

Bitkileri yok etmek, tarlaları otlatmak, meyve bahçeleri, meyve bahçeleri,

üzüm bağları, diğer tarım arazileri.

Kuyuların ve su kaynaklarının zehirlenmesi yasaktır. Ve ayrıca evleri ve diğer binaları sebepsiz yere yıkmak da yasaktır ...

Kapı bir sürgüyle vuruldu. Ve zil salladı

beklenmedik şekilde keskin.

- Bu bir pamukçuk! Muhtemelen bir sütçü kız, - hizmetçi çıkışa koştu.

- Şey, - yaşlı Türk aniden tamamen sakinleşti, -

Hadi Jemal, depodayken bizimle, bugün bu mümkün olmadığı için

misafirimiz için dövme ızgaraların örneklerini seçerken şiir yapın

Aslan Hamamları, dini ayinler hakkında cevap vereceksin.

Üçü de eşsiz olanın en ilginç yerine yöneldi.

konutlar. Açıkça tesadüfen seçilmedi. Geniş geçiş

tonoz, sağda ve solda Roma ve Yunan kalıntıları ile süslenmiştir.

sütunlar. Tonozlar Etrüsk mimarisinin nesneleriydi -

dairesel kemerler, yani yarım daire biçimli taş zeminler, katlanmış

böylece dairenin yarıçapı boyunca bulunan bireysel taşları,

karşılıklı genişleme ile tutuldu ve toplam basıncı sola aktarın ve

doğru temeller. Mermer başlıklar ve gövdeler Yunan kültürüne aittir.

Araba parçaları - Roma. Kırıklardan toplanan vazolar

"Bizans imparatorluğu". Birkaç zemin elemanı dekore edildi

Yunan mozaiği ...

Sonunda, müşterinin ilgilendiği şeye yaklaştılar:

eski ve modern kapılar, çitler, bariyerler, çitler, korkuluklar,

merdiven ve balkon korkulukları, kanopiler, tenteler, teraslar,

parantezler, kafesler, mobilya, işaretler, çardaklar, kemerler, çiçek yatakları,

barbeküler, şömine eşyaları, fenerler, köprüler ...

- Lütfen seçin, - antika satıcısı ziyaretçiye önerdi - ve siz

Cevap, müezzinler ne zamandan beri bizi dua etmeye çağırıyor?

Büyükbaba kurnazdı. Açıkça konuyu değiştirmek niyetindeydi.

Adam anladı çünkü öğretmen bir soru sordu.

- Namaz kılma geleneği yeniden yerleşim öncesine dayanır

Muhammed'den Medine'ye (hicret), diye hızlı yanıt verdi Cemal. Ve kesinlikle

kendim için beklenmedik bir şekilde yeni bir şey duydum.

- Doğru, ama ikinci bir versiyonu da var. Yer değiştirmeden sonra,

AH'nin yaklaşık ikinci yılında. Hz.Muhammed'in tanıttığı açıktır.

ritüel "ezan", Hıristiyanlar arasında zil ve ses arasında benzetme ile

Yahudilerin trompetlerini. İlk müezzin, Habeş Bilal ibn Rabah, önce

insanları sokaklarda dua etmeye davet etti ve ancak bir süre sonra

bu şehrin en yüksek noktasını kullanmaya başladı. Vardı

ve bölgesel toplama yöntemleri: Fez'de (Fas) minarede

afişi güçlendirdi ve karanlıkta - bir lamba yaktı. Endonezya'da

21

 

Bazı camilerde namazın başlangıcı, etkisi altındaki bir gong sesiyle duyurulur.

Budizm.

Stephen, onu dinlerine çekmeye çalıştıklarını anladı, ancak

ilgiyle dinledim.

Hatta sordu:

- Azana ne anlama geliyor? Türkçeyi gerçekten anlamıyorum.

-Türkçe değil. - Sahibi gülümsedi. - Arap kabilelerinde hala

İslam'dan önce özel bir ağlama geleneği vardı, örneğin

kabile üyelerini bir savaş konseyi için toplamak. Bir kişiye emanet edildi

munadi veya muazzin denen kişi. Arapça "azana" fiili

toplum içinde bağırmak anlamına gelir.

Stefan yere eğilerek bir atla süslü bir dövme seçti

kafa.

Yaşlı adam sakince, Beş yüz liret, dedi.

- Beş yüz liret

- Bu beş. Yeniden yapılanma da daha iyi korunmuştu - hemen önerildi

yaşlı adam basitleştirilmiş versiyonu.

- Sevgili Bekur, sadece düşünüyordum. Bir haham tanıyordum

Rappoport adını verdi, soyadını "Pronto Hahamı" olarak tercüme etti.

Ve Bilyal ibn Rabah'ın da bir haham olduğunu

- Bilmiyorum. Ben bunu düşünmedim.

Bu arada ziyaretçi bir sonraki ızgaraya bakıyordu

dişli aslan yavruları.

- Yedi yüz liret, - mal sahibi fiyatı aradı, böylece alıcı bunu satın almasın

benzersiz şey.

- Yedi yüz

Ancak Bekur sakince torununu büyütmeye devam etti:

- Allah size tecrübe, ilim ve tecrübe verdiğinde şaşırmayın.

değerler. Sadece O'nunla iletişim halinde olmalısın. Jemal,

Günde kaç kere dua etmelisin?

- Beş.

- Ne zaman?

- Günlük namaz vakitleri özele göre hesaplanır

kurallar ve bölgenin coğrafi konumuna bağlıdır:

enlem ve boylamın yanı sıra mevsim. Duaların "programı"

güneşin konumu ile belirlenir. Kışın sabah namazında

Müslüman çok daha geç olacak ve gece çok daha erken olacak

yaz. Ancak aynı gün içinde farklı yerlerde bile

yerleri, Müslümanların duaları okunmalı

farklı zaman. Mesela Adana'da ilk sabah namazı

sabah 05.14'te gerçekleşecek, ardından aynı gün İstanbul'da 05.27'de olacak ve

Diyarbakır - 04.52.

- Sanırım bugünlük bu kadar yeter. Benim için herhangi bir sorunuz var mı?

- Belki sonra? - öğrenci yandan Bulgar'a baktı.

- Güzel. Herhangi bir şeye baktın mı?

Stefan'ın gözleri büyüdü. Fiyatı sormaya çalıştı. VE

müthiş meblağı dinledikten sonra yalnızca üç örnek almayı kabul etti ve sonra

erken değil, oldukça geç.

Ayrıldığında, büyükbaba ve torunu köşküne döndü. Uzun süre izledim

kırlangıçların uçuşu. Her biri kendi hakkında düşünüyordu.

Sonunda torun sordu:

- Stefan. Allah'a inanmıyor! Ve Dancho inanmıyor. Ama onlar

o çocukları rahimde bıçaklayan sadıklardan daha doğru yaşa

anneler! Neden?

- Dünya çıldırdı! - Bekur eliyle alnını kapattı. - İnsanlar saplandı

ahlaksızlıklar. Ve Hıristiyanlar. Ve Müslümanlar. Ve Budistler. Ve etrafındaki her şey. Onlar değil

çalışmak istiyorum! Okumak istemiyorlar! Düşünmek istemiyorlar! Yapabilirler

sadece bir komşuya gelin ve üzerinde çalıştığı, aradığı şeyi ve

hayatım boyunca ne düşünüyordum! Daha kolay.

- Peki ya Allah? Kınayacak.

- Kınayın ve cezalandırın. Orada. Cennette. Ölümden sonra.

- Çok geç değil mi?

Yaşlı adam kızgın bir şekilde torununa döndü.

sorularla küfretti, ancak ne cevaplayacağını bulamadı ve sadece

derin bir nefes aldı.

İkinci sabah namazı vakti gelmişti. Ve anne uzun zamandır bekliyor

Zhugmur Jemala kahvaltıda. Dancho sütte kuskus pişirmişti.

23

 

taze domates sosu ile baharatlayan saygıdeğer antika,

zerdeçal ve sarı biber. Sosun kokusu burun deliklerini ve sinirlerini gıdıkladı. Gökyüzünden

çelik mavisi ısı acımasızca yere indi. Onun altında

Otlar inledi, tepeleri kavurdu.

Jemal boynunu uzattı ve görmeye çalıştı: nerede, neyin altında

ağaçlar genç Zhivka'nın neşeli kahkahasını duyar.

- Ne fısıldıyorsun? yaşlı adam sordu.

Navoi'yi hatırlamak istiyorum. Hayatımın geri kalanında hatırlamak istiyorum.

- Navoi anlaşılmalıdır. O zaman kendi kendine hatırlanacak. İyi. Okuyun

yüksek sesle.

- Bahar benimle değilken cehennemimdir.

Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.

 Bahar senden ayrı - ne cehennem ve cennet cehenneme dönüşecek:

Gerçekten, siz olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak.

- Tamam, - yaşlı adam başını salladı, - git.

Çocuk isteksizce çardağın serinliğinden sokağın sıcağına çıktı.

Zhivka'nın kapalı kapılarına tekrar baktı ve eve gitti.

- Akşam yemeği servis edildi, - Dancho hemen uyararak eğildi.

- Siz de içimizde hayvan görüyor musunuz? - sahibine sordu.

Köle, "Hepsi değil," diye cesurca yanıtladı.

Türk, mermer bir Roma sütununun kalıntılarına baktı:

- Buraya bak Dancho! Tam burada. Görmek? Bana cevap ver! Bu ne?

- Mermer.

25

 

- Hayır, mermer değil. Bu zaman. Etrüsklerin zamanıydı. Romalılar.

Grekov. Yüzyıllar! Yunanlılar bu toprakları 800 yıl fethetti! Yunanlılar nerede?

Dancho? Khan Krum buraya geldiğinde nereye gittiler? Kiminle savaştı

Kubrat'ınız mı? Asparuh'unuz mu? Emirleri tuttular mı? Neden ve nasıl

Bizans geldi ve mağlup oldu? Bu topraklarda ne kadar kan var? O ne kadar

Bulgarlarda? Türkler 500 yıldır buradalar. Ve sonra kim onunkini serpecek

onun için kanlı bir ruh, Dancho? Daha iyi olacaklarını düşünüyor musun? Sence

daha iyi?

- İsterseniz yiyin, - sabırla ve tamamen duygusuz bir şekilde eğilerek

bir hizmetçinin kafası - Selma'nın ineği tarafından iyi süt verilir. Kalın.

Kokulu. Bu yaşlı, kurnaz Yahudi kadın Lyubka'yı kampın yanındaki çayırda otlatıyor

tembel Ravil'in yeniçerileri. Onun dışında kimse kafasını oraya sokmaya cesaret edemiyor!

İzvoltleri kokla. Hindiba kokuyor. Pembe!

TATLI OLDU

Bulgaristan'da denilen çok yıllık bahçe kokulu sardunya

Yürümeye başlayan çocuk, Zhivka'nın tam vesayeti altında Draganovların bahçesindeydi. Değil

Kız onu sulamak için çok tembeldi. Ve o büyülü bitki onu şaşırttı ve

memnun. Bu yüzden kuyudan çiçek tarhlarına birkaç kez yorulmadan koştu

günde bir kez. Sadece hafif örgüler parlıyordu!

Zhivka büyümüş bir çalı kazacak, omurgayı bölecek

on özdeş filiz. Bütün bir yatağa ekecek. Bakıyorsun

tost yeniden büyür ve bir aileye dönüşür. Ve kendisi, çalıların kendisi!

Adam gibi. Avuç içi gökyüzüne açık yapraklar,

küçük bir taslaktan karıştırarak güneşe el sallamak. Bu yüzden şişiriyor

sırt canlı ve neşeli! Sadece oyulmuş yaprağa dokun - bu bir koku

sağlıklı olanlar tüm avluya karışacak. Zhivka zhivka dökecek, o yüzden hala

27

 

yeşile daha parlak döner. Ve sonra çalılar çiçeklerle kaplanır. Mor. Evet

Kahverengi. Tatillerde, tüm Zhivka kardeşlere bir ilikte lezzet verin

sabitlendi. Yaprakları kırmızı iplikle bağladı. Güzellik!

Zvedetleri sulayan Zhivka, gülümsüyor, dokundu, diyor ki:

- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!

Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:

- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ve yılan zehirdir!

- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevaplar.

Draganovların bugün kibirleri var. Radko kardeşler üçüncü doğum günlerini

Ivanka'nın annesinin kız kardeşleri Rain ve Biser teyzeler için akşam yemeğine davetliler

evli, biri kuyumcu, diğeri kömür

sanayici ve uzun süredir Sofya'da yaşıyor.

Parashkev'in büyükannesi yeniden düzenlemek için ayaklarını çoktan yere serdi

yerden yere sandalyeler. Todorka, Parashkeva'nın "temiz" olduğunu söyler.

saldırıya uğradı. " Avluda sallar yünlü kırmızı desenli çizgili

kilim. Zhivka, sevgilisinin üzerinde toz kalmaması için onu kovalar

uçtu. Sonuçta, o sadece suladı! Erkekler Todorka'nın peşinde. Büyükbaba Lubomyr öyle

en büyük torunu Tsvetan, başın ayrılması için bir bebek arabası hazırlıyor

aile Bozhana. Tekerlekler yağ ile yağlanmıştır.

Todorka ciyaklamak ve dişlerini sallamak zorunda

arka bahçe için ağır kilimler.

Aygır Dorcho otlakta kişniyor. Sıkı ve tatlı bir şekilde beslendiğinde

yulaf ve mısır, yürüyüş olacak! Tavuklar ağılda şarlatıyor ve

hindiler balaboliktir. Kazlar ölçüsüzce kıkırdıyor. Her şey ne kadar çılgın

Hadi gidelim! Birinin bugün baltanın altına girmesi gerekecek!

29

 

Evde acelesi olan anne - her sandalyeye peçete ütülemek,

her göğüs ve her dışkı. Yani sadece o yapabilir. Kendisi ve

örgüler. Kendini pembe sabunla yıkar. Patatesleri soyun

rendeleyin. Kaynar suda nişasta demlenir, ancak ıslatıldıkları bir leğende

peçeteler dökülür. Bahçedeki rendelenmiş tahtalarda, peçeteleri için baba

tırnaklar, dediği gibi. Sonra onu çıkarır. Söğüt deliklerde

Beyaz iplikler tırnaklardan daha güzel paslanmayacak şekilde ince kıymıklar yerleştirin

Demir. O kıymıklara örgü sanatının şaheserlerini çekiyor. Ve yok

Ütülemeye başladıkları için güneşte kurumaları için zamanları olur.

Bir eliyle gerilir, diğeriyle vuruş. Usta Willow'un Gücü

ölçülmemiş. Ve kesinlikle koyu renkli ahşap mobilyalarda geometrik desenler

kar taneleri düşer. Ev hafif ve zarif hale gelir. Canlanıyor ve

pembe yaprakları ile nefes alır.

"Güzel", kayınvalide övüyor. Onu yakından göremiyor.

Eski alışkanlığa göre basit tığ işi yapmasına rağmen

çarşaflarda üçgen saçaklar ve perdelerde aynı. Ev bir şey

büyük, üç katlı. Burada ve orada, ne kadar uğraşırsan uğraş

yıkama - güncellemeniz gerekiyor! Ve piyasadan satın alamazsınız!

- Todorka! - Ivanka bağırır, - patatesleri soydunuz mu?

- Hava karardıktan sonra bile temizledim! Orada demir tencerede!

- Havuçları turtalara sürdün mü?

- Ovuşturuldu!

- Şekeri kestin mi?

- Bıçakladım.

- Suyu ısıtmaya ayarladın mı?

- Koymak.

- Ve et?

- Ve et. Ve domuz yağı. Ve mısır. Ve fasulyeler zaten hazır. Ve elbiseler

hafta sonu yayınlandı.

- Ne yapmadın? Yerleri mi yıkadın?

- Ben her şeyi yaptım!

- O zaman markete git taze kahve al ama Türk'den Emin bek!

- Ondan korkuyorum. Eteğin altına bakıyor.

- Ve daha uzun etek giyiyorsun! Ve şal siyah.

- Siyah renkte sıcak.

"O zaman şikayet etme.

- Hala yeni kasetlere ihtiyacım var. Deliklerde eski herşey! - yapıştı

Zhivka'nın kuyruğu ile.

- Baba! - Ivanka arıyor, - Todorka ve Zhivka markete gidiyor. Başka

satın almam gerekiyor mu

- Tırnaklara ihtiyacın var. Ve bakır tel!

- Ve daha çok tütün, - büyükbaba alır.

- Başka nereye gidiyorsun? - Parashkev'i sohbete böler, - yapmaz

füme.

- Türkler daha iyi! ...

- Topları kaldırarak nereye atladın? - anne Todorka'yı eteğinden yakalar, -

Memnuniyetle yanınızda götürün. Ve Bonku. Bizi deli edecekler! Tsvetan! Gidecek misin

onlarla. Artık sakin olmadığını söylüyorlar.

- Evet, her şey sakin!

- Yine de gideceksin! Kiliseye git. Tütsü al. Ve mumlar

bal. Anladım? Tolstoy. Anladım?

- Parayı sakla, - baba geldi, - gerektiği gibi say.

- Türklerle pazarlık yapmayı unutmayın! - Lubomyr'a talimat verir, - iki kez

hemen fiyatı düşürün!

- Anladım.

Bojan'ın hayatı iyi gidiyordu. Basit işi küçümsemedi. Nerede

suç ortakları işe alacak. Ve boşaltacağı yer. Mekanizmanın kendisi hata ayıklayacaktır.

Para paraya gitti. Türklerle tartışmadım. Düzenli olarak vergi ödedim.

Onur ve saygı duydu. Ailemin evinde iki katı daha tamamladım.

ne kadar kalabalıklaştı. Ve ailede mutluluk var. Çocuklar beni mutlu etti. Ve ebeveynler. Kadın eş

güzellik. Eski Zagre'deki gibi Kos - bir, iki - ve ıskaladı! Etrafında

başlarını saracak ve hatta yanlara gitmelerine izin verecek. Örgüler üzerinde pano yok

beyaz ve Belçikalı dantel üreticisi bir kelebek takacak. Bozhan nasıl

şehre gelen karoların satışı için büyük işlemler yaptı

Demiryolundan emriyle ve istediği her şeyi satın aldı.

Bozhan'ın gururu, St.Petersburg'dan bir meşe dokuma tezgahıydı! Annesi ve karısı bu konuda çabucak ustalaştı. Zhivka da neşe için

dokumaya bağımlı. Yünün kafası karışmaz. İpler, sanki hayattaymış gibi

okşadı. Gölgelikleri ben koydum. Akıllıca, o yaptı

çizimler. Kendi başına bir şeyler düşünecek. Ya da komşuların yeni bir düzeni var

öğrenecek. Her gün kilim oluyor! Oh, onları sattım canım

Bozhan! Ah, cimri! Ama ne - çocuk kendi elleriyle yaptı!

31

 

Bojan ve Bonka ile gurur duyuyordu. O bebeği giydirdi. Deri çizmeler

yetişkin kadınlardan daha pahalı satın aldı! Sırasında bir etek üzerinde bir Alman plise

ona neye mal oldu? Bonk'taki dantel tamamen Belçikalı. Peki, nakış

Zhivka'dan sonra gömlek kaldı.

Ve oğullarda ve hatta ruha noktalı! Daha dün çeki ödedim

Sofya'da Tsvetan ve Christo'nun öğretileri üzerine.

Küçükler Bonku ve Radko'nun ellerini tutan Zhivka pava,

evin kapısı. Vay be! Başka bir hava var! Ve tavukların kıkırdamasını duyamazsın.

Arkasında, ne alacağına ve ne almayacağına zahmet ederek, durur, değil

deri chobot kaldırma, beceriksiz Todorka. Yan tarafta beyaz devre kartı

kayıp. Önlükteki noktalar. Ve büyükanne Parashkev almayı nasıl başardı?

onun hizmetinde ve hatta bu tür bir para için? Pişman oldum, görüyorsun, bir komşu

kimin bacakları çoktan gitti! Ve şimdi kızıyla birlikte acı çekiyor. doğru

Diyelim ki Todorka en azından sakar ama iyi huylu. Sebzeleri soyar

yavaş da olsa ama düzenli olarak. Ve Bonka ve Radko onu seviyor. O onlar değil

Parashkev'in titiz büyükannesi gibi çeker ve örmeyi öğretmez.

Hizmetçiler, Eski Zagre'deki zengin kasaba halkından ayırt edildi.

köylü kıyafetleri ve gözlere değil toprağa bir bakış. Kasaba halkı vardı

Avrupa tarzında yürüme alışkanlığı. Bayanlar nadiren başörtüsü takarlardı. Herşey

daha sık olarak gezinti yerine bir şemsiye aldılar. Erkekler karanlıkta veya aydınlıkta yürüdü

klasik Avrupa kostümleri. Bağlar yerine kullandılar

ipek eşarplar. Kentte Türkler geleneksel kılıkla ortaya çıktı.

Ancak Avrupa kıyafetleri nadir değildi. Kadınları yapabilir

sadece bir erkek eşliğinde karşılanacaktı. Siyah giyinmişler anlaşılmaz bir şey mırıldandı. Camileri ziyaret ettik. Ayrı ayrı dua etti

erkekler. Bulgarları ziyaret etmediler, eğer konuşurlarsa, o zaman

Çitin üzerinden "Bahçe" sorunları. Zavallı Türk kadınları

sadece pazarda görmek, sahibine Türk hizmet etmek.

 

Sarafandaki bir kız sokakta bir Bulgar bayanın yanında yürürse,

sukman denilen, altında ağır bir kemerle kuşanmış

para dahil kişisel küçük şeyleri ve işlemeli bir şekilde sakladı

köylü gömleği, bir hizmetçiydi.

Zhivka, Tsvetan'a gülümsedi:

- Todorka'dan bir çuval alırsın. Ya da toza takılır!

Gençler güldü. Ama hizmetçi gerçekten tökezledi

birdenbire kızardı, sanki boş sepeti kaparak

onun tüm devletiydi.

Merkez pazara giderken şirket kasalara girdi.

güzel kilise. Görüntünün üzerine geçti.

Memnuniyetle, Zhivka'nın elini bırakması gerçeğinden yararlanarak

merakla her köşede yürüdü. Ve zaten daha yüksek olan Bonka

kafa - arkasında. İkonostasisin yaldızlı oymasına hayranlıkla bakan çocuklar,

sunağın açık kapılarına. Masanın altına tırmandık.

Ama sonra Bonka ciyakladı. Papaz (pop) onu kulağının arkasına getirdi:

- Lanetli sunağa nereye gidiyorsun? Neden atkısızsın?

- Zhivka'ya girişti.

- O hala bir çocuk, - çocukları rahibin elinden alıyor, korumalı

kız kardeşi Tsvetan.

- Bir çocuk olsa bile, her şey bir kadındır! İzin verilmedi!

- Affet beni baba. Sadece mum almaya geldik.

- Ve tütsü için, - dedi küçük Radko.

33

 

- Bak, vurdun! - Papaz yumuşadı, - Zaten konuşuyor mu?

Her şey konuşuyor. Duayı bile biliyor!

- Bana söyle?

- Cennet Babamız, yüzyıllar çağında isminiz parlasın,

Amin! - mırıldandı Radko. Papaz etkilendi. Çocuğu kutsadı

parmak. Sunağın kapılarından geri çekildi.

Todorka, bir dindarlık örneği göstererek kendini hızla ve sığ bir şekilde vaftiz etti.

Azizlerin yüzleri duvarlardan aşağıya baktı. Tanrı ile başının arkasında Baba

bir üçgen parlıyordu, Tanrı Oğlu'nun bir dairesi vardı. Ve Tanrı Kutsal Ruh'du

güvercin olarak tasvir edilmiştir. Işık ferah boşluğun serinliğine nüfuz etti

kubbenin altındaki küçük yuvarlak bir pencereden salon, nesneleri bozan ve

tapınağın altın süslemesini parlatmak. Yorgun ve üzgün

altın cüppeli Kutsal Üç ele baktı. Ve kucağına oturdu

üç kollu aynı üzgün bebek.

Simgeye yaklaşmak imkansızdı çünkü içerideki bir adam

siyah bir şeyler fısıldıyor, maaşı öpüyor, huysuzlaşıyor ve eğiliyor.

- Rahibe her zaman Tanrı'nın Annesinin neden üç tane olduğunu sormak istiyorum.

eller?

- Çünkü herkese yardım etmeyi başarıyor, - Todorka cevapladı

son hecede özel gurur vurgusu.

-GAT-GAT-GAT, - gürültülü bir yankı yayıldı.

- Sohbet etmek için dışarı çıkın. Tapınaktasın! Burada insanlar kurtuluş arıyor. VE

hile yapıyorsun! - teyze kızlara ve huzursuz çocuklara baktı

siyah bir fular.

Kapıların dışındaki ısı bir anda kavruldu. Bonka ve Radko kaprisliydi. VE

Tsvetan tütsü ve mum almakla meşguldü ancak tamamen eskimişti.

- İyi kasetlerin var ve hiç de eski değil, - kurnaz hizmetçi.

- Sadece kırmızı ve pembe istiyorum. Yeni bir sığdırmak için

etek. İstersen bunları sana vereceğim.

- Teşekkür ederim Zhivka, tabii ki istiyorum. Hala ne olduğunu biliyorsun

küçük kardeş hint yağı alır. Todorovsky'lerin hizmetindeyim

geçen yaz çalıştım, "dedi hizmetçi," yani hepsi

deri ayakkabılar hint yağı ile silindi. Ve ayak bileği botların

yıkım olmayacak! Ve tatil için annemin çizmelerini ovalayacağız. Ve büyükbabalar

bot ayakkabı. Raina şaşıracak. Bir kuyumcunun karısı olsa bile. Bu tür ayakkabılar var

asla var olmadılar! Ve Biser genel olarak ağzını açacak!

Zhivka omuzlarını silkerek gülümsedi:

- Hadi alalım!

- Ve ben bir yavru horoz! Gıcırdayan Bonka.

- Ve bir horozum var! - tekrarlanan Radko.

- Senin için kafasına bir tokat! Kilisede nasıl davranılacağını bilmiyorsun! ben küçüğüm

hiçbir utanç tükenmedi! Bir saniye gidemezsin!

- İlk satın alma! - dedi Tsvetan neşeyle göstererek

kızlar mumlar.

Zaten pazara giderken, beyaz fularlı yaşlı kadınlar teklif ediyordu

kırmızı çiçek açan sağlık. Ve Zhivka'nın bahçesinde pembe ve

bordo. Kız iç çekti - onları da istedi. Büyükanneler gibi

kolları işlemeli bir alıcıyı çekmek için rekabet etti

soğutucu. Herkesin bir elice (kolsuz ceket) ve bir zabunche (ceket) desenleri vardır! Ne olmuş yani

giydi? Sukmans, parlak kırmızı kolderimche ile işlenmiştir. Önlükler

biri diğerinden daha güzel. Hepsinde dokuma kemer var. Zhivka kuşağı nedir? O saatte

aynısı onun makinesinde dokunacak, hatta daha iyisi. Ama bu bir köylü

çamaşırlar! Ve çizmelerin tokaları bakır değil, gümüş rahibe sipariş edecek!

Büyükannelerin arkasında dizilmiş kökleri olan çiçek satıcıları

egzotik çalılar ve çim. Atları sabırsız

titredi ve homurdandı.

35

 

- Usta, satın alın! Otlar taze! Nereye götürülür? Bağırdılar

alıcılar.

Kentsel ticaret için köylüler de özellikle

işlemeli gömlekler, kolsuz ceketler, yün kemerler giymiş

kırmızı, yün ve tsirvuli'den yapılmış pantolonlar. Zenginler giyinmiş

beyaz (beloodreshna) - etrafına tozluk sarılı uzun pantolon

kısa bacaklı bacaklar, hayırseverler veya geniş olanlar - dimii.

Ve daha fakir olanlar ve malları daha kötü olanlar siyah giyinmiş

(siyah), ancak bolca örgü ile kesilmiş. Pantolonlarının genişliği

özellikle alt kısım, sahibinin tutarlılığını gösterir.

Ve büyükanneler, şans eseri, çocukları gördüklerinde biri diğerinden daha yüksek sesle çığlık attılar.

kar beyazı Alman diz boyu ve deri çizmeler giymiş:

- Zdravets! Merhaba! Tüm hastalıklardan bir tılsım! Tılsım yolda!

Nazardan. Kavgalardan! Hakaretlerden! Talihsizlikten.

İhtiyar Selma sıcak için giyinmemiş, alıcılar arasında itişip kakışıyordu.

üzerine bir dalakatnik'in yırtık pırtık, yağlı kışlık paltosu

Herkes şaşırtıcı bir şekilde uzun kolsuz bir ceket giyiyordu daha dramatik.

Kurbağa ineği Lyubka, kalın bir akasaya bağlı, haykırdı

yanında. Zaman zaman bir pazar köpeği sürüsü yaşlı kadına hırladı,

alay eden yıpranmış giysi kayışlarını ısırmaya çalışıyor. Selma

köpekleri sadece soluk bir bakışla tuttu ve açıkça tehdit etti bir çubukla.

- Beyaz bir tosta ihtiyacım var - yaşlı kadın dişsiz bir ağızla mırıldandı,

ondan önce sadece kırmızı çiçekler görmek, ama kendi başına ısrar etmek, -

uykusuzluk, acının kalbinden ve içimdeki bağırsaktan bir şeyden yardım etmeli

sızlanmak.

- Karnınız tazeyken yiyin! Ne zaman göbeğin solduğunda, ne olursa olsun

bir göz atın - sarı ile güzel bir çikolata ata bindi

koyu saçlı Bulgar yelesi. Buklelerini salladı. Büyükanneler nefesini tuttu: pantolon bir şey

ne kadar geniş bir adam var!

- Zdravetler, gevezelik, karaciğer ve safradan. Nasıl!

Selma, "Ve böylece oğlum Yashka'yı dizanteriden tedavi ettim," diye mırıldandı.

- İshal için mümkün! - adam güldü.

- Yapabilirsin ve kulak içine! Ve bir diş ağrısı ile, - tüccarlar başını salladı, -

al canım. Ve eğer kurutulmuşsa, bu yüzden kuru nasırlardan

iyi!

- Kırmızın var ama benim beyaza ihtiyacım var! - kırdı Selma, - burada

sarıldı!

Zhivka başını yana eğdi ve üzüldü, tam olarak kızıla ihtiyacı vardı

kızarmış ekmek!

Yetişkinler reçelde oyalanırken seve seve çiçeği topladı ve

ağzıma koy.

- Tükür! Şimdi tükür! Bebek uzun süre zehirlenmeyecek! o

yaşlı insanlar siyatikten iyi hissediyor! Ve zehirin var! Tükür diyorum! -

tanıdık olmayan bir Bulgar çocuğu yakaladı.

- Eğer tükürürsen, bir yavru horoz alacağım! - Zhivka sevgiyle söyledi.

37

 

Çocuk ona bir sardunya yaprağı verdi.

- Aferin!

Sinsi bir Türk bir tepside yerden büyürken hemen

hangi düzinelerce çok renkli şeker yavruları güneşle parlıyordu:

- Satın al güzelim! Herkese satıyorum, senin için yarı fiyatın

Onu kalbimle vereceğim!

- Zhivka, devam edelim. Burada pahalı! - çocukları ve Todorka'yı sürükledi

Tsvetan pazarının kalınlığında sepet.

Taze sebzelerin ve geçen yılki kuru meyvelerin kokusu

mükemmel Türk tütününün kokularıyla karıştırılır.

Türkler geniş bir gölgelik altına birçok nargile koydular.

küçük masalara oturdu ve sigara içtiğini gösterdi. Koku

farklı tütünler çabucak baş döndürdü.

Tsvetan, büyükbabası için onu nasıl seçeceğini zaten biliyordu. Çoğu için

zarif ve şenlikli, yanan güneşin altında büyümüş

Türkiye, Yunanistan, Bulgaristan ve Makedonya - altında kalan alanlar

Osmanlı Devleti, orta boy kokulu tütünler

doğrudan güneş ışığı ile kurutulmuş yapraklar.

Büyükbabam dilimlenmiş ıslak ve aromalı tütünden hoşlanmazdı.

pekmez, Türklerin bütün ıslak yuvarlanma şeklini sevdi

bir fincan nargile nargile etrafına tütün yaprağı ve içine kömür koyun -

bir puronun oryantal bir modifikasyonu gibi bir şey.

Tsvetan uzun bir süre tütün ve demir adamla pazarlık yaptı, ancak çok başarılı

Zhivka için iyi bir denge bırakan birkaç çivi aldım

kurdeleler. Küçük çocuklar vaat edilen yavru horozları aldı.

- Dur! Unutulmuş kahve!

- Evet, işte orada!

Kahve dükkanı her zamanki gibi kalabalıktı. Kim oturuyor

sunulan sandalyeler, en sevdiği içkiyi tattı, hemen yere

Onlarla birlikte tahılları öğütmek için alan Sırpların köleleri ve

evde pişir. Birisi doğrudan pişirilmiş olan ince öğütme yaptı

özel yoğun keten çantalar.

- Selam, Emin bek! Fiyatlar bizim için aynı mı?

- Selam, Svetanik! Selam güzellik Zhivka! Sarı gibi çiçek açıyorsun

zambak! Evimize hangi vesileyle? Gerçekten çöpçatanları mı bekliyorsunuz?

Jemal, yakınlarda duruyor ve şimdiden bir torba yığıyor

bir torbada taze çekilmiş kahve, nasıl duyulmaması için dondu

kalbim çarptı.

- Sen bir şakacısın Emin bek! Nerede evlenmeli? Hala bir çocuk! İşte Bonka

sadece yaşınız için.

- Böylece dördüncü karısını alabilirim. Bir asistana ihtiyacım var! -

kahvehanenin tam sahibi espriyi anladı.

Sevinçle güldü. Bonka ayağını yere vurdu. Ve Zhivka alevlendi.

Kızgınlıkla tırpanlarını fırlattı. Jemal buğday görmek için arkasına döndü

saç ve kelimenin tam anlamıyla burnunu onlara gömdü, pembe kokusunu içine çekti

yağlar. Akciğerler anında daha zor dişilerle doldu

aromalar - Ivanka beyaz dantel ve tatlı vanilya ile ütülenir

kız gibi cilt. Neredeyse aklını kaybediyordu.

- Radko bugün üç yaşına girdi. Konukları bekliyoruz, -

erkek kardeş sakince pazarlık yapmaya devam etti - anne zaten Byalo'yu pişiriyor

Tatlı. İki yüz gram öğütülmüş ürün almak istedim.

- İki yüz mü - sahibi memnundu. Nadiren çok fazla yer alındı.

- Abdula'ya değil de bana gelmeleri iyi bir şey. Büyük

yüzde indirim! Ve düğün için - şahsen kahve öğüteceğim!

"Henüz bununla ilgili değil," diye tersledi Tsvetan.

39

 

- Ve bu tür altın bukleler için iyi bir kalym verirdim. Zengin kalym!

HAKKINDA! Zambak sarı-altın, dantel çiçek, - tüccar sakinleşmedi

ya şakayla ya da ciddi bir şekilde, Zhivka'yı siyah gözlerle deler.

Ziyaretçiler, sanki sıradaymış gibi, gizlenmemiş bir şekilde baktılar.

güzel bir Bulgar için şehvet.

Zhivka şimdiye kadar bilinmeyen bir korkudan fırladı, herkese döndü

topuklar üzerinde vücut, sadece beyaz eşit dişlerle hafızanın sınırını yakalar

bilinmeyen gençlik, porselen gibi suçlu bir gülümsemeyle parlıyor

karanlık yüz:

- Hadi gidelim! Kahve yok! ”Kendini kurtarmak için kardeşini çekti.

bir kahvehanenin enerjik saldırganlığından - buna dayanamıyorum!

Döşemenin ahşap basamakları kararlı bir şekilde gıcırdadı. Çocuklar

Ablamın sarsıldığı, uysalca itaat ettiler. Todorka, nedense

bu sefer ona dikkat etmedikleri için üzgün, geri baktı

Emin beka, ancak sepeti kaldırarak hanımı tembelce takip etti.

Sinirlenen Tsvetan ellerini havaya kaldırdı ve aynı zamanda

emekli:

- Abdula'ya gideceğiz. Kadınlarımızı asla gücendirmez!

- Ve ... nasıl ...? - dükkanın sahibi bunu fark ederek sarsıldı

övgü ile abarttı.

- Yarım kilo fasulye! - Türk Jemal'in dikkatini dağıtmaya çalıştı,

iki beyaz kuruşlu sayaç.

- Sen gerçekten nesin? - zenginden uzak durmak

diğerine alıcı, dedi Emin. Ama uzaklaşan sarı

tırpanlar kazandı.

- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel! Fiyatları görüyor musunuz? Biliyor musun? Değil

pazarlık! Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm Eski

Zagra biliyor: Kahvem bütün Balkanların en iyisi! Türkiye'nin her yerinde kahvem

en iyi! Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor!

Emin sana aynı para için üç yüz gram verecek! Dort yuz

gram! Emin bir pound verecek!

Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeş

çoktan uzaklaşmıştı, mallara ve hatta kurdelelere bile bakmadı. O mu

Zhivka yüzünü başka tarafa çevirirse, bunun ağladığı anlamına geldiğini hissetti.

- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek, - Türk'ü sürükledi

adamın tezgahına geri dönerek, hareket halindeyken esmer Sırplara sözler fırlatmak, -

41

 

Yarım kilo canlı, kahve değirmeni içine, Bojan Emin'in nasıl tebrik ettiğini görebilsin diye

Doğum günün kutlu olsun! Kıyıya doğru!

Tsvetan, Türk ile ödeme yaptı. Memnuniyetle el salladı

fesine püskül, parayı yeleği için koydu ve sadece

Draganov merdivenden indi ve sonunda dikkatini şuna çevirdi:

Jemala:

- Ne istiyoruz?

- Artık hiçbir şey istemiyoruz - çocuk gururla cezalandırmak için tersledi

sevgili Zhivka'yı taciz ettiği için bir tüccar, - bir Bulgar'a hizmet ettin,

Sizden malları ilk soran Türk olduğunda!

- Yavru köpek, - Emin sıkılı dişlerinin arasından sırtına attı - teşekkür ederim de,

Saygın bir evin arması altında yaşadığınızı.

Tsvetan kız kardeşini yakaladı ve şöyle dedi:

- Peki surat asmak? Kurdelelere bak! Kardeşini mutlu et.

Gözyaşlarını sil. Gülümsemek! Bir Türk bize üç kat daha ucuz kahve sattı!

Harikalar! Sizi her zaman pazara götürmeliyiz!

- Evet sen! - kız kardeş işten çıktı.

- Şeritleri seçin! Ve şimdilik gölgede duracağım.

Jemal sanki görünmez bir ip onu yönlendiriyormuş gibi takip etti

Zhivkoy. Ve kız gülümsediğinde, kurdeleleri seçerek sakinleşti. Çıkışa yürüdüm. Onun için en güzel çiçekleri almaya karar verdim. Güller

veya zambaklar. Navoi'nin zihninde okudum:

"Sen benimle yokken bahar cehennemimdir.

Kırmızı güllerin rengi ateşle sarılır, beyaz güllerin rengi buzdur ... "

Ama güller çabucak tükendi. Yeşilliklerden iki araba kaldı

oldukça solmuş çim. Ahır Selma oyalandı,

son tüccardan aldığım büyük kırmızı tostun fiyatı

neredeyse hiçbir şey için ve bundan ekstra para kazanmak istedim.

ahşap bir kutu içinde toprak ile parlak bir çalı.

Jemal sipariş için fiyat istedi. Yahudinin isteksiz olduğunu görmek

pazarlık, fiyatı kabul etti, nasıl olduğunu düşünerek polisleri saydı

Sevdiğin kıza bu kadar mütevazı çiçekler verecek ve bu nasıl

açıklayacak mı?

Birkaç seçenek anında aklımdan geçti. İlk -

sadece sessizce teslim et ve git. Değil. Elbette ona Navoi'yi okuyacak ve

çiçek sunacak. Ama bunlar gül değil, sardunyalar! Değil. Yine öyle değil. VE

gibi? Onu sevdiğini ve onunla evlenmek istediğini söyleyecek. Ya kırılırsa ve

Emin'den kaçarken kaçacak. Değil. Ya uymuyor. Jemal sadece

tüccardan, kaba tacizinden dolayı özür dile ...

- Tostun ne kadar sevgili büyükanne? - sonuncuya atladı

çalı Zhivka.

Ve Jemal tekrar titredi.

- Hiçbir şey değil. Onu uzun süre sattım. Geç kaldım! - Selma durdu

yorgun, aç Lyubka'yı çözmek için, homurdanan - Beyaz istedim.

Ve tüm Eski Zagra'da öyle görünüyor ki, sadece kırmızı olanlar kaldı. Yağ ateşte! Eh,

yağ ateşte! İşitilen bir şey mi? Artık beyaz kurbağa yok mu? Bir şey

Bahçeden ne tür bir Türk kazacak. Evet ye. Bağırsaklar hala acıyor

yiyene kadar. Che bakıyor muydu? - Yaşlı kadın alacalı kötü köpeğe havladı

bir kavgada kopmuş bir kulakla, - dışarı çık, yoksa yakalayacağım. Yemek!

43

 

Köpek homurdandı ama kaçmak için acelesi yoktu. Büyükanneye kaşlarının altından baktım

nefret dolu gözlerle. Çubuğunu beğenmedi!

Gözlerini çiçeklerden ve Zhivka'dan ayırmadı.

Garip bir gülümsemeyle Jemal, özlem duyduğu kutuyu tutuyordu.

kırmızı tostla, sanki bir kızla dalga geçiyormuş gibi.

- Nasıl yani? Önümüzdeki pazar Pazar çok geç olacak

bitki. Kök salmayacak! - üzgündü, dudaklarını büzdü.

- Kabul edebilirim. Sadece iki kat pahalı - anında geldi

Jemal'ın kafası çılgınca bir düşünce - ve eğer istersen onu eve taşıyacağım, ama

Üç kez alacağım! Ağır! Ellerim ağrıyor!

Zhivka, tostu kendi başına taşıyamayacağını düşündü. İleride tehlikeli

yeniçerilerin buluşabileceği kavşak ve çocukların elinden

tutacak kimse olmayacak. Sonuçta, Tsvetan ağır çivi ve tel taşır. VE

Todorka sepeti zar zor sürüklüyor.

- Tsvetan. Ona ödeme yap!

- Emin misiniz? Pahalı!

Ama kız kardeşiyle çelişmemek için parayı saydı. Jemal kurnaz

ödememe izin verdim. Ve aileyi özenle takip etti.

yolda neşeli Zhivka'ya bakıyor, ne hakkında konuştuğunu duyuyor,

hayatı nasıl yüksek bir taş çitin ardında geçiyor.

Ancak Draganov'ların kapıları zaten açıktı.

Kabarık Bojan, bıyıkları kabarmış, kırmızı gülümsüyor

domates, Dorcho'yu dışarı çıkardı, yepyeni bir arabanın droshky'sinde oturdu.

Bu sefer köylü gibi giyinmiş. Boncuklu yelek

sevgili Ivanka'nın eliyle işlenen yarasayı vurguladı. Altından

geniş bir kemerden çıkıntı yapan ipek bir kırbaç. Siyah geniş bacak

en kaliteli İtalyan derisinden üstleri olan botlara sıkışmış!

Kırmızı yün püsküller aygırın yelesini süsledi ve o,

anın ciddiyeti, sessizce inledi, sabırsızlıkla adım attı

yerden yere toynaklar. Hala çirkin giyinmiş Ivanka ve

Parashkev'in büyükannesi yolda son talimatları verdi.

- Selam, Jemal! Saygın Bekur ne yapıyor?

- Allah'a şükür Bozhan. Evinize barış!

Gençler Türk çocuğa baktılar: Babası onu nereden tanıyor?

Ama anne şaşırmadı. Jemal'e eğildi. Bozhan hepsi saygın evde Eski Zagre'de biliyordu.

- Bizi ziyaret ediyor musun?

- Değil. Vesilesiyle. Büyükbabamın çiçek tarlasını bir burçla süslemek istedim ama

Kızınız beni ona teslim olmaya ikna etti, bu yüzden rapor etti. Hepsi aynı

yol.

- Tatlı yerimize gelin! Akrabaları bekliyoruz. Ve sen yapmazsın

karışmak.

- Teşekkür ederim Bozhan. Bugün yapamam. Sonraki

gereklidir!

- Bildiğin gibi! Tpprru, git! - Bojan'a Dorcho'nun dizginleriyle dokundu,

istasyona doğru ilerliyor.

Kardeşler, kız kardeşler ve Todorka kapıların arkasında kaybolur kaybolmaz, Zhivka

kalbi oğlanın numarasını çözerken ellerini tosta uzattı:

- Tutuyorum! Teşekkür! Jemal, - "e" harfine gülümsedi, yani,

mektubun ılık ve yumuşak bir "reçel" ile dudaklarına yayıldığını

Adını duyunca kızardı, sakatatlarla duygularını açığa vurdu. VE,

utangaçlığını bastırarak gözlerinin içine baktı, kirpiklerini indirmemeye çalıştı.

Ve Zhivka onu düşürmedi. Ne kadar cesurca!

Anne, saniyeler sürmesine rağmen bu bakışı fark etti. Gitmedi.

Durdu. Gençlere baktım.

- Elveda, Zhivka, - Dzhemal, mesafesini koruyarak eğildi

resmi nezaket. - Allah, evini korusun!

- Elveda, - Zhivka eğildi ve bir kurşunla kapıya uçtu

hane halklarından hiçbiri onun ani kafa karışıklığını keşfetmedi.

Genç adam arkasını dönmeden, bulunduğu yöne doğru yürüdü.

kesinlikle gitmeye gerek yoktu. Büyük bir yoldan giderken bunu hatırladı

annesi uzun süredir ondan kahve bekliyordu ve eve koştu. Ama geri döndü.

Kıza bağlanan "ip" gitmesine izin vermedi.

Ve Zhivka, çiçekleri "öldürmemek" için hemen bir toprak parçası kazdı.

bahçenin en karlı kısmı: yolların birleştiği yer

iyi, at gübresi şömineden kül ile karıştırılmış bir delikte toplandı.

Kaynak suyu ile iyice döküldü. Ve ancak o zaman dikkatlice kaldırıldı

kutudan kırmızı çiçek salkımları. On iki ayrı köke bölünmüştür.

Yavaşça bahçesine yeni çiçekler diktiğini duydu arkasından

dedeye atılan anne sözler - yakışıklı bir turchonok, torunu

antika, - ve küçüldü.

45

 

- Türkler güzel değil,

açık ateş, küçük bir domuz, Lubomir, Sırpları katlediyorlar. Makedonyalılar

kes, çürük Bulgarları yay.

- Onları ne zaman boynumuzdan atacağız? - destekleniyor

Parashkeva, - Zhivka, toprağa kaynaşmayı bırak, giyin. FROM

Bir dakikalığına misafirler gelecek, her şey insan olmalı!

Yarım saatten az bir süre sonra avlu, altında uzun bir masa ile süslendi.

kusursuz temiz bir masa örtüsü. Sonunda Christo'yu uyandırdı

Demiryolunda çalışan ve genellikle nöbetçi olan kardeş Zhivka

geceler. Mahzenden masaya şarap getirdi ve kadınlar - torshe:

biber dolması, haşlanmış fasulye, turşu ve domates, mısır taneleri, hurmalar ve mantarlar.

Tsvetan da durgunlaşmadı. Masa, her türlü

Gıda. Büyükanne, aynı zamanda fırından taze ekmek çekerken,

Avludaki kuyruklar, bir leğen içinde satın alınan, taranan ve giyinenleri serbest bırakır

yeni çocuklara. Ve beyaz. Ve parlak!

Gecikmeden kendini sıraya koydu ve Zhivka'nın yeni kıyafetlerini giydirdi.

Kelimenin tam anlamıyla yorulmadan uçan Todorka'nın şeritlerini bağladım.

kutlama beklentisiyle yaralandı.

Ivanka örgüsünü yenisiyle değiştirdi. Bir kichi koydum.

Büyükbaba mutfakta bir bardak erik brendi çarptı, gevşedi, oldu

"Harrroshim" o kadar neşeli ve dinç bir Lubomyr ile, sanki gençleşmiş gibi

yirmi için buz. Yeni bir kemer kuşandı.

Kapının sabırsız çalan zili burada çaldı. Zarzhal

Dorcho dolaşım. Bojan'ın sesi Eski Zagru'ya duyuruldu:

- Aç şunu anne, misafir al!

Komşular üst katlardan başlarını uzattılar.

eğlenceyi izle. Kadınlar sokakta durdu, nasıl olduğunu hatırlayarak

müsaade edilemeyecek kadar beyaz bir Raina dantel yığını giymiş, vurgulayan

her jestle mücevher heybesi, Bozhan'a bir kalem verdi

Değerli yüzüklerle süslenmiş kar beyazı bir çocuk eldiveni

neredeyse her parmağınızda! Kulaklarımda elmaslar parladı. Ve şapka!

Şapkası, tamamen anlaşılmaz bir şekilde tutuldu

yüksek saç stilinin en havalı kıvrımı, tüm mahalleyi salladı! Arkasında

Rainoi, denizaşırı karanlık zümrüt ipekleri hışırdıyor, yüzdü

güzel Boncuk. Her iki kız kardeşin de sarı saçları vardı. Onları

kıyafetler sarışınların güzelliklerinin mükemmelliğini olumlu bir şekilde vurguladı.

Kız kardeşi Todorka hariç, evin tüm sakinlerini arka arkaya öptüm

gözlerini doğum günü adamına çevirdi.

- Tahmin et sana kim geldi! - kuyumcunun karısı eğildi.

- Raina Teyze! - Radko'yu öğrendi.

- Oh, zekisin! Oh, tatlım! Seni tebrik ediyorum canım

Hayatım, doğum günü hediyesi getirdim! Bozhan, yardım et,

canım, bana bir at ver!

Kırmızı kaplı tahta bir at arabadan çıkarıldı.

vernikli ve sarı bir yay üzerinde sallanan.

Bead kız kardeşini takip etti. Tevazu yüzünden asla

bir kömür sanayicisi olan kocasının iki kat daha kötü olduğunu ilan etti

bir kuyumcu ve Ivanka eyaletinin eşinden daha zengin bir mertebe.

47

 

Radko'yu nazikçe öptü, kendine bir oyuncak ayı sundu.

boyundan fazla.

Bu ailede parlak bir hediye alışverişi töreni yapıldı.

her toplantıda. Bu nedenle, Parashkeva kasıtlı olarak kapıyı kapatmadı,

Böylece tüm komşular mutlu evlerinden neşeli ünlemler duyarlar.

Jemal de bu sahneyi uygun bir yerden gözlemledi. Ve onun kalbi

dokundu. Daveti reddettiği için en azından pişman olmadı.

Muhtemelen, bu ortamda kendini kısıtlanmış ve gereksiz hissedecektir.

Ve böylece duygularını saklayamadı ve atmosfere dalamadı

tatil, keşfedilme korkusu olmadan açıkçası çocukça olabilir hevesli Bonka'nın nasıl sallandığına gül

Raina ciddiyetle avludayken beyazımsı bukleler

altın küpelerini uzattı. Ve Zhivka da aynısını aldı. VE

Erkekler için Lubomyr, Bozhan, Hristo ve Tsvetan kemerlerini sundu.

gümüş tokalar.

Bu gümüş güneşte çınladı ve parıldadı.

Boncuklar, tüm kadın bedenleri için zarif bir şekilde lento üzerine yerleştirilmiştir

Paris gecesinde beyaz ipekle işlenmiş ince kambrik büyüklüğünde

gömlekler ve erkekler için Türk maun pipolar. Unutmadım ve

hizmetçi, sadece biraz aşınmış üç yünlü

49

 

kış etekleri ve dahası, soğuk için siyah örtüler

zaman.

Ve Todorka gecenin geri kalanını misafirin etrafında bir yılanla dolaşarak geçirdi.

memnun etmeye çalışıyorum.

- Ah! - direnemedi ve paketleri açtı Ivanka, - bu,

rahipler, burası Paris! Tanrı! Aman Tanrım! Batiste pahalıdır!

Bu noktada sıra evin sahiplerine gelmişti. Zhivka onu yaptı

ünlü kilimler.

Ve o açıldığında, herkesin nefesi kesildi! Parashkeva kayınpederine sundu

kabartmalı keten masa örtüsü üzerinde. Ve Ivanka - iki nişasta kuğu,

en ince ipliklerden en ince kroşe ile örülür.

Şaşırtmanın, sevincin, ohamların ve ahamların sınırı yoktu.

Sonunda hepsi masaya oturdu. Çocuklar ayrı ayrı ele alındı.

Bol bir ziyafetten sonra, erkekler sigara içmek için sokakta kaldılar.

Çocuklar, ayı da dahil olmak üzere sırayla sallanarak ata saldırdı. VE

hanımlar soğukta kahve içmek için eve gittiler byalo tadı

tatlı ve Ivanka'nın evinde bir tur at.

"Yeterli kitabın yok," dedi Raina.

- Kitaplar bugünlerde pahalı! - büyükanneden şikayet etti.

- Büyük ölçekte yaşamaya başladık, - haklı

kız kardeş. Bakın, bir buzdolabı aldık. Çok uygun. İçinde buz

sağdaki kutu. Açın! Sabah erimez! Dikiş makinesi

Almanya Bojan'ı getirdi. Şarkıcı.

- Bu bizim banyomuz, bugün buharlayacağız, kalacak mısın? - önerildi

Nene.

- Değil. Sofya'ya gece treniyle dönmeye karar verdik, - cevapladı

Boncuk.

- Çok. Çok üzgünüm! - eski başını salladı. - Ve tavan arasında

meşe tezgahı ile zemin. Son derece faydalı bir şey! Değil? Değil

tavan arasına gitmek ister misin? İyi o zaman. Zhivka, güdük gibi durma, davet et

senin odan.

Zhivka dekore edilmiş küçük bir odanın kapılarını açtı

peçeteler ve saçaklar. Şifonyerin üzerinde yıkama için bakır bir leğen ve

temiz havlu. Onur için şeref! Kız sandığı açtı

çocukluğundan beri kendi elleriyle yaptığı çeyizini göstermek – işlemeli yün, ipek ve boncuklu şeyler. Geceyi dikkatlice koydu

kambrik gömlek.

- Bizimle zekisin, - teyzeler övdü, - bir dikişçi kadın! Ve üzerinde

Ponponları kadife perdelere diktin mi?

- Hayır anne.

- Bir örnek al! Aynı kaleci olmak için büyüyün!

Zhivka başını salladı.

Tüm yatak odalarından ve salonlardan daha ileri gittiler. Emin olun

tamam ablamla. En son ilerleme haberlerini paylaşın

satın alınan veya monte edilen ev aletleri

satın alma. Küçük ama rahat ve havalı seyahat

küçük odalar konukları harpsikord'a götürdü.

- Oh, uzun zamandır oynamıyorum! - Raina çok sevindi, - oturdu

alet, ondan ciddi mürekkep seslerini çıkarıyor.

Bu arada ev Balkanlar'ın en güzel kokusuyla doludur.

Türk kahvesi.

Yuvarlak bir masada, Todorka bir parıltıya rendelenmiş masayı koydu

gümüş, porselen fincanlar, bohem bardaklar.

Ve ördek şeklinde gümüş bir kepçe içinde tatlı bir şekilde servis etti.

- Sizden masaya soruyorum kardeşler, - Ivanka davet edildi, - Zhivka, ve siz

otur.

Kız, yetişkin kadınlarla kahve içerken ilk kez oturdu.

Sandalyesinde kıpırdandı, kendini rahat ettirdi ve nasıl olduğunu

masanın etrafındaki ipek etekleri doğrudan ve zarif bir şekilde düzeltin

51

 

Raina ve Biser teyzeler, anne Ivanka ve büyükanne Parashkeva. O

sakin görünmeye çalıştı. Ve yanlış bir şey söylemekten korkuyordum!

Sofya'dan gelen misafirlere göre çok az giyinik olduğunu anladı.

kır tarzı değil. Ama öyle görünüyor ki bu tam olarak ne, sadelik, temizlik ve tat

genç güzellik, beğendiler. Aslında hem Raina hem de Biser

yeğenlerine hayran kaldı, yüz çevresi, parlayan gözleri, mükemmel

kırışıklıkları bilmeyen cilt. Kalın örgüler. Canlılık ve

hiçbir elmasın yerini alamayacağı sağlık! Ve ellerin derisi hala

ağartılmış bir husky altına saklanmaya gerek yok!

Bayanlar bir kaşık dolusu beyaz ruj alıp

Su. Zhivka da aynısını yaptı.

- Donka nasıl? Altı aydır bizimle görünmüyor! - diye sordu

Ivanka başka bir akraba, kuzen.

Raina, Parashkeva ve Bissera'nın gözleri parladı. Donka -

ailenin en sevdiği konu, uzun zamandır tüm kemiklerin analizini bekliyor.

- Donka bu Gabrovets ile nasıl evlendi, Lev Brummel,

mısır tüccarı, kız tek kelimeyle tanınmaz! - dikkatlice başladı

Nene. - Burada Gabrovo'ya gittim ve ... bu sadece bir kabus!

- Ne?

- Bu kocası her şeyden tasarruf ediyor! Kelimenin tam anlamıyla her şey! Ve sohbetler

sadece para hakkında. Yemin ederim. Sadece parayla ilgili! İşte Todorka benimleydi.

Hile yapmanıza izin vermeyecek.

- İnanmayacaksın! Eski köylü kollarını atmaz

işlemeli gömlek, sabah giyer ve ikinci kattan sallanır

kilimler, böylece komşular onun bir hizmetçisi olduğunu sanıyor!

- Olamaz! Halıları kendisi mi sallıyor? !! Kız kardeşler haykırdı.

- Evet. Doğru, - büyükanneyi doğruladı. - Ve aynı

akşam yemeğinde sıvı et suyu ikram etmek için salyangozları iki kez haşladılar! o

sadece duyulmamış.

Geceleri lamba yakmıyorlar. Ve kocası tam orada pantolonunu çıkarıyor.

onları yıpratmamak için. Böyle bir korku!

- Görünüşe göre kendileri hiçbir şey yemiyorlar. Ve bize karar verdiler

açlıktan ölmek ...

- Evet sen! Buna asla inanmazdım ”dedi Raina," ve

Bir aydan kısa bir süre sonra onlar bizim misafirlerimizdi, Leo ve onun hizmetkarı Moshka

ve Donka. Bu arada, zaten hamile.

- ??? - anlamlı bakışlar.

- !!!!!!!! - anlamlı ifade.

- Kaşıkta hala tatlı mıydı? Hizmetçi sordu.

"Henüz değil," diye yanıtladı Raina zevkle yalayarak.

bir bardak sudan elde edilen tatlılık. - Ve bu yüzden. Fil gibi yiyor

bu aslan!

Kadınlar kahkaha attı:

- Aslan ise nasıl fil gibi yiyebilir?

Raina ayrıca planlanmamış kelime oyununu da sevdi.

- Aynen dediğim gibi. Kendinize hakim olun. Şefimiz

mükemmel yemek yapar. Ve her zaman seçim yapabileceğiniz beş veya altı kurs vardır. Sami

anlarsın, birçok hizmetçi var. Ve konuklar olur ve alıcılar, Tanrıya şükür

var. Çorba servis edildi. Büyük bir tabak yedi.

Erkeklere ne kadar büyük çorba kaseleri sığar bilmiyorum! -

Zhivka nefesini tuttu.

- Öğreneceksin! - bayanlar gülümsedi.

- Yani, - bir yudum kahve daha alarak dedikodu yapmaya devam etti

muhteşem Raina. ”Çorbanın ardından rosto servis edildi. Kızartmadan sonra -

mantarlı tartlets. Dahası, beş kişiden vazgeçmeyi düşünmedi bile

53

 

turta. Bütün şarapları ve tüm konyakları karıştırdı ve bütün şampanyayı içti.

Her çeşit tatlıyı denedim ...

- Ve Donka?

- Çorbadan sonra düştü. Ve tüm resepsiyon pişman olmadı

gerisini denedim.

Bayanlar yine gülmeye başladı.

- Patlayacağını düşündüm, bu Gabrovolu kocası Lev! Ve o yapmadı

patlama - bayanlar yine güldü.

- Oh, davamız daha da komikti! - sohbete katıldı

Boncuk. - Leo hepimizi yaşlılarının yıldönümü vesilesiyle davet etti.

Abraham Brumbel'in babası bir restorana. Biz aptallar gibi ve onlara su bastı

Gabrovo. Her zamanki gibi hediyeler getirdiler ... sürprizlerine ... Ne olmuş yani?

- Ne??? - herkes sordu - sana ne verdiler?

- HİÇBİR ŞEY DEĞİL!

-… ..

- Ve bu restoranda Lev herkes için bir porsiyon istiridye sipariş etti!

Kadınlar yine güldü.

- Bu istiridyeleri kocam Stefan ile yediğimizde ...

Kadınlar yine güldü.

- Birbirimize aç gözlerle bakıyoruz ...

Aynı gülüş. Bulgarlar limonun istiridye ile servis edildiğini biliyordu.

beyaz şarap iştahınızı kabartır.

- Ve Leo bize: hardal yemeyecek misin?

- Ne hardalı?

- Her zaman normal şarap yerine vardır, "Chardonnay" gibi,

Herkese bir kase bedava hardal servis edin!

- Aaaa ... ha ha ha. Ne olmuş yani?

- İnanmayacaksın! Arkamızdaki bütün hardalı yedi !!! O sandım

ölür, bu Aslan!

Herkes yine güldü:

- Ve nasıl? Ölmedi?

- Sadece kalınlaştı ve yuvarlak namlu parladı!

- Ve Gabrovo sakinlerinin kedilerin kuyruklarını kestikleri doğru.

Daha hızlı mı içeri girdiler ve evi dondurmadılar mı? - sürekli güldü

Ivanka. Bu doğru! - ayrıca gülüyor, diye cevapladı Raina.

- Eşeğin ağzına bir demet saman bağladıklarını da duydum.

yeşile boyanmış, böylece onu takip edecek ve olduğunu düşünecek

taze ot!

- Ha ha ha!

- Seni bu kadar eğlendiren ne? - Bozhan aşağıdan bağırdı - git

bizim için daha iyi, havai fişekleri yakacağız!

Erkeklerin altında üç meşale hazırladı ve kadınlar

aşağı gitti, onları ateşe verdi, neşeli bir koro şarkısı çizdi. KADIN

birlikte toplandılar ve dans etmeye gittiler.

Memnuniyetle tebrik edilmeme, öpülmeme ve sallanmamı istememe izin verdim

at.

Ve zaten tamamen karanlıkta, çocukları yatırdıklarında ve komşular başladı

Kapıların dışında homurdanan neşeli kız kardeşler Rain ve Biser,

gezi için yemek ve akrabalar için hediyeler,

Bozhan'ın arabasına yerleşti, refakatçileri tekrar öptü ve

dönüş yolunda tren için yola çıktı.

Ve Jemal tepede oturmuş ışıklı avluya bakıyordu

Açık saçlı Zhivka'nın tekrar tekrar yaşayanlarla uğraştığı Draganovs

son ışık sönene kadar sağlığın yaprakları.

- Uyu, Zhivka'm. Beyaz ve Tatlı! Seni kimseye vermeyeceğim!

Yemin ederim! - dedi ve cebinde hissederek eve yürüdü

geniş siyah pantolon bir torba kahve.

Oh, ve bugün annesinden alacak!

55

 

SULEIMAN-PAŞA

Meryem Ana'nın Paris'teki en tepedeki taş çirkin yaratığının zamanı yoktu

(Notre Dame de Paris) güneşin son ışınlarını yutar, şehir sessizdir.

Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı. Yemliklerde sakin ol

atlar gün için yorgun. Akşamın derinliklerinde, hizmetkar Raditz dinliyordu,

sahibinin emriyle, çıkıntıya keskin yüksek dişler

taretler. Sevdikleri bir yere yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler

beyaz güvercinler, ama pençelerini kestikten sonra öfkeyle hırladılar. Alkışlar

kanatlar. Sonunda, güvercinler için komplo kurmayı bitiren marangoz güven verdi.

eller ince bir buzlu su akışı altında. Yıkarken nefesi kesildi

yanaklar rüzgarla sıcak. Sprey boynuma çarptığında nefesi kesildi. Hala

 

kapının meşe kapısı çarparak gıcırdadı. Heck vurdu. VE

tam sessizlikte gecenin buzlu kütlesi Seine'den süzüldü

Paris'in parke taşları, topuklar ve toynaklarla kaleye sürtündü.

Solomon daire kiraladı.

Bahar soğuk ve rüzgarlıydı. Fransızlar erken uykuya daldı.

Sudan, mumlardan, gazyağından ve ahşaptan tasarruf ettiler.

Biraz boğuldular. Geceleri dantel kapaklarla dolup taşıyorlardı.

başım soğuktu.

Sadece siyahlar içindeki küçük esmer bir adam

tüy kalemiyle gıcırdayan fesochka, yeni geliştirilen

Geleceğin Devletin oldukça uyumlu kuralları:

- Solomon Avish Levi ...

El yazmasında tüy, son harfle birlikte sanki dondu

son düşünce silindi. Uyku zamanı.

Küçük adam yatağa baktı. Ama onun soğukkanlılığı hiç de değil

çekti. Düşünce hararetiyle karşılaştırıldığında nerede!

Bir kaleye yerleşmek, basit bir tavernadan çok daha prestijliydi veya

hatta mobilyalı bir ev! Ve para asla sorun olmadı.

57

 

Bu başka bir konu, burası ölümcül soğuk, ayrıca son derece rahatsız edici.

canlı. Süleyman kalenin en küçük odasını seçti, ferah

salonları hizmetkarlara vermek. Tek ısı kaynağı kendisidir ve hatta

kalın bir mum yalnız geceleri ısıttı. Toplar, turnuvalar, maskeli balolar,

resepsiyonlar - bütün bunlar onsuz gerçekleşti. Günlerce kendisi

başka bir şey olmaya hazırlanırken Sorbonne'daki konferansları dinledi

Harp Akademisi Müdür Yardımcısı ve Tuğgeneral de!

Akşamları kendime faydalı şeyler yazdım. Ve sonra kendisi "nişanlandı

yazarak ".

Eski nemli kalenin taş duvarları zavallı adama zulmetti.

mide bulantısı. Paris küfünün kokusunda baharatlı sıcağı aradı

İstanbul'un tatları ve bulamadık. Yemeğe ne kadar baharat eklerseniz ekleyin

Hoş olmayan bir Sırp adı Radica olan bir hizmetçi. Ne kadar şarkı söylediğim önemli değil

Türkçe şarkıları cariye Gül. Her şeyi pişmanlık duymadan bırakırdı.

Bu nekropol şehrini yaşayan ılık denize bırakırdım. Ama nerede, nasıl

ne de Paris'te bu gizli bilgiler hâlâ elde edilemez,

tüm hayatı boyunca özlem duydu, atalar aileden aileye ne iddia etti?

Paris! Efsanevi. Özgürlüğü seven ve çelişkili! Buraya

genç Napolyon tüm dünyanın zenginliklerini sevgilisinin ayağına getirdi

Josephine. (Süleyman'ın böyle yaşaması ve böyle birini sevmesi için! Bekle!) Burada, Bonaparte'ın anılarında yazdığı gibi,

"Onun için bir taç hazırladı ve o - onun için boynuzlar." Bu şekilde saf

her gün her kamptan sıcak aşk mektupları gönderdi. Buraya

birkaç yıl sonra, hediyelerle şımarık Josephine iki gün ağladı.

tüm Paris'in önündeki girişte sürünerek onu geri almak için. VE

Napolyon, akrabalarının ihbarını 19'da tekrar okudu

Sayfalar, karının tüm kusurlarını ayrıntılı olarak listeliyor. Ve o

ihanetlerini affetti ve onlardan hiç bahsetmedi. O gerçekten

onu haysiyetle ve bir erkek gibi sevdi. Ve burada üçten sonra boşandı

taç giyme töreninden yıllar sonra, gözlerinde yaşlarla

"Belly" mirasçıya verdi, ancak bu sıradanlığı sevmeye devam etti

hükümdarın kendisine göre "zekasından daha fazla zekası olmayan bir kadının görüşü

güller ve zehir bir arı sürüsü için yeterli olacaktır "...

Burada, Sakatlar Evi'nde imparatorun görkemli mezarı var. ne

Paris, Bonaparte'ın onun için fethettiği BARIŞ ile mi oldu? Paris değil

onu zayıf ellerinde tuttu! Öyleyse ölüme layık değil mi? Yani

Paris'in bütün yozlaşmış kadınları küçümsemeye değer değil mi?

59

 

- Paris'ten nefret ediyorum! Solomon öfkeyle tısladı. - Nefret ediyorum

kibirli züppeler! Kızlardan nefret ediyorum! Yalan söyleyen bir kardeşten nefret ediyorum

Ferdinand ve kötü Abraham! Herkesten nefret ediyorum! Neyin içindeki tek şey

haklılar - dünya seçilmişlere hizmet etmek için yaratıldı! Ve bu

Rus kontes ... ne kadar dayanılmaz derecede aşağılayıcı bir bakış

dün şahsına göre kendime izin verdim! Operadan ve bunlardan nefret ediyorum

bu özgür kadınların görüşleri! Ugh! ... Kruvasandan nefret ederim. Beze! Boucher!

Baget! Tuzsuz tereyağından nefret ederim!

Süleyman eşzamanlı olarak Avrupa kurallarına hayran kaldı

toplum ve onları kabul etmedi. Onları kısır ve anlaşılmaz olarak görüyordu. Ve sadece

kısmen kullanışlı. Gerekli altın tanelerini nasıl seçti

bir yığın laftan satırlar, onun görüşüne göre anlaşılmaz.

Belge tamamen tamamlandıktan sonra, teslim edildi

damga ve imza, kenar boşluklarındaki dipnotlara ve bağlantılara gidin.

Bir şey on kez çizildi ve yeniden yazıldı.

Bir çizgi boyunca uzanan gece, yüzlerce parçaya bölündü

çizgiler, sağır kulaklar.

Küçük bir oyma masa, kağıt yığınlarıyla kaplı. Çokluğun

belgeler, bugün ana düşünceleri seçmek gerekliydi ve eğer şanslıysanız,

Hala Dünyanın Büyük Fatihinin bildiği ana sırrı anlıyor!

Usta ve Usta. Napolyon'un yüzüyle ilgili işler, günlükler ve gravürler

aklı su bastı. İşte defalarca dikkat çeken kişi

Solomon. Barış ve uykudan mahrum kalan. Bonaparte!

İlk kimdin Ve sen kim oldun? !!

Ve yine Süleyman sırrın içinden geçti

kitabın.

Napolyon'un ayağı aynı taşlara bastı. Bir zamanlar bunun içinde yaşadı

aynı kale. Ve görünüşe göre, aynı kanepede uyudu. Bunlar işaret değil mi

bitmiş? Büyüme ve alışkanlıkların hepsi eşleşti. Ve hatta ait

bir gizli toplum.

Sayı teorisine tamamen takıntılı, sabaha kadar Süleyman

doğum tarihlerini hesapladı. Yenilgiler ve zaferler. Benimkiyle karşılaştırıldığında.

Bazı matematik lapası karışımını Kanuna uyarlamaya çalıştım

Altın Oran. Ama biraz sıkıcı ve yorgun, tekrar karıştığımı fark ettim

bir şey.

Kriket. Birincisi, bir mumun ısısıyla uyandı. Sonra bir başkası

iki veya üç. Bu bir cırcır böceği komplosu! Veya şeytanlar? Görünüyordu

Geceleri ölüler bu eski kalede on, yirmi için canlanır.

61

 

Üstatları başlatmadan bin yıl önce. Yoksa ruhlar mı? Harap

ruhlar?

- O ben değilim! Sana işkence etti! - korkuyla fısıldadı Solomon.

Avluda buna yanıt olarak, kedi iğrenç bir şekilde miyavladı, sanki

camı iğrenç metalik bir sesle çizdi.

Solomon tüm vücuduyla titredi, sıska omuzlarını emdi.

cılız küçük kafa ve kekeleyerek fısıldadı:

- B-b-besev'in veledi! Kaybol! N-n-kötü!

Bunda ve diğer birçok şeyde, fobileri tamamen örtüştü!

Napolyon ayrıca ailurofobiden de muzdaripti - kedi korkusu. Daha da fazlası

hipofobi tarafından eziyet - at korkusu. Ama en kötüsü

- lökofobi! Bonaparte beyazdan korkuyordu! Beyaz kediler. Beyaz

atlar. Beyaz güvercinler! Kadınlar arasında esmerleri tercih etti.

Solomon kağıtları inceleyerek çok sayıda tuvalin,

büyük komutanın beyaz bir ata binerken tasvir edildiği yerde, başka hiçbir şey yok,

bir sanatçı fantezisi ve modaya bir övgü olarak. Bu hayvanlar asla var olmadı

ahırında!

- P-p-parascadecatriaphobia, - daha fazla Süleyman oku, - korku

"Uğursuz günler". Napolyon asla pazarlık etmedi ya da

savaşa on üçüncü, özellikle Cuma günü başladı! Hmm!

Değil! Bu sadece bir tesadüf değil! Bu kader! Kaya! Kader! - zıpladı ve

takipçisi, yıpranmış bir İran halısının üzerinden içeri girdi. - Dışında

Üstelik Napolyon yüksekten korkuyordu! - diye haykırdı Solomon,

okunan bilgilerden neredeyse olabildiğince mutlu

görgü tanığı belgeleri. Ve cırcır böceklerini korkutarak yürümeye devam etti

heyecanla ileri geri.

Napolyon'un yapamadığını yapabilir! Ulaşıma-etkileşime açık olacak!

Napolyon dinini bulmaya yetecek kadar baruta sahip değildi; O her ne kadar

hayalini kurdu ama saçma görünmekten korktu. Napolyon korkmuştu

halka açık konuşmak.

Ve o! Korkmuyor! Ve en çok ders vermeye neredeyse hazırım

kekelemesine rağmen zor disiplinler! Felsefe.

Edebiyat üzerine! Evet! Hazır!

Ruh hali yükseldi ve Solomon sevgilisi gibi mırıldandı

şarkı "Sary Bulbul" (Sarı Bülbül). İki gün sonra, ortak bir kardeş olan agapu'ya davet edildi.

locanın toplantısını sona erdiren akşam yemeği. "Tablo kutusu" her zaman

özel bir ritüelde gerçekleşti. Orada kardeşlerine söyleyecek

düşünceler! Ve yeni imzalanan belgeyi tüm mantığının olduğu yerde düzenleyecektir.

ve dolgu macunu stratejisine çok uygun. Değil. Asla!

Orada kimseye bir şey söylemeyecekti. Kendi yolları var.

Siyasi çıkmazın yolu. Dizginleri elinde olabilir

tüm Osmanlı İmparatorluğu'nu yönetin! Ve sonra ... VE SONRA !!!

Hiç uyumak istemedim. Cırcır böcekleri şarkıyı tekrar söylemeye başladı. Fakat Süleyman onları bir daha fark etmedi, masaya oturdu, doğruldu.

siyah tüy ile büyümüş çene. Gözlerin tohumlarında

dünya hakimiyetinin hayalini kurmaya sıkışmış. Ödülün ilk gününden itibaren

Başlatma sırasında sembolik bir kılıçla kafasına dokunduğunda

tüm ezoterik belgeleri topladı - yazılı olmayan araştırmalar

gerçekten başlatılanlar dışında kimsenin erişemeyeceği ritüel ve

buna hakkı ve ekzoterik - basılı ritüel

kesinlikle korunan sırlar olmayan işler.

Kişisel ihtiyaçlara göre hazırlanmış bir derleme üzerinde çalışmak,

Süleyman bazen gecenin nasıl daha da ütopyaya girdiğini fark etmedi

tüm varlığını ele geçiren fikirler.

- Bana Bashi diyecekler! Süleyman Başi! - ilan etti,

tek bir ünsüzde kekemelik değil. - Dünya ayaklarımın dibinde yatacak

titreyip eğilerek ... Türkler bana hizmet edecek! Bulgarlar olacak

63

 

bana hizmet et! Ruslar ve Fransızlar bana hizmet edecek! ... Bir single yaratacağım

tek Tanrı'ya tapan bir imparatorluk! Ugh, seni şeytan! Allah'a!

Kahrolası! Tanrım ... adı ne?

Süleyman gizli el yazmasını açtı ve yüksek sesle okudu.

hatırlamaya çalışmak:

- "Adonai, dünyayı yaratanın adıdır. Elohim, hükümdarın adıdır

herkes. Üçüncü isim, TÜM anlamını taşıyan tarif edilemez bir isim "...

Hizmetçilerin gürleyen ayak sesleri ve sessiz şarkı Süleyman'ı geri getirdi.

gerçeklik. Son cümle, çok iyi işaretlenmiş

rüyalar, kağıt üzerinde hiç yalan söylemedi. Kavrulmuş tüy

yağlı bir leke yaprağı mahvedene kadar çizildi. Hepsi oldu

eskimiş şarkının dayanılmaz bir şekilde içeriden zorlanması gerçeğinden.

- Lanet hayduk! Seni p * ç! Tekrar söylüyor! Onu yasakladı

piç kurusu senin berbat Sırp şarkılarını söyle!

Solomon, hizmetkar Raditsa'yı cezalandırmak için koltuğundan fırladı.

şafaktan önce kahveyi ısıtmak için.

Ama kapıyı açtığımda, döner merdivenden nasıl aşağı indiğini gördüm

hayaletimsi sabahın karanlığına atladı

kedi. Ve şaşkına dönmüştüm.

Dinlemek zorunda kaldım:

- Yoğun bir şekilde Muğla padnala, deniz, Kosova o Muğla.

(Kalın bir sis perdesi düştü

O yere Kosova). Hiçbir şeyi canlı görmeyin, deniz, bir ve iki yüksek.

(Pusun içinde canlı hiçbir şey görünmez,

Sadece ağaç uzun).

Zencinin altında bir sedimantasyon var, deniz, en küçüğü.

(Onun altında yaşlı olan bir pusun içinde oturur,

Benim için kaftan diker).

Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.

(Gökyüzündeki kaç yıldız pus içinde,

O kaftanda çok fazla altın var).

- Ne söylüyorsun alçak herif? - ciyakladı Solomon. - Örtü mü? Kefen

beni kehanet ediyor musun - zavallı adam, neredeyse merdivenlerden aşağı yuvarlanıyordu

Sırp şarkısı sustu, boğuldu.

Öfkeli, kızgın gözlerle ışıltılı, anında kendini buldu

hizmetçinin yanında.

"Bu bir düğün şarkısı, usta!" Diye yalvardı Raditsa, dizlerinin üzerine çökerek.

dağların tepesinde oturan yaşlı bir kadın var ...

- Ölüm?

- Hayır, o ... tüm canlıların ve sevgililerin kaderini örüyor ...

yıldızlarla kaftanı nakışlar ... bu bir düğün ...

- Ne aptal şarkıların var! - nefes aldı Solomon.

- Evet usta, sinirlenme.

- Kaç kere söyleyeceğim? Evde şarkı söyleme! Büyüklük olmayacak! -

soğudu, ekledi, - nasıl olduğunu bilmeseydin uzun zaman önce seni öldürürdü Raditsa

iyi ekmeği pişirir. Kruvasanlar benden bıktı! Gül! - bağırdı

usta. - Guyuyul!

- Evet efendim - mutfağa koştu, korkarak ölünce

cariye.

- Şarkı söyle!

Dindar Gül, uykulu bir şekilde ne olduğunu anlamayarak başladı

akla gelen ilk şey: çok yakın zamanda yayılmış bir ceylan

Şah İsmail Khatai on iki imam hakkında:

- Allah'ın Khatai'ye ait olduğundan emin olun, Muhammed Mustafa

Haydar oğlu Sufi Juneyda, Aliyar Murtuz Khatai'ye ait

Khatai'ye aittir. Hasan'a olan aşkından doğdu, Huseyn Kerbela, Khatai, Ali-Zeynalabdin, Bagir, Cafer'e ait.

Musai-Kazim, Rze Khatai, Muhammad Tagi, Ali-Annagi'ye ait

ayrıca Hasan-Asker, Khatai'ye aittir ...

65

 

Bugün sesin tükendi. Uyu! Bu vahşi ortamda herkes bana karşı

ev! İstanbul'a gitmek istiyorum! - hizmetçilerin üstüne döndü yanlışlıkla ortaya çıktı

Süleyman ve ofisinde kayboldu.

Akşam elbiselerinin üzerine yayılmış yatağa uzan,

Sonsuz serin kaleden titriyor ve kulaklarımda kehanet şarkısı sıkışmış

Sırplar. O biliyordu. Bir yerde bir cadı oturuyor. Ve ona Balkan'da bir kefen diker

yaşlı bir meşe ağacının altında dağlar! Ve yıldızlarda bir gelinlik de değil.

Hepsi Sırp büyücüleri! Haiduki. Ve Raditsa bir büyücüdür. O uydurdu

Beyaz kedi! Kek olmasaydı, uzun zaman önce kafamı koparırdım! Değilse

Kekler! ...

Solomon uyuyakaldı ve dudakları uykusunda hâlâ sıcak bir şekilde fısıldıyordu.

Yorgunluk bedelini aldı. O uyuya kaldı.

Asi bir ruh Balkan dağlarının üzerinde yükseldi. Barakalara baktım

kulübeler ve saraylar. Sinagoglarda, camilerde ve kiliselerde. Notre Dame de Katedrali'nden

Paris, Brüksel Katedrali Notre Dame de Sablon'a uçtu.

Sablon), kötülüğü korkutan korkunç kimeralarla süslenmiş

parfüm. Bağdat'a koştu. Mezar taşında tarihimi okudum

ölüm 11.08.1892. Ve aynı yerde, bir rüyada, sayıları özel bir şekilde ekledi.

üç birim, sonra iki birim artı sekiz artı iki birim.

- Ben harikayım! - bir rüyada özünü tahmin ederek ruhunu bağırdı! - HAKKINDA!

Ne kadar harika ve seçilmişim! Bana güç ver! Bana güç verme! BEN Kendim alacağım!

Solomon Avish Levi'nin ruhu, böyle bir rüyanın deliliğini hissetti

eski bir şarkıyı söyleyen mutluluk ve her şeye gücü yetme

aniden anlaşılır:

- Canlı hiçbir şey görmüyorum, deniz çok yüksek.

Zencinin altında bir sedimantasyon var, deniz, en küçüğü.

Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.

TARİHİ REFERANS

Süleyman Paşa (gerçek adı Solomon Avish Levi). Orduya kayıtlı

1854 yıl. İstanbul'daki askeri okuldan (1861) mezun oldu. Bastırmaya katıldı

Karadağ'da (1862) ve Girit'te (1867) ayaklanmalar. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri

albay. 1873'ten beri öğretti, birkaç bilimsel eser yazdı. 1874'ten beri

Harp Okulu müdür yardımcısı ve tuğgeneral. Devirmeye katıldı

Sultan Abdul-Aziz (Mayıs 1876), tümen generali. Komutan olarak atandı

Bosna-Hersek'te ve Sırp-Karadağ-Türk başlangıcında Türk birlikleri

1876-1878 savaşı, Karadağ'a hücum etmesine neden oldu. Başladıktan sonra

1876 ​​Rus-Türk savaşı Temmuz 1877'de Süleyman Paşa'nın kolordu oldu

Bulgaristan'a transfer edildi ve Balkan Ordusu'nun komutanlığına atandı.

Ağustos 1877, Shipka'ya saldırdı ...

18.-19. yüzyıl Rus-Türk savaşları Büyük Sovyet Ansiklopedisi

Rus-Türk savaşları. Ansiklopedi "Krugosvet"

Vasilenko N.P. Rusya'nın Türk savaşları.

Brockhaus ve Efron Ansiklopedik Sözlüğü: 86 ciltte (82 cilt ve 4 ek).

- SPb., 1890-1907.

Petrov A.N. İmparatoriçe döneminde ikinci Türk savaşı

Catherine II (2 ciltte). - SPb: 1880.

Rus-Türk savaşları (Rus-Türk tarihi) (İng.). - Encyclopædia'dan makale

Britannica Çevrimiçi.

67

 

Kırım Savaşı 1853-56 - TSB - Yandex. Sözlükler

Nikolai Troitsky. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı: Kökenler

savaş.

Genov Ts. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı. ve kurtarıcıların başarısı.

Donka Iotova. Evrensel fedakarlık. Stara Zagora 2012 TRETYAKOV ve VERESHCHAGIN

Herakleitos şöyle dedi: "Her şey akar, her şey

değişiklikler. " Daha az bilinen, cümlenin devamıdır:

"... insan ruhu hariç."

Halkın alametleri çok şey vaat etti. Ama hayır. Sezon dışı trotted

yağmur. Hareketli sokaklar inceldi. Duman yavaş yavaş borulardan çıktı

köylü boğumunun çamurlu jöleli etini andıran evler arasına yerleşmek.

Yatak odalarının ağır perdeleri titriyordu. Ve beyaz güne rağmen

Moskova anında karardı.

69

 

- Sisin içinde, Rusya ... ne kadar? - içini çekti, pencereden dışarı bakıyordu

Vereshchagin. - Ve sonuçta, her şey uzun zamandır son derece net. Ve söylendi -

müzakere edildi. Ve karar verildi. Ve belli ki başka yolu yok.

- Yine siyasetle ilgileniyorsun canım! Her saniye gerçekten mümkün mü

kalbini mi yırtıyorsun? - tüccar Pavel Tretyakov'a cevap verdi, - sipariş verebilir

martı mı efendim?

- Martı yiyebilirsiniz efendim. Sadece burada çay içerken, efendim, insanlar var

yok olmak. Bizim. Slavlar. Dikkat efendim!

- Ve cehenneme, afedersiniz, ağzından bir Türk'e mi gideceksiniz?

- Bir dakika tereddüt etmeyin!

- Ama savaşmak için özel olarak eğitilmiş askerler var. Sen bir şey

Neden bütün bunlara karışıyorsun? Yeteneğiniz ...

- Sizin şair Peter "aziz", Pervovedskikh geldi! - duyuruldu

kadife ile güzel bir kahverengi takım elbise giymiş bir uşak

kahverengi yakalar. Eğildi.

Sor Danila, ama Mashenka'ya çayı düzenlemesini söyle. İyi

oradaki çay, havyar ve krep. Balık. Taze köfte, evet haşhaş tohumu ile

İzin vermek! Git!

Pavel Tretyakov özellikle sanatçılar ve yaratıcılar tarafından seviliyor

ileri insanlar, herkesi çaya davet etmedi. Bir koleksiyon vardı

Devletten daha zengin ve daha zengin. Müze düzenlendi

Sanat. Bu, yirmi yıl önce, 1856'da geri döndü. Ve şimdi

müze daha da büyüdü! Tüccar sanatta iyiydi. Bir dizi yeni için

Vereshchagin altınla ödenen işler. Evet, işte yol karmaşası.

İşçiler onu atölyeden arabalarla taşımakta tereddüt ettiler.

Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov

salonuna şiir, resim ve bilim uzmanı olarak geldi. Ne biri ne de

diğerini kendi başına yapamamak, "her şey hakkında çok akıllı bir fikirleri vardı" ve

en son kültürel haberleri bahçeden avluya taşıdı. Ve ikisi

iyi okundu. Bu nedenle, Pavel Mihayloviç Tretyakov

onları şeker böreği ile karşıladı. Ve uşak "aziz" ilan ederse

Petra, biliyorum, girişin yanında veya yanında, yoğun bir şekilde beyaz boya ile kaplı

Pavel hemen giriş kapısına girecek.

Havasız, ısıtmalı oturma odasına ferah bir serinlik yaymak,

eğilip titreyen iki orta yaşlı adam girdi, yaladı

son modadan sonra.

Sağ cebinde bir parça kağıtla sürekli hışırdıyordu,

heyecana ve açlığa ihanet ediyor. İkincisi, biraz daha uzun, kendinden emin

gülümsedi ve bir şekilde deniyormuş gibi uygunsuz bir şekilde ileri doğru hareket etti

Geçmiş yaşamda başına gelen problemden kurtulun.

- Peter Petrovich! Pavel Pavlovich! Seni aynen gördüğüme sevindim

sağlık! - her birini kucakladı ve sahibinin yanağına sembolik olarak dokundu, -

Peki neden sessizsin? Orada nasıl? Nekrasov nasıl? Turgenev nedir? Daha

71

 

Barones Vrevskaya'nın romanını bitirdi mi? Senin dışında kim söyleyebilir?

- Kurtarıldı efendim! Bay Nekrasov'a eğilmesi emredildi. Ve geçti

son ayetlerin sesini eğin. Ve bugün hava berbat! Ah saçmalık!

Şezlong paltoya kadar sıçradı! Geçen hafta sonu pantolonu!

- Pantolon, küçümsemiyorsan, sana yazdan itibaren sunabilirim

kaldı. Neredeyse hiç giyilmedi. Yanlışlıkla ceketime şarap döktüm

at yarışı, o kadar sular altında ki onu atmak zorunda kaldım! Şimdi pantolonlar uyumsuz.

Alacak mısın? - gülümseyen tüccar, Pyotr Petrovich'e baktı, fark etti

ancak Pavel Pavlovich de kıskançlıkla gözlerini kaybetti.

Dilenci ama gururlu şair gelmenin zevki ile pembeye döndü

hediye. Tıpkı zayıf Tretyakov gibi yapılandırılmışlardı. VE

büyümeden büyümeye. Sadece küçük şeyler almak utanç verici. Ama aynı zamanda kabul etmiyorum

sunamadı:

- Alacağım, - Pyotr kararlı bir şekilde nefes aldı, - oh, alacağım canım.

Ama sadece sana yardım etmek için. Ve aslında çift yok olmuyor. Evet ve

sahibini rahatsız etmeyin!

- İşte mesele bu! - tüccar açıkça tatmin olmuş, yüksek sesle tıklamış, -

Danila! Kenara koydukları iki çifti geri getirsinler. Ve gömlekler

göğsünden tut. Yıkandıktan sonra oturanlar için ipek ve keten

Pal Palycha. Ve aynı zamanda kadife bordo elbiseyi de sarın. Ve Peter Biliyorsun, Petrovich'in şapkasını pantolonuna koy.

- Melon şapkalı olan mı? Erteledin ...

- Evet o. - Ve bu "önemsememek" ana olarak el sallıyor

şairlerin neden sürüklendiği sorusu, Tretyakov davet etti

tüm misafirlerin sağlam bir meşe masaya hareketi, mükemmel bir şekilde döşenmiş

beyaz ve kıtır kıtır nişasta ütülenmiş masa örtüsü.

- Biliyor musun, Nikolai Alekseevich'i zevkle okudum ve seni istiyorum

dünyevi cennetin yemeğini yemeden önce oku

ayet! - Pyotr Petrovich her zamanki gibi küçük bir sürtünme ile başladı

avuç içi, bir sinek yemekten önce yaptığı gibi.

Şair, sahibinin neye karşı nazik olduğunu açıkça biliyordu ve "çalıştı"

pantolon.

Nekrasov'un "Köylü Çocukları" nı derinlemesine okudu.

Zorlukla algılanabilen hışırtılardan tamamen habersiz

koridorun uzak köşesindeki parseller. Bu paket onun için. Ve biri için

Paul. Bu, Moskova'da böyle bir çiseleyen yağmurda yürüdüklerinin boşuna olmadığı anlamına geliyor.

çay ”ve sonra - iki gün boyunca“ ağzımda haşhaş damlası olmadı ”! Tretyakov -

ruh bir adamdır: O besleyecek ve giydirecektir. Canım Babam! Ödünç alma hakkında

Bugün konut için para ve borcunu ödemek söz konusu değil.

- "Aile büyük ama iki kişi

Sadece erkekler var: babam ve ben ... "

- "İşte bu kadar! Adın ne?" - "Vlasom".

- "Neden bir yaşındasın?" - "Altıncı geçti ...

Pekala, öldü! "- bebeğe bir basta bağırdı,

Dizginle çektim ve daha hızlı yürüdüm! " - Petr Petrovich'i tamamladı

paragraf o kadar zekice ki herkes alkışladı - teşekkür ederim! Teşekkürler - s!

Bu benim için değil. Bu Nekrasov. Sıra sende Pal Palych! Sürdürmek,

pahalı!

Ağzında kocaman bir balık parçasıyla şaşkınlıkla alınan Krasikov,

telaşlandı, anında kemik ve deri ile yuttu, kalktı.

Değişti. Sağ elini öne doğru uzattı. Ve içten

cooed:

- "Bu fotoğrafta güneş parlıyordu,

Çocuk çok komik derecede küçüktü

Sanki bütün bunlar karton gibiydi

Sanki bir çocuk tiyatrosuna girdim! "...

Paul'un başarılı başlangıcını görmek ve Vereshchagin'in dikkatini çekmek ve

Tretyakov koynunda bir arkadaşın şahsına, Pyotr Petrovich yeniden başladı

73

 

her zamanki gibi endişelenmiş ve cebinde kağıt bir şey hışırtmıştı

herkesin düşünmesini engelliyor. Bunu sonsuza kadar "ezmeye" çalışıyorum

takıntılı hışırtı, ama aynı zamanda "ideolojik

ekmek kazanan, ”Paul ilhamla devam etti. Evet, çok iyi devam etti

Petrus da semaverde oturan diğerlerine örnek olarak sonunda dondu:

- "Ama çocuk canlı, gerçek bir çocuktu.

Ve kütükler, çalılar ve benekli bir at,

Ve köyün pencerelerinde yatan kar,

Ve kış güneşinin soğuk ateşi -

Her şey, her şey gerçek Rus'du

Çekingen, sönük bir kışın damgalanmasıyla,

Rus ruhunun acı verici derecede tatlı olduğunu

Rus düşüncelerine akıllara ne ilham veriyor?

İrade sahibi olmayan dürüst düşünceler

Ölümün olmadığı - basın, basmayın,

İçinde çok fazla öfke ve acının olduğu

İçinde çok fazla sevgi var! "

Vereshchagin ayağa fırladı ve sıcak bir şekilde alkışladı. Tretyakov da ayağa fırladı:

- Aferin! Ay lyubo! Biraz çay! Martılar soğuyor canım! Yani

o sağlıklı mı diyorsun? Allah'a şükür! - Nekrasov için kendini çaprazladı

Tretyakov.

Balık anında tabaktan "ayrıldı". Arkasında kayboldu, buharlaştı

havyar ile tartlets. Vereshchagin, aceleye boyun eğiyor

Bir krep slaydının çok hızlı ve uygunsuz bir şekilde yağlı "imhası"

aşırı doymuş. Hatta koltuğuna yaslanarak çarpıştı - bu bir günah

ne! Her neyse. Sonuçta, nasıl olduğunu fark etmedi. Tüccar için acı verici derecede iyidir ve

iyiye gidiyor. Bu arada konuşmalar hastanın kendisine geçti,

halkı ne endişelendirdi.

- Ve her şey olması gerektiği gibi olacak. Öyle değil! - sahibi heyecanlanmıştı. - Makale

Paris Barış Antlaşması'nın dokuzuncusu,

Kırım Savaşı, Osmanlı Devleti'ni Hıristiyanlara bağışlamak zorunda bıraktı

Müslümanlar ile eşit haklar. Mecbursun, değil mi?

- Oh, ve hakkında konuşacak bir şey yok, nasıl! - Peter ve Paul başını salladı.

Ve Vereshchagin nodüllerle oynadı, içini gizlemeye çalışıyor

gerginlik. - Sultan davasının ilgili fermanının yayınlanması

ilerleme olmadı. Özellikle mahkemelerde gayrimüslimlerin ifadeleri

Zımmiler, fiilen mahrum bırakan Müslümanlar aleyhine kabul edilmedi

Hristiyanlar, dini zulümden adli korunma hakkına sahiptir.

Şimdiye kadar huzur içinde oturarak, `` Doğru konuşun efendim, '' diye onayladı.

sanatçı, - 1860'da Lübnan'da Osmanlı'nın göz yummasıyla Dürzi

yetkililer on binden fazla Hıristiyanı katletti, çoğu

Maronitler, aynı zamanda Yunan Katolikleri ve Ortodokslar. Bir tehdit

Fransız askeri müdahalesi Porto'yu restore etmeye zorladı

sipariş. Avrupalı ​​güçlerin baskısı altında, Porta atamaya gitti

Lübnan'da Hristiyan bir vali aday gösterildi

Avrupalı ​​güçlerle anlaştıktan sonra Osmanlı Sultanı. VE

1866-1869 yıllarını hatırlayın. Sloganı altında Girit'te isyan

adanın Yunanistan ile birleşmesi. Asiler daha sonra kontrolü ele aldı

Müslümanların kök saldığı beş şehir hariç tüm ada. KİME

1869'un başında ayaklanma bastırıldı, ancak Porta tavizler verdi,

adada Hristiyanların haklarını güçlendiren özyönetimi tanıtmak. Sırasında

ayaklanmanın bastırılması, olayları

Moni Arkadiou manastırında, 700'den fazla kadın ve çocuk,

manastırın duvarlarının arkasına saklanarak tozu havaya uçurmayı tercih ettiler

kiler, ama kuşatan Türklere teslim olmayın!

- Çalışmalarınızda neden bu kadar çok ölüm olduğu artık belli!

- Bu ölüm değil, - itiraz etti Vereshchagin, - bu onun arzusu

kaçınmak! Özellikle sonuç olarak Girit'teki ayaklanmanın sonucu

Türk yetkililerin onu bastırdığı vahşet, cazibe merkezi oldu

75

 

Avrupa'da, özellikle Rusya'da, ezilenler sorununa dikkat

Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Hıristiyanların konumu.

- Eh, canım, - Tretyakov tekrar iç çekti, - siyaset iştir

kirli! İngilizlerin işe ne kadar az ilgi gösterdiği önemli değil

Osmanlı İmparatorluğu ve her şey hakkındaki bilgileri ne kadar kusurlu olursa olsun

ayrıntılar, zaman zaman yeterince bilgi sızdırıldı

sultanların olmadığına dair belirsiz ama kesin bir inanç

Avrupa'ya verdikleri "sağlam sözlerini" tuttu; ne kötülükler

Osmanlı hükümetleri tedavi edilemez, bu da yeni bir savaş olacağı anlamına geliyor

Rusya ve Türkiye arasında. Olmak. - Ve yanında oturan adaşına döndü.

peki ya Vrevskaya?

- Ve Barones kendini çok, çok

vatansever. Ve mülkü satıp satın almaya hazır olduklarını beyan ettiler

bu fonlarla, savaş çıkarsa Bulgarlara yardım edecek bir tıbbi vagon treni.

Alt sınıf bir Bulgarla olan romantizmi herkesi eğlendirir, daha fazlası değil.

Majestelerine gelince, sadece o izin verebilir

böyle eşitsiz bir evlilik. Ve Barones, Bay Vrevsky ile sadece bir yıl yaşadı. Ve o ikinci eşti. Ve ilk evlilikten mirasçılar kaldı.

Ve onlar buna karşı olacaklar, falcıya gitme. Egemen asla izin vermeyecek

bir ortak, daha çok bir Bulgar, dünyada böyle bir başlıkta görünmek! -

son haberleri Krasikov'a fısıldadı. - Kırım Savaşı'na gelince: Rusya

minimum bölgesel kayıpla ortaya çıktı, ancak

Karadeniz'de filonun bakımını terk etmek zorunda kaldı ve yırtıldı

Sivastopol'un güçlendirilmesi. Bu savaşın sonuçlarının revizyonu artık

Rus dış politikasının temel amacı. Ancak durum böyle değil.

basitçe - 1856 Paris Barış Antlaşması

Büyük Britanya tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun bütünlüğünün garantileri ve

Fransa. Avusturya-Macaristan'ın alenen düşmanca konumu karmaşıklaşıyor

durum. Yalnızca Prusya ile olan büyük güçlerden Rusya,

dostça ilişkiler!

- Elli altıncıdaki Rusya tarafsız bir yeri işgal etmeseydi

Almanya'nın birleşmesindeki pozisyon, bu yaratılışına yol açmaz

Alman İmparatorluğu'nun bir dizi savaşı. Bu yüzden lütfen 1871'den beri alacaksın

Fransa'nın içinde bulunduğu ezici yenilgisinden yararlandığı yıl

Fransa-Prusya Savaşı, Rusya, Bismarck'ın desteğiyle, Paris Antlaşması hükümlerinin yürürlükten kaldırılmasına yönelik uluslararası anlaşma,

Karadeniz'de filosu olmasını yasaklıyor! - ifade edemedi

onun görüşü ve Peter Petrovich.

- Unutmayın beyler, Rusya ile Rusya arasında bir çatışma olması durumunda

İngiltere ve Avusturya-Macaristan'dan Osmanlı İmparatorluğu

ikincisinin tarafına müdahale etme hakkı - oldukça sakince

tüccar belirtti. - Bizi aşırı gösteriyor

Osmanlılarla ve tüm eylemleriyle uğraşırken dikkatli olmak

diğer büyük güçlerle koordineli çalışın. Türkiye ile bire bir savaş

bu nedenle biri ancak geri kalanından alındığında mümkündür

Avrupa güçleri, bu tür eylemler için tam yetki sahibidir ve Rusya

diplomasi sadece doğru zamanı beklemektir. Sadece şok oldum

Sayın Makovsky'nin "Bulgar Şehitleri" adlı yakın tarihli bir çalışması,

o başladı. Acımasızlıklar çok güçlü gösteriliyor

Bulgaristan'da bashi-bazouks, benim hiçbir sözüm yok!

- Kafatasları dağlarını, acı ve dehşeti binlerce kez tasvir edebilirsiniz. Olacak

bu iyi mi - çayı yudumlamak ve simit çiğnemek,

Pervovenski'lerin şairi şüpheli.

Vereshchagin bu açıklama üzerine basitçe sandalyesine atladı.

- Eğer halklar artık tahammül edemezse ve bütün Balkan ateşliyse, eğer

zaten geçen yaz Bosna Hersek'te Türk karşıtı başladı

Asıl nedeni aşırı vergiler olan isyan,

mali olarak iflas etmiş Osmanlı hükümeti tarafından kuruldu.

Bu bahar Bulgaristan'da bir ayaklanmaya yol açtıysa, evet, artı

Bay Nekrasov'un şiirleri. Evet, artı - Turgenev. Evet artı resimler

ressamlar, artı Kazaklar ve tüm Rus halkı. Mantıklı olacak. o

açıkça, - hiç şüphesiz, Tretyakov sonuca vardı.

- Allah korusun. Allah korusun! - muhataplar başlarını salladılar.

- Avrupa kızışıyor. Avrupa kaynıyor. Rusya'yı içten içe. Ve bakıyorsun - sadece

duman ve sis! - sanatçı mevsim dışında çiseleyen yağmur yağdığını gösterdi. - Ve

sis, hayır, hayır, bırak gerçek parlasın.

- Gerçek ne?

- Tarihte. Aslında. Ve gerçekler öyle ki başka yolu yok

ayrılmak! Bulgar ayaklanmasının bastırılması sırasında, biliyor musunuz? - Türk

askerler sivilleri katletti, öldü

30 binden fazla insan; özellikle düzensiz

parçalar - bashibuzuki.

77

 

- Bashebuzuk kendi Slavlarımızdan yapılmıştır. Küçükler götürüldü

etek ucundan ve Ortodoks olan her şeye karşı nefretle beslendi. o

Bulgarlar ve Sırplar ve Romenler ve Çingeneler ve Ruslar. Sadece haç olmadan!

- Haç olmadan olduğu açık!

"Disrael'i duydunuz mu?"

- Peki ya Disrael?

- İngilizlerin Türk yanlısı çizgisini açıkça çiziyor

hükümetler! Bir tavada olduğu gibi dönüyorum, aramalıyım

siyah beyazdır ve beyaz siyahtır. Aldatıcı olanı haklı çıkarmanın yanı sıra

İngiltere'nin Konstantinopolis büyükelçisinin raporları. yani o

kendini tamamen tecritte buldu, ciddi şekilde eleştirildi

her iki tarafın temsilcilerinin tarafları. Bulgarlar tarafından desteklendi

Charles Darwin, Oscar Wilde, Victor Hugo ve Giuseppe Garibaldi.

Özellikle Victor Hugo, Fransız Parlamentosunda yazdı

gazete, dinle - Pavel Pavlovich birkaç satır çıkardı,

bir deftere düzgün bir şekilde yazılmış (gazeteler pahalıdır), - "Gerekli

Avrupa hükümetlerinin dikkatini tek bir gerçeğe çekmek,

hükümetlerin bunu yapmadığı oldukça küçük bir gerçek

fark ederler ... Bütün bir ulus yok edilir. Nerede? Avrupa'da…

Bu küçük kahramanın eziyetinin bir sonu olacak mı

insanlar? "

- Ve Gladstone akıllıdır! Şimdi getireceğim, - Tretyakov çabucak çıktı

sekreterden bir broşür ve onu Rusça'ya çevirdikten sonra ciddiyetle okuyun

başlık: "Bulgar Korkuları ve Doğu Sorunu". Bu broşür,

sevgili dostlarım, Bosna'nın hükmü için bir program hazırlıyor,

Hersek ve Bulgaristan özerkliği.

- Keşke Rusya!

- Peki ya Rusya? Hem Kazaklar hem de ilerici çevreler uzun zamandır hazır

savaşa koşun. Kelimenin tam anlamıyla savaşa! Tüm salonlarda sadece konuşun

el koyma gibi olası siyasi temettüler

Konstantinopolis ve başkanlığında bir Slav federasyonunun kurulması

monarşik Rusya! - Krasikov doğruladı.

- Muhtemelen, - Vereshchagin acı bir şekilde gülümsedi, - geleneksel

Slavofiller ve Batılılar arasındaki Rus anlaşmazlığı asla

bitecek! Dostoyevski, savaşta özel bir tarihin gerçekleşmesini görür. Rus halkının herkesi bir araya getirmekten oluşan misyonu

Ortodoksluğa dayanan Slavlar ve Turgenev önemi reddediyor

dini yönü ve savaşın amacının korumak olmadığına inanıyor

Ortodoksluk ve Bulgarların kurtuluşu.

- Ve sen, affedersin?

- Ve olabildiğince çabuk özgürlük anı getirmeye çalışıyorum.

Özgürlük beyler, her şeyden önce.

- Özgürlük ... - neden ihtiyaç duyduğunu anlamıyorum, tatlısı karanlık

şair Krasikov dedi. - Turgenev'in sonunu okuyayım

opus "Windsor'da Kroket", burada Kraliçe Victoria'nın açıkça suçlandığı

Türk fanatiklerinin eylemlerine itiraz mı?

- Yapma canım, bağışla beni, zaten duydun, - tüccar reddetti. -

Mümkünse, Polonsky'nin "Bulgar" adlı şiirini daha iyi okuyun.

Müslüman haremine gönderilen Bulgar bir kadının aşağılaması ve

geçmişte okudukları intikam arzusuyla yaşamak. Lord için

Vereshchagin faydalı olacaktır.

- Bulgar şair Ivan Vazov'un bir şiiri var

Met'in sözlerinden yazılan "Batak Hatıraları"

bir gencin şairi - zayıf, paçavralar içinde, uzanmış bir eliyle durdu.

"Nerelisin küçük çocuk?" - Ben Bataklıyım. Batak'ı tanıyor musunuz? " Ivan

Vazov çocuğu evinde barındırdı ve ardından yazdı

Ivancho'nun kahraman hakkındaki hikayesi şeklinde güzel şiirler

Bulgar halkının Osmanlı boyunduruğu ile mücadelesinin bölümü, -

Petr Petrovich'i duymak.

- Tamam, - Pavel Mihayloviç başını salladı.

Ama o anda Danila içeri girdi ve kendi duygusuyla

haysiyet dedi:

- Bay Vereshchagin'in resimleri geldi efendim.

Dördü de izlemek için koridora çıktı.

Tablo güvenli bir şekilde ulaştı mı? İlklerinden birinde

izleyiciye açılan resimler, bir piramit

harap bir şehrin arka planına karşı insan kafatasları ve kömürleşmiş

ağaçlar, sıcak bozkırların arasında; kargalar piramidin etrafında dolanıyor.

Resmin tüm detayları kargalar, sessiz gökyüzünün mavi ilgisizliği,

kılıç izleri ve kafatasları üzerindeki kurşun delikleri açıkça sembolize edildi

ölüm ve ıssızlık!

- Kasvetli, efendim. Çok kasvetli, efendim. Hatta ürkütücü. Gerçekten olur muydu

belki? ”Perevedenskikh ürperdi.

79

 

Ve Krasikov gözlerini yuvarlayarak sessiz bir dehşetle içine baktı

beyaz kanvas örtülerden alınmış acımasız tuvaller.

Sanat müzesi Tretyakov'un sahibi aktif olarak akıllıca gülümsedi

kefenleri andıran paçavralardan çıkmaya yardım etti ve

Vereshchagin'in çalışmasının ışığını çok takdir etti.

- Harika! - "The Apotheosis of War" u kaç kez gördüm, bu kadar çok

diye bağırdı, - Biliyorsunuz beyler, aslında tuvalin adı

"Timur'un Zaferi", plan Tamerlane ile ilişkilendirildi, evet, Vasil

Vasilich?, Kimin birlikleri bu tür kafatasları piramitlerini geride bıraktı,

ancak, resim somut olarak tarihsel değildir. Göre

hikayeler, Bağdat ve Şam kadınları Tamerlane'ye döndüklerinde,

günah ve sefalet içinde batmış kocalarından şikayet eden.

Tamerlane her askere 200 bininci ordusundan emretti.

ahlaksız kocaların kopmuş kafasını getirin. Sonra

emir yerine getirildi, yedi piramit yerleştirildi!

- Ne kabuslar söylüyorsunuz beyler! - boğulmuş

salon Moskova şairi.

- Bunun farklı bir yönünü göstermeyi düşündüm, eğer isterseniz,

Kısaca anlatacağım, - gülümsedi Vasily Vasilyevich Vereshchagin, -

"Savaşın Apotheosis" i bir despotun nasıl bir hikaye izlenimi altında yazdım.

Kaşgar-Valikhan, Avrupalı ​​gezgini idam etti ve emretti

kafasını kafataslarından yapılmış bir piramidin üstüne koy

diğer idam edilen insanlar. 67. sınıftaydım, bulunduğum Türkistan'da

Orada Kaufman Genel Valisine bağlı Asteğmen. Rusya

sonra Türkistan'ı fethetti ve ölüme ve cesetlere baktık. Ve bu

sizin açtığınız savaş tablosu - sadece askeri operasyonlar değil,

aynı zamanda Orta Asya'daki doğa ve yaşam sahneleri. Ve bir Western gezisinden sonra

Bogdyhan birliklerinin acımasızca yatıştırıldığı 1869'da Çin

tüm dünyayı anlamak için yerel Dunganlar ve Uygurların ayaklanması

kanlı terör ve "Savaşın Apotheosis" ortaya çıktı.

- Majesteleri Barones Julia Vrevskaya'nın Onur Hizmetçisi Bayan

Bulgar bir dost olarak geldiler efendim. Sor? - kendimi şaşırttı

ilanına göre bir uşak kapıda dondu.

- Sor. Tabii ki, sorun, - sahibi başını salladı ve omuzlarını silkti,

misafirlere eklendi - onları beklemiyordum! Nasıl cüret edersiniz? - Pavel, Peter'a fısıldadı.

- Ey tempora! Ey adetler! (enlem. Yaklaşık zamanlar! Ahlak hakkında!) - geri fısıldadı

Şu.

Baron ve Barones Vrevsky

Bu arada, ince siyah kaşlı

genç bir kadın ve onunla birlikte uzun, siyah saçlı bir genç.

- Baylar, sizi tanıştırayım, Alexander Ramensky. O mu

Bulgaristan'dan.

- Duydum efendim. Nasıl nasıl! Çok duydum. Uzun zamandır

bize? - tüccar eğildi, Barones'in elini öptü, ama beklemeden

cevap, eklendi, - işte en başarılı bakışsınız. Yeni işler

Vasily Vasilyevich Vereshchagin geldi. Türkistan dizisi

şimdi çarpıcı bir izlenim bıraktı!

- Bunların hepsi yeni! Orijinal! - Julia Petrovna sevindi, - ve

ne kadar gürültü yaptın! Ve kaç sanatçı kendileriyle tartıştı

resimler. İskender. Arkadaşımla Tanış. Bu Verischagin'in kendisi. Ol

sevecen. Ona sarıl. Ve bu beyler? Bilmekten onur duymuyorum ...

- Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov.

- Çok. Çok güzel, - Vrevskaya reverans yaparak oturdu. - HAKKINDA! -

bakışlarını tekrar sanatçıya çevirdi - ne gösterdiğini

son sergiler, Rusya için çok yeni, çok beklenmedik. Parlak

boyalar ve yazının yeniliği ve her şeyin tekniği gibi olmayan bir teknik

Bu güne kadar olan Rusça. Ve bilirsin, önce Perov ve

81

 

Chistyakov, ilk başta Repin dizileriniz bile göründü

Dış!

- Evet, hepsine "renkli lekeler" dediklerini hatırlıyorum! -

Vereshchagin kahkahayı patlattı.

- Evet, - Barones açıkça gülümsedi. - ama şimdi her şey

Rus resminin dehası sende tanındı!

- Bunu gerçekten ne diyorsun?

- Doğru, - Tretyakov onayladı, - Kendi kulaklarımla duydum,

Kramskoy'un sizin hakkınızda dediği gibi, yeni tekniğiniz mükemmel bir başarı

yeni Rus okulu, koşulsuz başarısı, "çok

Rus insanının ruhunu yükseltmek ", kalp atışını yapmak

"Vereshchagin'in Rus olmasından gurur duyuyorum, oldukça Rus."

- Gerçekten şüpheli bir iltifat. Ama yine de teşekkür ederim

nazik bir sözle. Dedikleri gibi bir daha azarlama.

- Kim küfür ediyor?

- Benim ve İskender'in galeriyi görmesine izin verir misin? Buradaydı

bunun hayalleri, Rusya'ya gelişinin ilk gününden itibaren - sordu

barones.

Tabii ki canım. Tüccar arkadaşın, affedersin?

- Entelektüellerden - Alexander Ramensky eğildi - babam

öğretmen. Kardeş bir rahiptir.

- Şimdi Bulgaristan'da nasıl? Sanatçı kaşlarını ona doğru kaldırdı.

- Bu çok kötü. - Ustanın resmindeki kafataslarına işaret etti

Bulgar. "Geçmişi görüyor musun ... yoksa geleceği mi?"

- Umutsuzluk görüyorum, - ressam üzgün bir şekilde yanıtladı. - Ama burada

bugün tatilimiz var. Seni görüyorum. Ve Julia'yı görüyorum. Ve Paul

Mihayloviç. Sadece ticaretle meşgul olduğunu ve başarılı olduğunu düşünmeyin.

kağıt fabrikasında servet kazanıyor. O en çok

Moskova'da güzel resim uzmanları. Ve çocuklarına öğretir takdir etmek. Ve onun müzesini ziyaret etmek için doğru olanı yaptın.

- Bu koleksiyonu uzun zaman önce toplamaya başladınız mı? - misafir alıp götürdü

kendilerini duvarlara asılan tuvallere, bütün şirket.

- Evet, on beş yıl önce, - tüccar cevapladı, - bunlar ilk.

Schilder ve Khudyakov.

- Kaçakçılar mı? - Vereshchagin gülümsedi. - Meşhur şey!

- Bak, İskender, - Julia resimlerini arkadaşına gösterdi.

- bunlar Rusya'daki ünlü isimler: Trutnev, Savrasov, Bruni ...

- Vasiyet bile yazdım, ne olduğunu asla bilemezsin. Ve diyor ki: "

Resim yapmayı gerçekten ve hevesle seven ben, daha iyi olamazdım

arzular, bir halkın nasıl başlatılacağı, herkesin erişebileceği

birçok kişiye fayda sağlayan güzel sanatlar deposu

Zevk".

Misafirler Perov'un eserlerinden geçti: “Kırsal alay

Paskalya "," Troyka "," Dilettante ". "Prenses Tarakanova" ya gittik

Flavitsky.

83

 

- Burası Bulgaristan - dedi Ramensky tuvale bakarak - bekliyor,

Ivan'ın büyükbabasının Rusya'dan gelip onu özgür bırakacağını!

Arkadaşlar düşündü. Peter ve Paul hala

fısıldadı.

- Rusya. - Tretyakov'a itiraz edildi. - Kendisinin uzun zamana ihtiyacı var

kurtuluş.

Minnettar sahibi Vasily Vasilievich'e eğilerek

Vereshchagin yağmura çıktı. Şezlongu aldı. Ve parke taşlarının üzerinde titriyor

evin yönü, ciddiyetle düşündüm. Onu daha çok aramak

Bulgaristan. Değil. Pavel Mihayloviç, Bulgarlara doğru bir şekilde itiraz etti. Onun

Rusya aradı. Ve bu çağrıyı teniyle hissetti. Kemikler. Kalp. VE

ruh.

YULIYAVREVSKAYA

ve Patrikevna

İyi havalarda ve iyi bir yolda, bir kauraya neşeyle koştu

at. Zil yay altında çaldı. Kutunun üzerinde cesur bir koç var

yemyeşil favoriler ve alttan dışarı çıkan hafif bir ön kilit

kapak, dizginleri nazikçe yönetti:

- Haydi hemşire, hadi canım!

Kaurai yolu kendisi biliyordu. Sabit bir tırısla hızlı bir şekilde sürdü.

Yulia Vrevskoy'un komşusu genç teğmen Popov Ivan Fedorovich konuştu

Durmadan, Bulgar arkadaşının bariz merakını gözlemleyerek

85

 

Alexandra ve genç bayanı memnun etmeye çalışıyor. Bu hafta sonu araba kullandı

Muscovy'de olağanüstü olmasıyla ünlü büyükannesinin konukları

basiret ve ayinlere yetenek. Anlamamasına rağmen

evet, Yüksek Işığın bunu yapması çok ilginçti.

- Gözler tuhaf, - Popov tahmin ediliyor, - paniğe kapılmayın. Bu tür

sana bakar. Ve sonra, sanki arkanızdaki duvara bakıyordu. Ve tam orada

Görünüşe göre evin çok ötesine, tarlanın ötesine, ormanın ötesine, gökyüzünün ötesine, yıldızların ötesine bakıyor ...

Ve bu alışılmadık bakış, göz bebeklerini ya artırır ya da azaltır. Böyle

hiç bakmamak daha iyidir - kaybolacaksınız! O Kolka Starovoitov'a

Az önce elimi iyileştirdim. Onun tanrısına yalan söylemiyorum! Yaralanmadan sonra hiç hareket etmeyin

hiçbir cerrah yardım etmedi! Ve parayı o almadı. Ve diz İskender şaşkınlıkla Popov'a, şimdi de Vrevskaya'ya baktı. Fakat

daha çok pencerenin dışında. Bulgaristan'dan bacağındaki acıyla işkence gördü. Fiziksel

yükler kurtulmaya yardımcı olmadı. Garip Ruslar

"Büyükanne için umut" bir yandan öğretmenin oğlunu içtenlikle şaşırttı,

Öte yandan, "ilkel" köyün etkisi için umut verdiler.

büyü.

Vladimirsky yolunun solunda ve sağında oluşan tepeler boyunca

Pehra'nın güçlü kanalı, - köyler birbirinden güzel. İskender ile

köylülerin sağlam evlerini merakla inceledi.

- Kyshta! - bazen Bulgar hayranlık duyuyordu.

- Bu ev demek mi? - Yulia Petrovna sordu.

- Evet. Kyshta bir evdir.

- Ve küçük ev biraz mı? - hiç de sığınakları gösterdi

fakir insanlar.

- Kyshtochka, - Bulgar misafir neşeyle, olumsuz olarak kabul etti

Bulgarlar arasında alışılageldiği gibi, anlaştıklarında başını sallamak - şişman

kütükler! Tatting!

Sohbet Julia'yı da meşgul etti, hiç kimse bu konuyu açmadı.

Muscovy'nin kulübeleri, Fransız dantelinin enfes görünümüyle.

- Rus geleneği. - Popov çatladı. - Neden kar altında ampul

ölmez - jöle olmaz mı? Ah ah! Kışın içeride sıcak tutmak için

günlük ev - fırın. Arkasında mutfak var. Mutfağın arkasında kapıdan bir geçit var. Evet

giyinme odası. Evet vizör. Evet, bir sundurma. Ve her şey sıcak! VE

kulübelerde küçük pencereler kesiliyor. Günlük duvarlar katlanmış

çivisiz bir kütük ev. Kulübenin "omurgasını" destekleyen rahim

birkaç yıl boyunca - yağmurun yükünü yıllarca taşıyacak ve en önemlisi -

87

 

kar! Çapraz olarak üçte on, günlükten sonra günlüğe kaydedilir. Üstte -

piramit çatı. Ve taç daha da yüksektir. Birisi - bir paten, biri -

güneş, kimin horozu var ve kim, gördün mü? - bir at. Ama işte burada

dürüst. Bu sıcak ve tamam. Ve ruh, ruh - güzellik gerektirir!

Enlemler. Ve böylece vahşi doğada daha parlak şarkı söyledi, ama köpük nerede sahibi

daha güzel, biraz da iplik var. Beyaz dantel

mavi, güneşli, soğuk, farklı isimler - tüm köylüler hazır

süslemek. Bir çardak olmasına rağmen. Sundurma olmasına rağmen. Ve orada kuyuyu görüyorum

oyulmuş!

- Cömertçe! - Modellerin arkasına baktım, neredeyse bele doğru eğildim.

Bulgar misafir. Baktım, şaşırdım. - Ve çatılarımız kapalı

taş veya fayans plakaları. Duvarlar sıcak tutmak için çok kalın

Tut. Ve sıcak yaz aylarında soğukluk.

Mürettebat, Leonovo köyünün son evinde durdu

Vladimirsky yolu, hafifçe yana düşüyor

iç bahçe, bir yanı aydınlık ve ne yazık ki ormana alttan bakıyor

platbandların beyaz köpük kaşları ve diğerleri - Pehru Nehri boyunca. Huş ağacı dumanı evin üzerinde durdu ve uçmadı. Bundan dolayı ev

karaya vuran kara kara kara kara düşünen bir kuğu gibi görünüyordu

gökyüzü. Yolcular yaklaştıkça çürüme daha net ortaya çıktı. Üzerinde

eski desenler boya soyma. Tomrukların kesikleri yüzler gibi karardı

rahibeler, geçmiş yılların yüzüklerini kırışıklıklarla işaretliyor. Sundurma üzerinde -

beyaz ateş kuşu, gökyüzüne fırlatılan kanatlar.

Ivan pencereyi çaldı:

- Aç onu Patrikevna! Size misafir getirdim.

- Oradaki kim? - yüksek bir ses sordu. Kapı kancası gıcırdadı.

- Moskova'dan Popov. Gün ışığına çıkın!

- Popov! - Verandada hafif yaşlı bir kadın belirdi.

Temiz. Beyaz üzerine krem ​​tarlada kırmızı gül mendili

kapalı. Basamaklarda kuğu tüyü kadar sessizce yürüdü

yüzdü. Ve şalın püskülleri uzun tüylerle döşemelere sarkıyordu.

- Oh, sen, kim bize ... - kemerde dalgınca Barones'e eğildin ve

onun misafiri, bir Bulgar, - rica ederim. Evimiz için büyük bir onur!

89

 

- Tahmin et, Patrikevna nasıl olduğunu unutmadı? - selamlamak yerine şaka yaptı

teğmen, hemen ziyaretin amacını belirterek, arkasında ağır bir şekilde gıcırdıyor

döşeme tahtaları.

- Hayatınız alnınızdaki berraktan daha netse, neden tahmin edin.

Kim bir rulo halinde haşhaş tohumundan alırsa. Ve haşhaş tohumu olan

bir yıl içinde yüz kalah kesecekler.

Noble Enstitüsü'nde eğitim görmüş barones

kızlar ve bale nezaketinde eğitildi, ne kadar gıcırdatmamaya çalışsa da,

hostes gibi o da başarılı olamadı. Odaya giren Julia nefesini tuttu -

"siyah" kulübelerde böyle bir temizlik nadirdi. Ivan bunu tahmin etmedi

Patrikevna, Muscovy'de sadece tıbbi bir şey olarak değil, aynı zamanda

yetenekli bir örgü ustası. Üç pencerenin altındaki üç masada, duvarlarda

ve banklarda beyazdan daha beyaz tüylü danteller dizilmişti. Güney penceresinin yanında

sadece yaşlı kadının bıraktığı ince bir iplikle gerçek ipek bir tutam,

ve ahşap bir kasede - bir güneş ışını şeridinde - parlayan bir glomerulus

Beyaz kar.

Cesur koç, hepsinden sonra içeri daldı, elinde bir sepet

bir kafa şeker, baskılı Moskova zencefilli çörek, bir demet defne

füme domuz yaprağı ve jambonu:

- Otelleri nereye koyabilirim anne?

- Yapabilirsin ve masanın üzerinde. Ve bankta. Ve yerde yapabilirsin. Sana merhamet edebilir

Kral!

- Saf kar! Anne, eşarp alabilir misin? - dan aldım

kolayca çanta barones.

- Kar mı? - yaşlı kadın iltifatı beğendi. Gülümsedi, - Evet

al. Onu bu odadan nasıl çıkardıkları önemli değil, o, kar, başka bir şey

saldırılar!

- Bir sebeple geldik. Ustanın bacağı ağrıyor. Ve ne olacak

bilmek istiyorum. Bize söyler misin Patrikevna? - Popov işleri aceleye getirdi,

masaya hediyeler koymak.

- Gelecek de mümkün. Geçmiş de mümkündür. Mümkün ve ebedidir. Süte

bakalım korku yoksa. - Köylü bir kadın haç çıkardı.

Dökme demirden yassı bir tavanın olduğu ağartılmış fırına işaret etti.

haşlanmış süt ile füme. Tahta kaşıkla aldım, servis yaptım Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına! Amin!

İtaatkar bir şekilde yutkundu. Gözlerini zevkle kapattı. Süt

tatlı çıktı tatlım. Güneş çemberlerinde üstüne yağ

yüzer.

Yaşlı kadın da konuğu kuru şefkatle okşayarak göz kapaklarını kapattı.

arkada eski bir el ile. Nefesi kesinlikle gitmişti.

- İyisin. İyi. Güçlü, - aniden yaşlı olan uzaklaştı

vizyonlar. - Yaptığınız her şeyi - yapın! Her şey doğru. İki mendil alın.

İşe yaradıklarında kendiniz anlayacaksınız. Para almayacağım. Paran için

kutsallık pakette. Şeref yolunda. Seni kutsuyorum bebeğim!

- Ve Tanrı?

- Uzun zaman önce kutsadı. Şimdi bana gel! - sipariş edildi

İskender. Ve Bulgar çocuk gibi itaat etti, Patrikevna'ya gitti. -

Huysuz, gri kanatlı güvercin otur.

Patrikevna kepçeyle süt aldı ve Bulgar'a bir içki verdi. Ve nasıl

bankın üzerine oturdu, sanki nerenin acıdığını biliyormuş gibi pantolon bacağını kaldırdı. Kendisi üzerinde

Dizlerini bacağına koydum. Avucumla bir potadan yağ toplamak,

dizini kaplamak, meniskiyi yoğurmak, bastırmak,

Duymak:

- Yüksekten uçacaksın. Güneşi göreceksin. Aşk şarkısını göreceksiniz.

Nadiren kimseye verilir! Melekler üstünüzden yürür. Şarkı patladı

ölüm. Ama Balkanlara hayat ısısı getiriyorsun. Onları dinleme. Kulakların

Onları balmumu ile kapatacağım. Beni dinle. Kalbinle dinle, güvercin.

Küçük bacaklarınız iyileşiyor. Acı geçer. Yapraklar. Sonsuza dek gitti! - keskin

ve beklenmedik bir şekilde yüksek sesle büyükanne sol omzunun üzerinden üç kez tükürdü,

herkesi korkutmak - Son dakikaya kadar daha fazla acı olmayacak. Aşk

olacak, '' diye gülümsedi yaşlı şefkatle bacağını hafifçe okşayarak

onu hiç dizlerinin üstüne atmadı. - Aşk kalır. Güç kalır.

Hassasiyet kalır. Kalkmak. Onunla uç, güvercin. Ve onu terk ettin ve o

senden sonra kaybolacak!

Bu sırada yapacak hiçbir şeyi olmayan teğmen tavaya baktı ve

şaşkın. Buhar sütle dönüyordu. Ve Ivan buhar değil dumanı gördü

yabancı şehir yanıyor. Ve ona atışlar ve eğrinin parlaklığı göründü

sırtında bir kılıç kaldırdı.

- Sütten uzak dur! Öleceksin! - cadı çevikçe uyandırdı

Banktan sobaya olan mesafeyi atlayarak Popova'yı itti. - Uzaklaş,

Diyorum!

- Bir tür duman var!

91

 

- Duman değil. Bu ölüm, ”diye homurdandı Patrikevna. Aldı

köpük, kapıyı açtı, eşiğin üzerine döktü ve tekrar üç kez geçti

omzum tükürdü.

- Peki o zaman ne olacak? Savaş? Koç sordu.

- Ve orada! Avluya git! Ata bak, - emretti

eski.

Arabacı gittiğinde, Bulgar sustu, şokun farkına vardı

bacakta tam ağrı yokluğu ve yeni duruma alışma ve Julia

tekrar sordu:

- Peki ne bekliyoruz?

- Peki ne Patrikevna? - tekrarlanan Popov, endişeyle etrafa bakıyor ve arıyor

kutsal simgeler.

- Savaş olacak.

- Bir Türk'le mi?

- Bir Türk olsaydı güzel olurdu. Tanrı'ya karşı olan iblis ayaklar altına alındı. Savaşçı düşmanlar

ponabet ve korkak kendi çıkarını toplar.

- Korkma Patrikevna. Savaşı, neyi ve nasıl olduğunu açıklayın.

- Herkes onu arar. Ve Ruslar. Ve Bulgarlar. Ve Sırplar - sırıttı

pitonsuz. - Savaşı kendi başınıza söylüyorsunuz. Al yanılıyor muyum?

Al senin adın değil miydi?

- Beni ara.

- Ve aradıktan sonra, alacaksınız.

Süt tamamen kaynadı. Ve başı bir çömlek gibi sallandı

kuvvetli rüzgarlar sırasında saz:

- Keder olacak. Çok keder. Ve kurtuluş olacak. Ve zafer olacak.

Herkes için sessizce oturun. Hala izleyeceğim - büyükanne içine baktı

köpüren süt ile bir kızartma tavası, sonra soldan içeri, sonra sağdan fısıldayan

ve önünde deniz yosunu gibi buharı veya günleri tırmıklayarak ve yüzerek

zaman. - Kral! HAKKINDA! Kral! Tanrının annesi! Cesur ol, asker! Kemikler

seninki yabancı bir ülkede huzursuz kalacak.

- Kemiklerim? - teğmen süte koştu.

- Dur, kıpırdama! - büyükanneyi durdurdu - İşte zapoloshny! Geri adım atın

ışık şeridi! Şimdi uzaklaş!

Acı çekerek ve sallanarak başını geriye attı.

- Rodoslar? - Ivan pencereden kendisi hakkında acıklı bir işaret yaptı, nedense tüylü bir ipek topuna bakıyordu.

- Değil. Burada kimse. Yüz yaşında değil. Ve otuz tane daha ... görüyorum, - fısıldadı

Patrikevna. - İnsanlar geliyor. Meşaleler kemiklerinize taşınır. Tüm dolu boyunca

geliyorlar. Tefler çalıyor. Birçok insan. Bir sürü ateş. Önce diz çöker

kemiklerinizle tüm şehir. Kan torunu şöyle der: “Dünya! Al onları

toz! Gökyüzü! Ruhlarını alın! " Burada son bir nefes alacaksın

yerin altından, su altından, çarpık bir kılıcın altından soğuk ve bulacaksın

cennet ... sonsuz yaşam! Melekler sana şan söylüyor. Melekler şarkı söylüyor.

Melekler ... ve ... ah ...

Patrikevna bakmadan şallardan tam olarak

Barones'i sevdi, onu son gücünü topluyormuş gibi fırlattı:

- Al şunu! Git! Hadi gidelim - ve misafirlerin peşinden çıplak

elleriyle kalan sütle birlikte tavayı çıkardı. Onu bahçeye çıkardım

ölümcül yorgun ve şaşırtıcı, onu çimlere salladı. Ve oradan buz

parçalara ayrıldı.

- Güle güle! Öyleyse defol! - Patrikevna koridorda saklandı,

bir demir kancayla kuvvetle çarparak.

- Kutsal! Kutsal! Ana-Tanrı-En Kutsal Bakire-Theotokos! -

arabacı hızla gevezelik etti, buzlu mandıranın üzerinde yumurtadan çıktı

kırıklar.

Sürücüler kısa süre sonra yerlerini aldılar ve uzun süre sessiz kaldılar, kendi başlarına düşündüler.

At başladı, toynaklarını fırlattı, horlayarak ve zaman zaman

zaman, başını salladı, kendinden emin bir şekilde yolcuları kadere doğru koştu.

Ve hiçbiri büyükannemin yüz kere on kez nasıl geçtiğini görmedi.

onlardan sonra.

93

 

Kazanlak'ta güllerin tatili

"Kato si se övdü

iyi, ağzına kadar oynuyorsun "

(Yuvarlak bir dansa başladı - dans et

bitirmek için.

(Bulgar atasözü)

Rus geleneğinde kulağa farklı geliyor:

Gruzdev kendine bedene gir dedi).

Tuz yükseliyor ve tuz düşüyor, güneş

Balkan kazanında her gün karıştırılan bükülmüş kolovratlar sıcak rüzgarlar bastırdı. Orada ne büyüyebilir? Ne yakalayabilirdi

zalim dağların kayalık yamaçları? Ama bin yıllık bitkiler için

armatürler teröre uyum sağladı. Dumpy ardıçlar, meşe ve

en az bir inatçı omurga ile hafifçe granite yapışan gürgenler

tabaklar, kollarını sıkıca sıktı ve bırakmasa bile

dev kökün geri kalanı uçurumun üzerinde gezindi! Kesinlikle ağaçlar

bakmak için dağların arasından en tepeye tırmanarak yürüdü

Efsanevi Kazanlak'ın güller vadisine merak.

Uzun süre, sakinleri hatırladığı sürece, çok yıllık devler

sağlam, neredeyse demir gövdeler, Eski

Zagry. Yeşil yemyeşil taçlar canlıları besledi, barınak verdi

kuşlar ve haiduk. Ama Bulgaristan'ın her yerinde huzursuzluk

Yeni Paşa'da panik korkusu doğdu. Yollarda oldu

koruma olmadan tehlikeli. Ama partizanların ormanlarında fistül arayın! Yanmak

işe yaramaz ağaçlar da yanlıştır. Yine yangın evde olabilir

Türkçe dökülsün! Ama ormanı kesmek kesin bir şey! Dağları açığa çıkarmak

fatihler, kölelerin göğüsleri gibi, kimin burada olduğunu defalarca gösterdi

usta! Başka bir ağaç yüz, hatta beş yüz yaşında olsun! Bırak büyüsün

Bu yerlerde Türkiye'nin yönettiği kadar! Asıl mesele şimdi,

bu an güce tutunmaktır! Ve daha az önemli olan, cebindeki kârdır

", çünkü" cep stoku çekmiyor "(Türkçe sözler).

Bu nedenle camilerin salih kulları olan müezzinlerin vakti yoktu.

Müslümanlara namaz kılmak için itirazlarınızı

Sabahın erken saatlerinde, çalar saatler yerine eksenler sallandı. Ve daire içine aldı! Daire içine alınmış

kuşlar, yuvalarını bulamıyorlar!

Ve bugün arabaların gıcırtıları ve

arabaları. Güller Vadisi'ne farklı yerlerin sakinleri, atlı ve ayaklı

haftalık hasat için. Fakir kadınlar - biraz arayış içinde

ama kesin kazanç. Gül yağı almak daha iyi bir seçenektir.

Kazanlak Rashida'ya yapılacak ortak gezinin detayları üzerinde anlaşmaya varmak

(Bekur'un en büyük oğlu ve Cemal'in babası) karşı çıkmak zorunda kaldı

Babanın evine gitmek için "insan akışı". Üstelik o

boş sepetle her kadından uzak durmak,

yolda yakalandı.

- Yüzden fazlasını saydım! Shaitan! Şimdi tüm Bulgaristan

güllere gitti, aksi halde değil! - minnetle babasına şikayet etti

yoldan gelen açlığı gidermek için bir teklifi kabul etmek.

95

 

Dancho, sahibinin oğlunu keklerle besleyip ona kahve verirken,

Bekur, dünden beri ziyarete gelen ve sadece

mağaza yönünde sonraki dersi bitirdi.

Aksi takdirde, babanız birçok yıkıma katlanacak. Bir

Boş sepete doğru bir Bulgar kötüdür! Ve daha fazlası olduğunda

Yüzlerce! ... Bunların zor zamanlar olduğuna Allah'ın Kendisi bir işaret veriyor! bu nedenle

Sana bir sır söylemek istiyorum Jemal. Onu saklamak sizin menfaatinize olacaktır!

Bir gün bu sır sizi yoksulluktan ve belki de ölümden kurtaracak.

Yaşlı adam torununu Roma mahzenlerine götürdü. Kayın kapıyı açtı. Onlar

şeklinde tamamen eski çöplerle dolu bir koridorda sona erdi tozlu antik çürümüş giysiler, el yazmaları ve oyulmuş küçük ayrıntılar

mobilya. Koridorun ortasında sadece küçük bir yol kaldı ve

ileride - sadece bir duvar, karmaşık bir harfle kesilmiş!

- Al Jemal, bu evin en büyük sırrının anahtarı.

Bizden başka kimse onu bilmemeli!

Jemal, fazla hevesli olmadan, sanki pürüzsüzdü.

ipek, bakır anahtar, daha çok kanca gibi. Takip et

dede sabahın erken saatlerinde gerçekten hoşlanmadığı bazı çöplerin üzerine! Fakat

zaman perdesinin gizlediği bir sır, merakı uzun süre gıdıkladı: orada ne var

hala eski antika satıcısını mı saklıyor?

- Beni dikkatle dinle. Bir zamanlar basit bir eczacı olarak hizmet ettim

yaşlı Magomed, gut ve vahşi nöbetlerden muzdarip

migren ve hastalıkları ile tüm haneleri o kadar yorgun düşürdü ki

Onun için gece gündüz çalışmak zorunda kaldım. Bir Bulgar koşarak geldiğinde

garip küflü kabarcıklar sunuyor ve paslanmış

paralar. Hemen anladım gençliğime rağmen evet bendim

Allah bana bir mucize verdiğine göre, aynı sizin gibi. BEN

köylüden onu bulduğu yeri göstermesini istedi. Ve getirdi

çökmüş mahzenine beni Kulübe bir dağın üzerinde duruyordu. karar verdim

Yakındaki tüm evleri satın alın. Borç para. Çok büyük

para, Jemal. Ama anlaşmadan asla pişman olmadım! Bu nasıl

malikane. Daha sonra en bilge Eski'nin bilge hocamın yanına geldim

Zagry bugün merhum olan Dzheshkin Eru'ya olan her şeyi gösterme isteği ile

kadim medeniyetler hakkındaki el yazmaları ve kitaplarda ... Ve özenli çalışma

bu el yazmalarının tercümeleri üzerine, kelimenin tam anlamıyla benim

eller, pozisyonu olgunlaştırdı. Sağlanan çocuklar, sen, Jemal,

ve sakin yaşlılığım.

Bekur, Etrüsk amblemiyle kaplı zemin levhalarını kenara itti.

torununu onu taş basamaklardan takip etmeye davet ediyor.

- Burası Antik Yunanistan! Yaşlı adam hararetle fısıldadı. - ve eski

Roma! Bu İskitlerin mirası! Çok nadir! Çok

Buraya kendim kazdım. Kendisi! Bulgaristan ülkesi, Yunan gibi

lazanya! Sizin için nasıl yeni bir zaman katmanının açılacağını bilmiyorsunuz!

Şaşkın torun durdu. En azından görmeyi bekliyordu

masif altın heykeli ve önüne masaların üzerine serilmişti

tozlu albümler. Köşelerde kirli ile bağlanmış birkaç kutu var

yarı çürümüş şeritler. Ve duvarlardaki raflarda - birçok

cam baloncuklar.

97

 

- Bardak! - torunu hayal kırıklığı içinde nefesini tuttu.

Yaşlı adam güldü:

Bu kasa üç ya da beş bin yaşında. Kabarcıklardaki yağ

nilüfer, ylang-ylang, limon ve badem, ginseng kökü tentürü,

balzamlar ve iksirler! Koku! - göbekli bir açmayı önerdi

altında zarif dar boyunlu bir cam sürahi.

- Lavanta mı?

- İyi koku alma duyusu! Ama bu ilaç uzun süre yardımcı oldu

Magomed'den guttan kurtulun. Ve bu Yargıç Süleyman'ı iyileştirdi. VE

iğrenç fareleri öldürdü. - Bekur, ağır hacmin kapağını kaldırıyor, çok

ciddi olarak eklendi:

- Büyük İskender'in yüzü olan paralar! Güzel

durum! Lambanın ışığında dünya fatihinin profili parladı. - BEN

onları sizin için saklayın. Sonuçta, sen sadece benim sevgili torunum değil, aynı zamanda layıksın

öğrenci. Umudum! Mirası kabul edin. Böyle bir para

bir at almana izin verecek! At nedir !? Bütün bir at çiftliği!

- O ne? Altın?

Bekur güldü:

- Altından daha pahalı! Bundan asla kimseye bahsetme. Sadece

şehir çöktüğünde. Ve ben gitmiş olacağım. Bu bodrumu üçte bulacaksın

işaretler. Allah sana yolu gösterecek. Herşey. Zamanı geldi - büyükbaba tabutu açtı

tam orada rafta durdu, ondan bir tomar para aldı. Ama ona göründü

küçük. - Belki daha fazlasını almalıyız.

- Peki anahtar?

- Anahtar nedir? - yaşlı gizemli bir şekilde sırıttı, - anahtar şu

deri sandık. Makarna bozuk paraları temizlemek için orada ... - Bekur

bir saniyeliğine dondu, düşündü, sonra açmaya karar verdi ve

son sır - işte arazi, tüm gayrimenkuller ve

felsefi vahiylerin çevirilerini yazdığım değerli defter,

tüm dünyevi ve göksel hastalıklar için tarifler. Daha fazla zamanımız olacak

Latince anlamayı öğrenmeniz için. Hadi gidelim!

Bu bir tür öğretmen ve bir yaşlı, gizemli bir antika satıcısı

Tüm Eski sakinlerin efsane ve saygı duyduğu Bekure

Torun asla anlamadı Zagry. Nasıl olur da hatasız

geleceği tahmin etmek ve geçmişi anlamak? Onu görüyor mu ne?

Antika satıcısı Becura ailesinin konvoyu birleşip ayrıldı içinde

Kazanlık, insanların ana akışı şehri çoktan terk ettiğinde. İÇİNDE

Dancho'nun atı sürdüğü temiz siyah araba, Bekur

torunu Jemal ile. Takip eden - Rashid, erkek kardeşi ve büyüklerinin eşliğinde

oğullar. Ve arkalarında ailenin kadınlarının bulunduğu arabalar yola çıktı.

***

Gül yağı özellikle Bulgarlar ve zengin Türkler tarafından beğenildi. VE

ikisi de hasat festivali "Rosaber" i kaçırmamaya çalıştı

Papazov fabrikasında ve ilk petrol çıkarımında.

- İşte o zaman yaban domuzu, Adonis'i kanından ölümcül bir şekilde yaraladı.

güller açtı. Ve kendisi de Afrodit tarafından güzel bir

çiçek, - Bekur güzel edebiyatta bir ders daha verdi.

Yolun solunda birçok kızın bulunduğu alanlar belirdi.

birbirinden güzel gül çelenkleri sabah koleksiyonunu tamamladı

yağ gül yaprakları. Vadi kokuyla doluydu. Evet

o kadar hoş ki büyükbaba sıcak kahverengi gözlerini zevkle kapattı.

Ve Dzhemal rüya gibi içini çekti, Zhivka'yı gözleriyle arıyordu ve bulamıyordu:

- Güzel bir efsane! Yani gül uzun zamandır bu yerlerde kök salmış durumda?

- Hayal gücünün izin verdiğinden daha uzun! - adaçayı yanıtladı, -

Dur Dancho!

Büyükbaba arabadan indi, birkaç çiçek salkımı aldı ve yerine döndü.

Sıradışı görünümlü çok yapraklı bir kokuyu mutlulukla emmiş

beyaz yükseldi ve her uzun yolculukta gerekli olan sohbete devam etti. -

Çok uzun yıllar önce hayal edin, gür

Adonis kültü ile ilgili gizemler. Çiçek tohumları ekildi

küçük sepetlerdeki en güzel kızlar. Onları

sekiz gün sulanır. Ama çiçeklerin doğacak zamanı yoksa, içeri attılar

rezervuarlar.

- Gülü çiçeklerin kraliçesi olarak adlandıran ilk kimdi? Mısırlılar? Yunanlılar?

Romalılar? Persler? Çince mi? - diye sordu Jemal.

- Hindistan'da veya İran'da. Kesin olarak söyleyemem. Ama biliyorsun

"Gyul" bir güldür. Ve İran her zaman "Gülistan" olarak adlandırıldı - ülke

kokulu çiçekler. "On the Rose" risalesinde bu özel

kokulu çok yapraklı İran gülü Hindistan'a getirildi

Hayatının bir bölümünü adayan 14. yüzyıl hükümdarı Babur

bahçelerin yetiştirilmesi. Ve torunu İmparator Jahangir'in karısı Nur

Jagan (Light of the World), gül yağını keşfetmesiyle tanınır. Bak

bu çiçek salkımlarında. Güzel olmayabilirler. Ama güzel. Onlar yayarlar

99

 

öyle büyülü ve güçlü bir aroma ki kalbi açar ve

Allah bile cennete koşmasını durdurur! Onlar sadece bir aylık

yıl insanlara kutsanmışlıklarını düşünme sevincini verebilir

çiçekli. Ve sonra bütün yıl, dirilmek üzere dünyanın sularını toplarlar.

tüm ihtişamıyla. Güllerin geri kalanı tüm yıl boyunca çiçek açabilir. Onlar

daha güzel. Ama güzellik dışında onlardan hiçbir faydası yok! Damla değil

Kalbe dinginlik veren şifalı yağ, kötülükleri giderir

ruh hali ve acı!

- Sadece bir ay mı? - torun şaşırdı ve ayrıca kokladı

güller, dükkanda Zhivka ile buluştuğu anda hemen hatırayı geri veriyor

kahve satıcısı Emin.

- Yağ gülü sıcağı sever. Islak Şubat ne zaman

tomurcuklar oluşur, sıcak Mayıs, çiçekler açtığı zaman ve

Kazanlık'ın kahverengi orman toprakları için idealdir

bu çeşitlilik. Kuzeyde, Avrupa'da veya Rusya'da petrol yetiştiriciliği

güller kesinlikle imkansızdır. Ama şimdi Eglanteria gülünü hayal edin,

Negaristan bahçesinde büyüyor. Yüksekliği altı metredir ve gövde 70'e kadar

cm çapında. Bu gül ağacının dünyada benzeri yok.

Bu arada pembe tarlalar geride kaldı. İleride göründü

Omuzlarında kokulu sepetler olan köylü kadın kalabalığı

yaprakları. Güneşte kar beyazı işlemeli kızlar parlıyor

kollu. Başlar pembe çelenklerle süslendi. Kırmızı yanaklar güllerden daha parlaktır

Dikkat çekti. Neşeli bakışlar ve canlı kahkahalar onaylandı

yuvarlak danslar ve şarkılar ile yaklaşan festivallerin bir önsezi. Sahip olmak

gençliğin kalbi çarptı. Çok güzel kızlar! Ama değil

ruh canlandı - güzelliklerin hiçbirinde buğday örgüsü yoktu.

Esmerleri de severdi. Ama kalbim sadece düşüncede parladı

onun seçtiği. Ve bununla hiçbir şey mümkün değildi

yap!

- Az önce söylediğimi tekrar eder misin? - fark edildi

öğretmenin dikkatsiz tutumu.

Dış bilinç kısa bir süre kapandı, ama tekrar geri geldi.

Jemal, Rosaber'e gideceğini hatırladı. Ve Bekur'un yanında. Ve o bir şey

her zaman anlatır. Ve genç adam kendini büyükbaba yapmak için mücadele ediyor

dinle. - Elbette! Affet beni sevgili Bekur, her şeyi tekrar etmezsem. FROM

dersi ne zaman duymak istersiniz?

- Homer'dan.

- Homer, anlaşılmaz bir şekilde tereddüt etmeden çoğaltıldığını anlatıyor

öğrencinin hafızasından çıkarıldı - Hera'nın Hector'un yaralarını yağladığı

güllerden ilaç, böylece hızla sıkılırlar. Rodos sakinleri

tetradrahmi üzerinde yükselen bir yağ tasvir etti. İmparator Nero

misafirlerini gül yapraklarıyla yıkamayı severdi. Ve imparator

Heliogabalus, güllerle aşılanmış şarapla banyo yaptı.

- Sağ. Bu süreci sizinle her gün kesinlikle tekrarlayacağız.

çoğunluğunuzun - büyükbabası torununun hala

dikkat dağıtmadan dinler ve bilim boşuna değildir. - Göre

Midas'ın yabani güllerinin 60 yaprağı olan Herodot'un kokusu kuvvetlidir.

diğer türlerden, muhtemelen evcilleştirilmiş bitkilerden farklıydı.

Vishnu ile çiçekler konusunda tartışan Brahma, önce

nilüfer, ama gülü görünce Vishnu'dan özür diledi ve

gül! - bu arada büyükbaba ilhamla konuşuyor, havaya kalkıyordu

işaret parmağı. - Efsaneye göre Lakshmi en güzel kadın

dünyada, ortaya çıktığı açılmış bir gül goncasından doğdu

108 büyük ve 1008 küçük yaprak. Evrenin öncüsü Vishnu

güzelliği bir öpücükle uyandırdı ve karısı oldu. Bu zamandan

Lakshmi, güzellik tanrıçası ilan edildi ve gül bir semboldü

keskin dikenlerin koruması altında sakladığı ilahi bir sır. FROM

Uzun süredir Rosaber'deki en güzel kız her yıl seçiliyor

güzellik kraliçesi.

- Acaba bugün kim seçilecek? Zhivka'yı seçerdim! - verdi

çocuğun yanlışlıkla gizli düşünceleri.

- Zhivka? Kim o? Komşu? Draganovların kızı mı? - uyarıldı

Bekur, Jemal'in dağınık bakışının hafifçe açıldığını tahmin etti.

101

 

Adam başını salladı.

- Domuz kadar beyaz! - antika satıcısı sinirlendi.

- Büyükbabaya ihtiyacım yok, - Jemal kaşlarını çattı, sert olmasına izin verdi,

ilişkilerinde daha önce kabul edilemez. O asla olmadı

hatta kızı sevdiğini bile gösterdi.

Artı, sabun ve gül yağı dükkanına gittiğinde,

Dancho, tüm konuşmalarını duyduğu için Bulgarca homurdandı:

- Evet, taralezh'i nöbetçiye bırakın!

Ama genç adam onu ​​çok iyi anladı. Bu, "Tırmanın

öfke ", kelimenin tam anlamıyla" pantolonuna bir kirpi sok "! Ve iç gurur

alan gençlik maksimalizminin yakıcı kızgınlığıyla doluydu.

Jemal o gün meydan okurcasına hiç bakmadı

değirmeni. Ve tek bir Türk kadını değil. Zalim ayaklı ama tek bir koku bile almadı

önerilen çiçek. Bugün güllerin ve güzel kızların festivalinde

sadece malların alımı ve yüklenmesi ile uğraştı.

Ve yeni bir güzellik kraliçesi seçildiğinde ve

Aileleri, coşkulu bir kalabalıkla çevrili, siyahı taşıdı

örgüler, yüzüne bile bakmadı.

- Bu bir güzellik! - kardeşi onu yana itti.

- Evet. Güzel kadın, - Jemal onaylayarak arkasını döndü.

- Ve onun yanında, sadece bak! Ne güzellikler değerlidir! -

diye haykırdı baba.

-Evet. Güzeller! - Dzhemal kayıtsızca onların coşkusunu destekledi.

Bekur oyuna katıldı ve rastgele sürdüğü koyun sürüsünü işaret etti.

çoban sulama deliğine:

- Ve sen sadece bak! Gözlerinizi ayırmayın! Evlenirmisin?

- Evet ve bunlar hiçbir şey değil! Şimdi! - ve sonra torun kabul etti.

Erkekler güldü. Ve tekrar tekrar, anekdotun yeniden anlattığı gibi

ihtiyar Bekur'un genç Jemal hakkındaki şakası: “O koyun! Koyun gibi

iyiler! Evet büyükbaba, olağanüstü güzellikler, şimdi bile hazırım

taç! Ha ha ha! "

Çocuk cevap vermedi. Baloncukların fiyatlarına sakince baktım.

Taze gül reçeli tattım. Sabun aromalarını soludu.

Büyükbabam için kristal yağ şişeleri seçtim.

Sevilen biri için iç asil hüzün, kaybetmenin kederi gibi bugün Jemal'in ruhunu doldurdu. O nerede? Onun nesi var? Bitkiler

bahçelerinde sağlıklı insanlar var mı? Bonka ile yürüyor mu? Ya da belki teyzelerle

Pazardaki güneş örgülerine yeni kurdeleler mi seçiyor?

Şimdilik Zhivka'nın ona baktığından bile şüphelenmiyordu.

Yol kenarında bulunan bir kahvehanenin penceresinden arka arkaya ikinci saat. Ona

Dost canlısı bir aile sabahın erken saatlerinden beri burada masalarda oturuyor. Ve baba iken

mal aldım ve teyzeler durmadan sohbet etti, bugün yağlar ne kadar iyi

ve kızlar ve taze kekler, sanki yola çıkmış gibi baktı

alay. Ama sadece onu gördüm.

Masadaki komşular, iş parçasına kimin daha aşina olduğunu tartışıyorlardı.

güller.

Beyaz ve beyaz bıyıklı iri bir adam şarabı yudumladı.

büyük kupa. Hancı zaman zaman şarap ikram etti

sıcak biber turşusu ve kaz kızartması. Karşısında oturmak

yalın ve uzun, bir "rozet" gibi, yaşlı adam, görünüşte neşeli,

bir tabak domates sarımsak çorbası ile neredeyse

muhataplara bağırarak, ama çok agresif bir şekilde, sanki tüm uluslararası

Zaferler kazandım:

- Ve İstanbul üzerinden gemiyle gül yağı gönderildi

1720'de! Ve Fransız "Ubigan" firması bunu

Grasse şehrinde üretilen parfümlerinin bileşeni. VE

ancak o zaman petrol atlı kervanlarla batıya taşınmaya başlandı

Parisli parfümcüler için Bükreş ve Viyana üzerinden.

- Kim tartışabilir, - bıyıklılar barış içinde kabul etti, - Ben sadece

Petrolümüzün Londra, Chicago pazarlarını sıkıca fethettiğini söylüyorum.

Berlin ...

- Fyf! - homurdandı "blaistif", - Biz burada ilkiz. VE

tartışılacak bir şey yok! Doncho tarafından kurulan Papazovlar Evimiz

Papazov, 1820'de zaten Konstantinopolis'e ihraç etti!

- Ve 1840'ta Kyncho Shipkov'umuz ikinci ticaret evini kurdu.

gül yağı üretimi ve ihracatı için ve ancak o zaman 1863'te

Fransız başkentini kullanarak İsa'nın Christo'nun kurulduğu yıl

üçüncü ev!

- İyi evet. Ve 1864'te Petko Orozov dördüncü oldu.

- Buraya! - bir bardak bıyıklı kaldırdı! - Doğru! Bulgarca

gül yağı zaten dünyadaki tüm altın madalyaları kazandı

sergiler Viyana'da - 1873, Paris'te - 1875 ve şimdi

Philadelphia! Bizim için! Kadeh kaldırdı.

103

 

- Yaşadı! ...

Pencerenin dışında dans ettik.

Petrol üreticileri arasındaki anlaşmazlığı duyan Zhivka, petrol üreticilerinden uzaklaşmaya çalışmadı.

pencerelerden ve şeylerden. Bugün hariç tüm ailenin yürümesine izin verildi

ona. O şeylere baktı. Gül suyu içtim. Zevk aldım

geçen yıl özel olarak hazırlanan kuru kayısı

ekşi krema ve Türk lokumu şeklinde.

 

Ve neredeyse oradaydı. Görünüşe göre - sadece elini uzat!

Sadece ara. Sadece biraz daha yüksek sesle gül. Ya da sadece yürüyün

göze çarpmak için. Ama cesaret edemedi. Şimdi izledim. O bir şey

yerinde olmayan cevaplar. Ona gülüyorlar. Gül kraliçesine bakmıyor. O mu

kızlara hiç bakmıyor!

Ama kadeh kaldırırken ona nasıl baktı!

Koyu sarı saçları biraz kıvrılıyor. Yumuşak dudakları hafifçe

gülümsemek. Kalın çerçeveli mavi-yeşil parlak gözleri

reçine kirpikler, biraz üzücü. Kaşları kırlangıçların kanatları gibi

Gözü tekrar tekrar çekerek, isteyip istemedikleri sorusuna yol açar

bu kadar güzel yüzden uzaklaşmak içi Zhivka, Jemal gülümsediği için yüz çeviriyor. Bunlarda

beyaz dişlere bakmak imkansız! Acı verici! Susuzluk kalbi kurutur. VE

Düzgünün şehvetli Asya burun deliklerine bakmamak imkansız

Herhangi bir Avrupalı'nın kıskanacağı düz bir burun. Dik elmacık kemiklerinde. VE

Zhivka yine genç adama bakıyor. Ve terk edilmişleri hatırlar

Lubomir boşuna acı: "Türkler asla güzel değil, Sırplar

kesmek. Makedonlar katlediliyor, Bulgarlar çürümeye başlıyor! " Ama ne kadar ilahi

bu genç adam yakışıklı. Kimseyi kesmiyor. Çürük yaymaz. Ve öldürmez! O mu

kızıl sağlığına teslim oldu. Ama onlara ihtiyacı vardı! Ve yok

tatillerine gitti. Neden gitmedin

105

 

Bu arada, insanlar evrensel bir yuvarlak dansta sıraya girdi. Sesli

kılavuz. Kırmızı alacalı yelek ve pembe Kolovrat

çelenkler. Her iki ailenin mürettebatı - Türk ve Bulgar, yük

mallar, dönüş yolunda yola çıkmaya hazırdı. Zenginlere uymuyor

kasaba halkı "ayaktakımının sevincini yaşıyor"!

Ama Zhivka ne kadar Jemal ile el ele gitmek istedi

dans.

Ve Jemal bu yuvarlak dansa nasıl el ele başlamak istedi

Zhivka ile! Artık ikisi de fırsatı kaçırmayacaklarını anladılar ve

böyle bir durum ortaya çıktığında kesinlikle iletişim kuracaktır.

BAŞIBÜZÜK YERLER

Zorlukla karga etli olanı kaldırdı

burun. Eski!

Büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler. Büyükbaba gülüyor. Tamam

anız üzerinde! Ve onun için rahatsız edici ve bacaklarının tutmaması komik. Ve büyükbabam görür

eski bir kasırganın kurumuş dalından arkasındaki karga (ladine benzer bir ağaç

ve aynı zamanda ardıç) takip eder. Büyükbaba kuşun olduğunu biliyor

büyükbabanın düşmesini bekledim ama dondu. O zaman yırtıcı hayvanın gözleri sorun olmazdı

gagaladı.

- İçinde! - büyükbabaya gösterdi.

Karga, düşünerek biraz daha uçtu: içine bir taş atıldı.

Ama döndüm, büyükbabam düşecek mi merak ediyorum. Her yerde görmek için

- düşecek. Ve oradaydı.

107

 

Torun, karayolunun çok çok uzağındaki evden büyükbabasının peşinden koştu.

Büyükbaba uzun. İnce. Gri saçlı hiç. Ve torunu küçük, dolgun

neredeyse yuvarlak. Farklı yönlerde siyah örgüler! Ve torunu gülüyor

neşeyle, neşeyle: büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler!

Büyükbaba tökezledi. Beyin tamamen yıpranmış - vermiyor

takımlar. Ve vücut yıpranmış - ne eller ne de bacaklar tutuyor!

Eski büyükbaba. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor. Sonra bacak başarısız olur

bir yerde. O el. Eklemler düşüyor. Gidiyor - bacak yok! Yani o

tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyor!

Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı!

Şiddetle kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Borç içinde

bütün köy ipekli bir cariye gibidir! "

Büyükbaba çengel için bir dal bulmak için meşe korusuna gider.

yavaşça ve torunu ona yetişemez.

Önde sahada, üç ila üç yaş arası bir çocuk sürüsü

Dokuz yaşında. Ve zor olan onları nereye getirdi? Evde otururduk! Bile değil

bir saat, vergi tahsildarları siyah kargalar gibi aşağı inecek!

- Pah-pah! Ve neden şeytanlardan bahsetti? - omzunun üzerinden tükürdü.

Yere dik dik baktı.

Önümüzdeki yıl yeryüzünün katmanlarını yükseltmek için yeterli güç olacak mı, evet

tohumlarla tatlandırılmış? Nasıl arzu edersin! Nasıl! Yeniden doğmak ve

Fasulyeler. Ve güller! Ve buğday.

Dünya güneş ışığında yıkanmış büyük bir kek gibiydi

ekşi krema gibi. Onu kemirip yemek ya da çocuklara dağıtmak istedim.

- Ve ne, beni nasıl alıp kemirecek? - yanlış sordu

Rüzgarda cennet ya da büyükbaba ve yine onun için komik oldu.

Ivanko'nun torunu, uzun bir süre içinde solmuş yaşlı bir adam gördü.

gömlek ve uzun siyah işlemeli yelek, çok uzun zaman önce

iplikler yıpranmış ve desen anlaşılamıyor! Kendi büyükbabamın içinde olduğunu tahmin ettim.

çocuklardan ayrılmış. Doğru koşar. Ellerini çekiyor.

- Ah sen! Çıplak ayakla anız üzerinde! Bacakları deleceksin! Kan

koşacak! - büyükbaba endişeliydi.

Acele etmek istiyor. Ama olamaz. Kabustaki gibi.

- Büyük baba! Yardım! Büyükbaba-ah! - aniden arkadan kalp kıran bir çığlık duyuldu

torunları, ultrason gibi, alanı ikiye bölerler. Yaşlı adam, arkasını dönerek, yeniçerilerin beş biniciye kadar nasıl olduğunu gördü.

siyah atlar dörtnala. Ve nasıl duymadın? Nasıl?!

Askerlerden biri kızı yakaladı. Ciyaklıyor ve ağlıyor. Yeniçeri

gülüyor. Torununu sollamak üzeredir. At onun altında ne kadar heyecanlı!

Dedemin gözlerinden yaşlar fışkırdı. Bu dünyada ne var

bitti mi? O neden bu kadar yaşlı Ve etrafta, şansın olabileceği gibi, kimse. Sadece

sorun gören küçük çocuklar ormana kaçar. Aferin çocuklar.

Bashibuzuk kıyafetleri

109

 

Karga arkalarından vırakladı, küfretti. Evini terk etti

kesik anız üzerinde daire çizerek. Ne görmeli? En hızlısı

yeniçeri, soyguncuların önünde numara gösteriyor, torun

yakaladı. Ve böylece büyükbaba deneyimlerden dolayı daha acı çekti, geçmişte

yaşlı ve iki oğlanla araba sürmeye çalışıyor.

Büyükbaba, kolları ve bacakları itaat etmese de, yaptı. Dışarı fırladı

son güç. Gözleri şişti. Sakal - farklı yönlerde

Bir av sırasında aslan gibi gösteriş yaptı. O kadar acele ettim ki atladım

üzengine kadar ve sağ eli sıkıca kavradı.

- Iya-yah! - asker sol eline hafif bir kız fırlattı.

Kılıcını kılıfından kaptı. Büyükbabamın elini kesti.

Düştü, dişlerini yere gömdü. Zar zor hayatta. Eldeki kan nabız gibi atıyor.

Ama büyükbaba acı hissetmiyor. Ve biri ölürken düşünür:

- Kaydedilmedi! Kaydedilmedi! Senden sonra yüz ölüm!

Yeniçeriler, büyükbabalarından uzaklaşırken yavaşladılar. Başkalarının çocukları

eyerler söküldü. Yumruklarıyla pasifleştirerek tüm güçleriyle şaplak attılar.

tekme. Memnun. Musaka sebzelerle dışarı çıktı. Yiyorlar. Gibi kıkırdıyorlar

vahşi. Madenci omzuna tokatlandı. Ve kopmuş bir elini deniyor

eyeri yırtın. Yapamaz. Yani bir el ve sol ile.

Yeniçerilerden sonra karga etli burnunu çevirecek. Ama ya eğer

Musaka kırıntısı kaldı mı? Sonra ağzı yerde yatan büyükbabanın arkasında

dinlenmiş. Ne yalanları? Canlı! Nefes alır! Yoksa ölü mü? Ya da hayatta?

Yoksa gömleği sallayan rüzgar mı?

Yakına uçtu. Çok yaklaştı. Baş eğildi

kanın toprağa döküldüğü iştah açıcı bir el parçası. Gagalı

Dikkat. Büyükbaba hareket etmedi.

- Rüzgar! - karga düşündü. - Çok güzel bir gün!

Rus-Türk Savaşı sırasında Türkler

111

 

DEMİRYOLU

Tsvetan'ı Sofya'da ilk şaşırtan şey koridorun ayakkabıları oldu.

Karagözovların evleri. Alt rafta deri cila ile kaplıydı ve

örgülü Fransız samanı. Bu Zhivka için çok ince olurdu! VE

çok ucuzdu

Sofya'daki bir fabrikada üretilen kanvas ayakkabılar. Giyildiler

kiracının misafirleri - Petko'nun bugün topladığı öğrenciler ve küçük çalışanlar unutulmaz bir tarih vesilesiyle ve daha az önemli bir ayrılış vesilesiyle

Burgaz'da deniz kenarında sahipler. Bütün daire iktidardaydı

devrimciler ve hızla genç ciddi insanlarla dolu,

Rusya'da raznochintsy denir.

Tsvetan, en küçüğü gibi, siyah saçlıya bakmaya devam etti

kardeş Christo, yanlış bir şey söylemekten korkuyordu. Yenileri göründüğünde başını salladı

ve aşağıdaki gibi bir selamlama ile yeni yüzler:

- Mutlu ve başarılı yıl!

Kardeşim, çocukluğu unutmanın zamanının geldiğini söyledi ve bugün

ciddi konuşma. Öğrenciler isteyerek herhangi bir yere oturdular.

saçaklı yataklar. Sivil yerler bittiğinde, Petko

yüksek dolap kapılarını belirsizce açarak kalın bir

misafirlerin oturması için örme veya dokuma yatak kumaşı

zemin ve pencerelerin yanındaki banklar.

Yarım yastık kılıflı yastıklarla harekete geçtim

yatak odasından bağlandı. Havasızlıktan kaçınmak için

kenara itilmiş koyu kırmızı-bordo ağır kadife

hacimsel fırça tutuculara sahip perdeler, çerçeveler açıldı.

Petko da endişeliydi ve tedbirsizce telaşlandı. Ve Christo ona yardım etti

buzdolabından buzu çıkarın ve limonata için doğrayın.

Devrimci gençliğin koşuşturması ve garipliği

duvar saati yüksek sesle çaldığında an durdu

on iki ve Alman mekanizmasının müziği başladı. Biri yanlışlıkla

Karagözovların kırmızı kadife aile albümüne limonata döktüm ...

"Herkese iyi günler, yoldaşlar," diye başladı Petko. - Toplandık,

büyük adalet ve harika fikir için bir dövüşçünün anısını onurlandırmak

Balkanlar'ın Vasil Levski tarafından kurtarılması ve ne yapılması gerektiğini anlamak

daha uzağa. Ulusal kahramanın hayatı ve çalışmaları hakkında bir raporla,

Bulgaristan topraklarının fatihleri ​​tarafından işkence gören Hristo Draganov konuşacak,

onu şahsen tanıyan.

Toplantı sessiz kaldı. Ve Christo şuraya bir arkadaşının portresini kurdu

gaz lambası. Ve hararetle dedi ki:

- Ölmeden önce ne dediğini biliyor musun?

Otuz ya da daha fazla çift göz aynı anda Christo'ya baktı. Fakat

bu hiç rahatsız etmedi, ancak sadece genç öğretim görevlisini kışkırttı:

- Boğazına ilmiği geçirecek olanlara: “Eğer ben

Ben kazanacağım, bütün insanlar kazanacak, eğer kaybedersem, o zaman sadece bir tane kendim olacak ”.

113

 

Ayaklanma yine kana bulandı. Ancak bu, Bulgaristan'ın

dayanmaya devam edecek!

Herkes alkışladı.

- Bize Levsky'den bahset!

- Bize Kunchev'den bahset!

- Tamam, - kardeş kaşlarını çattı ve Tsvetan yine şaşırdı, çünkü

onu hiç bu kadar ciddi görmemiştim - Vasil Ivanov Kunchev, aynı yaşta

öğretmenim. İkisi de otuz yedinci yıldan. Yeraltı takma adı

Levski, Türklerle savaşındaki cesaretinden dolayı aldı.

Kalabalıktan “Aslanlardan biri olduğunu söylediler” diye cevap verdi.

- Evet, sessizce, kesmeyin, - yakınlarda bir yere bağırdı.

"Rahip tayin etmişti," Christo sakince devam etti. - İÇİNDE

manastırcılık Hierodeacon Ignatius (Kunchev). Bu rahiplik tarafından

bir yeraltı takma adı Deacon vardı. Diğer takma adlar - Glavnia kitabı,

Tropcho, Dragoycho. Ayrıca yabancı dil takma adlarını kullandı. özellikle Ermeni Hovhannes ve birkaç Türk: Aslan

Dervişoolu Kardzhal, Efendi Aslan Dervişoolu ve Jin Gibi.

1855'te amcası Hacı Vasili'yi ziyarete geldi.

daha sonra Eski Zagora'daki Khilandar manastırının bir taksidisiydi.

1858'de keşiş oldu. Sonraki, 1859,

hierodeacons. Türkçe, Yunanca ve Ermenice akıcı

Diller.

24 yaşında Georgy Rakovsky ile arkadaş oldu, kendini adadı.

devrimci faaliyet ve manastırdan ayrıldı. Standart bir taşıyıcı oldu

İkinci Lejyon.

1862'de Vasil-Ignatius Kunchev Sırbistan'daydı ve

Rakovsky komutasındaki Birinci Bulgar Lejyonuna katıldı.

Halk çiftlerinin (mangalarının) organizasyonunda yer aldı, böylece çetnikler

Sırbistan'ın desteğiyle Türklere karşı ayaklanma başlattı. 1863'ten

Romanya yasadışı yollardan Bulgaristan'a girdi ve iştirakçilerin huzurunda

kendini dünyevi gördüğünü iddia ederek manastır örgüsünü kesti

"Deacon Vasil". O zamana kadar bir başpiskopos olan amcası,

yeğeni hakkında soruşturma başlattı, ancak Plovdiv Büyükşehir

onu etkisiz hale getirdi. 1864 - 1866'da Levsky,

Voinyagovo ve 1867'de - Yeniköy'de, her yerde “vatansever

mangaları "ve halkı Türklere karşı yetiştirmek. Sonra tekrar ziyaret etti

Rakovsky ile tanıştığı Romanya ve Sırbistan, standart taşıyıcı olarak atandı

Panayot Hitov'un müfrezesinde, Sırbistan'da düzenlediği organizasyona katıldı

İkinci Bulgar Lejyonu (1867 - 1868).

Bundan sonra Chetnik taktikleri ile hayal kırıklığına uğradı ve

halkı ayaklanmaya kademeli olarak hazırlama ihtiyacına ilişkin sonuç,

güvenmeden sahada kapsamlı bir devrimci ağın oluşturulması

Sırbistan'a dış yardım ve ardından - Bulgarlara güvenmeden

göç. 1868'de Bükreş'teki "Bulgar Topluluğu" nda çalışmaya başladı,

şair Hristo Botev ile tanıştığı yer. 1869'da bütünün etrafında dolaştı

Bulgaristan, hazırlık komitelerinin faaliyetlerini koordine ediyor

tüm şehirlerde ayaklanmalar. Lyuben Karavelov ile birlikte

Bükreş, Bulgar Merkez Devrim Komitesi (BCRK) ve

yakında faaliyetlerini Bulgaristan'a taşıdı ve yasadışı bir

"İç devrimci örgüt". Komite kendini ilan etti,

bildiğiniz gibi, "Bulgaristan Geçici Hükümeti" konuşlandırıldı

toplumun tüm katmanlarında aktif ve aktif olarak satın alınmış

silah.

115

 

22 Eylül 1872'de büyük bir grubumuz gözaltına alındı.

Türk postasına baskın. Levsky bu eyleme karşıydı. Tutuklayın onu

katılımcılar organizasyon ağını ve kişisel olarak Levski'yi riske atıyor.

BCCRK, Levsky'ye derhal bir ayaklanma başlatmasını emretti, ancak o

emri görmezden geldi ve İçişleri Bakanlığı arşivine el koyarak karar verdi.

Lovech'ten devrimci örgüt, Romanya'da saklanmaya başladı. İÇİNDE

Lovech'in doğusunda Kykrine, 27 Aralık 1872'de tutuklandı.

Türk polisi tarafından. Belgeleri yok etmeyi başardı.

- Ona kim ihanet etti? Soru yine çınladı.

- Bilmiyorum. Söylemesi zor. Çeşitli söylentiler vardı - girildi

Petko'nun konuşmasında düzgünce - ama kendiniz yargılayın. Yakalamaya katıldı

sadece küçük bir polis müfrezesi ve tutuklanan kişi

Kimlik için Tarnovo; görünüşe göre Türklerin hiçbir fikri yoktu

ellerine düşen. Tarnovo'da Levski tespit edildi. O nakledildi

Sofya ve adalet önüne çıkarıldı. Duruşmada Levsky bizim ağımız hakkında hiçbir şey söylemedi.

komiteler. Ancak yine de, Osmanlı mahkemesi hâlâ

Vasil Kunchev ölümüne. 19 Şubat 1873 dostumuz ve

meslektaşım Vasil Levski, Sofya şehir sınırları dışında asıldı.

Sonra tek kız sohbete girdi

toplandı. Koyu renkli örgüler omuzlarının üzerinden geri çekilmişti ve giyinmişti.

postanenin bir çalışanı olarak. Şimdi dikkatlerin bunlara döndüğünü görünce

karanlık örgüler, sanki bu davadaki örgüler sanki gergin bir şekilde salladı.

bununla kesinlikle hiçbir ilgisi yok, duyurdu:

- Hristo Botev. Levsky'nin ölümü üzerine - ve yüksek sesle okumaya başladı,

güzelce, düşünmeden:

- Oh, maiko, anavatanım tatlıdır.

yazık sana tatlı tatlı ağlar mısın

Garvane ve ty bird of a proklet,

Korkunç bir kale var kimin tabutu?

Oh, bilmek, bilmek, ağlıyorsun, maiko,

Zatuy, che ti si black robin,

zatuy, sesin ne, maiko,

Yardımsız ses, vahşi doğada ses.

Ağla! Sofya şehrinin kenarına yakın

strchi, az vidyah, siyah öfkeli, ve seninki bir günah, Balgario,

Üzerinde asılı kalmak korkunç bir güçtür.

(Ah Bulgaristan ana, sevgili toprağım,

neden kederliyorsun, gözyaşları içinde ağlıyorsun?

Lanetli kuzgun, kimin mezarı üzerinde

Karanlıkta bu kadar tehditkar bir şekilde nalları dikiyor musun?

Oh, anlıyorum, anlıyorum, memleketim

bir köle olduğuna üzüldüğünü, -

bir yanıtla karşılaşmamak,

çölde kederli sesin geliyor.

Öyleyse ağla, ağla! ... Sofya'nın kenarında

sevgili oğlunuz döngüde sallanıyor.

Kötü zorbalar tarafından idam edildi.

Ve öldü, korkunç bir güçle dolu.)

Gençler sıcak bir şekilde alkışladı. Kızım, asla

kendini tanıtarak, kızardı, mutfağa çekilmek için acele etti.

"Hatırayı onurlandıralım arkadaşlar," dedi Petko sessizce.

Herkes bir an sessiz kaldı. Ve Hristo Draganov hikayeye devam etti:

- Botev hakkında biraz daha eklemek istiyorum. O Colofer'dan, ama

daha sonra Odessa'da Bulgar Dostluğu bursuyla ve

Konstantinopolis'teki Rus konsolos yardımcısının yardımıyla Gerova bulundu.

Orada Rus devrimci demokrasisine de dahil oldu.

hareket. Çok seyahat ettim. Ve memleketi Kalofer'e döndüğünde,

Türk karşıtı bir konuşma yaptı, ardından ayrılmak zorunda kaldı

kasaba. Zaman zaman Besarabya'ya seyahat ederek Romanya'ya göç etti.

- Bize Levsky ile arkadaşlıklarından bahsedin, - önerdi Petko.

- Evet, - Draganov kendini düzeltti. - 1869'da Hristo Botev,

Vasil Levsky, Bulgar Merkez Devrimine girdi

komitesi (BTsRK). Yerel komitelerden oluşan bir ağın oluşturulmasına katıldı. FROM

1871 "Balgarskite emigranti üzerindeki Duma" gazetesini yayınladı (Kelime

Bulgar göçmenler), Svoboda gazetesi ile işbirliği yaptı.

117

 

Lyuben Karavelov tarafından yayınlandı. Levsky'nin idamından sonra

hepimiz için bir sürpriz ve hareketi tehlikeye atan,

BTsRK, Stefan Stambolov ve Panayot Hitov arasında bölündü.

acil bir ayaklanma talep etti ve Lyuben Karavelov'un hizbi,

BCCRK başkanı, üzerinde ek çalışma ihtiyacına meyilliydi

hazırlık. Botev birinciydi. Uluslararası gerilim

Balkanlar'daki durum, ayaklanmanın destekçilerinin

harekette baskın bir rol kazandı. Ağustos 1875'te

Karavelov istifa etti ve Botev halefi oldu.

Bu 1876'nın Nisan ayaklanması, nasıl bittiğini biliyorsunuz.

Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki bizler hiçbir fraksiyona veya

diğerine. Çünkü eylemleri başından beri yanlıştı. Botev, değil

Nikolaev askeri mezunu ile birlikte askeri deneyime sahipti

Rus ordusunun Akademi teğmeni Nikolay Voinovsky komuta etti

Romanya'dan gelen 276 kişilik bir müfreze tarafından

ülkenin kuzeybatısındaki Kozloduy yakınlarındaki vapur "Radetsky" nin Tuna Nehri boyunca.

Bölgede genel bir ayaklanma umudu gerçekleşmedi,

Osmanlı düzenli ordusu ve cezalandırıcı bashi-bazuklar kolayca

bastırılmış kitlesel itaatsizlik girişimleri. Gemiden ayrılma zamanına kadar

Botev'in ayaklanması aslında ülke çapında bastırıldı.

İlk başta, Voinovsky ve Botev'in ayrılması saldırıları ustaca püskürttü

Bashi-bazuklar, ancak 1876 Mayısının sonunda 5 bölük Osmanlı askeri yetiştirildi, durum daha da kötüleşti. Asiler

Vratsa Dağı'nda kamp kurdu ve iki bölüme ayrıldı. 1

Haziran Botev bir Türk tüfekçi tarafından göğsünden yaralandı ve neredeyse anında

öldü. Liderin ölümünden sonra ordu kalbini kaybetti, oldu

dağınık, neredeyse tüm Voinovsky ve Botev müfrezesi üyeleri

ayrıca öldü ...

Mükemmel bir elle çizilmiş harita

Nisan ayaklanması, Tsvetan'ı büyük ölçüde gerdi. Bastırma yerleri

parlak kırmızı mürekkeple işaretlendi ve lekeler gibi görünüyordu

sıçrayan kan.

Her zaman kanlı karttan alçakgönüllülükle bakmaya çalıştı

ve tek renkli veya beyaz badanalı duvarlar ve tavanlar. Pembe ve

duvar kağıdı yerine beyaz çizgiler yeniledi. Sadece Hristo ve Petko sever

kasıtlı olarak, ikisi de artık haritaya yaklaştı ve toplanan

Todor Kableshkov başkanlığındaki Güney Bulgaristan'daki merkezler,

119

 

Georgi Benkovski ve diğerleri, Panagyurishte şehirleri belirtildi,

Koprivshtitsa, Batak köyleri, Perushtitsa.

- Tüm çabalarımız küçüklerin dağınık eylemlerine indirildi

aynı zamanda mağlup edilen müfrezeler. Son kadro

Vratsa şehrine ulaşan ve yakınında yıkılan Hristo Botev,

- Petko'yu karta dürttü. - Düşünceleriniz ne olacak yoldaşlar?

- Hala büyük burjuvazinin destekleyeceğini umuyorduk

özgürleştirici fikir. Ama öyle görünüyor ki bir Türk'ün altında yaşıyor ve

çok tatlı! - şık görünümlü bir banktan canlı bir öğrenci kalktı. - O

açıkça düşmanca bir pozisyon aldı! Farkına varmak!

- Evet…

- Evet haklısın.

- Evet ... - benzer düşünen insanları destekledi.

- Ama en son gazetelere baktım - taht onların altında sarsılıyor!

Oh, sendeliyor! Uluslararası durum ağırlaştı. Ve köylülük ve

zanaatkârlar, küçük burjuvazi ve aydınlar - hepsi bir araya geliyor

tek yumrukta Türklere karşı ...

Konuşmacı konuşurken Hristo, Tsvetan'a fısıldadı:

- Git kardeşim, yardım et Krasimira, mutfakta çay yapmaya başladı ...

Şimdi halkın konuşması küçük kardeşe daha az net görünüyordu.

çünkü bir mekikle masanın üzerine itaatkar bir şekilde atıştırmalıklar topladı

canlı kız Krasimira tarafından hazırlandı. Ve toplamı topla bilinmeyen bir kelime ve kavram mozaiğinden bir resim ah, ne kadar zordu.

- Vladyka'nın "beyaz taşı" kutlaması ve yerleştirmesi için

bir dua yeri ...

- Demiryolunda çalıştım ...

- Toplumların çoğu, onların

kurumlar fayda ve sorumlulukları eşit olmayan

farklı insan kategorileri ve sosyal gruplar ...

Tsvetan tek kulakla ortak salonda olanları yakaladı

toplantılar. Ve başkalarına da Krasimira'nın ona ne açıklamak istediğini anlamaya çalıştı.

çayları bardaklara dökmek:

- MÖ 800'de yaşayan ilk Yahudi peygamberler

belirli Amos, Micah ve Isaiah, her zaman zenginleri ve

toplumun güçlü üyeleri. Micah, örneğin, şu gerçeği suçladı

komşularının tarlalarına ve evlerine el koydular, "şiddet dolu" idi,

rüşvet talep etti, dürüst olmayan ve haince eylemlerde bulundu.

Platon ve Aristoteles dahil antik Yunan filozofları ayrıntılı olarak

özel mülkiyet ve kölelik kurumunu tartıştı. Senin diyaloğunda

M.Ö. 370'de "Devlet" Platon şunu yazdı: "Herhangi bir şehir

ne kadar küçük olursa olsun, aslında iki yarıya bölünmüştür: bir

Fakirler için, diğeri zenginler için ve birbirleriyle savaşıyorlar. " İÇİNDE

Hint Manu Kanunları, MÖ 200 civarında derlendi

çağda, sosyal eşitsizliğin hangi dünyada yaratıldığının bir açıklaması verildi

halkın iyiliği için tanrılar tarafından indirilmiş sayılır. Anglikan dilinde

ilahi şu sözlere sahiptir:

Zengin bir adam şatosunda

Zavallı adam kapısında.

Tanrı birini yükseğe ve diğerini alçalttı

Ve kimin neye sahip olduğunu belirledi.

Böylece, kutupsal zıt görüşler

sosyal tabakalaşma: Micah ve Plato gibi bazıları eleştirdi

mevcut dağıtım sistemi, diğerleri brahmanalar gibi,

onu destekledi ...

Sohbetler uzadı. Halk şimdiden bütün çayı içti. Yemek yedi

tüm çörekler. Krasimira yıkadı ve bulaşıkları geri koydu

ustanın gardıropları.

Ve öğrencilerin hepsi, Türk olmayanların haklarından mahrum bırakılmış pozisyonunu tartıştılar.

imparatorluğun halkları. Orada burada katliam onları çok heyecanlandırdı ve öfkeyle

121

 

toplantıdan daha iyi olmayan haberleri birbirine iletmek

Toplantıdan önce gençler çok heyecanlandı.

- Sessiz, - aniden yakınlardan biri

herkes pencereye - polis!

- Tek tek dışarı çıkalım! Arka kapıdan! Hızlı! Ve - hepsi içinde

farklı taraflar! - Petko'ya komuta etti.

Ve yarım dakika sonra, masada sadece o kaldı. Ve önünde

Kapı çalınmıştı.

- Hangi vesileyle toplantı yapılıyor? - onu selamlamadan itti

Türk polis ve güvenle eve girdi. Salonun büyük odasında

sadece etrafa saçılmış şeyler buldu. - Ne dağınıklık?

- Yıkama! - Petko sakince cevapladı. - Hostes alma emri verdi

halıları durulayın.

- Ama burada bazı insanların olduğu söylendi ... - memur açıkça

hüsrana uğramış. En azından sürpriz yapmak niyetindeydi

devrimci komite!

- Bu Sırplar tamamen küstah! Bu maliyet böyle

Küstah insanları arka bahçeye itmek zorunda olduğum yetersiz hizmet!

- Evet, - beklenmedik bir konuğu doğruladı, - Sırplar tamamen küstah ...

Onu gördükten ve kapıyı sıkıca kapattıktan sonra Petko,

rahatlama ve Krasimira'yı gardıroptan serbest bıraktı:

- Tanrıya şükür, oldu! Aramadılar!

Bu arada Draganov kardeşler hızla kenara çekildiler

istasyon, endişeyle etrafa bakıyor. Her Türkte onlar

bir muhbir hayal ediyordu. Ve sadece istasyon kafede nefes aldılar.

Siyah fes içinde püsküllü iri yarı gri saçlı bir Türk

emir için ağzını açması için kendini zorluyor, ama sadece hareket ediyor

fırça ve çevik Bulgar çocuk hemen yenisine atladı.

müşteriler.

- İkisine de kuskus. İki kahve. Ve ... daha önemli bir şey.

Kuzunuz var mı? - Um-mm, - çocuk düşündü ve dürüstçe cevapladı, - dün!

- Dün gidelim, - kabul etti Hristo.

Çocuk işyerinin sahibini geçince ona verdi

dirseği manşonun yan tarafına ve gözlerini kısarak tısladı:

- Sen neden bahsediyorsun, alçak herif! Burada dünden hiçbir şey yok!

- Ama kuzu ... - Garson itiraz etmeye çalıştı.

Sonra Türk hızla ayağa kalktı ve çocuğu itti ki o

ekranın arkasına uçtu ve çoktan bazılarının iç odasında gürledi

yanlışlıkla maruz kalan bulaşıklar tarafından, muhtemelen düştü ...

Tsvetan olaya müdahale etmek için sarsıldı. Ama Christo'nun eli

onu zorla oturttu.

- Buna inanıyor musun? Küçük erkek kardeşe dişlerini gıcırdatarak sordu ve

Bir tabakta yatıştırıcı şişman kıllı ellere nefretle bakıyor

Türk pilavı.

- Ne? - Christo'ya sordu.

- Bulgaristan bir gün özgür kalacak mı?

Christo kararlı bir şekilde, İnanma, diye yanıtladı. - Her gün gerekli

bir şey yap!

***

Tsvetan tatillerde kardeşiyle sıkı çalışmak için uğraştı

Sürücü asistanının çalışmalar için parayı peşin ödemesi ve ödememesi

babama sor. Birçok Bulgar kasaba ve köyünü gördüm. VE

şimdi tren onları memleketlerine götürüyordu.

123

 

- İşte bu yerde, bak - kardeş haritayı gösterdi, - olacak

Rusya'dan asker ve malların taşınmasının önündeki ana engel, eğer öyleyse

bir savaşa karışmak. Tüm yollar farklı sahiplere aittir. Ungheni - Iasi ve

Bükreş - Giurgiu, Romanya hükümetine bağlı Iasi -

Roman - Avusturyalılara, Roman - Bükreş - özel bir şirkete. Zorlaştıracak

asker ve kargo ile trenlerden geçmek! Hayal bile edemezsin

yapabilirsin, nasıl!

- Ama başka yol yok. Rusya onlarınki olmadıkça

imparatorluğun kıyılarına savaş gemileri inşa etmek ya da göndermemek! - cevaplandı

Tsvetan.

Yaklaşan savaşın stratejisi giderek düşünmeye zorlanıyor

kaçınılmaz.

Sofya'dan sonra, kocaman yakışıklı bir Bulgar çocuk

dalgın gözleri ve hafif bir ön kilidi ile tamamen farklı bir hale geldi. Daha erken

Eski Zagra'dan başka bir şey görmedi. Ve şimdi ona öyle görünüyordu

kalp bütün Bulgaristan'a girdi. Ve tüm Balkanlar. Ve tüm dünya onlarla birlikte.

Yağlı ve müreffeh. Mutsuz ve mazlum. Bilim adamları ve

azizler. Sanatçılar ve Şarkıcılar. İnce güzel öğrenciler

en son moda danteli deniyor ve yaşlı kadınlara soran dilenci

görkemli tapınakların verandalarında sadaka.

Her şeyi nasıl sevdi ve nasıl nefret etti. Fakirler çünkü onlar

yoksul. Ve zengin - zengin olduğu için! Türk - çekim için

halkları fethetti. Ve kendilerine izin veren hizmetkarlar

ezmek!

Ruhumda öyle bir kafa karışıklığı vardı ki açıklayamadı

bulabildiğim. Tsvetan pencereyi açtı. Baştan esen bir rüzgar esti.

Tekerlekler çarptı. Ve dalgalanma yaşadı - ritmi.

Ama sıra geldi, - Eski Zagra çıktı. Ve kalbim battı çünkü

artık güzel bir şehir olmadığını hatırladı. Duygular fincandan taştı

ruhlar. Gözlerimden yaşlar doldu. Çiçek açan akasya doymuş

boşluk sarımsı yumurta narin, neredeyse görünür bir koku. Evde

asma kaplı iki katlı ve üç katlı şehirler

avlular, neşeli, kaygısız bir hayatın sesini yayar ve kokular

kokulu zarif bahçe çiçekleri. Avlular. Hedef. Balkonlar

üstlerinde veranda çatıları. Sokaklarda mat fenerler (fenerler) yakıldı. Pencerelerde

tavanların altında 40-50 küçük odalı her ev

gaz lambaları veya avizeler ortaya çıktı. Güzel tuğla evler

güneşli sarı ve turuncu boya ile sıvalı, oymalı

pencerelerin etrafındaki desenler günbatımında boyalı platbandlarla parladı.

İyi beslenmiş, iyi beslenmiş kediler çatılarda gezerdi.

Burada çatılar şeyl dağlarının kaldırım taşlarıyla kaplı değildi.

yoksul Bulgaristan'ın neredeyse tüm konutlarında, ancak gerçek fayanslarda,

Avrupa'da olduğu gibi. Bu çatıları sağlam ahşap tonozlar destekledi. Bir kaya

her bir alt katın bodrumunu oluşturdu. Taş dibinde yatıyordu

yüksek güçlü çitler. Her şey gerçekti, temeldi.

Sarsılmaz. Ebedi.

Şehrin tüm sokaklarında meyve ve meyve ağaçları duruyordu. VE

dilenci serseri ufalanan meyveleri yerlerdi. Ve kimse onları sürmedi

serin bahçelerden, ne Bulgarlar ne de Türkler, çünkü içeride

her birinin daha zengin Cennet Bahçeleri vardı! Tatlı kirazlar. Kiraz eriği.

Elma ağaçları. Armutlar. İncir ağaçları ...

Türkler şöyle derdi: "Stara Zagora'ya girerseniz daha iyi

gözlerini indir, çünkü evlerin güzelliğinden kör olabilirsin! "

Tsvetan gururla düşündü ki, Eski Zagra kentinin el sanatları

her ülkeye deri, yünlü kumaş ve kambrik sağlamak! VE

içki fabrikası! Ve demir adam! 70'ten fazla zanaat burada gelişiyor!

Tüccarlar, Bulgar mallarını Türkiye ve Yunanistan'a teslim ediyor.

Rusya ve Romanya. Türklerden çok daha değerlidirler ama ne var

tüm Avrupa'da talep görüyorlar! Sürekli gelişen

Hayvancılık: tavuklar, koyunlar, inekler, atlar, domuzlar, kazlar, hindiler -

hem köylerde hem de şehirdeki hemen hemen her evde. İyi

Eski Zagre'de. Fakir köyler bu zengin şehri besliyor

Gıda. Mısır ve üzüm yetiştirirler, buğday,

sebzeler ve meyveler. Pamuk. Keten…

Şimdi, eğer Türkler olmasaydı ve her evin onlara ne zaman vermeyeceğini

Gelirin yüzde 80'i vergi şeklinde gelir, en kötüsü her seferinde bir

iki yıl - Yeniçerilerdeki çocukların çiti! Ve eğer çocuklar koparsa

4-5 yaşında ebeveyn, Türkiye'de eğitim görmemiş

tüm canlılar için, özellikle Anavatan için zulüm ve nefret

yurttaşlar! Bu şehir bir cennet olarak düşünülebilir!

Eh! Nefret dolu Türkler. Bir maskenin arkasına saklansalar bile

nezaket, mahallede yaşayan Bekur Beyev gibi. Asla

125

 

Tsvetan ne Bekur'u ne de torunu Jemal'ı tanımıyor - gerçi

aynı yaş. Hepsi düşman.

Müezzinler şimdiden Müslümanları akşam namazı için çağırmaya başladı

yüksek minarelerden ama Tsvetan havada bir yerde

tanıdık bir popazın sesi: "Duam önceden bir buhurdan gibi düzeltilsin

Senin adına: Elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır ... ”ve o haçı kesti.

DÜĞÜN VGABROVO

Dağlar ya kemikler gibi eski binalara benziyordu ya da kendileri

derin tarih öncesi yeraltı tapınakları, çıkıntılı kaburgalar,

sanki omuzlardan, yeşil kadifelerden sanki tuğla duvarların kalıntılarını sallamak

laik yosunlar. Tolley gabras (gürgenler) büyülenmiş ve büyüler

akşam yemeği yolunu canlandırdı. Eski Zagra'dan yürürseniz

burada Kazanlak üzerinden - görmeyeceğiniz şey. Ivır zıvır

süslü, süslü değil! Yaşlı Selma, sürekli fısıldıyor ve

Korkuyla etrafa bakarken neredeyse Gabrovo kasabasına ulaşıyordum. Üç

arabalar onu ele geçirdi. Ve dört bebek arabası. Tozlu bir bulut tarafından süpürüldü

bashi-bazukların ayrılması. Dinleniyor

127

 

Türklerin kamp çadırı. Yaşlı kadına kimse dokunmadı. Kimse gücenmedi. Fakat

kimse beslenmedi - bir parça ekmek teklif etmediler. Ve gerçekten ihtiyacı var

Lazarus'a düğün!

- Ayaklarım ne güzel bir gün! Dizlerime kadar yıpranmış! Homurdanıyor.

Lazarus, Selma'nın en büyük ve en az sevdiği oğludur. Sevilmemiş ve hepsi bu.

Sadece bunu bilmiyor. Çocuklar kimin sevilip kimin sevilmediğini neden bilmeli?

Sonuçta, çimen eşit şekilde büyüdükçe, eşit oranlarda büyümeleri gerekir. Sonra ve

güç tüm nesilden gelecek. Sonra inek süt verecek. VE

sadece Selma hangi bitkinin sütü iyi, hangisinin acı yaptığını bilir

olur. Cross Lazarus. Selma ona - ahırları güçlendirin dedi.

Bu yüzden düşündü - havasız keçileri kalemlere fırlattı! Keçilerle hiçbir şey

bunu kim halledebilir. Onları lanetlileri besle! Ve zararlı olanlar! Eh! Lazarus!

Lazarus çapraz! Anne dinlemiyor. Ve anne kötü tavsiyede bulunmayacak! VE

karısı enine seçti. Selma da kayınvalidesinden nasıl nefret ettiğini görüyor.

Kelime konuşmuyor. Ve katranla kaynayan gözler, hayır, hayır ve haşlama, evet

Selma masaya otururken dişleri gıcırdıyor. Oturmayın! Parça

boğaz sıkışır! Selma her şeyi görür. Tüm notlar. Yaşlı kadını kandıramazsın

Selm!

İkincisi, uzun süredir Sofya'da bulunan Abraham, sonsuza dek mutlu yaşar ve

üfleme ”, bankada hizmet vermektedir. Para ile! Abrasha'nın sevgilisi. Başarılı. VE

yakışıklı. Hepsi içinde! Ama Sophia Selma bunu anlamayacak. Zaten eski. VE

Selma, annesini ziyaret etmek için kendisine yolu telafi etmesi için biraz para verir.

Ama böyle bir zamanda gitmeyecek. İbrahim ona gitmeyecek. Ve üzerinde

Lazarus kardeşin oğlunun düğünü gitmeyecek. Ne de olsa bir hediye için yapmalıyız

para harcamak! Evet, artı yol! Değil. İbrahim gitmeyecek.

Lovech'ten üçüncü olan Borukh da gitmeyecek. Tüm Borukh hasta. Nasıl

o küçüktü - göğüsleri tarafından çekildi ve şimdi her şey göğüsleri çekiyor! Tüm damarlar

Borukh çizdi. Yaşlı kaç yaşında sorarsa, oğlunu nasıl yaşarsın diye cevaplar

o:

- Kötü!

- Neden kendini kötü hissediyorsun?

- Para kalmadı!

- Kimde var?

Ve eşiğe çıkmasına izin vermeyin. Evet yapamazsın. Oğul yaptı. Geçmiş için

yıl tek kaşık gümüştü. Ve bunu çekti. Tedavi için diyor

satıldı. Selma o kaşığı daha sonra Yashka ile gördüğünü biliyor. Oh, Yashka

aferin. Her zaman gül. Ve herkes hakkında her şeyi bilecek. Yashka, dördüncü,

Lazarus'a gelecek. Yashka bir şeyler düşünecek! Yashka harika.

Selma, eskisine benzer şekilde yamaç boyunca yürür

duvarların tuğlalarını küçük siyah bir böceğe dönüştürdü. Homurdanmalar. Kendisi ile

konuşmalar yapar. Meditasyon yapıyor.

Ve ne nasıl hayal edilir? Ya Yashka'nın dönümü gelirse ve Emanuel ve

Ekim? Hava al, kaşı. Tarnovo'ya çok yakınlar. Ve bilir

129

 

Selma, çocukların genellikle onu avladığı yer. Yashka bana bunu söyledi

soğuk mağara. Ve aniden, şimdi bile, anne çok yaklaşacak

cemaat evleri ve mısır tarlaları ve orada ateş yanıyor. Kömürlerde

mısır kaynatılır. Ve küçük kıvırcık küçük oğulları bekliyor - Selma'yı bekleyecekler,

beslemek ve içmek için! Yaşlı kadın tükürüğü yuttu.

Devam eder. Conjures.

Ve bu gerçekten ne ve nasıl olacak? Bu iyi olacak!

Selma sadece yürümez. Selma ziyaret etmeyi biliyor. Bağla onu

kurnazca düzenlenmiş. Yaşlı bir kadın onu bir çapa gibi kullanır. Hala tarafından

baharda tarlaya en yakın yoldaki çalılıklara baktı. Değil

çok renkli güller. Ve sadece tarlalarda bahçecilik var. O bağladı

her biri doğru zamanda kazmak için bir paçavra ile. Taki şimdi

kazdı. Üstleri kırdı. Kökleri bir sırt çantasına koydum. Neden onlar

petrol gülü nerede büyür? Gerekli değil! Ve Lazarus'un bahçesinde olacak

iyi. İyi olacak! Şimdi bu bir hediye! Güller iyidir! Ve koku!

Senin için cennette ne var?

Bitkilerdeki Selma bilir! Atılanları yırtıp açtı

zengin bir Bulgar gömleği. Aptal Bulgarlar! Gömlek neredeyse yeni!

Kırmızı üçgenlerle işlenmiştir. Yahudi olmasın. Ama hala

iyi. Mışıl mışıl. Anahtarın içinde yıkadım. Kurumuş. Şeritlerde

nakışın olduğu yeri kesin. Ve bir delik olan yerde, mutfak bezlerinde

bırak gitsin. Eksik bir şey mi var? İğneyi aldı. Dokunarak altı dikildi

torbalar. Düğün için işlediğini ve denediğini söyleyecek. Farklı otlar

Kanvas çantalara serdim. Ve sağlıklı bir kırmızı. Ve pembe

yaprakları. Ve adonis. Ve lavanta. Güvelerden. Acıdan. Sefaletten

Yardım!

Ve kendisi için ... Selma neden Gabrovo'ya gittiğini biliyor! Düğün için değil

Nefret edilen gelininin filizi! Kötü niyetli. Hepsi anne içinde! Ya da belki

ve Lazarus'a. Evet, ikisi de ... iki bot - bir çift! Ve ikisi de kaldı!

Yaşlı Selma'nın kemikleri ancak akşama doğru ağrımayı bıraktı. Ve benzeri

genellikle günün bu saatinde kalan vücuda yayılmış lütuf

o keyifli bir ruh hali içinde. Perişan yağlı kışı bırak

ceket dalakatnik hayır, hayır, evet ve

uzun kolsuz bir ceketi bile daha çarpıcı bir şekilde çizdi. Umursamıyor! Tamamen katılıyorum

huzursuzca biraz inatçı bir inek. Komşularla aranız nasıl? Verecek sabah kendini sağma Verecek. Nasıl verilmez. Selma ayrıldığında komşular,

Lyubka iyi beslendi. Verecek!

Selma pazar yerindeki çirkin köpeği hatırladı ve

havada salladı. Ne iğrenç bir yaratık! Ona bir şekilde ihtiyacım olacak

dikkat et ve tekme! Veya dişlere bir çubuk! Bir çubukla! Ne kadar çirkin! İyi,

bir dakika bekle! Geri döneceğim, göz kulak olacağım ve ısırmayı bırakacağım. Küçük görünmeyecek!

- Beyaz tost gerekli, - yaşlı kadın dişsiz bir ağızla sallandı, - bağırsaklar

sızlanmak. Yakında öleceğim. Kesin öleceğim. Bahçeden Lazarus ölürse

Köklerin beyaz bir kökünü kazmayacağım ve Eski Zagre'mde bir daha yapmayacağım

boşanma!

Kararıyordu. Kalın genç bukovnik arasında, yaşlı kadın tahmin etti

Sigara içmek. Burnunu çekti. Haşlanmış etin tatlı kokusunu aldım. VE

Neşeyle, neredeyse ateşe atlıyor. Öyleyse, nasıl

peygamberlik kalp harekete geçirdi. Yashka'nın verdiği yerde oturuyorlar

sevgililer Emanuel Ekimka ile. Vahşi tavşan ateşinin üstündeki melon şapkayla

kaynama.

- A-ha-gha! - Selma kemikli uzun süre tutarak sevindi

eller ateşe. - Shalom Aleichem!

"Aleichem shalom," Yekim ayağa kalktı.

- Shelom! - Emanuel onu sertçe öptü. - Evlilik için? -

Annem için aceleyle bir halı çıkardı, ateşin etrafına serdi. -

Otur anne!

- Düğüne!

- Ve çok başarılı bir şekilde avlandık! Bir taşla dört kuş

yakalandı! Kazanın içine bir tane! Koşer yemek! Üç tane vereceğiz. Senden, -

en genci sevgiyle eğildi, en çok anneyi sevdi, - ve

bizden, her birinden bir tavşan. Düğün için Lazarus'a güzel hediyeler

masa!

- Bu doğru. Evet. Doğru, yaşlı kadın yangından çok etkilendi.

- Ama derileri kaldırıp çıkarmayacağımızı bilmiyor muyuz?

- Deri mi? Yaşlı kadın kaşlarını kaldırdı. - Deriler çıkarılmamalıdır. İÇİNDE

tavşan derileri daha fazla görünüyor.

- Ve bu doğru.

- Öyleyse nesin? Geri kalan her şeyi sunmak ister misiniz? - aniden

yaşlı olan endişeli.

- Evet.

131

 

- Değil. Bu doğru değil. - Düşündü. - İşte nasıl. Olmalı

bir tane ver. Ve diğer ikisinin derisini yüz. Lazarus derileri oh olacak

ne kadar sevindim!

- Ve bu doğru anne, yargılanıyor. Neden bu kadar ete ihtiyacı var? Aynı

düğün, böyle bir gün için her iyi ev sahibinin bol miktarda et ve şarabı vardır!

- Eh-uh-hoy, çocuklar, çocuklar! Lazarus'un neden derilere ihtiyacı var? Çocukları var

bütün kuluçka. Derileri kendinize bırakın. Kışa göre sat.

- Anne! Ve ne kadar zeki bir kızsın!

Kardeşler, yassı bir taşın üzerine derisini yüzmek için iki tavşan koydu.

Selma hızla ve alışkanlıkla onların derisini yüzdü. Bağımlı. Bağırsaklar

kazanda haşlanmış tavşandan çıkan bağırsaklara yığınlar halinde demonte edilmiş

kaldı. Üç kalp çıktı. Üç küçük karaciğer. Akciğerler.

Mide ...

- Mağaranın soğuk yerine dördüncü tur atın, Ekim! O mu

en küçüğü olmasına rağmen kimse Lazar'a böyle bir hediye vermeyecek

tahmin! Selma önemli bir şekilde söyledi. - Nasılsın? Et? Pişirildi mi?

- Sert, - oğul oyuna dokundu. - Biraz daha.

- Eh! Tamam! - yaşlı Yahudi kadının nezaketi "toprağa gömüldü".

Sırt çantasını çözdü ve çok sevilen baharat çantasını çıkardı.

her seferinde anlamadığımı. Safran, kakule ve karanfil vardı.

öğütülmüş ve altı farklı kuru ezilmiş biber. VE,

ana şey tuz!

Gabrovo'nun coğrafi olarak elverişli konumu tarihsel olarak

seyyar satıcıların içinde yaşadığı gerçeği. Mal satıyorlardı

farklı şehirleri ziyaret etmek. Maksimum miktarda mal taşımak,

kullanılan kişisel eşyaların sayısını en aza indirdiler

yollar. Sonuç olarak, Gabrovo sakinleri şu beceriyi geliştirdiler:

kayıt etmek. Tam da bu vesileyle, yüzyıllar boyunca Gabrovoite'lere gittiler.

anekdotlar. Bütün Bulgaristan bilir, bir Haskovo'luyu ziyarete davet ederseniz,

Hediye olarak tükürükte kavrulmuş kuzu getirecek. Burgaz'dan

Kızarmış balık bir muamele olacak. Gorna Oryahovitsa'dan - ev yapımı

sosis. Plovdiv'den - kayısı. Troyan'dan - rakiya. Gabrovo'nun bir sakini

Onunla hepsini yiyecek bir kardeş getirecek!

Selma suyu tatlandırdı, içine iki soğan attı.

Koku, karşı konulamaz derecede çekici olan biradan geldi.

Bir aile oturuyor. Salyaları yutar. Takımlar ne zaman bekliyor et

yumuşak olacak.

Ve vahşi tavşan kaynamayacak. Kaslar sert. Dağların üzerinde

ilk yıl değil, muhtemelen koşuyor. Atlet! Adamlar aç ve seçti

çok, bu da ağır değil. Bacaklarım kazandan çıktı!

Üçümüz ateşin yanında oturuyoruz. Şimdi kaynayan melon şapkaya bakıyorlar, sonra

üç tavşan derisi. Kendileri için ayırdıkları ham karkasların üzerine.

Ve nereden geldiler, lanetli bashibuzuki? Nasıl aşağıdan

dünya bir ateşle çevriliydi. Ve tekneyi sallamayın! Kaçmayın.

- Selamınaleyküm! Yaşlı yaklaştı. - Ne pişiriyoruz? Nerede

Paşa'nın topraklarında avlanma izni?

- Biz bizimiz! Düğüne gidiyoruz ... - küçük kardeş telaşlandı.

Selma başını omuzlarına çekti. Hazırlanmış kellik - yenecekler!

Gri saçlar, sanki sırt çantasını omuzlarının arkasına kapatmışlar gibi - alıp götür

olacak!

- Aha! Senin! Nasıl! Avladın! Oyun yeni! Çabuk gel

buraya! Ve kaynatılanları kazandan çıkarın! - Bulgarca kıdemli emretti

önyargısız olma.

- Allah'tan kork! 24 saat açlıktan ölüyoruz! - savunmaya çalıştı

Emanuel.

Bugün şanslısınız serseriler! - göğsüne tekmeledi

ayaklı bir binici - Size dokunmayacağız! Ve suyu bırakın! Pop!

- Ve deriler? - yanında duran bir askere sordu.

- Ve derileri bırakacağız, - dedi hırsız ataletle, - hayır, deriler

paket servisi. Lanet ormanlarınız kışın soğuk! Eldivenlerde

gidecek. İyi tavşan! Kabarık! İyi Yahudi! İyi Yahudi! -

genç olanın omzunu okşadı.

Ve iki çiğ tavşanı ve birini haşlanmış birini ve onlara üç

skins, şirket karanlığa çekildi.

- Soğan ye! Neden bana bak

döküm! Yemek! Ve şimdi başka bir piç görünecek! Ve ben ve

Et suyuyla dolu olacağım ...

Hızlı bir akşam yemeği yemek ve et suyunun geri kalanını bir kapakla sıkıca örtmek

kahvaltı, aile gece için sıcak taşların üzerine yerleşti. Her,

uyuyakalmak gülümsedi. Emanuel, beklenmedik bir şekilde annesiyle tanışmayı ve onu beslemeyi başardığı için memnundu. Kafasında bir israf olduğunu biliyordu, eğer öyleyse

iyice durulayın ve pişirin, kahvaltı için iyi olacak! Ekim -

dört tavşandan birinin hala hayatta kaldığını ve bu utanç verici olmayacağını

133

 

düğün için Lazarus'a gel. Ve Selma, sembolik olarak ne kadar

bütün klan onun kutsamasına bakacak - kafalarına atılmış

gençler statinku özel bir şekilde sarılmış, şeker ve tahıl!

Ve kutlamalardan sonra, tüm konuklar korumalarını kaybettiğinde, çok erken

Sabah oltayı taze çiğden beyaz bir tost kazacak CHANAKCHIYSKIEBANI

Jemal, merdivenlerde oturan buzdan yapılmış insanları hayal etti. Onları

çok. Ve güneş doğar. Ve insanlar dilde erirken erir.

Ve su zaten toprak kaymalarıyla yollar boyunca akıyor, evleri ve arabaları yıkıyor ...

- Baba! - çılgınca uyandı. Ama büyükbabamı gördüm.

Ve açık pencerede - yoğun ıslak yığınlar gibi bulutlar

bir sayfa.

Kızıl güneşin ateşli bir denizanasıyla küçüldüğü dağlar,

Maryu.

Bulutlar bulutların üzerinde süzülüyordu. Orada, yükseklerde. Yüksek tüylü

çekme başlıkları gibi ince şeffaf ve daha az uzun,

cennetsel akarsularla boşandı ve üst üste yüzdü. Ve

135

 

Çocuğun bir Sırp hizmetçisinin şarkı söyleyerek uyuyakaldığı verandalar, öyle görünüyordu

yağsız yağları yer. Bu ne için? Ne zaman çok garip bir işaret

bulutlar bulutlara mı gider?

Ve korkunç bir şekilde sonsuzluk gibi hissetmeye başladı.

Ve şehir güneşten daha yaşlı görünüyordu!

- Hamam için ayrılıyoruz, - dedi Bekur. - Tekerlekli sandalyede uyuyacaksınız.

Büyükbaba, bir orduya kapak olduğu ortaya çıkan uzun bir sandık açtı.

silahlar, kılıç ve hançer arasında bir haç. Çocuğu salladı.

- Kendi. Senin olacak Bu iyi bir pala!

Jemal kabartmalı deri kaplı tahta bir kılıf aldı.

Ağır bıçak kolayca çıktı. Jemal, silahın

her iki tarafta da bilenmiş. Çift kenarlı bıçak parladı ve öyle yaptı

kolayca kılıflanabilir.

- Banyodan sonra at binme derslerimize devam edeceğiz, - dedi sakince

Bekur, sanki hiçbir şey olmamış gibi. - Şimdi huzursuz.

Öte yandan Jemal, sadece aldığı

Yeniçerilerin ne gerçek bir savaş silahı.

- Tanryover oğlumuzun doğumunun şerefine bizim için bir hamam hazırladı.

- Ne var?

- Bilmiyorum. Elliye kadar saydım. Sonra kaybetti - gülümsedi

yorgun büyükbaba. - Asla çok Türk yoktur!

Ve yakalanmasaydı yol hiçbir şey tarafından karartılmazdı

yeniçeriler tarafından korunan bir köle alayı buluştu. Ve onları yendiler

kirpikler. Ve bu ülkenin sahiplerinin keplerinde parladılar,

taşlar. Çocuğun kalbi battı. Kalabalıkta görmüş gibiydi

tutsak sarı örgüler Zhivka. Bakışlarımı takip ederek her yerime döndüm

kalabalıktan sonra kalabalık.

Değil. O değil. Sadece kalbim çarpmaya başladı ve çok korkutucu hale geldi. Yani

korkuyla. Ya hamamdayken şehrin incelikleri hakkında konuşuyorsa?

Perslerin şiiri, burada Eski Zagre'de biri Zhivka'yı rahatsız edecek. Ve dinlenmedi

bir rüya gördüm.

Tarihsel referans.

Bulgarların bağımsızlık mücadelesi Rusya'da yaygın bir sempati kazandı. Ona

Balkanlar'daki gergin durumu barışçıl yollarla çözme girişimleri

Ancak Osmanlı Limanı'nın muhalefetiyle karşılaştı. Kaçınılmazlık Rus-Türk savaşı ortaya çıkıyordu. Sonra Rus hükümeti

Kısmi seferberlik yapmaya başladı, birliklerin sınırda toplanması

Romanya. 1876'da Rus ordusu içinde kurulmasına karar verildi

Bulgar milisleri. General N. N. Obruchev, "Örgütlenme gerekçeleri

Bulgar askerleri ".

***

 

 Öğle vakti en uzun ve en geniş Chanakchi hamamı

erkek sesleriyle dolu, kokulu tütün dumanı. Beyaz

mermer duvarlardan gevşek ve nemli buhar akıyordu. Havuz sıçrama

açıklıklara sıçrayan uzun sütunlarda yankılandı

merdivenler, tavanlar ve yeniden şekillenmiş suya

bir tür masal kalesinde olma yanılsamasını doğuruyor. Usta

kuruluşlar Tanryover ve oğlu Kylych konuklara beyaz bir

Yunan tuniğinden çok Roma togasına benzeyen bir elbise.

Alçak uzun yastıkların üzerinde dinlenmeyi teklif ettiler

kırmızı saten ipek yastık kılıflarında vesilesiyle.

Ve konuklar bundan sonra ne olacağıyla daha çok ilgilenseler de

sahibinin çok olduğu ve zaten gıdıkladığı cariyelerle oyunlar

dansçıların genellikle performans sergilediği salondan hayal gücü zurli oynar, ancak

abdestten sonra hep ortaya çıkan şiirsel bir tema,

kimse küçümsemedi. Aksine, herkes gösteriş yapmaya çalıştı

hece.

Eski Becourt'un konuşmaları burada her zaman işe yaradı. Öğretmen biliyordu

ezbere neredeyse tüm Fars şiirleri. Onun iyiliği için davet ettiler ve

en büyük oğlu Rashid. Ve Karabulut'un bir başka oğlu. Ancak,

ikincisi - daha az isteyerek, çünkü kadına aç olanlar için bile

Türklerin zevklerini hep birlikte aştı ve onun hakkında

şehvet hakkında her türden masal dolaşıyordu.

137

 

Kahvehanenin sahibi Emin cesaret bile edemedi

Böyle sofistike bir toplumda ağız açık. Ermeni şairler Hakob,

Aşot ve Bağdasar, yakınlardaki farklı kasabalardandır. Türk şairleri

Shenol, Yshyk ve Guchlu ...

Zaman zaman hizmetçiler giyinmiş

aynı kambrik kusursuz beyaz togas.

Raşit, Nizami'nin "Yedi Güzelleri" ni gürleyen alkışlarla okudu.

Ermeni şair Hagob, onu tekrarlayarak zekice birkaç

Amir Khosrov Dehlavi'den başarılı alıntılar "Göksel sekiz bahçeler ”Farsça.

- Bize sizden bir şeyler okudunuz, - Bekur torununa sordu.

- Evet Jemal! - Karabulut Amca dumanı arsızca çekti. -

Kadınlar hakkında ne düşündüğünüzle ilgileniyoruz. İzlenmelerin

çilecilere benzer mi yoksa Navoi gençlik felsefenize mi daha yakın?

Orada bulunanlar bilerek birbirlerine bakarak gülümsedi, diyorlar ki,

gül çiçekleriyle ilgili bir enayi şimdi başlayacak ...

Jemal ayağa kalktı, togasını tuttu ve saygıyla eğildi.

öğretmene sordu:

- İkincisinden mi?

- Evet. Timurlu tarzı.

- Sevilmek istiyorum

Haremden bin güzellik, ”diye başladı çocuk. Ve şairler gülümsedi.

Seçilen konuyu çok beğendiler.

- Ama içlerinden biri çok sıcak olurdu.

Böylece ruh cenneti unuttu!

Konuklar alkışladı. Ancak Bekur, bunun sadece olduğunu bilerek sağ elini kaldırdı.

yakutun başlangıcı.

- Yüz tane olmasına izin ver, ama yine

Sadece bir tane olmasına izin ver diyorum

Bunların arasında kaderlerin iç içe geçmesinin ortasında,

Hayat benim için vermeye hazır olacak!

- Ya da bir Sırp ya da bir Bulgar, kendi kendine baktı, başka türlü değil - fısıldadı

Karabulut banyodan sonra kardeşi Raşid'e kızardı. Başardı

başka bir aptallıktan. Genel olarak, nasıl olduğunu ilk kez duydu

oğul şiirlerini okur. Ve bu onun için son derece önemliydi.

- 10 olsun. Ama yakın olmak için - okumaya devam etti

Jemal ilham aldı, -

Ve her şeyi istemek ve anlamak,

Ve sadece vücudu vermekle kalmaz,

Yine de benim için biraz neşe vardı!

Salon alkışlarla doluydu. Türkler ve Ermeniler,

Banyoda toplananlar saygıyla başlarını salladılar, şiirin yeni olduğunu gösterdiler.

Kendini çok cesurca ve beklenmedik bir şekilde parlak bir şekilde ilan eden çocuğu seviyorlar.

- Ben bir aptalım! Kimseye ihtiyacım yok - bununla kızardı, gitti

sesinde daha güçlü bir ton ve kollarını Jemal'in yanlarına doğru uzattı, -

Hayatta böyle sadece biriyle tanışmak,

Bunun için dünyadaki her şeyi verirdim

139

 

Keşke bu ödülü bulmak için!

- Böyle bir şey yoksa? - evin sahibi oyuna katıldı. Ve genç adam

hemen tepki verdi ve Türkçe bir doğaçlama verdi:

- Dünyada böyle bir beyaz yoksa,

Benim için bilinmeyen bir gezgin olmak daha iyi.

Aşkı basit bir şarkı söylemek için

Vahşi ve çekingen bir gelin hakkında!

Alkışlamak ve övgüyü onaylamak için oturdu.

Bekur sanki hepsini kendisi yazmış gibi zevkle gözlerini kıstı. VE

aniden şöyle dedi:

- Oku Jemal. Daha fazla oku. Korkma! Bilirsin,

çağdaş siyaset hakkındaki görüşleri beni çok heyecanlandırıyor! Çirkin bir şey okuyun.

Torun büyükbabasına ateşli bir bakış attı ve ruhu kanatlandı. VE

bir yudumda, beklenmedik bir şekilde herkes için ağzından kaçırdı:

- Sabah gökyüzüne baktım

Kapalı bir çemberin çemberinde

Bulutlar birbirine uçtu.

Böylece insanlar kendi halkına gider!

Zenginliğin ışığı her zaman yararlı değildir.

Genç bir adam bir isyankarın hayalini kuruyor

Boş ve vahşi dağ yamaçlarında

Nazik bir el ile bir çiçek büyütün!

Ve yaşlı adam ona bir hançer veriyor.

Diyor ki - Dövüş! Ve bu acı!

Çalışmanın ve yaratmanın aksine

Yırtıcı dünya eskisi gibi yükseliyor!

Kar için çiğnenmiş çiçekler,

Kan, ölüm ve kafalar arasında

Yeni bir hırsız imparatorluğu

Altın bir ortamda parlayın!

Türkler sessizdi, burun delikleri genişliyordu. Hiçbiri kendini düşünmedi

Bir hırsız. Ve hepsinin tembelce azarladığı yüksek toplumda,

yetkilileri eleştirdi. Ama sarı ağızlı

civciv! Atmosfer ısınıyordu. Ve aniden havayı yırtıp, zıplamak,

ünlü Ermeni şair Bağdasar alkışladı. Ve arkasından kalktılar ve

Herkes onaylayarak alkışlıyor. Jemal o kadar heyecanlıydı ki

boğazımda mide bulantısı yükseldi. Oğlunun yanaklarının kızardığını gören Rashid

sürahiyi başını salladı ve bardağı doldurmasını emretti:

- Biraz şarap iç evlat!

- Ancak nasıl tamamlandı! - Chenol kıskançtı, net bir başarı gördü

yumurtadan çıkmış civciv, ama zaten bir şair - Hırsızlar İmparatorluğu! Yani Jemal,

Balkan Yarımadası'nı ve Yunanlıları ziyaret eden tüm imparatorluklar sizin için,

ve Romalılar ...

- Ve biz ... - sahibini ekledik.

- Evet. Ve ... biz, - düşünceye devam etti beyaz saçlı Shenol, -

yeni hırsızlar. Ve bizi devirip bu imparatorluğun ardından yerleşecek olanlar -

hırsızlar da mı? İlginç. İlginç bir cesur düşünce. Ama çok tehlikeli

Açıkçası size söyleyeceğim!

Bekur'un öğrettiği gibi, doğrudan cevap vermek değil, alegorik kullanmak

görüntüler, Jemal cevaplamak zorunda kaldı:

- Güneş bir camide ve bir ay Ortodoks kilisesinde battı, neden

bu?

141

 

- Bravo! - başka bir Türk şairi Yshyk alkışladı ve gözleriyle gösterdi

Dzhemala'daki komşu Güchlyu - okul hissediliyor! Bana da izin ver

soru. Işte bir tane. Bizi tehdit eden bir şey mi var? Herşey iyi. Ve oynuyor

güzel bakire kaynıyordu. Ve borular tütünle dolu. Ve kahve mükemmel

pişmiş ...

- Türkiye'den ürünler parlak ve çekici, - diye yanıtladı Jemal

kötü niyet ve meydan okumasız. Yapıyormuşum gibi bardaktan bir yudum şarap aldım

günlük. Ve orada bulunanların hiçbiri o yakut kanını bilmiyordu

ilk defa asmayı yudumladı. - Parlak. Ama kötü olanlar. Ayakkabı

zaten ilk dağda parçalanmış. Ve ikincisinde parçalara ayrılıyorlar. Ayakkabı

Bulgarlar iyidir. Yüksek kalite. Bulgar ayakkabıları alıyoruz. Sen

Bulgar ayakkabıları satın alın. Herkes Bulgarlardan deri ayakkabı alıyor. Onlar,

Bulgar ayakkabıları ağabeyim tarafından ondan satın alındı

ondan başka bir kardeşe başka bir erkek kardeşe gitti. Ve şimdi giyiyorum.

Ve biliyorum ki bacağım büyüdüğünde, onlar kardeşlere gidecek

benden genç. Türkler iyi tüccarlardır. Ama kötü üreticiler.

Elbiseler yırtılmış. Boncuklar uçar. Deri kayışlar tutmaz

üzengi.

- Bu yüzden Bulgaristan'ı fethettik! - sadece Emin dedim ve

güldü. Ama tek başına güldü. Ve herkes ona tuhaf bir şekilde baktı.

Sahibi “Hacı Emin” diye dizginledi, “görünüşe göre Mekke'ye gitmemeliydin.

Yani hiçbir şeyden yeterince alamadım.

- Neden olmasın? - Emin alevlendi. - Ben çok Arapça biliyorum ve

İran şiiri!

- Türkler düşünürden çok savaşçıdır, - uzlaşmacı el salladı

tartışmacılara avuç içi Bekur - ama şimdi edebi Türkçemiz

"Fısıltı" yavaşça belirir. Ve bazı Osmanlı şairleri

edebi kanon çerçevesinde olmasına rağmen kendini ifade etmek için çabalamak

İran ve Azerbaycan. Burada Guchlu, bize oku lütfen,

taze bir şey!

- Evet! Lütfen! Lütfen! Parlak edebi diliniz

Uzmanlara her zaman gerçek estetik zevki sunar!

- HAKKINDA! Gerçek neşe benim İstanbul'um! - şair sopayı devraldı, -

Oh, dünyanın gururu ve ihtişamı!

Lir sana şarkı söylesin!

Ve küçük elecampane ve saxaul!

Herkes alkışladı. Ama siyasetten şikayet etme dürtüsünü tatmin etmemek,

başlarını salladı. Ashot Bağdasar'a fısıldadı:

- Evet kafiye diyeceğim kardeşim oldukça zayıf: İstanbul bir aul

saxaul ... ve elecampane - hangi tarafa yapışmış ?!

- Evet .. içten konuşma!

143

 

İkisi de gecenin geri kalanında sessizce güldü ve alkışladı.

- Arkadaşlarım, - uzlaştırıcı ve tatlı bir şekilde öğrenilenleri haykırdı

söz sahibi Kilich'in oğlu, - Osmanlı İmparatorluğu en yüksek seviyeye ulaştı

Kuzey Afrika'daki geniş bölgeleri birleştiren güç,

Balkanlar, Orta Doğu. İstanbul 1453'te imparatorluğun başkenti oldu,

doğu ve batı uygarlıklarının kesişme merkezi. Türkiye

İran, Irak, Azerbaycan ve diğerlerinden şairleri çekiyor

ülkeler, kaligrafi sanatı gelişti, el yazması

gerçek bir sanat eserine dönüşüyor. Lüks ve cömert himaye

padişahlar her zaman saray şiirinin temalarına yansımıştır. Ve hala içinde

geçen yüzyılda, sarayda şarkı söyleyen şairler büyük iyilik yaptı

bayramlar, bayramlar, özellikle Korkunç Selim ve Süleyman Kanuni altında.

- Evet evet! - şairlerin zar zor göze çarpan tatlı bir alayıyla yakalandı, -

birçok şiiri zenginlik ve zevklere adadılar, aynı zamanda

kanepeyi daha hızlı ve daha uzun süre yazacak olan birbirleriyle yarıştı!

Mevcut olanlar gözle görülür derecede rahatlar.

Hizmetçiler, her birinin etrafında şekerlemeler sunarak dolaştı.

- Geçenlerde dostlarım, - Bekur sohbete girdi, -

Türk şiiri niteliksel olarak yeni bir içerik kazanmaya başladı, şairler

sadece Perslerin ve Arapların biçimini, ölçüsünü ve tekniğini takip etmekle kalmaz, aynı zamanda

onları mükemmelliğe getirin. Sadece bak - şiirde zaten

İstanbul lehçesi kullanılıyor!

- Evet, - Ermeni şairler homurdandı, hep kendilerini düşündüler

Türklerden daha eğitimli.

Bekur bunu fark etti ama sakince devam etti:

- Şiir dünyasında,

Türk şairleri Khyali, Zati ve özellikle Baki. Mistik olanı hatırlayalım

Fazley destansı "Gül ve Bülbül" ile! Yazan Khalili'yi hatırlayalım

harika tercümanlar ve yorumlar yapan Lamia

Fars şiirinin eserleri, Ferdowsi Long!

- Sevgili Bekur, para karşılığı odes yazmaya hazır dalkavuklar,

her zaman olmuştur! - sahibine şiddetle itiraz etti, - kendine yardım et lütfen,

Kendine yardım et…

- Kimse tartışmaz Efendi! Ama benimle tartışamazsın

eserlerden hiçbir şekilde aşağı olmayan bir siyasi hiciv türü Avrupalı, kötülük, egemen olanın

daireler. En azından Weissy ve Nefi'yi arayalım.

- Evet evet! - mevcut olanlar başlarını salladılar.

- Genç yeteneğime şunu söylemek isterim.

Elbiseler ve ayakkabılar kötü olsun. Ama iyi bir şeyimiz var mı?

Jemal. Ve bundan böyle, dikenlere lanet etmeden önce tomurcukları saymak gerekir.

gövdede çiçek açmış!

Torun kızardı. Ama utancın üstesinden geldi ve yeniden üretti

kısa bir ekonomi dersi, sadece şimdi altı çizili İngilizce olarak:

- El işi atölyelerinde el iplikçiliğinden

Türkiye'de üretim ortamında makina ipliği

üretkenlikte önemli bir sıçramaya neden oldu,

ürünlerin maliyeti, finansal kaynakların konsantrasyonu ve

Türk mallarının dünya pazarında artan rekabet gücü.

Halıların ardından yurt içinde fabrika üretimine başlandı.

sert yün ve pamuk sektörleri ve

daha ucuz boyaları ve bitmiş kumaşları bitirme işlemi ve ardından

ve bunlardan yapılan giysiler, artan ordu talebiyle besleniyor.

şekil. 1870'e kadar birden fazla

milyon metre bitmiş yünlü kumaş ve bunlardan yapılmış giysiler.

- Neden bu kuru ton? - oğluna Fransızca cevap verdi

evin sahibi - hala hamamdayız. Dinleniriz ... boşuna

akıllıca bir sözden rahatsız, genç adam ...

Jemal aşağı baktı ve sustu.

Kimse kavga etmek istemedi.

Şairler sıkıldı. Gerilim bir yerlerde kayboldu.

Sahibi, ruh halindeki değişikliği hızlı bir şekilde tahmin ederek, üç kez alkışladı.

eller, bunu dans ve eğlence grubuna duyuruyor.

- Evet, - Ashot, Hakob ve Bağdasar'a sessizce dedi, ama aynı zamanda

Jemal'i duydum - ama çocuk haklı! Konuyla nasıl konuştuğun önemli değil

edebiyat, bilim ve ekonomik hesaplamalar! Duyuyor musun !? - o

ikinci parmağı kaldırdı - Zurli! Böylece Yunanistan sefahat içinde telef oldu. Yani

Roma İmparatorluğu boşa çıktı. Böylece Osmanlı ölecek, rahatlayacak

ve halkları kendilerine karşı çevirmek.

145

ETAR'DA YIKAMA

Güneş, algılanan dayanılmaz sıcaklığın baskısını zayıflattı

Balkanlar'daki canlılar, sonbaharın gelişinin kesin bir işaretidir.

Leylekler hareket etmeye başladı. Görünüşe göre, sırtlarında beyaz görkemli kuşlar

kırlangıçları da yakaladılar çünkü aniden bir yerlerde kayboldular.

Eski Zagra'nın çatılarının üzerindeki karanlık yuvalar boştu. Sıcaklığa doğru sürünerek

yılan yuvaları. Kurbağalar uykuya daldı.

Animasyon avlulara yayıldı. Bahçıvanlar ampulleri çıkardı

gladioli, kuru incir şeftalilerine benzer, kürekle

147

 

yıldız çiçeği kökleri, kıştan önce tören çiçek tarhlarına dikilmiş soğanlar

laleler, nergisler ve çiğdemler. Kış bitkileri için topraklar sürüldü.

Aktif bir komşu değiş tokuşu vardı. Kadınlar bakmadan etrafta dans etti

Farklı floksa ve şakayık türlerine göre değişen "ulusal özellikler",

fideler için birbirlerine meyve ve dut faydalı "kökler" sundu.

Bulgar hostesler ve Türk hostesler hizmetçileri

yastıkları tavlamak için son güneşe doğru çekin ve

Sıcak dönemde topaklanan tüy yataklar, yıkama talimatı verdi

yazlık giysiler, ilkbahara kadar sandıklarda ütülenir ve istiflenir. Onların yerine

kış geldi, sıcak. Naftalin kokularından havalandırılmış ve

lavanta, tozdan atıldı.

Görkemli bir halı yıkama dönemi başladı. Halılar. Ağır

ev yapımı temel yatak örtüleri. Biri onları ıslattı

arka bahçeleri. Biri yakındaki bir nehirde durulanıyordu. Biri sadece

her iki tarafını da ıslak eski çarşaflarla ıslatarak nakavt etti. Aileler

soğuk mevsim için aktif tedarik tedariki yapan:

kurutma, dondurma, tuzlama ve tütsüleme.

Ve herkesten önce yükselen Lubomyr, soğanları ayırdı.

büyük kafalar ve önceden hazırlanmış bir sırtta oturmuş

çit.

- Neden bu kadar çok? Dur, yaşlı! Yahudi misin -

onu Parashkev'e bağladı. - Geçen yıl diktim. Yeterli değildi. Harcamak zorunda kaldı ve

piyasadan satın alın. Bu yıl bekleyemem. Ben liderliği takip etmeyeceğim!

Sana güvenmek yok! - Lubomyr homurdandı.

- Kendi sarımsağını ye! Kalbimi acıtıyor! -

eski metresi tersledi.

- Ben yerim! Kendisi! - büyükbaba görevden alındı. - Kendisi bıyıklı! Bir bakacağım

sen, başın üstünde değilken, her namluda on yakın

olacaksın. Sarımsaksız biberler biber değildir! Sarımsaksız kıyma kıyma değil!

Sarımsaksız patlıcan patlıcan değil ... Peki turşusu? Domuz yağı ne olacak?

- Buraya! Torunlarınızı kızınız Elena'ya nasıl göndereceğinizi düşünseniz iyi olur.

Etar'a. Kışın birkaç veya üç tane domuz yavrusu transfer etmiş olurduk. Evet ve seninle domuz yağı

Sarımsak! Sadece koyunu ve kuşu var. Ne yazık ki domuz eti yemeyin!

Büyükbaba bütün vücuduyla karısına güvensizlik içinde döndü.

aklımda başka bir şey vardı! Karısına "saflığın" saldırdığını biliyordu - hepsi

ev takla!

- Keçi sütü içilir! ... Yüksek dağ peyniri yedik ...

- Peynir diyorsun, hmm!

- Halılar bir maden kaynağının altında durulanacaktı! Aynı zamanda! Şef

durulamayın ama kurutmayın? - sarkıklığını tahmin etti

Parashkeva, birlikte uzun bir ömür boyu "zihinleri okumayı" öğrendiler

birbirimizin ", - iki yılı devre dışı bıraktık, ama ne anlamı var? Bu iğrenç kedinin kokusunu alıyorum

her yerde! Yakalayacağım - öldüreceğim! ...

- Ama henüz kediye dokunma! Kedi onu engelledi! - homurdandı

Lubomyr. Ama karısına itaat etti, yıkanmaktan bunalmak istemedi

halılar ve sonra sırtından acı çekti, - Todorka! Budi Tsvetana. Yukarı kaldırın

Zhivka! Domuz yavrularını Elena'ya transfer etmek için Etar'a gidiyor! ...

- Nerede? - Bozhan pencereden dışarı çıktı. - Peki onları taşıyacak olan kim?

- Şanslısın oğlum! Git kahvaltı et! Etar! Tanrı ışıktır, shin god

sonsuza kadar Ereba'yı evcilleştir! ...

Bu bilgi genç Jemal için de eksikti. Ve nasıl

çocuk önündeyken "gözlem noktasında" neşelendirdi

sabah gürültülü Parashkeva'nın konuşması geldi. Sonuçta Bekur görevi verdi

torununu özellikle pahalı olmayan ama yetenekli bulacak

dövme, lehim ajur kitap gümüş ve yaldızlı tokalar için

Kuran'da İstanbul'dan zengin müşteriler! Etara en iyisine sahip

usta kuyumcular! Jemal tepeden atladı, her ihtimale karşı

iyi şanslar Zhivka'yı her gün görebilirdi. Bir hafta! Tabii ki bir hafta! Değil

daha küçük! Draganovların koyu renkli bir halıları var! Parashkeva zaten her yerde

149

 

onları eve seyahat için toplar! Ve bir yerde çarpışacaklardı

"tesadüfen". Ya da belki konuşurlardı ...

Öğretmene beklenmedik bir teklifte bulundu,

ek argümanlar:

- Etar ve herkes bilir, bir zanaat köyüdür: mücevher, demirci,

marangozluk, bıçak yapımı, şapkalar, kil ürünleri; örme,

nakış, dokuma! Antikadan her şey gelebilir

şeyler! Ve Gabrovo'ya bir buçuk saat yürüyüş! Oraya ara sıra gidebilirsin

içeri gir! Beni gönderirdin büyükbaba, pişman olmazsın!

- Ne? Sağ! Haydi! Allah Katında! Babamı devralırım. Ayrılacak mısın

posta arabası, - büyükbaba saatine baktı, - bir saat içinde? Ve sonra bir sonraki sadece

yarından sonraki gün!

- Dediğin gibi efendi!

- Sana para vereceğim ... - büyükbabam saymaya başladı ... - ama bu arada, al

Ayrıca bu. Demirel hanında mola vereceksiniz. İçin ucuz

beklemek sürer. Ve demirci-kuyumcuları acele etmeyin, gerektiği kadar bekleyin.

Klipsler çok dikkatli bir şekilde tamir edilmelidir! Yani yeni olarak! VE

siyahlığı kaldırın. Anlaşma karlı ise, gerisi cebinizde

üzerine koy! Ancak bu parayı yalnızca eski paralara harcayın, eğer

düşecekler. Köylüler onlara genellikle ağırlık olarak gümüş veya bakır verirler.

Koleksiyonu iyi biliyorsunuz, ancak sıra dışı bir şey de görürseniz

almak ...

Parashkeva'nın eşyalarını toplamak için ne kadar acelesi yoktu, ama şimdiye kadar büyükbabası

domuzları bağladı ve Ivanka seyahat için çocukları topladı ve böylece oldu,

önlerindeki yolun köylü arabaları tarafından püskürtüldüğünü

ve Türk atlıları. Bozhan, bu tanrısız tozlu toza sakince çıktı,

küçük kız kardeşi ile yaklaşan görüşme hakkında pek sevinmeyen kayınbiraderi ile bu konuda bariz bir şenlik. Neşeyle sıçrayan

eyerin arkasına gizlenmiş şişe, ama gülme

Kardeşinin alaycı sözleriyle alay edilen Zhivka

Türkler hakkında:

- Mustafa'nın fesi nasıl çarpık bir bak. Nargile sarhoş oldu. Değil

aksi takdirde!

Veya:

- Emin, eşlerine ayna almaz, şapka gibi çıkarır,

bu yüzden kel kafasındalar ve yansımalarına bakıyorlar!

- Ha ha ha! Zhivka parlak ve bulaşıcı bir şekilde güldü. Ve onun gülüşü

tatlı dağ yankıları ile yankılandı.

Sabah posta arabası tarafından ele geçirildiler.

dört genç ağır kamyon. Vagonun çatısında bir ağ var

bir sürü seyahat valizi tuttu. Kız istemsizce

başını çevirdi. Pencereden Jemal gülen kız Zhivka'ya hayran kaldı. Ona

Tamamen parıldayan mavi-yeşil bakışla şarap gibi yandı

o kadar çabuk kapandı ve kayboldu ki kimse neden böyle olduğunu anlamadı

aniden gülmeyi bıraktı ve şimdi ayak izlerinden utanmış görünüyordu

büyük nallar açıkça yolda kaldı. Neyse ki, bunlar nallar mı?

***

Demokratik ve eğitimli bir kişi olan Bekur,

Avrupa'dan kitap ve dergilere abone oldu ve en son haberleri biliyordu

bilim, teknoloji, tarih ve edebiyatın başarıları. O mükemmel

sadece Türkçe ve Bulgarca değil, aynı zamanda Farsça, Yunanca biliyordu,

Latince, Fransızca, İngilizce. İlgilenen farklı ülkelerin teolojisi

151

 

onu her şeyden çok. Yaşla birlikte kendime daha sık sorduğum sorular

adaçayı, eski metinlerde oldukça beklenmedik bir şekilde bulundu ve

el yazmaları.

İstanbul'daki parlamento uzmanları çok sık

İstişare için Bekur Bey'e.

Jemala - Rashid'in oğlu, yaşlı adam halının üzerinde yanına oturdu

Zaten iki yaşındayken, tereddüt etmeden Omar Hayam'ın yakutunu tekrarladığında:

- Hayatınızı akıllıca yaşamak için çok şey bilmeniz gerekir.

Başlangıç ​​için iki önemli kuralı hatırlayın.

Bir şey yemektense aç olsan iyi olur.

Ve yalnız olmak herkesten daha iyidir!

Bunu çok net bir ifadeyle yaptı, çok ilham verdi, kolayca

ve sadece bu:

`` Mantıklı olacak '' diye haykırdı yaşlı adam ve nasıl olursa olsun

anne Zhugmur direndi ve Rashid hangi argümanı verirse versin,

çocuk, bir münzevi tarafından sert bir şekilde yetiştirilmiş bir Türk hareminden düştü,

bilge ve filozof Bekur Bey. Uzun konuşmalarda özgürler

İngilizceden Farsça'ya, ardından Yunanca ve Latince'ye geçti.

Türk ve Bulgar çocuk zaten beş yaşında biliyordu. Fransızca okuyup yazabiliyordu. Avukatlarla anlaşmazlıklarda İngilizceydi. Almanca yemin

yeniçeriler ile. Ve onu çok iyi anladılar. Jemal her şeyi biliyordu

konut binaları ve camiler inşa etmenin mühendislik incelikleri. Öne çıkan

kötülükten iyi taş. Kesin bir taş parçasıyla belirleyebildi

bir revak, bir basamak, bir süitin bir parçası veya bir temel. Vardı

tüm ailesinden, kuzenlerinden ve ikinci kuzenlerinden daha fazla özgürlük.

İmparatorluk içinde bağımsız olarak hareket edebildi

eşlikli veya eşliksiz. Yol haritaları, astronomi hakkında çok şey biliyordu.

şiir. Ama en önemlisi, kendi görüşü vardı ve ondan asla korkmadı.

ifade etmek.

Posta arabasında çoğunlukla Türk tüccarlar vardı. Valizleri

ve sepetler çatıya yerleştirilen ana yüktü.

Ancak tüccarların sessiz arkadaşları arasında bir kadın ata bindi ve

Jemal'e sorularla o kadar işkence etti ki, dakikaları yere saydı

varış. Yaşlı ama çok hareketli bir Ermeni Karine ilk

tapu ailesinin kim olduğunu sordu ve Bekur Bey'i öğrenince İpliği ısrarla çekmek, gevşetmek için detaylar

Jemala.

Çocuk pratik ilgisini hemen anlamadı. Ama ikincisinde

yolun bir kısmı diğer yöne topu sarmaya başladı. Karine

önüne zengin gelinlerin birkaç fotoğrafını koydu. Onların arasında

iki Ermeni kız, iki Türk kadın ve bir Yahudi kadın vardı.

- Çok güzel, - Jemal kibarca işaret etti - ve döndü

pencere.

Görünüşün olmadığını çabucak anlayan profesyonel bir çöpçatan

müşteriyi baştan çıkardı, eğitim konusunda Etara'ya kadar sallandı ve

gelinlerin nezaketi. Ancak Jemal'ın konuşması onu pek ilgilendirmiyordu. "Birine

bir geyiği kovalarsa, tavşan hiç ilgilenmez! "

Sağlam atölyelerin ve mekanizmaların olduğu köyde bir kez

su sürücüsü, zanaatkarlar şehrinde olduğunu sanıyordu. Eğim

her avluda nehir su neşeyle ve hızla akıyordu. O öğrendi

Karine, Elena köyde sadece biri. Ve çabucak veda etti

çöpçatan. Bir süre ona yetişmeye çalıştı. Nerede? Bacaklar

Jemala genç, ince ve güçlüydü ve dağlarda koşmaya alışkındı.

Adımlarından biri - iki adımı!

153

 

Zamanın Türk, Ermeni ve Yahudi gelinleri

Rahatsız kuyruğundan kopan adam bir nokta seçti

beyaz yıldızlarla evi ve bahçeyi gözlemlemek, giden yolu

sevilen çitin yanında. Geri gelmesini sağladı.

Daha az çabuk, iki kardeşin bulunduğu gerekli atölyeyi buldu.

kuyumcu Kantardzhievs, dantel gümüş üretimi ile uğraştı,

ve perde arkasında altın. Bir sipariş verdi. Para aldım

Başlat. Handa antika satıcısının sipariş ettiği gibi gece üç katına çıktı

Dzhemirel ve ayrı bir girişi olan çok uygun.

Ve ne de olsa pencereden yaklaşan bir vagon gördüm

Draganov ailesi. Görünüşe göre hala bir yeri aramayı başardılar

yol boyunca.

Alacakaranlık hızla düştü. Jemal nehre çıktı. Nasıl olduğunu izledim

böceğin suratı kendi etrafında geç bir çiçeğin yapraklarını topladı - tek kişilik bir ev

böceğinin ihtiyacı için yeterince uzun bir gece. Buna gülümsedi

tesadüfi keşif.

Ayaklar, onu zaman zaman nereye kadar sevilen evin beyaz renklerine götürdü.

zaman geldi kız gibi bir kahkaha.

Ve kalbim şarkı söylemeye başladı. İlk başta belirsiz. Sonra bir düşünce oluştu

öylesine parlak ki şarkı göğsünden dağların üzerine ferah bir şekilde döküldü.

Jemal'in genç sesi bakır bir yol gibi çınladı

yüksek gümüş içeriğine sahip bir çan. Ama aynı zamanda nadir bir tını

bariz yetişkinlik kadife kendini iyice ve kendinden emin bir şekilde ilan etti.

Anadili Türkçesiyle:

- Şefkatim dağlarda bir kelebek,

Gerisini bilmeden titriyor.

Sıcak kokulu yapraklarda

Nani-na, onu sallayacağım.

Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim

Polen altını sarhoş ederken,

Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında

Nani-na, nasıl acı çekiyorum.

Nani-na, duyuyorsun, nani-na.

Nani-na, dinle, nani-na ...

Zhivka da yoldan uyuyamadı. Ve çok fazla izlenim

akrabalarla toplantılar. Pencereyi yatak odasından nehre açtı.

ki çok yakın bir yerde yabancı bir şarkı duyuldu. Buraya

sadece ses o kadar tanıdık geldi ki hayran kaldı

tını, başını perdeye yaslayarak. Dinledim. Ve istemsizce oldu

Bulgar şarkıları gibi değil, harika bir melodi söyle:

Nani-na, duyuyorsun, nani-na.

Nani-na, dinle, nani-na ...

***

Dzhemirel'in büyük bir çiftliği ve ziyaretçiler için birçok odası vardı.

Ancak sonbaharda hepsi boştu. Kim böyle olacak

seyahat zamanı? Posta arabası ile gelen Türk tüccarlar,

Bulgar evlerinde kaldı. Onlara mal oldu

daha ucuz. Ve Dzhemirel gergindi. Ailesini eğitti ve

handan gelen geliri maksimize etmek için eğitilmiş İçin

çarşaflar beyaz. Ve böylece ocak her zaman yanar. Ve pembe sabun

sıvı yağ. Ve oryantal tatlılar yapmak için. Ve nargile. Ve cariyeler. Ve banyo ...

Hizmetçiler sinekler gibi uçtular ve Jemal yemek odasının kapılarını açar açmaz,

hemen zil çaldı. Karısının iki veya üç kızı,

eski Türk'ün sayısız soyağacı, adam yapamadı

Anladım, hemen koştu ve hizmet etmeye çalıştı. Ve en ufak bir anda

Onun izniyle, aşçıya çoktan emir veriyorlardı. Jemal bunu böyle biliyordu

kurumlar her zaman özellikle yakın ilişki içinde olan köleler olmuştur.

müşteri servisi. Ama gecenin geç saatlerinde odasında olmadan

Vuruntu çaresizce kokan vanilya saçlı güzelliği kaymış, o

utanç içinde onu kapıdan dışarı itti ve kancaya kilitlendi.

155

 

Bu bölüm genç adamı olanlardan ciddi bir şekilde pişman etti.

çünkü beş dakika sonra boğuk

talihsiz kadının sırtındaki kırbaç hıçkırıkları ve keskin darbeleri.

Oturma odasında sabah kahvesi için aşağı inen Jemal da birdenbire

bir kadının Bulgarca sitem dolu fısıltısını yakaladı: “Hadenysh! Onun yüzünden

ölünceye kadar dövmek! "

Sahibinin kendisine gelince, neredeyse en tatlı olanı

konuğu reçel gülümsemesiyle karşıladı:

- Kahve efendi, zaten hazır, Hemindex ister misin?

Ve Jemal ne cevap verebilir? Zihin, ülkede,

kabilelerinin hüküm sürdüğü yerde halk mutlu değildi. Yine boğaza ve

Zaten alışkanlık haline gelen Zhivka kaygısı tekrar yaklaşıyordu, aniden ona bazı kel hayvan, bu şehvetli Dzhemirel gibi,

akşamları misafirlerini çalacak ve teklif edecek. Ve sonra o gol atacak

sebepsiz ölüm!

- HAKKINDA! Dünkü olay için kızgın mısın? - gözlerdeki öfkeyi oku

genç asil adam Dzhemirel.

- Neden bahsettiğini anlamıyorum! - konuk bunun farkına vararak konuyu kapattı

sistemi kuyruktan değil baştan değiştirmek gerekir. Ve o yapabilir mi

yapmak?

***

Parlak, güzel bir sonbahar günü özgürlüğe işaret etti. Hızlı bir ısırık almak,

Jemal kuyumcunun dükkanına gitti ve dondu. Kalbim çarptı.

Yanaklar kızardı. Acı veren binlerce yıldırımla yanan en tatlı şarkı

her hücreye çarparak döküldü. Dünkü bülbül şarkısını

sadece şimdi Bulgarca, Elena'nın mülkünden geliyordu. Zhivka tarafından söylendi.

Evet! Tabii ki bu o. Sesli ve tiz ses, oktav farkı

yukarıda, hafifçe mırıldanıyor:

- Nani-na, duydun, nani-na.

Nani-na, dinle, nani-na ...

Jemal, yumuşak pençeleri üzerinde bir kedi gibi kaynayan şelaleye yaklaştı.

Ve gerçekten bir köylü gibi giyinmiş Zhivka'yı gördü. İşlemeli

Baharat ve zabunche, siyah yün pilili etekle kız çoktan

çeşitli ev halılarını yanına serip

rustik bir yıkamaya sokun. Şelalenin altındaki becerikli insanlar

Etara, yanlarında yarıklar bulunan büyük bir oluk kurdu, böylece su,

içine giriyor, hapsolmuş çamaşırları kaynıyor ve çözüyor, sakince dışarı çıktı

sonraki "yıkama" aşamasına geçin. Yuvarlak bir buçuk metrelik çukurdan

Yaz boyunca Draganov'larda biriken bulanıklık, toz ve kir dışarı aktı ve

tatlı su her zaman yenileniyordu. Bir süre sonra gerekli

oluğun içindekileri bir sopayla veya çıplak ayakla oynatmak kolaydı

ayakları sıkın ve halıları değiştirin. Ve Zhivka, ilk parti iken

yıkanır, pişirilir, ikinci ve üçüncü ve dördüncü, renge göre düzenlenir,

parlak boya ile hiçbir şeyi bozmamak için ve aniden renk ortaya çıkıyor

yeterince kararlı değil mi?

Dünün şarkısını çok severdi. Umut etti ve hissetti

bu şarkı onun için. Türkçe anlıyor ama Bulgarca

biraz farklı ve onun için daha uygun ve Zhivka,

doğaçlama, melodiyi kopyalıyormuş gibi şarkıyı kendi sözleriyle söyledi:

157

 

- Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş,

Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.

Hassasiyetim taşların üzerinde çimen

Nani-na, ipek nasıl büyür!

Bülbül gibi şarkı söylüyorsun

Ve utanarak seni dinlemek

Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum

Nani-na, seni hayal ediyorum!

Elena'nın kocasının şefkatli ellerini bir kez kurutmak üzere

masif kaya ağacından inşa edilmiş çitler. Zamanla

Çitler camla kaplıydı, eskimişti ve şimdi parlıyordu

cilalı gri kemikler. Çok yıllık beyaz krizantem çalıları

bulutlar sahili çevreledi. Ve her yıl burada olduğu gibi beyaz asterler

çok hızlı bir şekilde Elena teyzesi bıraktı. Şimdi onların zamanıydı

çiçekli. Söylemeliyim ki, bu yıl asterler özellikle görünüyordu

olağanüstü!

- Nani-na, duyuyor musun, nani-na, - Zhivka koroyu Türkçe söyledi,

ilk partiyi çıkarıp bu çitin üzerine as - Nanina, dinle, nani-na ...

En kirli ve en zor belboyla başlamaya karar verdi.

kilim. Islandıktan sonra ağırlaştı. Zhivka onu zorlukla çekebiliyordu.

Ama nehir tarafından yıkanmamış bir leke bularak pembe sabunla ovuşturdu.

yer, lanetli kediden tiksindi ve onu çukura geri koydu. nehir

ağır bir halının zorlukla durulanması. Zhivka bunu fark etti

yardıma ihtiyaç var. Eteğinin eteğini kemerin içine soktu.

ıslak, ayakkabılarını fırlattı ve halının arkasından cesurca yürüdü

burnun altında ince mırıldanan girdap:

- Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum,

Nani-na, seni hayal ediyorum.

Yanından sepetli küçük bir köylü kadın grubu geçti. Taşıdılar

domates, patlıcan ve salatalık, biber ve haşlanmış mısır.

Jemal, yabani dikenlerin düğümlü dallarında daha derine saklandı.

Gök mavisi, buzlu bir pus,

çiftliği Zhivka. Diğer spreyler onun ısınmasına ulaştı

yüzler ama aşk sıcağı soğumadı. Dalgın ve görkemli bir şekilde şarkı söyledi kız. Derenin gürültüsü Jivka'nın şarkı söylemesini bastırdı.

Yoldan geçenler gözden kaybolduğunda, Jemal dışarı çıktı

çalılıklar ve hızlıca ayakkabılarını fırlatıp, siyah pahalı pantolonun içinde

buzlu dağ sularına adım attı. Kendilerini bir kısır döngü içinde buldular

yünlü yumuşak halı. Jemal arkasından başını eğdi

ve gülümseyerek şunları söyledi:

- Geceleri bu asterlerin arasında durursanız, nasıl olduklarını duyabilirsiniz.

yıldızlarla konuşmak ...

Zhivka arkasına döndü ve kendiliğinden atladı

sürprizler, sıçrayan su:

- Jemal - ve kulaklarına kadar kızardı.

- Ve nereye gidiyorsun ve Etar'dasın diye düşündüm! - laik denedi

çocuğun genel utancından uzaklaşmak için gevezelik etti.

- Ve biz Etar'dayız! Kardeş ve babayla - Zhivka ruhu zorlukla tercüme edebilirdi,

şarkı söylemeye cesaret edemedi, şarkı artık çok açık görünüyordu.

- Neredeler? Neden bu kadar zor bir konuda yardım etmiyorlar?

- Erkek ilişkileri var. Daha da zor. Yakacak odun Gabrovo'ya gitti

geri satın alın ve sonra taşıyın. Görmek için. Kış için bir çocuk odası koymak.

Sorun! Kilimler - bu çok, kendi kendine hoşgörü!

- Neden işçi almayalım?

- Ve neden, eğer kendin halledebilirsen? - Zhivka şaşırmıştı.

Ustalıkla ıslak halıdan çimenlerin üzerine çıktı. - Yardım edebilir misin?

- Ne kadar ödediğine bağlı, - Jemal peşinden koştu, herkes

Ondan ne kadar hoşlandığını gösteriyormuş gibi davranıyor ve doğruca yüzüne bakıyor.

- Vay be, ne kadar kurnaz! - aynı Zhivka'yı yanıtladı. - Aramadım. Kendisi

yıkamama tırmandım!

- Aradım!

- Değil. Ve hayır.

- Şarkımı kim söyledi?

"Şarkı başkasının olamaz!" Kız örgülerinde büküldü. - O

Toplam! Yardım! Ağır!

- Ne haber! - Jemal güldü, en ağırını kaparak

halının kenarına ve korkuluk üzerine sürükleyerek. - Dün gece besteledim

sevgili kız yeni bir şarkı. Ve bugün aniden yaygınlaştı mı? Yani

bana ne kadar ödeyeceksin

- Peki ne kadar istiyorsun? - gururlu bir Bulgar kadın ellerini kalçalarına koydu,

yanlış olana saldırdığını bütün görünüşüyle ​​gösteriyor.

- Ve ne kadar teklif edebileceğinizi.

159

 

- Tamam, kız büyüsünü anında hissetti

bunu dünyanın kadın yarısına hiç kimse öğretmiyor - ben

bestelediğin şarkıyı tekrar söylemene izin ver

sevgili kız.

Jemal'in ikna edilmesine gerek yoktu. O, hiç utanmadı,

bir çukura yerleştirilmiş yakındaki birkaç çizgili yolu yakaladı

nehrin hızlı akışı altında. Tecrübeli bir gözle nerede olabileceğini belirledi

karıştırıcı ve bir erkek gibi tamamen sezgisel olarak hemen anladı. VE,

yeni bir parça karıştırarak, dün söylediği şeyi nazikçe söyledi. Sadece

şimdi kız onu anlayabilsin diye onu Bulgarca söyledi:

- Şefkatim dağlarda bir kelebek,

Gerisini bilmeden titriyor.

Sıcak kokulu yapraklarda

Nani-na, onu sallayacağım ...

Zhivka şarkıyı hemen aldı. İki seste ortaya çıktı

sadece ilahi. Hiç bu kadar güzel ve içten olmadı

erkek kardeş ve baba ve komşularının adamları ile. Sonsuza kadar boğuldu

yüksek yumuşak kadife ve aynı zamanda beklenmedik şekilde alçak ve

derin bariton, onu kadınsı hassasiyetle vurguluyor ve gölgelendiriyor.

Jemal ses tellerini yırtma riskini aldı. Dağ suyu

bugün sadece buzlu! Ama ruhun iç dürtüsü herkesi şarkı söyletti

daha karmaşık, daha yüksek sesle ve daha hassas. Bir enstitü olarak çocuk,

kilimler, onları güneşe yakın çitlere düzgünce astılar,

daha hızlı kuruması için. Zhivka yardım etti.

Ayetler bittiğinde ve kilim bittiğinde, dik durdu

tam karşısında ve hafifçe gülerek şöyle dedi:

- Teşekkür ederim sevgili Jemal - onu taklit ederek ve sonra,

Kendimi belirgin Bulgar aksanıyla taklit etmek, -

lütfen, denedim!

- Yani her şeyi kendin söyledin, - kız ona sinsice baktı,

Türkçe cevap, - Ekleyecek bir şeyim yok.

İkisi de bu iki dili mükemmel biliyordu ama

algılamanın daha hoş olacağı şekilde konuşmaya çalıştı

muhatap için.

- Hey! Bu adil değil! En azından cevapladın: beğendin mi

en sevdiğim şarkı ve bunun için beni öpecek mi?

- Yani sevgilinize soruyorsunuz! Bununla ne ilgim var?

Jemal, kurnaz bir kadın çıkmaza girdi. Fakat bu çıkmaz

beğenmiş gibiydi. Sessiz olmaya karar verdi. Çünkü ikisinin de duyguları

Bu konudaki kelimelerin yapabileceği açıklıkla birbirine parladı

her şeyi şımartın. Ve o bir duraklayarak doğru olanı yaptı çünkü

basit eşyaları topladıktan ve Elena'nın teyzesi Zhivka'nın evine çekildikten sonra

usulca fısıldadı veda

- Gece yıldızların arasında durursan yeni bir şarkı duyabilirsin ...

Rüzgar kadar hızlı kaçtı.

Jemal yanındakini okşadı, hala ıslaktı ama şimdiden

sonbahar güneşinde ısınan bir halı ve:

- Ah! - siyah kirpiklerini mutlulukla kapattı.

161

 

MÜCEVHERLER KANTARDJIEV

Jemal son altı aydır Zhivka'yı takip etmeye alıştı,

gizli bir kişisel yaşamın parçası. Şimdi davet edildiğini açıkça anladı

Bir tarihte. İlk aşk tarihi! Ne kadar okudu

gösterişli aşk kitaplarındaki aşıklar arasındaki ilişki ve

Hamamlarda ve misafirhanelerde günlük hayatın kaç tane aşağılık sahnesi gördüm! Fakat

bugün hiçbir şey işe yaramadı. Şiirlerini Farsça okudun mu? Veya

isyankar Byron'u okumak? Ya da tatmin etmek için saldırın

Nefret edilen erkek bedenine sıçrayan

gönül sevgili Karabulat amca? Ya da mantıklı bir şekilde yap bir baba gibi cinsin tüm tutarlılık noktalarını listeleyen bir teklif

Rashid, başka bir eşe kur yapmak mı?

Bu tür meditasyonlarda genç adam, şüphelenmeden kuyumcuya gitti.

pusu oradaydı. Çöpçatan Karine bir karar vermedi

genç adamı köyün etrafında kovalayın ama bir yere oturun ve onu yakalayın

"Canlı yemde". Ve bu durumda Kantardzhiev'lerin evi çiftlik hayvanı oldu. Sinsi

kadının sokağa bakan bir dükkanda seçtiği iddia edildi,

Kendine bir yüzük. Dahası, sabah zaten bir düzine farklı ölçüm yaptı.

bakır örnekleri, fiyatı sormaz, sadece kafaları karıştırır. O

tam anlamıyla Jemal'i içerideyken iki eliyle yakaladı

mevcudiyet bölgesi. Ancak potansiyel damat bu sefer kaçmadı.

Aksine kibarca şunu önerdi:

- Karine Jan! Seni bir fincan için kazmaya davet ediyorum

Kahve.

"Aç! Yaşasın!" - çöpçatan karar verdi. Ve bir patron gibi bağırdı

kardeşler Kantardzhiev: - İki kahve. Çok tatlıydı! Ballı Tortilla, sıralama

soğanlı jambonlu iki kızarmış yumurta - ve şefkatle gülümseyerek, sadece

bundan sonra Jemala sordu, - evet? Kahvaltı yapmadık, değil mi?

- Yapabilirsin, - Jemal başını salladı, ancak şimdi hissederek

fiziksel çalışma dayanılmaz açlık - toplamın maliyetine dahil

sipariş!

Etara'daki her zanaatkar evi farklıydı

misafirperverlik. Bütününü birleştiren sokağa bakan pencereler

köy, aynı zamanda bir tür vitrindi

satış. Gün içinde veya sahibinin uygun gördüğü zaman kilidi açıldı.

Ve geceleyin ağır meşe panjurları sıkıca kapatın. Asla bilemezsin,

gece yolunda ne tür soyguncular geçecek ya da geçecek? İÇİNDE

dükkanlar da ayrı bir kapıyla yönetiliyordu. Genellikle zanaatkârlar

alıcının önünde çalıştı. Ve biri içeri girerse

alışveriş, sonra sadece geldiği şeyi satın almakla kalmadı, aynı zamanda kendi

sunulan örneklerin benzerliğine göre bireysel sipariş.

Ayrıca her zanaatkarın evi küçüktü

sahiplerinin birkaç kişiyi barındırabileceği bir han

müşteriler. Doğal olarak, bir veranda veya bir giriş holü vardı - bir oturma odası, burada

163

 

bu veya bu ürün teklif edildi. Mutfak. Ahırlar ve içeride bahçe

avlu.

Jemal ve Karine pencerenin yanındaki sandalyelere oturdu. Ve anında

eski şarkısına başladı, gelinlerin fotoğraflarını ve tatlı bir şekilde

hem onlara hem de Jemal'e nezaket ve cömertliği için övgü yağdırdı.

- Pekala, - İddiaya göre Jemal teslim oldu, - Karine Dzhan. Diyelim ben

Bu harika insanlardan birini seçeceğim. Bana ebeveynlere kadar

fotoğraf göster

- Neden ebeveynler? Bekle, ebeveynler! - çöpçatan cooed, -

Gelin önce bir göz atmalı. Beğendiyseniz, ona bir işaret verin.

- Hangi işaret?

- Sevgili işaret. - Kurnazca kahvesini yudumlayan Karine başladı

numaralandırın - Fransız parfümünü Paris'ten ayarlayabilirsiniz. Bulgarca

Bu narin maddede bir gül inmiyor. Kürklü bir debriyaj yapabilirsin Rus samuru, şimdi kış soğuğu geliyor. Şey içinde

çiftlik gereksiz değil!

Kuyumculara kısaca baktı ve işaret parmağını kaldırdı.

- Geleneksel olarak kız ne kadar zengin ve eğitimli olursa o kadar pahalı

ilk hatıra olmalı - oyulmuş ucuz ama gümüşten

elmaslarla süslenmiş ağır bileziklere yüzük. Ne bakır ne de

demir veya bronz hiçbir şekilde çalışmayacaktır.

Elinde ince bir bakır bilezik tıngırdadı.

mevcut durumuna ihanet ediyor ... ve Karine

derin bir nefes aldı.

- Ve sonra?

- Seçilmiş geline rastgele gidip

güzel bir kutuda bir hediye. Hediyeleri kabul eder ve reddetmezse,

Çöpçatanları benimle aileme gönder ve ücretin miktarı hakkında konuş

kızı için. Ve Karina'yı unutma, Jemal Jan. Her zaman en fazlasını alırım

bir miktar. Kalym'in yüzde 10'u.

Jemal ıslık çaldı ve güldü.

- Oh iyi! Beş! - eşleştiricinin iştahını hemen yarı yarıya azalttı. Üzerinde

Aslında, şu anki hedefinin çok sıkı olduğu açıktı.

kahvaltı etmek.

- Gelinler için geniş bir ürün yelpazemiz var, - dedi bir ses

sessiz kalfa. Sahibinden sitem dolu bir bakış aldı.

Hizmetçinin bu rütbedeki müşterilerin konuşmalarına karışması yasaktı.

kategorik olarak.

Jemal bir yaşında bir çocuğa yardım etmeye karar verdi ve isteyerek kalktı:

- Göster bana canım!

Kuyumcu kardeşlerin en büyüğü rahat bir nefes aldı,

Jemal bunu bir çöpçatan için değil, sadece merak uğruna ve birdenbire

kendisinden hoşlanacağı bir şey, o, her şeyden önce, zenginlerin önünde

turchonkom erkek ürünlerini koydu, ancak herkes için olduğu kadar çevik

çanta sıra sıra geniş kadife çarşaflar çıkardı

sevimli kadın yüzükler, civcivler, kalpler, anahtarlıklar, kol düğmeleri,

ayakkabılar için broşlar, bilezikler ve hatta düğmeler, tokalar ve tokalar.

Küçük olan atölyenin köşesinde yoğunlaşmaya devam etti.

Becourt için zaman zaman süslü kitap tokalarını onarın

onları korkunç bir cızırtılı asit çözeltisine yerleştirerek zaman ayırın.

Kirli çalışma köşesi temiz olandan küçük bir bölme ile ayrılmıştır.

Ve şimdi çarşafları altına seren iki meşe masa

165

 

altın eşyalar içeren kırmızı kadife. Ve siyahın altında -

gümüş.

Zavallı Karine, bu kadar çok yüzük gördüğü için bir an suskun kaldı. Ona

eller kadifeye uzandı. Ama kalfa öndeydi:

- Büyük bir istek, Karine Jan, dokunmamak. Siyaha dön! o

gerçek gümüş. Ama senin için pirinç var ... orada!

Çöpçatan kırılmadı. Sık sık kuyumcu dükkanının yakınında takılırdı.

zengin yakışıklı erkekleri arayın. Ve kim, kuruluşun sahipleri hakkında nasıl bilgi sahibi olursa olsun

durumu. Son zamanlarda o kadar şanssız oldu ki

tüccarlar onun hilelerinden etkilenmedi. Karine bu yaz "karaya koşuyor"

zanaatkârları ve hatta yoksul köylüleri küçümsemedi,

tam anlamıyla bir kase çorba için çalışıyor. Eski Zagra gezisi bitti

içler acısı, güçlü bir rekabet vardı! Zavallı kız! Yoksul

Karine! O zamandan beri kocası iflas edip vefat ettiğinden,

"Uçlarla biter" Ve sonra gümüş ve ustalıkla yapıldığı gibi kadife üzerinde beyaz parıldadı.

zengin geçmişin bir hatırlatıcısı olarak!

- Buraya! Sahip olduğum buydu! Tam olarak o yaşarken

merhum Petros! - yasağa bakılmaksızın bir kadının eli,

gümüş yüzüğün ağır türbanını çırpma teli gibi tutucudan çıkardı

çiçek. - Ve bu! Bu sadece bir mucize! Mucize! - kadifeden çıkardı

ilkine çok benzeyen başka bir yüzük sadece

halat pleksuslarla dolanmış, - Ah! - Karine herkesle ince titriyor

vücut, halkaları hem dolgun kulplarla sıkarak hem de

dedi, - Ah!

Çırak ona dikkatle ve anlamlı bir şekilde baktı:

- Alalım mı?

Soru Ermeni kadını soğuk olandan daha hızlı etkiledi

ayık bir ruh.

"Daha ileriye bakacağız," dedi küstahça ve

son derece dikkatsiz bir bakışla itaatkar bir şekilde yerine döndü

yüzükler, sonra bakışlarını büyük gümüş bileziklere dikti,

- ağır!

- Ağır, - sahibi Kantardzhiev'i doğruladı.

- Pahalı! Çırak kesin bir şekilde ima etti. Ve tahmin

Ürünü elinde tutmak için başka bir arzu hareketi onu aniden durdurdu:

- Karine Jan! Gümüş siyaha döner! Sana soruyorum!

Jemal zevkini paylaşmadı. Gözlerini standardın üzerinde gezdirdi

çok uygunsuz görünen altın ve gümüş dökümler:

- Belki bu ruhta antika bir şeyiniz vardır?

Sahibi hayal kırıklığı içinde soldu ve isteği kabul etti.

Müşterinin ekstra leva harcama konusundaki isteksizliği, üst rafa tırmandı

raflar, tozları uçurur, bir kıyamet duygusu olmadan sürüklenir

kararmış gümüş hurda ile dolu bir kutu

bankta. Jemal, ruh halindeki değişikliği hemen okudu, çöpçatan'a sessizce,

ancak sahibinin duyabilmesi için:

- Karine Jan! Ya tüm kuralları yıkarsak? Ve bugün ben

Sana seçtiğin bir yüzük vereceğim, o ağır olsa bile

Saygıdeğer Bedros'unuz hayattayken yıpranmış! Hiç sormuyorum

hayatımı benimle paylaş ama bunu çok istiyorum

Parlak bir sonbahar gününü hatırlayacaksın, Karine Jan! - Jemal her zaman

kişisel kullanım için onunla para vardı. Ve gümüş bir yüzük

167

 

bu paha biçilmez öğütle karşılaştırıldığında önemsiz bir şey olduğunu düşündü,

Karine bilmeden ona verdi. Onu öpmeye hazırdı.

- Bay Kantardzhiev, bu bayan ne seçerse ödeyeceğim.

Zavallı Karine'e ne oldu! Zengin bir çocuğun hediyesi -

bu sadece bir hediye değil! Durum bu! Seviye budur. Bu bir sembol ve bir rehin

başarı! Burada İvanovların evine girecek. Bunun gibi, parmağıyla işaret edecek

gümüş yüzüğün akşam fanaritinin ışığında parladığı yerde, ve

Ivanovlar, Eski Zagra gezisinin başarılı olduğunu görecek. Tamam o zaman

Karine çalışıyor! Nargaliev'leri de ziyaret edecek. Ve Roseblum'lara! VE

parmak, gümüş yüzük nerede, fotoğraflara bak

gelinler. Oh! Bu arada, Jemal bunu buldu. Nasıl hoş geldiniz! O tekrar geri gelecek

krediyi uzatmak için bir markete. Ve uzatılacak. Sonuçta, yandan

Karina yeni bir gümüş yüzüğe sahip olacak! Neyi seçmelisiniz?

Vicdan açık ve net bir şekilde çöpçatan'a henüz yapmadığını söyledi

bir hediyeyi hak etti. Ve en ince yüzüğü seçmeniz gerekiyor. Hatta

çakıl olmadan. Ama bir çakıl taşı! Onu nasıl hayal etti! Ama aynı zamanda

o dolgun parmaklarda hangi ince yüzük görünecek?

Sadece büyük ve büyük!

Karine koşuşturdu. Ben işkence gördüm. Terle kaplı. Ve kızardı.

Belki karartarak alırsın? Ya da değil. Bu resimli

kuyruğunu ısıran bir yılan? Değil. Bu bir tür Masonik sembol.

Karine hiçbir şey anlamıyor. Semboller olmadan daha iyi.

Jemal, her türlü çöplükten toplanan tozlu hurdayı karıştırırken

ve mezarlıklar, neredeyse çılgına dönüyordu.

"İlk düşünce genellikle en doğrudur!" - karar verdi

zavallı kadın. Ve yine iki yumruğunu iki ağır yüzük aldı,

Sanki her birini tartıyormuş gibi.

"Pahalı," diye fısıldadı Kandardzhiev ona.

- Bu çok pahalı! - diğer taraftan çırağa fısıldadı. Ve ilerisi

daha sessiz eklendi, - çocuk fikrini değiştirebilir, daha iyi bakır var

bir taşla al! İnce! Zarif. Daha ucuz. Ve düz görünüyor

bir gülün rengi gibi!

Karine'nin bacakları heyecanla kırılıyordu. Ya o

dizginsiz açgözlülük her şeyi mahvedecek ve büyük bir

gümüş gerçekten mevcut ilk bakırı satın alacak yüzük ?! Bakır ve ince! İnce ve bakımlı. Oh! Ne bela! Yapabilmek

ince, ama gümüş seçmek için çok geç olmadan ... ve daha iyi

bir çakıl taşı ... veya daha iyisi bu sağdaki. Hayır, solda, türbanlı ... Nasıl

yanlış gitmezdi! Neyi seçmelisiniz? Ve yardım edecek kimse yok! Bu şapşallar

kuyumcular onun ölmesini istiyorlarmış gibi baktı! Lanet aptallar! Ne kadar

Karine dünyada yaşıyor, kimse bir hediye teklif etmedi! O değil mi

hak etti mi? Nankör!

Jemal şu ​​anda çok yaşlı bulundu, Roman'a benzer,

Ürün:% s. Öyle paslanmışlar ve toprak tarafından yenmişler ki benziyorlardı

Selma'nın siyah bağcıkları bir köpek tarafından ısırılmış. Fiyatları yok!

- Bu pislik ne kadar sende? Türk sakince sordu.

Katarjiev, "gümüşün ağırlığıyla," sabit fiyatı çağırdı.

- Ya çok fazla hurda alırsam?

- Toptan satıştan vazgeçeceğim.

- Ve sıraya koyarsam?

- Haydi anlaşalım.

- Bekur Bey'e indirimli mi? Her zamanki gibi?

- Normal müşterilerle ilgileniyoruz. Bekur Bey Evi

tüm imparatorluğa saygı duyar!

Jemal, mekanik olarak her şeyi bir kenara bırakarak

iyi bir slayt. Ve kutunun dibinde sıradan görünen küçük bir

öpüşen insanların bir modelde iç içe geçtiği bükülmüş ajur halkası

kuşlar - gümüş ve altın. Birisi zaten deseni lehimlemeyi denedi,

ve düğümlü plaklar manzarayı bozdu.

- Ustanın fikrini bozmak çok kaba olmalı! - Bilmiyorum bile,

al ya da ...

- Bu bir hediye. Yarım saat içinde kendim sıraya koyacağım, -

Kantardzhiev, müşteri tarafından seçilen öğelerin ölçeklerinde - ancak yüzük için Karine'ye

sabit bir fiyat üzerinde anlaştık - her ihtimale karşı hatırlattı

o.

- Evet, tabii ki, - Jemal kabul etti. - Karine Jan! Sen

seçimini yaptın mı?

- Evet. Ama hayır. İkisinden hangisini seçeceğimi bilmiyorum ... - mırıldandı

Terli avuçlarını açan Ermeni kadın, sanki iki tane varmış gibi

kalpler ve ikisi birden ortaya çıktı.

- Bay Kantardzhiev. Para için ne alıyoruz? - değil

Jemal dinlemeyi bitirdi.

169

 

Korkmuş olan Karine, bunun fiyatının yüksek olacağından korkarak başını omuzlarına çekti.

Jemal tarafından toplanan eşyalar onu doğrudan etkileyecek. Ve ne

Jemal ne kadar çok yazı yazarsa çöpçatan o kadar endişeliydi. Aynı zamanda,

o kesinlikle sıkıcıydı. İki yüzükten hangisini seçeceğini bilmiyordu ve

uzanmış avuç içi ile tam bir kafa karışıklığı içindeydi.

- Dün senden bozuk para aldım….

- Dönmek ister misin? - sahibi temkinliydi.

- Aksine. Onlara dikkatlice baktım. Ve bunu hemen hatırladım

Eski Zagre'de bir ay olan fakir ama çılgın bir nümismatist var

geri böyle bir ürün sordu. Eğer verirsen

ek indirimler, bu sefer muhtemelen satın almam

halılar ve ...

- Kesinlikle doğru seçimi yaptın Efendi! bizim

seveceğiniz indirimler. Onu çok sevecekler. Daima bizden satın alın

Kantardzhiev'lerin Evi ...

Gümüş olanlar da dahil olmak üzere uzun yıllar boyunca biriken tüm paralar ve

ayrı bir kutuda - kuyumcuların yeni döktüğü altın

moda yüzükler, anında Jemal'in önündeydi.

- Ama lütfen, önce şimdiden hesaplayalım

İş bitti. Kuyumcu miktarı adlandırdı.

- Ve indirim? Dedin ...

- Oh, evet ... - Kantardzhiev, Türk'ü nasıl kandırmak isterse istesin, yapmadı

işe yaradı. Kulaklarını açık tuttu. Çekin üzerindeki eski fiyatı çarptı

ve bir tane daha koyun. - Bekur'un siparişini yarın sonra teslim alabilirsiniz.

öğle yemeği. Bu ürünleri sıraya koyuyor muyuz?

Jemal olumlu bir ifadeyle başını salladı. Kantardzhiev her şey düzgün

tartılmış, kuş yüzüğünü kişisel masaüstüne koymanın yanı sıra

söz verdi ve eski ve yeni fiyatı gösteren yeni bir çek yazdı.

indirimler.

Jemal başını salladı ve Karina'yı hatırladı.

- Leydimizin seçtiği iki yüzüğü de sayın. Sayamazsın

ekle. Bu hediye benden.

- Her ikisi de !!! - Karine hemen parmaklarını halkalara soktu.

- Her ikisi de - kuyumcu, müşteriye kadar miktarı hızla girmiştir

fikrini değiştirdi.

Jemal her ikisinin de nasıl yapılacağını asla düşünmezdi.

çok hızlı! Çeklerde kaç tane olduğunu saydım.

- Sana nasıl teşekkür edeceğimi bile bilmiyorum, Jemal Jan! -

Karine titreyen bir duygu sesiyle gevezelik etti.

- Mutlu gözlerin en büyük minnettarlıktır, -

Jemal nezaketini durdurdu - sizin için tek bir ricam var.

- Evet, - Karine kendini toparladı. Gözleri yumuşadı ve

siyah ipekten daha ıslak. Sanki Jemal ona teklif etmiş gibiydi

kasırgaya tırman, dişlerinle tepeden ısır ve atla, o

yaptı ...

- Sana soruyorum. Beni bu sorularla artık rahatsız etme

evlilik!

- HAKKINDA! Keelin '! Seninle konuşmaya asla cesaret edemeyeceğim

bu önemsiz şeyler! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim!

- Müesseseden kahve! - Kantardzhiev'e hızla saklanmasını emretti

alınan miktar ve antikayı restore etmeye başlama

eski yüzük, herkes için kahve!

171

 

BURÇ ALTINDA TARİH

"..Üç şey asla geri gelmez -

zaman, kelime, fırsat!

Bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın, sözünüzü seçin

fırsatı kaçırmayın. "

(Türk atasözü)

Jemal onu bir hazine gibi sıkıştırdı, anı bekliyor ve tahmin ediyordu.

Zhivka ne zaman verecek. Bir düşünün, içinde bir gram bile yok! VE

173

 

bir kutuda ve tozda böyle görünmesine rağmen seçim apaçık görünüyordu

korkunç! HAKKINDA! Bilge Bekur'un öğretisi kutsanmış! Nasıl yardımcı oldu

bugün! Jemal, zıplamamak için zevkini zorlukla dizginleyebildi

taburelerin üstünde, Kantardzhiev'in usta çalışmasını izlediğimde. HAKKINDA!

Altın ellerini kutsa! Şişman tombul kuşlar

parladı, hizalandı, kıvrılma çizgilerinin zarafetinin büyüsünü kazandı

eski ustanın dantelleri. HAKKINDA! Cennetteki yeri kutsanmış!

Yüzük kaç yıl yerde yattı ve bu mucizeyi kim gerçekleştirdi, tahmin et

imkansız görünüyordu. Jemal tahmin etmek istemedi. Şu anda ruhu

yüzüğün özellikle Zhivka için yapıldığına kesinlikle inanıyordu. Ve bunun içindeydi

gün birlikte bir şarkıdan daha önemli bir şey olmalı

bir şelalenin serpintisi altında, bir bülbül bile!

Gündüz güneşin ısınan köy geceye son sıcaklığını verdi

yaz. Beyaz krizantemlerin sarhoş edici kokusu bölgeyi büyüledi. İyi beslenmiş

Çalışkan köyün sonbahar yemeği her bahçede zanaatkarları bekliyordu.

Yolun sağında ve solunda şarkılar duyuldu. Jemal altına yerleşti

Zhivka tarafından asılan kilimlerden birini çeken dikenli bir çalı

siyah renk. Kaba liflerle delinmiş sıcak yün

tören ipek harem pantolon. Demirel handa

Kendini rahatsız etmemesi istedi, odayı içeriden bir kancaya kilitledi.

Yatak odasını pencereden terk etti. Zhivka dışında hiç kimse

bugün ara.

Bu sırada Draganovlar masaya oturdu ve başarılı olanı kutladı.

iş. Elena fırından sofraya koştu, turtalar ve rostolar servis etti ve

sebzeli güveç. Tsvetan ilk kez böyle bir hacim içti. Meze iyidir.

Ama genç adam genç. Babam onu ​​mutfak tezgahına yatırdı. Kendim uyuyakaldım

Yan odada. Zhivka, Elena'nın masayı temizlemesine yardım etti, karıştırdı

yarının ekmek hamuru için hamur ve bekledikten sonra ev ne zaman olacak

sessizce yatak odasının penceresini dikkatlice açtı ve hızla çıktı

ona.

Korkudan titriyordu, ancak şimdi çok kötü olduğunu biliyordu.

güvenilir koruma. Önünde bütün gece onu beklemesine rağmen acelesi vardı!

Her ne kadar onun için hiç önemli olmadığı konusunda kendini kandırmaya çalıştı.

ve hayatımda daha önemli bir anı hatırlamazdım! Otlarla çevrili dağ yolu, kızı çok hızlı bir şekilde

çiçekli sahil.

Kimse!

Sakladı mı? Yoksa beklemiyor musun? Zhivka derin bir nefes aldı. Her ihtimale karşı

onun sade koşucularının kuru olup olmadığını kontrol etti. Değil. Biraz daha

biraz çiğ! İki veya üç kuru olanı çıkarıp çitin yanına koydu.

Ağır! Todorka her hafta onları nasıl bayıltıyor? Hizmetkarın

Parashkeva'ya yardım etmek için kaldı. Değil! Kalması ne kadar harika

evde! Ayağa kalkar ve yoluna girerdi. Zhivka kendisi her şeyi yapmayacak

daha da kötüsü. Kendisi! Yarın kardeş ya da baba halıları eve götürecek.

Kız, Jemal'in onu gördüğünden emindi. Ve duyar. Nerede

kendine güveni arttı, Zhivka anlamadı. Ama ben de hissettim

tamamen sakin. Her yerden sessiz ülke şarkıları duyuldu. VE

Zhivka da sadece sessizce şarkı söyledi, böylece şelalenin gürültüsü izin verdi

şarkısını sadece kol mesafesinde ve

Zhivka'nın geceleri komşular anlamasın diye türkçe

Zamanı geldi:

- Şefkatim dağlarda bir kelebek,

Gerisini bilmeden titriyor.

Sıcak kokulu yapraklarda

Nani-na, onu sallayacağım.

Yakınlarda kibar bir erkeğin şarkıyı yankıladığını duydu

Jemal'ın sesi:

- Nani-na, duydun, nani-na.

Nani-na, dinle, nani-na ...

175

 

- Yıldızların şarkılarını duymaya mı geldiniz? - Zhivka fısıldadı, yürüdü

dikenlere ulaşana kadar bir sesin sesi.

- Bir kuşu yakalamaya geldim, böylece bana her zaman şarkı söyledi, - cevapladı

Jemal, - genellikle dikenlerde yuvalar yaparlar. Onları orada kimse görmez!

- Neden yakaladın? Kuşlar kafeslerde şarkı söylemez!

Adam barınaktan çıktı.

- Ve eğer onu iyi beslersem. İçmesi için ver. Elbise. Ruskin

güney yamaçlarındaki üzüm bağları?

- Tanrı kuşlarının sahip olduğu tek şey bu. Güneş onları ısıtır. VE

ormanı besler. Ve neden fısıldıyorsun? Kim fısıldarsa yalan söylüyor diyoruz!

- Ve diyoruz ki, kim fısıldarsa, seviyor! Ama sen de fısıldıyorsun!

Yani yalan mı söylüyorsun yoksa seviyor musun?

- Korkarım birisi beni seninle görüp şüphelenecek

gerçekten orada olmayan şey.

- Hayır, gerçekten mi? Peki, dönüşte oturabilirsiniz.

- Ne kurnazsın, Jemal! Tüm Türkler gibi! Aynısını söylüyorsun, altında

dön!

- Oturun. Korkma. Ve milleti çoğunluk ile yargılama. BEN

Bugün kız peşinde değilim. Ben bir kuş yakalarım.

- Şarkıya mı? - Zhivka en kenara dikkatlice oturdu

Heyecanla sessiz kalan Jemal'in yanında bir halı.

- Değil. Şarkıyı yakalarsın. Ve dün yakaladım.

- Peki kim kimi yakalıyordu?

- Neden yakaladın? Bakın ay ne, yıldızlar ne!

- Evet. Parlak. Yarın soğuk olacak!

- Bugün? Sıcak?

- Sürekli neyi ima ediyorsunuz?

- Hiçbir şey ima etmiyorum. Bir kadının dilinin daha keskin olduğunu biliyorum

Türk kılıcı. Ben de Türkçenizi keskinleştirmenize yardım ediyorum.

- Çocukluğumdan beri Eski Zagre'de yaşıyorum ve onu çok iyi tanıyorum!

- Ben de çocukluğumdan beri Eski Zagre'de yaşıyorum ama bununla övünemiyorum,

doğuştan Türk olsa bile! Ama sen cevap vermedin

soru.

Nehirden serinlik geldi ve rüzgar ağaçları kıpırdattı. Sıvı

Sonbaharda belirgin bir şekilde uçan dikenli çalı, Zhivka'yı kurtarmadı, anlamsızca hafifçe giyindi ve dakikayı hesaplamadı

bir konuşma beş dakika veya on veya yarım saat sürebilir.

Vücudumun her yerinde bir ürperti geçti. Çocuğun yanına otururken titredi

ve ona sarılmaya bile çalışmadı:

- Şarkı hakkında mı? Diye sordu.

- Leyleklerin duyup duymayacağı hakkında. Zaten gittiler! Yapmazsınız

dondurulmuş?

- Biraz, - kız kabadayı yavaşlattı.

- Şimdi seni sıcak bir halıyla örteceğim! Bilerek geldim

önceden ve zaten kuru olanların stoklarını yaptı!

- Sen kurnazsın Jemal! Geleceğimden nasıl bu kadar emin oldun?

- Sen benim şarkımı söyledin, - onu dikkatlice kapattın, fısıldadın

Jemal neredeyse kulakta. Ve ekledi - üzgünüm. Bizim şarkımız.

Ve Jemal sadece halının içinden ona sarılmaya cesaret etti. Zhivka,

Kendini sıcak ve tamamen güvende hissederek sordu:

- Ve orada, benim için kadeh kaldırdığında, bunların hepsini bilerek yaparsın

kurmak? Evet? Bana söyle. Evet?

- Hayır, - neşeli bir ses tonuyla, çocuk reddetti, - Ben sadece

yürüdü, yürüdü ve görüyorum - altın örgüler güneşte parlıyor. Ver, bence

gerçekten altın olup olmadıklarına bakın.

Zhivka usulca güldü.

- Ve bir engerek olan Emin kötü şeyler söyledi. Bence yenmek, yenmek değildir.

Onu yenene kadar. Ama yine de altın örgülerin yönüne bakarsa,

Kesinlikle yeneceğim!

- Ve o kız ... bu şarkıyı bestelediğin kız nedir? -

Zhivka, dudaklarından defalarca hoş konuşmalar duymak için sorguladı

Jemala.

- O? Büyülü bir rüya kadar iyidir. Sesi çalıyor ve nazik.

Aynı zamanda kırmızı ve beyaz bir güle benziyor ve tüm çiçekler gibi, çünkü

onun sihirli ışığı geceleri bile kalbimi aydınlatıyor. Ondan önce

Parisli ve Türk kadınları soluyor. Genç ve yaşlı. Akıllı ve

yetenekli. Vokal ve iyi dans edenler. Sadece yürüyor

sokak. Sadece çiçekleri sular. Sadece gülüyor. Ve daha fazlası benim için

hiçbir şeye ihtiyacım yok.

- Seni seviyor mu? - Zhivka oldukça sessizce fısıldadı.

Jemal kafa karışıklığı içinde sustu. Cevaba güven ve

Cevabındaki belirsizlik, ona her zaman verilen kelimeleri karıştırdı

çok kolay. Rüzgar dalgalandı, parlak sonbahar bereleri karıştırdı

177

 

Odun. Dağlardan aşılmaz bir mavi düştü. Gece büyücüleri tarafından şişirilmiş

nehrin akıntıları, su tozu yükseliyor. Dağınık nemli inciler

otlar. Boğucu donun kehribar-bal aroması

Etrafa sonbahar çiçekleri yayıldı.

- Sevgili kız hediye olarak kabul ederse,

Kalbim binlerce başka yüzük arasından seçim yaptı, bu da onun sevdiği anlamına geliyor. ben bugün

Kantardzhiev'lerin eski Bekur Bey'in işiyle ilgili dükkanındaydı. Oradaydı

birçok farklı şey. Altın gümüş. Bakır. Bronz.

Demir. Ona ne vereceğimi bilmiyordum. Ben her şeyi sevmedim. Herşey

harika varlığına layık görünmüyordu. Ve burada eskide

antika bunu gördüm.

Oyma bir lüle üzerindeki iki kuş, ay ışığında gizemli bir şekilde parladı -

gümüş ve altın.

- Kuyumcudan toparlamasını, temizlemesini ve

yüzüğü cilala. Yedi yerde lehimledi! Bu bir mucize değil mi? Onun

Romalı bir aristokratın çok asil bir eşi tarafından giyildi ya da

Yunan filozofu. Farklı metallerden iki kuş - ikisinin sembolü

farklı kanlardan. Ucuz olanların kullanılmadığı gerçeğine bakılırsa, ancak

değerli metaller, bunlar sıradan insanlar değildi. Deneyecek misin

Zhivka tereddüt etmeden onu ve hemen yüzük parmağının üzerine bir işaret olarak koy

damat için aksesuarlar:

- Ne ışık! Pürüzsüz! Sanki her zaman giyiyormuşum gibi!

- Cevap vermedin. Kız arkadaşım beni seviyor mu?

- Daha! Acı çekiyor! - Zhivka ateşli bir şekilde fısıldadı, - Sen

güller festivalinde sana nasıl hayran kaldığını bile fark etmedi

Kazanlak! Ve zavallı kalbin meydan boyunca nasıl attığını duymadım

Zhivki! Ama ailem asla evliliğimizi kabul etmeyecek! Tercih ediyorlar

gazyağı ile ıslatın ve yakın! Türklerin bize ne yaptığını gördün mü?

- Benimki de evlenme seçeneğini özellikle hoş karşılamıyorum

Bulgar! Ancak bu değiştirilebilir.

- Nasıl? Nasıl, Jemal? Onlara benzemediğini nasıl açıklayabilirim

herşey?

- Çöpçatan göndereceğim. Baharda. Ve reddederlerse, seni çalarım! ...

- Zhivka-ah ?! - Elena'nın ağlaması ikisini de ürküttü.

- Gitmem gerek. Güle güle! - Zhivka fısıldadı. - Buraya otur. ben taşıyacağım kilim, onlar için bilerek çıktığımı söyleyeceğim.

Ama gidemeyeceğini anlayınca en ufak bir şey yaptı.

dalmak için bekleyen dudaklara doğru hareket

kutsal bir fincan özgürlük ve mutluluk.

179

 

BÖLÜM İKİ. GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ.

AYÇİÇEĞİ

Süleyman Paşa, küçük bir müfrezenin başında, kendi

geçitte iş. Sonbahar onu şaşırtmadı. İyi giyimliydi.

İyi beslenmiş siyah atlar arabayı sakince taşıdılar. Uzaktan siyahlar

rüzgarda çırpınan mutlu gülümseyen iblisler gibi

yeleler. Gözleri mor bir tonla parladı. Ve siyah araba taşıdı

kahverengi gözlü siyah saçlı sürücü. Ve düşünceleri siyahtı. VE

kargalar onu görmek ve karga içgüdüsü ile farkına varmak

uzun kanlı bir şölen vaat eden bu adama yakın durun,

minnetle homurdandı, nalları dikti. Şaşırdım. Ormanın içinden geçti

canlanma. Boğumlu siyah dallar titreyerek son yapraklarını döktü.

Yolun üzerinde asılı yüksek uçurumlara bakan komutan

İçlerinde diş gıcırdayan hayduklar gördüm. Akarsulara bakıyorum

181

 

nehirlerin kıyılarını taşmasından ve vadiyi sular altında bırakmasından korkuyordu. Her birinde

yıllar içinde ona eşlik etmek için seçilmiş kişiler ona göründü

hainler, katiller ve hırsızlar. Süleyman kimseye güvenmedi.

Ama şimdi önünde tarlalar sonsuz ve sınırsız görünüyordu. Köylüler

hem mısır hem de ayçiçeği çoktan kaldırıldı. Ve sadece çıplak gövdeler

rüzgarda sallandı.

Süleyman Paşa tarlayı önünde eğilerek izledi

ayçiçekleri. Hizmetçi Raditsa'ya dedi ki:

- Bak! Bu benim ülkem! Daha önce uzandı ve eğildi

ben mi!

Nadirden geçmek iyi ve sakindi

anız çubukları. Bosna. Karadağ. Sırbistan. Ve şimdi Bulgaristan

insanların yüzlerinde korku ve misafirperverliğin gölgesi olmadan buluştu.

hükümdarı tamamen tükenmiş bir umutsuzluğa sürükledi. İstediği bu muydu?

Evet, onlar, konvoyun geçmesine izin verdiler, kaldırımlardan uzaklaştılar,

yığınlar, çocukları kavradı ve itaatle başlarını eğdiler. ne

gözlerinde saklandılar mı? Sonuçta, açıkça aşk değil. Ve güçlü olmana gerek yok

fethedilen insanların keskin nefretini hissetmek akıllıca.

Bulgaristan ona sıkıcı ve gri, gri ve Paris'ten daha sıkıcı görünüyordu.

Yağmurla dolu bulutlar gözyaşları gibi dökülmeye çalıştı ama yapmadı

göksel nemi gururla tutabilirdi. Bulgaristan'ın kalbinde bir yer

gökyüzü açık bir hoşnutsuzluk göstererek gürledi.

Sevinçle ve ışıl ışıl sararan ayçiçeği tarlaları olgunlaştı,

binlerce siyah tohum döküldü. Altın kıvrılmış

çiçek salkımının kraliyet tasmaları.

Görünüşe göre kimse onları kaldırmayacaktı. Her şeyden görülebilmesine rağmen

ayçiçekleri olgunlaşmıştır. Belki sahibi orada değildir? Öldürülmek mi? Esir mi aldın Ne

fark! Sonuçta, bu onun imparatorluğu. Ve içinde düzensizlik var! Hangi alan

Süleyman geçip gidiyor ve tarlalarda kuru ayçiçeği cesetleri var.

itaatkar bir şekilde başlarını eğdi.

Bu üzücü.

Süleyman Paşa her şeyi izledi. Ve tüm tarlalar gerildi. Ve tüm bulutlar

döküldü. Aksine gece için bir konaklama yeri. Banyo. Acaba bu delik var mı

banyo? düşündü.

Ve birden donuk gri bir alanın derinliklerinde gururla dışarı çıktığını gördüm genç ve cüretkar görünen göz kamaştırıcı sarı ayçiçeğinin başı.

Ne halt?

- Ayakta durmak! - kısa adama sürücüye iki kez komut verdi

üstünde ve kılıcını gösterdi, - Ayağa kalk! Dedim!

Kortej durdu. Süleyman Paşa hızla dışarı atladı

vagon, hoşnutsuz homurdanan attan uzaklaştı. Ve aşağı indi

alan. Ona öyle göründüğünü çok çabuk keşfetti

çağrıştıran çiçek.

Ancak komutan gücünü hesaplamadı. Bu tarlalardaki yazlık arazi

Balkanlar kuru ve sert. Birçok sonbahar yağmurundan sonra yumuşadı

şişman, viskoz hale geldi, ayak altında battı. Üstelik her biri

ayçiçeklerinden, başlarının sarkmasına rağmen aslında

Süleyman'dan çok daha yüksek olduğu ortaya çıktı.

Kasvetli siyah çiçeklerin arasından koştu, bacaklarını ve dizlerini kırdı,

ve sanki ağırlıklarla, omuzlarından, başından, ellerinden dövdüler. Süleyman

çok çabuk sinirlenip çiçek kesmeye başladı, geride bıraktı

kalın, sağlam gövdeli keskin hançerler ve kopmuş kafalar.

Farklı yönlere dağılmış tohumlar ...

- Onun nesi var? Sürücü güvenlik şefine sordu.

Omuzlarını silkti ve komutana yardım etmek için bir troyka gönderdi.

Siyah atlarda Bashi-bazuklar:

- Dünya kan istiyor. Köleler gözünüzün içine bakmaya başlasa bile! Ve

Kadınların bakışlarında korku yok!

Onun sözlerini doğrulayan sarı, genç ve olgunlaşmamış herkes

temizlenmemiş bir tarlanın ortasında sıkışmış. Her şeyle dalga geçti. Süleyman, keserek

yolu yorgun ve bu onu daha da kızdırdı:

- Bu senin için! İtaatkar olmayan Sırp-b-b-biya! - diye bağırdı, - İşte sana,

asi s-b-bulgaristan! İşte size, Chern-n-Nogoria! ...

Pala yeşil bitkiye her yönden vurdu.

Yeniçeri şöyle dedi:

- Eğer giaurun başı ilk darbeden itibaren Allah'ın yanında olacaksın

omuzlarından sek!

Ancak Süleyman asla gövdeye veya çiçek açmasına çarpmadı, sadece

salladı. Bu ne? Kılıcını düşürdü ve sapı yakaladı,

yerden bir çiçek koparmak isteyen Öyle değildi! Güçlü kök

sistem buna izin vermedi.

- Mısırı köklerinden koparmaya çalışırdı! - altında mırıldandı

hizmetkarı Raditsa'ya eşlik eden burun.

183

 

Kendi başına baş edemeyeceğini anlayan ve sinirlenen küçük adam başladı

sarı güneş çiçeğini ezmek.

- Yardıma mı ihtiyacın var Efendi? - güvenlik geldi.

- Değil. Her şey yolunda - aniden ne kadar gülünç olduğunu hissediyor,

diye haykırdı Süleyman.

Siyah giysilerinin üstündeki ayçiçeği kalıntılarını silkeledi. Bir kılıç aldım.

Ve kampta komutanı aradı ve ilk emri verdi: güvenlik,

ona eşlik eden, emre uyulmaması nedeniyle harcanacak.

Köyün arkasına gömülen cesetler istemeden

yolda olaya tanıklık eden yağmur hala yağdı.

Raditsa ölülerin yasını tuttuğunu düşünüyordu.

Ve aşkla yağmur, asilerin güneş yapraklarını yaladı

tekrar tam yüksekliğine ulaşana kadar çiçek.

TARİHİ REFERANS

Rusya, Kırım Savaşı'ndan minimum kayıpla çekildi, ancak

Karadeniz'deki filonun bakımını bırakıp surları yıkmak zorunda kaldı

Sivastopol. Kırım Savaşı'nın sonuçlarının gözden geçirilmesi, Rusların ana hedefi haline geldi.

dış politika. Ancak 1856 Paris Barış Antlaşması garantiler sağladı

Osmanlı İmparatorluğu'nun İngiltere ve Fransa'dan bütünlüğü. Açıkçası

Avusturya-Macaristan'ın düşmanca konumu durumu karmaşıklaştırdı. Prusya ve onunla ittifak için

Şansölye Bismarck, 1856 Nisan'ında II. Alexander tarafından atanan bir bahis yaptı.

Prens A.M. Gorchakov. Rusya birleşme konusunda tarafsız bir pozisyon aldı

Almanya, Alman İmparatorluğunun kurulmasına yol açtı. Mart 1871'de,

Fransa-Prusya savaşında Fransa'nın ezici yenilgisinden yararlanarak,

Rusya, Bismarck'ın desteğiyle iptal için uluslararası bir anlaşma sağladı

Karadeniz'de bir filoya sahip olmasını yasaklayan Paris Antlaşması hükümleri.

Ancak Paris Antlaşması'nın geri kalan hükümleri işlemeye devam etti. İÇİNDE

özellikle 8.Madde, Büyük Britanya ve Avusturya-Macaristan'a

Rusya ile Osmanlı İmparatorluğu arasındaki çatışmaya ikincisi tarafında müdahale. o

Rusya'yı aşırı dikkatli olmaya zorladı. Türkiye ile savaş mümkündü

yalnızca geri kalan Avrupa güçlerinden onay aldıktan sonra ve Rusya bekledi

uygun an. Haziran 1876'da Sırbistan, ardından Karadağ,

Türkiye'ye karşı savaş. Rusya ve Avusturya-Macaristan temsilcileri resmen uyardı

buna karşı, ancak Sırplar buna pek önem vermediler, çünkü

Rusya'nın Türkler tarafından yenilmesine izin vermeyeceği. KORKUNÇ RÜYA

- Leylekleri sever misin?

- Leylek mi? Seviyorum.

- Ve ben seviyorum. - Zhivka güveçli sıcak bir turta çıkardı

lahana. - Yemek. Kendini pişirdi!

Jemal gülümsedi. Kızarık burnu kırışmış

yaklaşan zevk:

- Kesinlikle kendisi mi?

- Beş yıldan beri! - kız kızgın numarası yaptı, - Baba Parashkeva

Kimsenin benden daha iyi olmadığını söylüyor. Bu yüzden dükkanda değiliz

biz alırız.

185

 

Jemal tüm parçayı mutlulukla ağzına itti. Sabah Zhivka'yı bekliyordu

kız onu fark edene kadar "gözlem noktasında"

Bir randevuda koşarak gelmedim, bu yüzden hiçbir şey yemedim. Aç.

Her seferinde belirlenen yerde kızı bekledi. Ve getirdi

hediyeler. Ancak Bulgar uzman kendisi geride kalmadı. Anneden sır

geceleri sevgilisi için yaptığı makinede şaşırtıcı derecede hafif, ince

ve aynı zamanda çeşitli pahalı kalıntılardan yapılmış sıcak bir halı

Boyanın hiç dökülmediği Fransız iplikleri. Ve bugün o

desenli halısının üzerine oturdu. Ve bu Zhivka'yı mutlu etti.

"Zavallı Jemal'i çılgına çevireceksin. O zaten aşık olmuş. Sen

Hala Eski Zagre'de herkesten daha iyi yemek yapıyorsun! - yemek ve manzaradan daha fazla eğlence

genç adam sevgili kızına dedi ki, - baharı bekliyorum ...

- Ve korkuyorum!

- Sen nesin! İlkbaharda leylekler gelecek. Ve yutar. Ve yapacağız

birlikte.

- Pazarda herkes sadece savaştan bahsediyor ... Ne olacak? Bilmiyor musun?

- Seni bırakmayacağımı biliyorum. Leylekler birbirini terk etmez.

Peder Rashid bana Afrika'da bir leylek vurulduğunu söyledi. Yani erkek arkadaşı

bacağında bir yüzük ile her yıl ona uçtu. Ve şimdi uçtu.

- Evet, hatırladığım kadarıyla çatıda hep leylekler olur. Ve yumurtalar

kuluçkaya yatırıldı. Ve onları beslemeye çağırdığınızda herkes anlar! Doğru! Kadın

Parashkeva, leyleklerin bir zamanlar insan olduğunu söylüyor. Ve tanrıya gittim

selam verin ve saygı gösterin. Ve bir kez Tanrı buna karar verdi

itaatinin ve inancının ne kadar güçlü olduğunu test edin ve test edin. O mu

ona çok yüksek bir dağa büyük, ağır bir

kapağı kesinlikle yasak olan arkada bir sandık

açık. Göğüs çok ağır çıktı ve dinlenmek için oturarak,

kişi merakının üstesinden gelemedi ve emri ihlal etti

Beyler, sandığı açtım. Ve oradan her çeşit yılan, kertenkele ve kurbağa var

nasıl sular altında! Genel olarak tüm dünyaya yayıldılar. Kızgın

İtaatsizlik için, Rab bir adamı leylek yaptı ve dedi ki

onu insan şekline döndürür, ancak bu yaratıkları geri verirse

göğsünde ...

- Hala birikiyor! - Jemal güldü.

- Aha! Ve sonbaharda Tanrı'ya ibadet etmek için uçar ve her seferinde

itaatsizliği için bağışlanmak için dua ediyor.

Jemal daha da güldü:

- Kışın leyleklerin olduğu bir şey, ben Rabbi görmedim! Afrika'da

sadece vahşiler yaşar! Orada okullar bile yok! Ama o Zhivka'yı görünce

üzüldüm, ekledi - eğer istersen, bana söylediğini söyleyeceğim

ben çok küçükken leylek anne Zhugmur hakkında.

- İstemek.

- Leylekler bazen insana dönüşür! Balkanlar'da kuşların içindeler

kılık, ve orada, çok, çok uzakta ...

- Uzak neresi?

- Allah'ın yaşadığı yer. Cennette. Orada insan oluyorlar. Allah

onlara leylek şeklinde insanlara uçmalarını emretti ve burada

civcivlerini büyüttü. Bir Hacı ...

- Hacı, Mekke'ye giden bu mu?

- Evet. Bir Gadzhi, leyleklerin uçtuğu yeri takip etti ve bunu gördü.

Allah'ın diyarına uçtuktan sonra leylekler göle daldılar ve

insanlar. Bu adam kışın onlarla kaldı. İlkbaharın başlarında, leylekler başka bir göle daldı ve leyleklere dönüştü. Adam da

dalmaya karar verdi ve hemen leylek oldu. Balkanlara vardığında büküldü

evinizin çatısında bir yuva. Karısını çok özledi ama yapamadı

ona kocası olduğuna dair bir işaret verin.

187

 

Bir defasında boncukları lavabodan alıp yuvasına taşıdı.

Sonbaharda, bu adam leyleklerle birlikte göle döndü.

daldı ve tekrar bir adama dönüştü, eve geldi. O mu

ailesine ve köylülerine leyleklerin de insan olduğunu söyledi ve

bir leylek kılığında, bütün yaz çatıda yaptığı bir yuvada yaşadığını

kendi evin. Kimse ona inanmadı ve sonra çatıya çıktı ve

karısının oraya sakladığı dekorasyonunu yuvadan çıkardı ...

- Ayrıca leylek yuvalarını açıp açmanın büyük bir günah olduğunu da duydum.

insanlarda yuva yapan kuşlar.

- Evleri yıkmak genellikle kötüdür.

"İhtiyar Selma'nın ne yaptığını biliyor musun?" - kız güldü.

- Uh? - Dzhemal turtaları özenle çiğnedi.

- Blagovets Bulgaristan'ın her yerinde kutlandığında nehre gider

kepçeyi bir poker ile vur, korkutucu yılanlar, kertenkeleler ve kurbağalar, uyarı

leyleklerin gelişi. Komik değil mi?

- Ruslar genellikle leyleklerin çocuk getirdiğine inanıyor!

- Doğru? Ha ha ha!

- Ve çocuklukta leylekler için her zaman para veya ekmek saklardık, böylece

yıl zengin ve iyi beslendi ...

- Sevgilim, söyle bana neden her şey bu kadar kötü? Neler olduğunu duydun mu?

Korkarım!

- Korkma. Hiç korkma. Biliyorum hem Allah hem de Allah onları cezalandırıyor

emirlerini çiğneyen çocuklara ellerini verdiklerinde

düşerler ve melekler onları kalın bir şekilde saklamaları için aşıklara gönderilir

ağaçların tacı! Ve böylece tek bir ruh bile onları sevmekten alıkoyamaz!

- Buna inanıyor musun?

- Buradan evinize bir hendek kazmamı söylerlerse,

seni almak için kehanet edeceğim! Bir seçenek varsa - tüm dünya

ya da yalnızsın, seni seçeceğim! Leylek olman gerekiyorsa,

seni kurtarmak için yapacağım, yemin ederim! - biraz payla sıcak

Jemal tehditleri fısıldadı.

Zhivka güldü ve kahkahası yokuşlardan aşağı yuvarlandı:

- Keşke görebilseydim! Ve o nedir? Melekler düşüyor

soğuktan donmamak için tüylerini kanat?

Ve gerçekten, soğurken kar yağdı, çok benzer

leylek cübbesinin üzerinde.

- Eve koş aşkım! Üşüteceksin! - onu itti

Jemal.

Zhivka sevgilisini hatırlayarak bütün akşam mutlulukla gülümsedi

gülümsemek. Ve bu sevgi dolu bir kelime "küçük bacaklar". Bunu nasıl söylüyor?

Küçük bacaklar ... küçük bacaklar ... küçük bacaklar ...

Ve gece rüyasında Eski Zagra'yı gördü. Daha doğrusu, olması gereken yer

bir şehir olmak. Yaz gibi. Ve yeşillikler. Ve iyi. Çok iyi. Ve yerinde

şehirler - uçtan uca masmavi deniz. Ve buna bakmak eğlenceli

mucize Zhivka. Ve içinde yüzmek istiyorum, ama Jemal'ın önünde çağırıyor

Bekur Bey'in evine teslim. Zhivka oraya hiç gitmedi. Ve korkuyor. Fakat

Jemal onu arar ve dağa tırmanır. Deniz şehrine baktı ve sadece beyaz-beyaz kum boştu, boydan boya izler

ayaklar altında. Çimen değil. Ne insan ne de balık! Öndeki aramalar

Jemal. Zhivka ona gider. Bakıyor ve ayaklarının altındaki tahtalar görünüyor

deniz suyundan yapılır. Ve evin yakınında artık panolar yok, ama

tuğlalar ve levhalar. Ve her şey sulu. Jemal suda nasıl yürür? Gider - değil

düşüyor mu? Eliyle işaret ediyor. Zhivka suya basmaktan korkuyor

tuğlalar, ya batarsa? Daha yakından baktım ve içinden

insan yüzü tuğlaları görülebilir. Ve kardeşi Christo. Ve teyze

Raina. Ve Boncuk Teyze. Ve Elena teyze. Ve Baba Parashkeva. Ve anne. Ve baba.

Ve Bonk. Ve hatta yaşlı Selma. Ve tüm yüzler kederle dolu ...

189

 

Dzhemal Zhivka'yı çağırıyor, ona bir şeyler bağırıyor, ona uzanıyor. Zhivka

Ya şu su tuğlalarına basarsam? Jemal

gidiyor? Ve o adım attı. Ve su tabaklarında gittikçe daha yükseğe yürüdü. Görür

- Becourt'un evi, su sarayı gibi. Ve su sütunları. Ve duvarlar. Ve halılar

ve yiyecek ve yemekler. Ve evin sahibi su tavanından başını sallayarak bakıyor

sitemle. Her sütunda da yüz binlerce Türk ve yeniçeri var. Evet ile

kılıçlar! Evet, acı çeken yüzlerle.

- El! Bana elini çabuk ver! - ağladı Jemal ve sertçe, sertçe

Elinden tuttu ve yeleğin altında beyaz tüyler titreşti. Çıktılar

verandadan dağın tepesine. Ev sıçradı. Çöken su

tuğla ve duvarlar. Zhivka'nın omzunun üzerinden beyazın olduğu yere baktı.

kum. Ve orada yine masmavi deniz, eskisi gibi. Evet, çok parlak! Mavi!

Uyanması harika.

Kalp çarpıyor. Ağzım kurudu.

Bu ne?

TARİHİ REFERANS

26 Haziran (8 Temmuz) 1876 Alexander II ve Gorchakov A.M. ile buluştu

Bohemia'daki Reichstadt Kalesi'nde Franz Joseph ve Andrássy. Toplantı sırasında

sözde Reichstadt Anlaşması imzalandı.

Avusturya'nın Bosna Hersek işgaline destek karşılığında Rusya,

Avusturya-Macaristan'ın güneybatı Besarabya'nın geri dönüşüne rızası

1856'da Rusya ve Karadeniz'deki Batum limanının ilhakı. Balkanlarda

Bulgaristan özerklik aldı (Rus versiyonuna göre - bağımsızlık).

Temmuz-Ağustos aylarında Sırp ordusu birkaç ezici yenilgiye uğradı

Türklerden geldi ve 26 Ağustos'ta Sırbistan, Avrupa güçlerine başvurdu.

savaşı bitirmek için arabuluculuk. Zorlanan güçlerin ortak ültimatomu

Porto Sırbistan'a bir aylık ateşkes sağladı ve konuyla ilgili müzakerelere başladı

Dünya. Ancak Türkiye, gelecekteki bir barış antlaşması için çok zor koşullar ortaya koydu,

yetkiler tarafından reddedilen.

31 Ağustos 1876'da hastalık nedeniyle aciz ilan edildi, tahttan indirildi

Sultan V. Murad, tahta Abdülhamid tarafından alındı.

Eylül ayında Rusya, Avusturya-Macaristan ve İngiltere ile pazarlık yapmaya çalıştı

Balkanlar'da barışçıl bir çözüm için kabul edilebilir bir seçenek üzerine,

Türkiye'yi ifşa etmek için tüm Avrupa güçleri adına. İşler ters gitti - Rusya

Bulgaristan'ın Rus birlikleri tarafından işgalini ve ortak bir filonun kurulmasını önerdi

Marmara Denizi'ndeki büyük güçler ve eski, Avusturya-Macaristan'a uymuyordu, ancak

ikincisi Büyük Britanya'dır.

Ekim ayı başlarında, Sırbistan ile ateşkes sona erdi ve ardından Türk birlikleri

saldırıya devam etti. Sırbistan'ın konumu kritik hale geldi. 18 (30) Ekim

Rusya'nın Konstantinopolis Büyükelçisi Kont Ignatiev, Babıali'ye bir ültimatom sundu.

48 saat içinde yanıt verilmesini talep eden 2 aylık bir ateşkesin sonuçlandırılması; 20 Ekim Kremlin'de

Alexander II, benzer gereksinimleri içeren bir konuşma yaptı ve

20 tümen için kısmi seferberlik yapmak. Liman Rusları kabul etti

ültimatom.

11 Aralık'ta Konstantinopolis partisi Rusya'nın inisiyatifiyle toplandı

konferans. Özerklik sağlayacak uzlaşmacı bir taslak çözüm geliştirildi

Bulgaristan, Bosna Hersek büyük güçlerin birleşik kontrolü altında. 23

Aralık ayında Porta, eşitliği ilan eden bir anayasanın kabul edildiğini duyurdu

imparatorluktaki dini azınlıklar, Türkiye'nin reddettiğini açıkladığı temelde

Konferansın kararlarını tanır.

15 Ocak 1877'de Rusya, Avusturya-Macaristan ile Bosna'yı işgal etme hakkı karşılığında ikincisinin tarafsızlığını garanti eden yazılı bir anlaşma imzaladı.

ve Hersek. Daha önce hapsedilen Reichstadt'ın diğer koşulları doğrulandı.

anlaşma. Reichstadt Anlaşması gibi, bu yazılı anlaşma

son derece gizli tutuldu. Büyük Rus diplomatlar bile ondan haberi yoktu.

Rusya'nın Türkiye Büyükelçisi dahil.

20 Ocak 1877'de Konstantinopolis

konferans. Kont Ignatiev, eğer üstlenirse Porta'nın sorumluluğunu ilan etti

Sırbistan ve Karadağ'a saldırı. Moskovskie vedomosti gazetesi

konferansın sonucunu "tam bir fiyasko" olarak nitelendirdi.

baştan bekleyin. "

Şubat 1877'de Rusya, Büyük Britanya ile bir anlaşmaya vardı.

Londra Protokolü, Babıali'nin,

Konstantinopolis'in son (kısaltılmış) cümlelerine kıyasla

konferanslar. 31 Mart'ta protokol altı gücün tümünün temsilcileri tarafından imzalandı.

Ancak, 12 Nisan'da Porta, bunu,

Türkiye'nin içişlerine müdahale "Türklerin onuruna aykırı

durum ".

Türklerin Avrupa güçlerinin birleşik iradesini göz ardı ederek Rusya'ya verdi

Türkiye ile savaşta Avrupalı ​​güçlerin tarafsızlığını sağlama yeteneği.

Bu konuda paha biçilmez bir yardım, eylemleriyle yardımcı olan Türkler tarafından sağlandı.

Paris Antlaşması’nın onları Rusya’yla savaştan koruyan hükümlerinin kaldırılması.

191

 

SAMARA BANNER

Minik gıcırtılı tavan penceresi,

merak. Yine de olur! Askerler yürüyor. Kızlar zevkle çığlık atıyor!

Bando yeni zamanların gelişini ciddiyetle duyurur ve

Çar için yeni bir dava!

Meraklı tavan penceresinin sahibi Stepan Ivanovich

Eskiden bölgedeki en iyi avcı olan Korzhakov ve şimdi yaşlılığında, sadece

homurdanarak, homurdandı, sokağın hareketine bakarak.

Kılıcını çıkararak göğsünün ağır kapağını açtı.

mayınlı son türkçe. Onu kınından çıkardı ve kirişte parladı

yeni gibi tozlu ışık.

- Nereye gidiyorsun yaşlı? Peki, şımartmayın!

Büyükbaba, silahını çevik bir şekilde arkasına koydu ve bir kılıfa sakladı.

- Bırak onu! Kılıcı yerine koyun! - büyükanneye emretti

Agrafena ve bir çay havlusu ile kıvrımların üzerine gerdirin. Eller değerinde

yanlarda. Gri saç şalın altından çıktı.

- Ben zaten senden bıktım! Senden savaşa git. Ve

George'un üç haçının olduğu mezar höyüğünde ağlayacak ve hıçkıracaksın bir bardak votka parlayacak!

- Övünmüşsün! Oh, kötü adam! Ben gideceğim! Sana üç haç göstereceğim!

- Agrafena kılıcı aldı.

Büyükbaba gitmesine izin vermedi. Eski olan hiçbir şey için. Çekişmeden sepetler uçtu

saman dağıldı, büyük büyükannesinin dönen tekerlekleri de düştü, neden belli değil

tavan arasında tozlu. Agrafena yumuşak battaniyelere çöktü.

Büyükbaba kazandı:

- Ağla! Uygun değil! Bu, Çar'ın emrine karşı bir kadının işi değil

ağzını aç! Söylendi - tüm gönüllüleri alıyoruz! Ve ben bir gönüllüyüm. Evet

askeri silahlarla bile! Bu kadar! - Stepan, her ihtimale karşı, bakıyor

karısına tekrar saldırmamak için tavan arasında indi ve sanki ona havladı

Türkiye çoktan yenildi, - Yol için ruloları toplayın! Gömlek

Her ihtimale karşı bana yeni bir beyaz ver. Asla bilemezsin ...

Sonra kocasını korkuyla almayan yaşlı kadın çığlık atmaya, ulumaya başladı.

acınacak şekilde haykırdı:

- Evet, beni kime bırakıyorsun canım-ah-ah? Stepanushkaa!

- Gördüğüm kadarıyla. Ben onun kötü adamıyım. Övünüyordu. Ve sonra sevgilim!

Ugh! Gözlerim bakmazdı. Toplayın, sırt çantasını alalım! Genel

Stoletov arıyor. Duyuyor musun? Savaş tüpleri? Kimden ve öylesine! Khvedor var

yedi oğlunun hepsini tek bir kişi olarak donattı. Ve kendin başa bak,

sadece Chernomor amcayı dışarı çıkarıyorum. Vaughn ve Ustin. Ve Egor. Ve Volodka. Eski

kemik kötü! Seni hayal kırıklığına uğratmayacak!

Agrafena'nın taktikleri her saniye değişti ve sonra kadın buna karar verdi.

tersine, işe yaramıyor, kadere yenik düşüyor:

- Püreyi şişelere koyabilir misin?

- Ne? Var?

- Az önce gömdüm, böylece hepsini serbest bırakmayayım!

- Aferin Grushenka! İlk savaş takdirinizi şuradan alın

Rus halkı ve Bulgar milisleri! Püre ver. Türklere Ölüm

gider!

Bu sözlerle, son derece heyecanlanan büyükbaba göğsünden sürüklendi

eski sırt çantasını ve mutfak masasının üzerine koy.

- Lanetlisin bak! Kim orada kapıya giriyor!

- Ev sahipleri? Bekletmek mi?

- Chezh iyi insanları kabul etmiyor mu? - tatlı yanıt verdi

Agrafena.

Avluya iki memur girdi.

193

 

- Ama büyükbabamın onu savaşa götürebileceğine karar verirsen, ben yapmam.

shu it!

Memurlar bir ipucu gibi kahkaha attılar.

- Onu duymayın beyler! Agrafena benim nazik kadınım. İyi huylu.

Her zaman savaşa girdi, ama şimdi neden beni içeri almıyor?

- Yaşlandı. Dağılın!

- Parçalanacak mıyım? Evet ben! Evet, alacağım ve takozu yeneceğim.

Buraya bak, - Stepan kafasını kaybetti.

Bahçede sadece yarısı yontulmuş ve temizlenmemiş

bir kulübe saçakları, hepsi kıvrık ve dallanmış bir takoz. Büyükbaba onu kesti

cleaver. Ve gerçekten ikiye bölünmüş.

- Kimden! Gördünüz mü beyler? Beni yanına alır mısın

- Böyle cüretkar bir adamı kim reddeder? - memur şaka yaptı.

***

Tüm yollardan, Büyük Rusya'nın tüm şehirlerinden ve bölgelerinden toplandılar

askerler Bulgaristan'ı kurtaracak. Sırbistan yardım edecek. Kölelikten insanlar

kurtulmak. Halk milislerinin tugayları kuruldu ve

Bulgaristan.

Rus Ortodoksluğuna en korkunç ve inanılmaz görünüyordu.

Slavları bir uzaylıya dönüştürmek için İslami bir firma arzusu vardı

kalbe olan inanç. Direnenler ya yakalandı ya da

ölüm.

Balkan halklarının Osmanlı boyunduruğuna karşı kahramanca mücadelesi

Ortodoks dünyasını heyecanlandırdı. İki büyük dalga gibi çarpıştı

deniz, İslam ve Hıristiyanlık. Her Rus'un manevi özünü anlayamadım ve

her Bulgar, kadınlara nasıl bu kadar zalimce davranabilirsin?

çocuklar, yaşlılar ... Ne insan ne de hayvan kuralları

Reslullah'ın sırdaşlarının ne yaptığını açıklayın

Balkan ülkesi.

Kutsal zaman, büyük bir fedakarlık örneği için geldi ve

kahramanlık.

Binlerce Rus gönüllü Balkanlar'a gitti.

Slavların bağımsızlığını kazanmasına yardım etmek için kolları ellerinde. Belirdi

düzenli Rus birliklerine ve mangalarına mükemmel bir yardım.

Yardım her yerden geldi. Örneğin milletvekilleri veya o zamanki gibi

Duma şehrinin "sesli harflerinin" inisiyatif aldığını söyledi

asi milislere transfer için pankart yapmak

Bulgaristan Yeniçerilere karşı savaşıyor. Bu durumda aktif katılım

195

 

Devlet Duması Peter'in tanınmış bir halk figürü tarafından kabul edildi

Vladimirovich Alabin ve eşi Varvara Vasilievna. Eskiz

sanatçı Nikolai Evstafievich Simakov tarafından alışılmadık bir hediye yapıldı. Üzerinde

siyahla tasvir ettiği kırmızı-beyaz-mavi kumaşın bir tarafına

haç, altın arabesk, Kiril ve Metodiy ile süslüdür. Üzerinde

diğeri ise Samara'da olan İber Tanrı Annesinin simgesi

bir kadın manastırı kuruldu. Rahibeleri ve bedavaya işlemeli

Samara afişi.

TARİHİ REFERANS

12 Nisan 1877'de Rusya Türkiye'ye savaş ilan etti ve 17 Nisan'da Samara

Duma şehri, Slavların kurtuluşu için 25 bin kişiyi tahsis etmeye karar verdi.

Samara bütçesi için büyük bir miktarı temsil eden ruble. Karar verildi

Tuna nehrinin ana dairesine önceden yapılmış Samara pankartının gönderilmesi hakkında

Bulgar milislerine teslim için ordu: "Bulgar birliklerine, istedikleri zaman

halkını serbest bırakmaya çağırdı. ”Ertesi gün, acil bir durumda

Şehir Duması toplantısı transfer için iki kişilik bir heyet seçti

pankartın Bulgar milislerine, karşılama adresine ve patronun resmine

Samara St. Alexis. Heyette Duma yetkilisi Peter de vardı

Vladimirovich Alabin ve belediye başkanı Efim Timofeevich başkanlığına atandı

Kozhevnikov.

20 Nisan'da heyet, Samara iskelesinde uğurlandı. Steamer afişi

Vestnik, Syzran'a teslim edildi ve demiryoluna yüklendi. 23 nisan

heyet üyeleri 1 Mayıs'ta Moskova'da - 4 Mayıs'ta Kişinev'de - Ploiesti'de sona erdi.

5 Mayıs'ta bir Rus general olan Bulgar milis komutanı tarafından kabul edildiler.

piyade Nikolai Grigorievich Stoletov'dan. Ve 6 Mayıs 1877'de Efim

Kozhevnikov ve Petr Alabin, Samara pankartının takdim törenine katıldı

Milisler Ploiesti'de çivi çaktılar ve afişi direğe yapıştırdılar.

Samara bayrağı Bulgar milislerin 3. mangasına takdim edildi.

Bulgar milisleri Mart 1877'de Kişinev'de kurulmaya başladı. o

haber Bulgarlar arasında büyük bir heyecan uyandırdı ve her yerden buraya akın etmeye başladılar

gönüllüler. Birçoğu, Sırp-Türk savaşının sona ermesinden sonra,

Romanya'nın yanı sıra Besarabya ve Odessa şehirlerinde gruplar halinde yerleştirildi.

General N.G. Stoletov, Bulgar milislerinin başına getirildi.

Milisler üç tugaydan oluşuyordu. Her biri iki mangaya bölündü ve

ikincisinin beş ağzı vardı. Milislerin erken eğitimi için getirildi

milislere katılma arzusunu dile getiren Rus ordusunun subayları ve astsubayları.

Bunların arasında Rusya'da görev yapan yaklaşık 20 Bulgar da vardı.

12 Nisan 1877, Kişinev'de, Ermeni avlusunun yanındaki meydanda yüksek sesle

"Yaşasın!", "Evet, T-shirt Rusya daha canlı!" Stoletov binaya doğru sürdü. Tam orada

Büyük bir coşku atmosferinde, milislere katılım başladı. Gönüllü sayısı

700 kişiyi aştı, ardından her geçen gün artmaya devam etti. Bulgarca

Milisler, kılıç süngülü Chaspo tüfekleriyle silahlandırıldı.

Üniforma, koyu yeşil veya siyah bir kumaştan (

"Bulgar") kırmızı omuz askılı, geniş pantolonlu, çizmeli ve kuzu şapkalı

metal haç. Ekipman, bir spor çantası ve bir kartuş çantası içeriyordu.

 24 Nisan'da Kişinev yakınlarında tiyatroya gönderilen birliklerin incelemesi yapıldı.

askeri harekat. 14. Piyade ve 11. Süvari Tümenlerinin alaylarıyla birlikte ve

Geçit törenindeki diğer birimlere Bulgar milis birlikleri katıldı. Yakında

oluşumu tamamlamak için Ploiesti'ye gönderildi. Milisler var

197

 

şehrin kenar mahallelerinden iki kilometre uzakta, nehrin üzerindeki köprüde kamp yaptı.

Telech. Bunun haberi hızla Romanya'ya yayıldı. Milis karargahına

daha fazla gönüllü gelmeye başladı.

***

- Ve sancak ekibinin komutanlığına atandığı doğru.

Kalitin? - Türk pala bakarak, orta yaşlı sordu,

Albay Fyodorov favorilerle süslendi.

Doğru dostum. Doğru, diye yanıtladı albay.

Ivanov. - Ve nerede bu canavarlar - yani Yeniçeriler - - öğrendiler

şeytanca bilim kesmek ve dikmek için bu kadar ustaca?

- Evet. Acımasızlar, - muhatap başını salladı, ama daha çok endişeliydi

sınıf arkadaşı. - Pavel Petrovich Kalitin cesur bir subay. Bullet it

korku. Pavlovskoye'den onunla mezun olduk.

- 65'inde teğmenliğe terfi etti sanırım? Parlak kariyer!

- Evet. Aynen öyle, efendim. Moskova'ya sadece ben gittim. Ve Orenburg'a gitti

hat taburu.

- Türkistan şaka değil, - subay doğruladı, - yaklaşık beş yıl

Paşka, Buhara Hanlığı'nın fethine katıldı.

- Moskova'nın tamamının kendisini nasıl ayırt ettiğinden bahsettiğini hatırlıyorum.

Ura-Tyube fırtınası ...

- Hiva Hanlığı ve Kokan Hanlığı da ondan aldı. Tüm rütbeler

ve diğer şeylerin yanı sıra askeri ayrıcalıklar için ödüller aldı. Bunlar gibi değil

üzgünüm beyler, efendim. - Üniformaların beyaz olduğu çadırın penceresine başını salladı

Moskova'dan yeni gelen memurlar. - Böyle nasıl olduğunu bilmiyorum

daha fazla savaşma emri.

- Kaynatmayın, yapmayın. Kaderin bizimle nasıl olduğunu kimse bilmiyor

bu savaşta emir verecek.

- Ve gerçekte, Puşkin Alexander Alexandrovich'in oğluyla birlikte

bize?

- Gerçek gerçek. Tuna'yı birlikte geçmeliyiz.

- Onunla yapabilirsin, - tarafsızca kılıcı incelemeye devam etti

memur.

***

Güneşli güzel bir günde, resmi konuşmalardan sonra

yüksek rütbeli memurlar, zayıf

ince yüz, geniş, geniş ve yüksek alın ve düzgün vücutlu

bıyıklı kıvırcık genç bir subay. Nadir dövüşle ayırt edildi

ödüller - Aziz Vladimir Nişanı, kılıç ve yay ile 4. derece ve

"For Bravery" yazıtlı altın kılıç.

199

 

Teğmen albaya Mahram'a yapılan saldırı sırasında ayrım için yapılmış,

genç Pavel Petrovich Kalitin, Rusya-Türk savaşının başlangıcında

1877 gönüllü olarak Tuna Tiyatrosu'na gitti

askeri operasyonlar ve 3. manganın komutanlığına atandı

Bulgar milisleri.

Orkestra marşı çaldı. Güneş parlıyordu. Ordu nüfuz etti

savaşçı ruh.

Tantana sesiyle, Samara'dan getirilen pankart, 3. kıtaya hediye edildi.

Bulgar milis kadrosu. Takım lideri

Yarbay Kalitin ciddi bir yemin etti:

- Bu kutsal bir bayrak, gururumuz ve şerefimiz, düşmandan vazgeçmeyeceğiz,

birimiz yaşadığı sürece. Kendim için söyleyeceğim: yemin ederim

Onun altında öleceğim, ama onu teslim etmeyeceğim.

Zemin, bir Samara sakine verildi. Şehir Duma Üyesi Peter

Alabin heyecanla şunları söyledi:

- Bulgar kadrosunun üzerinde yerli bir bayrak yükseliyor. Uzaktan,

tüm Rus topraklarında, sanki canlıymış gibi size getirdik

Rusya'nın birden fazla köşesi tarafından size verildiğine dair kanıt,

ve bütün Rus toprakları ... Bu bayrağın gölgesi altına girin. Varsın olsun

Rusya'nın sana olan sevgisinin garantisidir ... İşaret olsun

uzun süredir acı çeken ülkenize yerleşmek sonsuza kadar barış, sessizlik ve

aydınlanma!

31 Mayıs'ta Bulgar milisleri,

Tuna ve 12 Haziran'da onu

Aktif ordunun öncüsü. 15 Haziran şafak vakti güneyden

Tuna nehrinin kıyısında milisler bir

savaşlar: Rus birlikleri bu güçlü su bariyerini geçti.

201

 

DANUBE GEÇİŞİ

Tuna Nehri'nin üzerinde asılı olan dik yokuş sayısız

ayı deliklerinin sayısı. Bu yeraltı canlısı susuz yaşayamaz.

İğrenç ve korkutucu böcek, bunda en aşağılık kabul edildi.

arazi, çünkü acımasızca tarlaları zehirledi ve fideleri yedi. İÇİNDE

Soğuk mevsimde, ayı rahmi yaklaşık 10 metre içeride bırakır.

dünyanın kalınlığı. Ve yazın, yuvalarında bir spiral şeklinde kazdı, o

gittikçe daha fazla böceğin doğduğu yumurtalar bırakır.

Bunun için tek kontrol, uzun kavisli gagaları olan ibibiktir.

Güneş doğar doğmaz kuşlar avlanmaya başladılar

haşere yuvaları. Tuna iki sistemi paylaşıyordu. İki dünya. İki eyalet. İki

iklim.

- Gördün mü? Systo ... - Hristo sevgilisine fısıldadı

Krasimira. - Yakında orada olacağız.

- Ve ben?

- Pahalı. Geri dönmeyebilirim ama söz ver bana. Eğer birşey

olur, ailemi Eski Zagra'da bulun. Torunlarıyla mutlu olacaklar. -

Hristo nazikçe Krasimira'yı kafasına okşadı. Kulağımı ona koy

mide. Orada, bebeğin ayağı onu içeri itti. - Tekme! -

Christo yumuşak ve neşeyle güldü. Ve bir arkadaşa nazikçe sarılmak,

dedi cidden - Rus ordusu geçiş için hazır. Bunu gör

hazırlık mı? Dubaları gördün mü? Ne güç! Ne güç! Ve silahlar? VE

tekneler? Ve silahlar!

- Oh! Farzedelim…?

- … Sen kendine iyi bak! Kendinize iyi bakın!

***

Tuna Nehri'nin Rus ordusu tarafından geçişi iyice

hazırlanmış. Yer ve zamanda sürpriz yapmak için

zorlama, dezenformasyon konularına çok dikkat edildi,

dikkatli kılık değiştirme, askeri sırların korunması.

Tüm emirler sadece Başkomutan tarafından sözlü olarak verildi.

Rus ordusu Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Yaşlı) ve

onun personel şefi. Ana kuvvetlerin geçiş noktası ve tarihi

203

 

sadece onlar ve havadan müfrezenin komutanı, Tümgeneral

Dragomirov Mikhail Ivanovich. Onu zorlama gününe kadar

Tüm Rus İmparatoru Alexander'ın Çarından bile gizli tutuldu

II. Bu konuda 14 Haziran saat 20: 00'de, yani 6 saat önce kendisine haber verildi.

operasyonun başlangıcı.

Havadan müfrezenin birlikleri 14 gecesi Zimnitsa'ya geri çekildi.

Haziran. 14 Haziran öğleden sonra, hiçbir şeyi değiştirmemek için yerleştirildiler.

yerleşimin olağan görünümü. Özellikle dikkatlice maskelenmiş

topçu, duba ve konvoylar. İnişin tüm konsantrasyon alanı

müfreze Kazaklar tarafından kordon altına alındı.

Rus ordusunun karargahındaki yabancılar bile

Gazeteciler son güne kadar karanlıkta kaldılar, yönü tahmin ettiler

ana darbe.

Ünlü Londra gazetesi "Dail

Haberler »Mc Gahan:

"14 Haziran akşamı 9. Piyade'nin ana dairesine dönüyoruz

bölüm, orada bazı bilgiler aldım ve bu beni hemen yaptı

Zimnitsa'ya git. Tuna'yı geçmeyi öğrendim

Turnu-Margurelli bölgesinde ve Zimnitsa'dan iki yerde gerçekleşecek.

Sistovo. Zimnitsa'daki geçişin en önemli olacağına inanılıyordu ve

bu yüzden ona görgü tanığı olmayı tercih ettim. Zimnitsa'ya vardığımda buldum

General Dragomirov'un komutası altında 14. bölümün tamamı var,

genel komuta edilen başka bir bölümle birlikte bileşen

Radetsky, Rus ordusunun 8. kolordu. General Dragomirov meşguldü

geçiş için hazırlıklar. "

McGahan, şüphesiz Ruslara sempati duyuyordu, neredeyse

yabancı gazetelere yazan diğerlerinden; ünlü Forbes

örneğin, içinde olduğu sürece bize sempati duyuyormuş gibi yaptı

ordunun eylem alanı, ancak dışarı çıkar çıkmaz maskeyi çıkardı

açıkta.

McGahan'ın bir Rus Elagina ile evli olduğunu çok az kişi biliyordu.

Tula'dan ve kendisi de bu gerçeği özenle gizledi, öyle ki

Avrupa ve Amerika'daki mesajlarınıza olan inancınızı zayıflatın.

205

 

Ancak başkomutan her şeyi biliyordu ve

büyük sadakatle muhabir.

Büyük İngiliz ve Amerikan muhabirleri gibi

Gazetelere, McGahan büyük bir rahatlıkla askerlerle birlikte hareket etti.

Onun için ata binmenin yanı sıra, asistanı ve hizmetçileri her zaman

araba tekerlekler üzerinde mükemmel bir şekilde hazırlandı - yazın, kızaklar üzerinde -

kesinlikle her şeyi içeren kışın: erzak için kilerden ve

dinlenmek için rahat bir şekilde yayılmış bir yatağa içecekler.

***

Türk şehri Sistovo, neredeyse Zimnitsa'nın karşısındaydı.

Uzun ve ürkütücü, endişeyle dik bir yamacın tepesinde yükseldi.

Tuna üzerinde sarkan yamaç. Arkasındaki ufuk ana hatlarla çerçevelenmişti

herhangi bir bitki örtüsü ile kaplı olmayan kayalık dağlar. Aşağı ve yukarı

akış aşağı, kıyı neredeyse dik yamaçlara sahipti. Ama görünüşte ulaşılmaz bir şekilde

düşman yığınında boşluklar vardı - Rusların yapmadığı düz alanlar

bilen Bulgar vatanseverlerin tavsiyesinden yararlanamadı

bu yerler avucunuzun içi gibidir.

Sistov'un birkaç kilometre altında uçurum sürekliliğini kaybetti. Giriş

Binlerce yıldır buradaki Tuna Nehri ayrılan bir vadi oluşturdu.

iç kısımda, ağzında küçük dar bir koy ile - birleşme yeri

Tuna'daki nehirler. Bu körfezin ötesinde bir Türk kampı kuruldu.

sağlam yüksekliklerin sırtlarına bir pil pozisyonel silah yerleştirildi

büyük kalibreli. Buradan Sistov'a kadar görülebilir

dallı ağaç kümeleri tarafından kamufle edilmiş topçu mevzileri ve

kanatta yine toplarla donanmış küçük bir tabure inşa edildi. İÇİNDE

bu tabyada birden fazla Türk tugayı yoktu. Ana

Düşmanın tahkimatları ve kuvvetleri bir gün uzaktaydı

Ruschuk ve Nikopol'den yollar, hemen ilerlemeye hazır

tehdit edilen yöne.

Tuna seli geçtiğimiz günlerde geçti ve su seviyesi düştü. Co

hafifçe eğimli Romanya kıyılarının kenarları geniş, kısmen

dar bir nehir kolu tarafından kesilmiş saz kaplı, çamurlu taşkın yatağı

Böylece dikdörtgen bir ada oluştu. Kendini temsil etti

kesinlikle çıplak kumlu plaj ve sadece alt kısımda

Sistovsky Körfezi'nin karşısında, yoğun söğüt çalılıkları ile kaplıydı,

ordunun korunması ve kamuflajı için uygun. Tuna bu yerde

en az 800 metre genişlik ve oldukça güçlü bir akım. Bir Zamanlar

adanın bir iskelesi vardı ve Zimnitsa'ya geçen bir yolla bağlanmıştı.

manşonun üzerinde bir köprü ile anlayın. Ancak Tuna sellerinden birinde set

döküldü ve köprü yıkıldı.

Faktörlerin bir kombinasyonu: gelişmiş ile yüksek emprenye edilemez

Türk kıyılarının savunma sistemi, nazik ve görünür

Romanya, geniş çamurlu bataklık (göğüs derinliğinde) taşkın yatağı,

Tuna nehrinin hızlı akışı vb. - tüm bunlar yapılan düşmanın bakış açısından

İncelenen bölüme zorlama olasılığı kesinlikle

açık. Bu kullanılmış olmalıydı.

Ana saldırının ön saflarında General'in bölümü vardı.

Dragomirova. 15 Haziran sabahı erken saatlerde geçişe ilk başlayan o olacak.

Prens Svyatopolk-Mirsky'nin destek görevi ile Bölümü

Dragomirova'nın Lissa'dan gece geçişi yapması ve

207

 

Zimnitsa sabah saat 7'ye kadar, böylece başarı durumunda hemen

ortaya çıkan atılımı izleyin. Ceza olması durumunda,

her ne pahasına olursa olsun savaşa girip Tuna'yı geçmekti.

Rus başkomutanından beri muazzam fedakarlıklar pahasına

Ordu, Büyük Dük Nikolai Nikolaevich, önceden açıkladı.

hangi bahane hiçbir mazereti kabul etmeyecektir. Tuna suları olsun

kanla mora dönecek, ancak Rus birlikleri elbette onları geçmek zorunda.

Diğer bölümler yakınlarda konuşlanmıştı. Durumda tutuldular

ihtiyacı var.

14 Haziran'da gün batımının başlamasıyla birlikte General Dragomirov başladı

hazırlıklar yapın. Her şeyden önce yerleştirilmesi gerekirdi

bombardıman için önceden hazırlanmış saha silahları

karşı Türk sahili; fırlat ve yerleştir

kıyı boyunca adanın çalılıklarında Sistov dubalarının ve diğerlerinin karşısındaki

yüzen gemi; topçu, mühimmat, ileri piyade ve

geçiş tesislerinin yakınında ilk pozisyonları alın.

Asker geçişi için çok sayıda kürek

her birine on beş ila kırk arasında sığabilecek gemiler

kişi. Bu gemiler arabalarla çamurun içinden kıyıya götürüldü ve

bataklıklar. Karanlık ve sunulan her türlü engel

birliklerin hareketi ve özellikle silah taşıma zorluğu,

o kadar harikaydı ki her şey sadece sabahın şafağına kadar hazırdı.

Konuşmak, bağırmak ve gürültü yapmak kesinlikle yasaktı. Değil

Türk atışlarına cevap vermesine bile izin verildi.

Bu nasıl L.M. Chichagov: "Herkes bekliyordu

sadece yelken açmayı emreder. "Tanrı ile iyi!" - sessizce ama kendinden emin bir şekilde

sessizlikte bir ses geldi. Kamanda idi ve tekneler kalktı

sahilden ".

Askerler gemilere yüklendi ve

diğer tekneler alçalmakta, kıyıya varmaktadır. General Dragomirov

her zaman çamurlu bankada durdu, başarı dilekleriyle tavsiyelerde bulundu

cesur adamlarına yelken açmak. Onlara yolu gösteren ilk kişi memnuniyetle olurdu, ama

şefin görevleri onu karada tutuyordu. Bu yiğit

şanlı görev - ilk birlikleri savaşa götürmek için partiye gitti

Havadan ayrılması şunlardan oluşan Binbaşı General Iolshin Volyn ve Minsk alayları. Gemiler birer birer ilerledi,

Sistovsky koyuna doğru ilerliyor.

Şafaktan önce su yüzeyinde yavaşça hareket edenler için

Volynyalıların karanlığı korku, sabırsızlık ve

beklentiler: Türkler geçişin bugün için planlandığını biliyor mu, buluşacaklar mı?

birliklerimiz büyük bir müfrezede olsunlar mı? Sessizce yelken açtı

tekneler. Hâlâ kıyıda duranlar hevesle onları izlediler. Neden olmasın

silah sesleri duyuyor musun? Türkler bizi beklemiyor mu? Buna inanamadım

mutluluk.

İşte diğer tarafa yaklaşan dubalar, hatta bazıları

neredeyse kıyıda. Sessizlik kesintiye uğramaz.

Ve aniden! İlk atış, ardından bir başkası, üçüncü, dördüncü. Sonra

bir korna duyuldu ve ateşin yoğunluğu hemen artmaya başladı.

Silahlar yelkenli gemilere, piyadelere ateş açtı.

söğüt ağaçlarının arkasında ve sütunların karşısında yoğun bir kitle halinde kalabalık,

Zimnitsa'dan kum havuzuna taşınıyor. Aynı anda tepelerden

körfezin üzerinde yükselen gemilere karşı yöneltildi

gelişmiş tüfek ateşi. Türk okları çıktı

sahilden yaklaşık 50 metre uzaklıkta. Merak etme General Iolshin

Kafkas savaşı sırasında deneyim ve savaşma yeteneği kazandı. O mu

bir avuç askerini düşürdü ve yerlerinden hareket etmeden hemen onlara emretti

kıyı çamuruna uzanmak. Bunu yaparken bir veya iki asker

Türk mermilerinden siparişler düştü.

Aşağıdakilerin inişini örtmek için bir çatışma çıktı

onları. Tekneler birbiri ardına kıyıya yüzdü, yüklerini indirdi,

karaya çıkan askerler hemen ilk örneğini takip ederek içeri girdiler

çamura sıkışan bir çatışmanın içine. Son olarak, yeterli güç birikmiştir.

Genç General Skobelev de gönüllü olarak oradaydı.

ilk cesur adam grubuna katıldı. Genel Iolshin

adamlarına süngülerini birleştirmelerini, ayağa kalkmalarını ve

memurların emrini takip edin. Arkadaş canlısı, önlenemez bir dürtü ve

Türk ateşinin yaydığı yüksek sesle tezahürat havayı salladı

sabah şafağı. Dönüş ateşi boşuna ateşlenmedi, birçok insanı öldürdü.

Ama Türkler süngülerin dokunuşuna dayanamadı, fark gözetmeden başladılar

geri çekilmek.

209

 

General Iolshin'in tüfekleri, bazıları için düşmanı takip etti.

zaman, ama sonra durdular, çünkü onlardan uzaklaşamadılar.

sütunlar.

İtfaiye kasıp kavururken, kürek çeken gemiler yavaş da olsa,

bir bankadan diğerine durmadan ileri geri koşuşturdu,

taze birlikleri boşaltmak. Daha sonra yardımlarına geldiler

küçük römorkör.

Rus silahları aralıksız ateş etti, ama hepsi aynı

düşmanın ateşini susturamadı. Türk

el bombaları havada yükseldi, suya düştü, sazlıkları kesti,

adanın etrafında hareket eden sütunlar arasında patladı. Bir el bombası vuruldu

iki silah taşıyan tekneye, bir topçu uşağı ve

pil komutanı. Tekne anında battı ve her şey

içindekiler öldü. Bu tek ciddi talihsizlik geçiş sırasında ne oldu; ama birçok asker ikisine birden düştü

kıyılar ...

Bütün bunlar muhabir tarafından tablete özenle kaydedildi.

başarılı olan Londra'nın ünlü gazetesi "Dailu News"

Tuna nehrini geçen birliklerimizin geçişinde bulunmak. "Ne zaman

sabah sekizde, üzerinde duran Prens Svyatopolk-Mirsky'ye gittim.

Zimnitsa'nın önündeki yayla, sonra karşı bankadan

General Iolshin tugayının şimdiden

oradan tam güçle geçti, bu da orada bulunuyor ve

Rus bataryası ve o da General Dragomirov,

oradan geçti. Bir süre izledik

gözümüze bir resim. Solumuzda, adada, bir sürü asker bekleniyor

211

 

ileri gitme emirleri.

Suyun üzerinde çıkıntı yapan delikleri olan uzun bir sıra silah,

bir dakika sessiz kaldı, karşı yakayı parçaladı. Rus el bombaları,

İnanılmaz bir doğrulukla havaya yükselirken, düzgünce vururlar

Sistov'da inşa edilen Türk tabyasında.

Ancak Türk topçuları inatla konumlarını savundu; gibi

Bir silah susar kalmaz, aynı anda başka bir silah ateşlenir. İÇİNDE

Görünüşe göre Sistova gitmişti; sanki bütün şehir donmuş gibi; fakat

Türk topçuları kalın bulutların arasında cesurca silahlarının başında durdu

Etraflarında patlayan Rus bombalarının topladığı toz.

Rusya tarafında silahların hiçbiri arkaya konuşlandırılmadı

ağaçlar, bir dakika durmadı. Kükreyen bombalar ve el bombaları

adadaki sütunların arasına düştü; emirler koşuyordu

sedye ile ileri geri ve hızlıca ateş alanından uzaklaştırıldı

savaşın kanlı kurbanları.

Düşme noktaları ile işaretlenmiş sürekli su sıçramaları

Tuna nehrinin kabuğuna girdi ve bütünün nasıl olduğuna şaşırmamak imkansızdı.

sessizce yüzen kürek çekmenin üzerinde bir ciyaklayarak uçan bu el bombası kütlesi

birbirine sıkı sıkıya bağlı asker gruplarıyla dolu gemiler onları kurtardı.

Böyle bir mavnanın içine herhangi bir merminin düşmesi,

korkunç yıkım; daha az korkunç eylem bir patlama yaratmazdı

el bombaları ve söğütlerin arkasında kıyıda toplanan piyade birlikleri arasında. Değil

Rusların kayıplarının ne kadar büyük olacağını hayal etmek zor.

Türkler çok sayıda Sistovo'yu işgal etti. Şimdi tüm bu kanlı

destan, daha önce Zimnitsa sakinlerinin zevkine olduğu gibi oynandı.

Ova ile Tuna'nın ihtişamını gözler önüne seren,

beyaz bir battaniyenin yayıldığı adacıklar ve sürüler

kalın toz dumanı. Zimnitsa'da her şey her yerde hayat doluydu

sesler duyuldu, her şey telaşlandı ve hareket etti, keskin bir

Sistov'da hüküm süren ıssızlıkla tezat. Prens Svyatopolk-Mirsky, geçiş hakkında bir rapor almış

General Dragomirov bölünmesi, alaylarına emir verdi

adaya inin ve oradan geçiş için hazırlanın. İnsanlardan önce

henüz güçlendirilmiş bir geçiş yapmış olan bölümleri,

Zimnitsa'nın arkasındaki çim. Sadece inmek istediğimiz dakika

savaşın görüldüğü tepede Türklerin

monitör Tuna Nehri'ne çıkıyor.

Nitekim adanın ucunun ötesinde iki kişilik bir gemi ortaya çıktı.

borular, yavaşça ilerliyor. Görünüşe göre kürek gemileri

tehlike tehdit eder ve yeni bir şey beklenebilir

torpidolarla cesur bir başarı; ama Rus subaylar hayretler içinde

benimki, en ufak bir alarm bulamadılar, tam tersine görünüyorlardı

sigara içen bir vapur görünümüne sevindim.

Nitekim bizim gözetleme gözlüklerimizde ne olduğunu gördük

bir monitör seçtik, birbirine bağlı iki buhar fırlatma vardı

ve Rus birliklerinin geçişini kolaylaştırmak için gelenler. Geçtiler

Türk ateşi ile, noktanın biraz üzerinde kıyıya demirlendi

feribot ve yüklerini bekleyerek yerinde durdu. "

Prens Svyatopolk-Mirsky, bölümünün sırası geldiğinde,

duba köprüsünde ve onun yanından geçmesine izin ver, rafları karşılıyor

köprüden geçerken.

9. bölümün önünde, özellikle bir piyade tugayının alayı vardı.

gerçek bir savaş için oluşturulmuş ve hiçbirinin altında

binalar. Svyatopolk-Mirsky'nin bölünmesi tarihi

Kırım savaşında testi geçen ve taşıdığı alaylar

Büyük Sivastopol kuşatması sırasında büyük kayıplar.

213

 

Bu raflar 33. Eletsky, 34. Sevsky, 35. Orlovsky ve 30.

Bryansk. Dik bir iniş boyunca yiğitçe yürüdüler ve sonra bir köprüden geçtiler.

Tuna kolu ve bataklık üzerine atıldı. Çayıra çıkıp hemen

onlar için pek hoş olmayan bir manzaraya rastladılar. Onların önünde

ilk hattın bir giyinme noktası vardı, burada servis edildi

ciddi vakalar, yaralıları göndermeden önce ilk yardım

Zimnitsa'da hastaneler kuruldu.

General ve beraberindekiler bu üzüntü noktasını geçtiğinde ve

acı çeken, yirmi kişiye kadar kanlı bir sedye üzerinde uzanıyor

Yaralılar, her biri önünde operasyon için sırada bekliyor.

Bazıları ölü gözlerle, ölü yüzler değil

daha fazla bakıma gerek yok.

Yakışıklı ve hala genç bir muhafız taşıyorlardı

memur, ortaya çıktığı gibi bir bacağı parçalanmış.

Askerlere yetişen cesur genç adam dirseklerinin üzerinde ayağa kalktı, böylece

generali selamla ve İngiliz muhabirine sor

defter, akrabaları bilgilendirmek için içine bir telgraf yazdı ve

arkadaşları yaralandı ama tehlikeli değil. Biraz daha uzakta

Bu alayı eşlik edenler silahların arkasına atladılar oğlum

Başkomutan, Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Genç),

Generali selamlamak için onunla buluşmak için bataryadan uzaklaştı.

Sonra İngilizce muhabir, kendi

not defteri:

"Rus imparatorluk ailesinin üyeleri,

Rus çarının diğer konuları sahada hayatlarını feda ediyor

taciz. Rusya'da herhangi bir gelenek yoktur.

ileri gelenler kaçınmak için bir örnek oluşturacaktı

vatanseverliğin dayattığı zor görevler ve sorumluluklar. Genç

Büyük Dük, Tuna'yı çoktan geçmişti ve şimdi,

düşman sahili, kelimenin tam anlamıyla,

işletmenin başarısı ”.

***

Tuna nehrinin her iki yakası da artık derinden hasar gördü

bombalar ve el bombaları. Cennetten düşen büyük şeytan ayılar gibi yere korkunç dokunaçlarla serpilir, onu düzensiz hale getirir

çukurlar ve kalın çamur yığınları.

Demirli dubadan atlayan Hristo solunu gördü

Sağda Türk siperi - düşmanın çirkin bıraktığı bir dip

araçlar.

Islık mermilerinin ve şarapnelin altında, hızlı bir şekilde

höyük, nefes nefese ve terleme.

Ağızda, hızlı koşarken meydana gelen oksijen eksikliğinden, o

kan tadı. Kavga eden arkadaşlar çığlıklar ve çığlıklarla yan yana koştu.

Ve Hristo aniden Krasimira'nın diğer taraftan bakışını hissetti. Ve bir an için

dondu. Bir hayat! Şimdi onları hangi hayat bekliyordu! Nasıl bir hayat bekliyordu

Bulgaristan! Tam kuzeydeki höyüğün yüksekliğinden gelen sevinç gözyaşlarıyla

kendisi ile geçişin bütün panoramasını gördü, arkasında bir bataklık,

sazlıklarla kaplı bir kıyı ve adı verilen yeni bir asfalt yol

"Askeri operasyonlar tiyatrosu", diğer yöne döndü - bozkır ve

dağları, dağları, dağları çağırıyor ... onların yamaçlarında üzüm bağları yetiştirecek!

Ve bakışları sarhoş olmuş şansın dalgalandığı zaman ve

müsamahakâr bir cesaretin pervasız gülümsemesi yüzü aydınlattı, bir çılgın

kurşun Christo'nun kafasını deldi. Düştü, kolları genişçe sarıldı

küçük, kurtarılmış Bulgar topraklarından değerli parçanız.

Şeytanın cenazesinin zaferini doğrulayan ölüm,

son aşama üç güçlü ölümcül akor

karşı banka.

Krasimira'nın ayaklarına su ile patlayan el bombası

hayrete gri balık. Düştü, nefes nefese, bakıyor

diğer dünyaların çamurlu yuvarlak sedefli gözleri olan kadın

Dünya.

Bundan, Krasimira bir kadının içgüdüsünün talihsizliğini, sanki kendisi gibi hissetti.

sadece binlerce sprey değil, binlerce mermiyle vurun! Yakaladı

elleriyle başının arkasında ve elinden geldiğince çığlık attı, hareket etmeye cesaret edemedi ve

hipnotik bir şekilde titreyen balığa bakarken:

- A-ah-ah!

Midesindeki çocuk dondu, yine korktu, tekmelemeyi bıraktı.

Tuna kıyısındaki bir balık gibi derin nefes alıp veriyor,

patlamayla dışarı fırlatılan Krasimira, daha fazla ilerleyemeyerek çamura gömüldü

tut.

215

 

- Küçük. Hareket! - hafifçe karnını itti.

- Kımılda canım! Annem artık böyle çığlık atmayacak. Anne

asla…

Bir balık! Krasimira artık onda ve sadece onda suçluluk görüyordu. Kesinlikle

patlama olmadı. Tekne yok. Duba yok. General ve asker yok

birbirlerine ateş etmek. Balık iğrenç sarhoşları kıpırdattı.

dudaklarından korkuyor ve öteki dünyadan merhaba iletmeye çalışıyor.

- Nehre geri dön. Git! Tanrı seninle! - güç kalıntılarını toplamak,

kadın onu itti.

Balık kıskanılacak bir çeviklik göstermeden, yavaşça karanın içinde kayboldu

Uçurum. Çocuk kıpırdadı. Krasimira derin bir nefes aldı.

Birden Christo'nun artık olmadığını açıkça anladı.

- Christo, - çocuğa fısıldadı, - Sana Christo diyeceğim!

***

Türk yangın bölgesinde ilk soyunma istasyonu

Sistov yakınlarındaki piller, kalın bir katmanın ilan edildiği bir ova içindeydi

çamur, herkesi yutmaya hazır. Bu cehennem insanlara yaklaştı

O kadar yakın ki, yerin örtüsünü omuzlarından silkeledi,

çiçekler ve ağaçlar, sanki bedenlerin nereye gelmesi gerektiğini açığa çıkarıyor

adam denemedi.

Burada çok sayıda yaralı toplandı. İşten kaynaklanan sorunları önlemek için

Kızılhaç, Rus topçusu iyi niyetli ateşiyle zorladı

tüm alanı vuran düşman silahlarını susturun.

Revir sanki kesintisiz çalışıyormuş gibi

mekanizma. Genç doktorlar ve görevliler sürekli

askerler ve bir asker yaralanır yaralanmaz anında

doktorların eline geçti. Yara çok ciddi değilse yapıldı

pansuman; ağır yaralılar sedyelerle ikinci noktaya taşındı,

ikinci satırın arkasında düzenlenmiştir. Sıhhi yardım hala kaynayacaktı

daha hızlı, yaralıların tahliyesi derin kumla engellenmediyse ve

hareketi engelleyen ve yol açan geçilmez kir

Yaralıların umutsuzluğu, soyunma istasyonlarına yürüyerek geliyor.

Ağır yaralananların oranı önemliydi. Türkleri Vurmak -

etiket. Destek vagonları atlarla birlikte çamura düştü. Ruslar

dolu cephaneli askerler özverili bir şekilde yola itti

viskoz silt boyunca, dizine kadar daldırılır. İyi ki

askerler tam yürüyen üniformalı ve beyaz geçit töreninde kuruldu

tunik bu sefer kullanılmadan kaldı. Sipariş verin,

görünüşe göre uygunsuz giysilerle keskin

boğucu bir günden soğuk bir geceye geçiş, üzerinde feci bir etki yaratabilir.

yaralı ve buna ek olarak, kanvas yarı kaftanlar

beyazlığı düşman için çok uygun bir hedef.

217

 

Bir İngiliz, küçük bir kitaba her ayrıntıyı yazdı:

Çamurdan çıktıktan sonra bir tutuklu grubuyla tanıştık

Türk. Çoğunlukla düzensiz askerlerdi, bashi-bouzouki,

- insanlar uzun, güçlü ve haydutlara benziyor; küçümsüyorlar

herkese baktı. Aralarında birkaç Nizam askeri vardı.

yüzümüzde acılı görünümleri ve acı ifadeleriyle bize.

Parti, Müslüman ve Bulgarlardan oluşan farklı bir kalabalık tarafından kapatıldı. Söğütlerin arkasında

cesetlerin yığıldığı yer. Hepsi şişkin

ve kavurucu güneş ışınlarının etkisiyle çoktan maviye döndü. Onları korumak

askerler sonsuzluğa giden yoldaşlara üzüntüyle baktılar

onların kendi. Bu noktada, çimler kanvas ve kumaş parçalarıyla doluydu.

Açıkçası, Türk bombaları burada çok çalıştı. İki bomba

biz suya doğru ilerlediğimizde çamura çarptı.

Körfezi çevreleyen tepenin yamacında,

kavga. Türkler kıyı iniş geçidinin arkasında bir sütunda birleşmiş ve

cesaretten esinlenerek, general tugayının ileri düzey görevlerine saldırdılar.

Hattı henüz yeterli ve zamanında olmayan Iolshina

takviye ile güçlendirilmiştir. Türkler onları geri itti ve olmalı

Rusları Tuna Nehri'ne çevirmeyi hayal etti, ancak bölgeye giriyor

tüfek ateşi, hemen geri döndüler ve

ve eline düşmemek için dörtnala emekli olan Türk bataryası

kazanana. Öğleden sonra, Rus piyadeleri nihayet

iç tarafa hakim olan karşı bankanın yükseklikleri

Bulgaristan ve Tuna'yı fethetmek. Böylece,

Türklerin Rus kuvvetlerinin geçişine direnişini sona erdirdi

Tuna Nehri'nin karşısında.

Daily-News muhabiri "yapmayacağım," diye yazdı, "

ayrıntılar. Geçiş, beklenmedik bir şekilde, hızlı bir şekilde gerçekleşti.

inanılmaz enerji ve harika sanat. Sonuna kadar

sır dakikalarca saklandı; en ufak bir ipucu bile yapılmadı

hazırlanmış bir etkinlik için. İmparator, maiyetiyle birlikte

Turnu-Margurelli ve olduğu gibi, düşmanı daha da tanıtmak için

yanıltıcı, geçişin arifesinde bile artmış

Nikopol'un bombalanması. Bugün veya en geç yarın sabah

8. kolordu ve piyade nehrin diğer tarafında olacak tugay. Yarın 30. bölüm hareket edecek ve ondan sonra muhtemelen tüm 12

vücut. General Skobelev'in tüm süvari bölümü ve süvari

8., 12. ve 4. kolordu tümenleri Tuna nehri tarafından hazır tutulacak,

çapraz sütunlar ise Tyrnov'a doğru ilerleyecektir. Bunların içinden

sütunlar en az yüz bin kişi olacak

gerçekten yenilmez bir gücü temsil edecek birlikler. "

TARİHİ REFERANS

Rus ordusunun sınırı geçmesinden sonra en zor görevlerden biri

Romanya, Tuna Nehri'nin geçişiydi. Geçişe ciddi muhalefet,

46 gemi içeren Türk nehir filosunu render: bron. monitörler, can. tekneler

silahlı vapurlar. Gemiler Tuna nehrine dağıldı ve

nehrin sağ kıyısında bulunan kale bataryalarının ateşi ile desteklenmiştir.

Karadeniz ve Baltık filolarından 2 müfreze oluşturuldu

özel eğitim almış denizciler: komuta altındaki güvenlik ekibinin ayrılması

cap.-leith. Tudera ve Karadeniz Donanması Müfrezesi Kap. 1 s. Roguli.

14 adet buharlı maden teknesi verildi (5-6 knot'a kadar hız,

silahlar - direk ve çekilen mayınlar), 17 kürekli gemi ve diğerleri

yardımcı yardımlar. Savaş ilanından önce bile, St.Petersburg'dan tekneler ve kürek gemileri.

Petersburg ve Nikolaev demiryolu ile Kişinev'e teslim edildi. Tiyatroya

Askeri operasyonlar sırasında gemiler demiryolu, nehirler ve arabalarla feribotla taşınırdı. İlçede

Aşağı Tuna'ya nisan ortasında, orta Tuna'da haziran başında geldiler.

Savaşın ilk günlerinden itibaren Rus denizciler mayın döşemeye başladı

Aşağı Tuna üzerindeki engeller. Türk filosunun Siyah ile bağlantısı kesildi

denizler. Seret Nehri üzerine yerleştirilen bir mayın tarlası demiryolunu koruyordu. çapraz köprü

Sanattan Barbosha yakınlarındaki Tuna. Türk gemilerinin ateşi. Maden koruması

Reni, Barbosha, Braila ve

diğer yerler.

04.29, Rusların dönüş ateşi ile. piller tur sırasında battı. zırh. korvet "Lutfi

Güvertede zırh tarafından korunmasız bir mermi isabet alan Jelil ". 05: 05'te, ağır düşman ateşi altında, Rus denizciler işi bitirdi

ekimde bir mayın tarlası kurmak. Machinsky manşonunun parçaları, 7.05'e göre - ana olarak

Braila'nın güneyinde Tuna Nehri yatağı. Ayrıca saldırı yapılmasına karar verildi

maden tekneleri turu. Machin'de gemiler ve böylece onların

Rusların önerilen geçiş alanında atılım. askerler.

14.05 tekne leith gecesi. Dubasov "Tsarevich", leith. Shestakova "Ksenia",

Varant Subayı Persin "Dzhigit" ve Yetkili Subay Balya "Prenses" uyandırma sütununun oluşumunda

Machinsky koluna girdi. 2:30 civarında, tekneler düşman gemileri buldu.

Bunlardan biri, tek kuleli Selfi monitör, nehrin ortasında, solunda duruyordu.

biraz sağda ve önünde vapur "Kiliji Ali" vardı - bir bron. Yapabilmek. bir tekne

Feth ul İslam. Aralığı azaltmak için tekneler iki sütun halinde yeniden inşa edildi ve

Selfi monitörüne saldırdı. Monitöre yaklaşırken, "Tsarevich" botu direğe çarptı

düşmanı mahrum etmek için sol taraftan kıçında mayın

hareketlilik ve aynı zamanda burada bulunan silahları devre dışı bırak. Monitör

hasar almış eşek kıç. "Tsarevich" in ardından soldan saldırıya uğradı

mayını neredeyse kuleye karşı patlatan "Ksenia" teknesinin yanı. Sonra

ikinci patlamada monitör hızla suya dalmaya başladı. Saldırı altında gerçekleşti

düşmanın şiddetli ama ayrım gözetmeyen top ve tüfek ateşi,

Ruslara neden oldu. teknelerde hasar yok. Şafakla güvendeler

Braila'ya döndü. Selfi monitörünün ölümü en çok düşmanı felç etti

Rusya geçişi için önemli hazırlık dönemi. Tuna boyunca askerler.

Bundan faydalanan Rus madenciler 27.05.27'de Khirshovy'ye mayın yerleştirdiler ve

28.05, Machinsky şubesinden güney çıkışını çıkardı. Böylece Mayıs ayı sonuna kadar

Reni'den Hirshovy'ye kadar aşağı Tuna'nın tüm alanı temizlendi. gemiler ve

Ruslar tarafından kontrol ediliyor.

Haziran ortasına kadar, Sistov - Nikopol geçişinin bölümü mayınlarla çevrildi

her iki taraftan. Düşmanın mayın döşemesini engellemek için tüm girişimleri

batarya ateşi ve maden teknelerinin aktif hareketleri ile yansıtılır.

Rusça. askerler artık Tuna nehrini korkmadan geçebilirdi

turun yanından müdahale. filolar. Başarılı bir gösteri geçişinden sonra

Galati bölgesinde 10.06'da Aşağı Tuna müfrezesinin - Braila 15.06 gecesi başladı

ana Rus kuvvetlerinin geçişi. Orta Tuna üzerindeki ordular. Geçişi hazırlarken

Alanın ve geçiş saatinin gizli tutulmasına büyük özen gösterildi.

Düşmanı yanıltmak için, Rusça. üç günlük piller

Ruschuk ve Nikopol'a ateş etti. Birlikler geçiş yerine yaklaşmaya başladı (Zimnitsa

- Sistov) sadece 14.06. Bu önlemler tamamen şaşırdı

Geçiş kesiminde önemsiz kuvvetleri olan Türkler: 770 kişi. Sistov'da,

3,3 ton insan Vardim'de. Tur. Rusçuk'ta (21,2 ton) ve Nikopol'da konuşlanmış birlikler

(9,8 t. İnsanlar), geçiş yerine zamanında gelip müdahale edemedi.

Tuna'yı 15.06'da (demir dubalarla) ateş altında geçen ilk kişi

kıyı pilleri ayırma gen. Dragomirova. Görevi yakalamaktı ve

ana ordu kuvvetlerinin geçişi için sağ kıyıda köprübaşı genişletmek. Müfreze saat 15'e kadar

219

işgal ve güçlendirilmiş Sistov yükseklikleri ve Sistov. 15.06 akşamı sağ kıyıda

30 tona kadar insan taşıdı.

Aynı gün 15.06, yoğun ateş altında bir tur. takılı piller

Nikopol, Rus denizciler için malzeme teslim etmeye başladı

köprünün yapımı. 19.06 akşamı köprü inşa edildi. Fr. Rumen ve

Bulgar kıyıları ve Rus ana kuvvetlerine fırsat verdi. ordu hızlandırmak

geçit. Haziran ayının sonunda, dört kolordu Tuna'nın sağ kıyısında toplandı.

Turu ayırmaya çalışır. Tuna'nın geçişini engelleyen gemiler püskürtüldü

geçiş yaklaşımlarını kapsayan maden teknelerinin belirleyici eylemleri.

***

Ivanka kapıyı açtı ve caddenin diğer tarafını gördü

yabancı kız. Krasimira ona öyle yalvararak baktı ki

Tahmin etmek zordu, bu ziyaret tesadüfi değildi.

- İçeri gel, - anne tören olmadan davet edildi.

Ve sadece arkalarında kapı kapandı, hamile Krasimira düştü

hayatında ilk kez gördüğü ve hıçkırdığı bir kadının göğsünde güç olmadan.

Ağlayarak annesine ne kadar kahramanca öldüğünü anlattı.

büyük oğul. Türklerden nasıl da nefret ediyor. Nasıl seviyor ve saygı duyuyor

Draganovlar. Bir çocuk bekliyormuş gibi. Ve ölüm yüzünden ne kadar üzülüyor

Sevilen.

Anneye açıklayacak hiçbir şey yoktu.

Bedechnu kalp-şey çarpıştıklarında hemen kokuyordu

Görüntüleme.

Böylece, Zhivka Lubomyr'in evinden kaçanların önünde kucaklaşarak,

Paraşkevler ve Tsvetana, Bulgar kadınları ağlıyordu. Ağladı ...

***

"Rusların elde ettiği muazzam başarı (Tuna'yı geçerken)

onlara mal oldu, belki sadece bin kişi öldü ve

yaralı ", -" Daily-News "muhabiri yazdı.

221

 

***

Tuna Nehri'nin Rus birlikleri tarafından Zimnitsa-Sistovo'da geçişi

büyük stratejik öneme sahipti: Rus komutanlığı

kısa bir süre için Tuna'nın sağ kıyısına konsantre olmak için

önemsiz kayıplarla dört bina. Fırsat bul

en kısa yoldan ülkenin derinliklerine doğru ilerleyin. Başladı

Bulgaristan'ın kurtuluşu. İKİ mısır yemi

CANARIS'ın ruhu

General Mikhail Dmitrievich Skobelev bütün gece uyumadı. Her

hata, her yanlış hesaplama ve komutun yaklaşma gecikmesi

kalbe. Kalitin'den gelen şikayetler de araba şeflerine gitti. Değil

sabah horozların şarkı söylemeye vakti vardı, Yunan Canarileri ona getirildi. Atılmış

ayaklarda.

- Yine mi hırsızlık? general sakince sordu. - Neden sen böyle,

kardeş Khariton.

- Tanrı korusun, - yiyeceklerden sorumlu Yunan omuzlarını silkti

tugaylar reddediyor. - Bunlar kuşlar. Gagalanmış ...

223

 

- Düz 10 torba ve gagalı mı?

- Doğru, sayın yargıç!

- Söyle kardeşim, Yunanistan neden bu kadar güçlü ve harikaydı 800

yıllar Balkanlara hükmetti ama bu topraklarda mı kaldı?

- Bilmiyorum, Sayın Yargıç!

- O halde cevap verin, neden hala ulusunuzun büyüklüğüne saygı duyuyoruz?

- Platon vardı ...

- Evet evet. Doğru düşünüyorsun. Diogenes vardı ve Agrippa vardı.

- Ve Phoenix vardı - dedi Canaris, generale dişlerini söyleyerek, -

Antik Yunanlıların "güneşin kutsal hayvanı" olarak gördükleri

tüm sırlar biliniyor. Her 500 yılda bir yemek yediği Arabistan'a uçuyor

balsam ve reçine. Bir kuş ölümünün geldiğini hissettiğinde, o zaman

bir palmiye ağacının üstüne kokulu dallardan bir yuva oluşturur. Onu orada yakar

Güneş. Sonra Anka kuşu küllerinden yeniden doğar ve genç yaşta dirilir.

- Öyleyse seni ateşe mi verdin saygıdeğer hırsız? -

Skobelev sırıttı, - böylece yeniden yükseleceksin! Flog, - verdi

Canaris'i yetersiz beslenme şikayetiyle buraya getirenlere bir emir -

Flog yapın ve sonra atın!

- Hayır hayır! - kurnaz Yunanlıya itiraz etti. - Flog, çok kırbaç. VE

kovmaya gerek yok. Artık yapmayacağım. Tanrım! Tanrıya yemin ederim.

- Bu üçüncü kez yemin edişin! Mesih Tanrı.

Yunan ağladı:

- Küçük çocuklarım var. Yemek istiyorlar ... Ben kendim için değilim ... - Kral! - general kendini kandırdı, - Yunanistan ile ne yapıyorsun!

Sana emanet edildiğinde bütün bir ulusu nasıl küçük düşürürsün?

önemli iş, al ve başarısız! Onunla çocuklar ... Çocuklar senin üzerinde olacak

bak. Ve hangisini büyüteceksin? Flog. Ve dışarı at!

Canaris zorla sürüklendi.

Doğaya kaçmış bir horoz kampın etrafında dolaşıyordu.

"Her kuş günahsızdır, çünkü çıplak ayakla yürür" diye hatırladı

genel diyor. Yem üzerinde "gagalayan" bir horoz gördüm,

ellerini kaldırdı:

- Komiserin birliklerindeki herkes aldatmaya çalışıyor. Ne için

böyle bir millet bir tedarikçidir! Tahtadaki tamamen yeni bir satranç taşı: hareketler

her yerde! Ve her şeyi alır!

225

 

Katipimizin ne hazırladığını merak ediyorum. VE

merkeze gitti.

Bay Tsetsinsky, kayıpların bir listesini derleyerek,

kağıt üzerine demir kalem:

- Toplamda, kayıplar ...

Skobelev, kapıyı çalmadan ofise girdi ve arkasında büyüdü.

Yazar titredi, bir leke bıraktı, kızardı.

- Sen de mi çalıyorsun? - general eğlenmişti.

- Nasılsınız efendim? Nasıl yaparsınız efendim? - katip gücendi. - sen

sadece öyle beklenmedik bir şekilde hep görünürsün Şimdi sen, sonra Kalitin.

Skobelev yine neşelendirdi.

Pavel Petrovich Kalitin ile birlikte geri döndüler

Türkistan Askeri Bölgesi. Birlikte Hiva kampanyasına katıldılar

1873 ve 1875-1876 Kokand ayaklanmasının bastırılmasında,

cesaret, örgütsel yetenek, bölge hakkında parlak bilgi. Kokand

hanlık Rusya'ya ilhak edildi ve Fergana bölgesi kuruldu,

Skobelev'in askeri vali ve komutan olarak atandığı yer

askerler. Ruslaştırma politikası izledi, nerede zorla ve nerede

"sağlam, ama yürekli". Her ikisi de 1877 Rus-Türk Savaşı için gönüllü oldu -

1878. Askerler onları sevdi. Çünkü memurlar hizmet hukukunu düşündü

- Önce servis görevlilerine, sonra komuta için her şeyi sağlayın!

Ve Skobelev ve Kalitin, Süleyman Paşa'nın aksine

hem atlardan hem de beyazlardan korktu, at arkadaşları olarak kabul edildi ve sevildi

onları. Beyaz renk, cesaretin ve düşüncelerin saflığının sembolü olarak saygı görüyordu.

Skobelev, savaşta olduğu için "beyaz general" olarak da adlandırıldı.

beyaz bir tunik ve beyaz bir keple beyaz bir ata bindi,

düşman için mükemmel bir hedef. Övünmekten öyle davranmadı ama

askerleri cesarete alıştırmak ve gerekirse kişisel olarak üretmek

bölgenin keşfi.

Yetenekli askeri liderler, fiziksel ceza karşıtları,

ordunun eğitimine ve düzgün yaşamasına özen gösteren halefler

Suvorov gelenekleri, Skobelev ve Kalitin büyük bir

"alt sıralar" arasındaki popülerlik. Slavophil tarafından bölünmüş

görüşler, Slav devletlerinin birleşmesini hayal etmek, Rusya'da görmek

Slav dünyasının lideri. Avusturya-Macaristan'a alenen karşı çıktı,

Slavların düşmanları olarak İngiltere ve Almanya.

- Sen canım, çok kibar olur musun, benim için bir liste hazırla

öldürüldü ve yaralandı ...

- Zaten hazır, General.

- Savaşların son iki gününde kaç fişek kullanıldı?

227

 

- 13. tüfek taburunda 14 bin 497 mermi, 14'üncü 2'de

15. - 26 bin 385 turda ve 16. 800'de bin 443 mermi

kartuşlar ...

- Öyleyse, 15'i en çok ateş eden mi?

- Ne? Anlamıyorum ... - Malzeme sorumlusu gerildi.

"Rahat," general onu durdurdu. - Liste!

Beş sayfalık küçük formatlı

yaralı ve ölülerin listesinin kaligrafi el yazısı, Mikhail

Dmitrievich, aradaki ender sakin anları hayal etmek istedi.

düşmanlıkların bütün resmi ile savaşmak. Tüm parçalar isimleriyle verilmiştir.

Tüm olasılıkları analiz edin.

"İyi saat" in çizdiği şeyi tekrar tekrar okumak

levazım subayı, general, defalarca

hareketler. Ana birlikler Plevna'da tıkandı. Ne derse desin, çıktı

bazı bölgelerde düşmanın sayıdaki üstünlüğünün

defalarca. Bu çok fazla. Çok fazla. Yani, sadece "korku" için

onu alma. Ancak?

Burada çok düşünmek gerekiyordu.

Önündeki listede sol sütun gösterdi bu savaşa katılan birimlerin adı. Sonra grafikler geldi -

öldürüldü, yaralandı, kayıp.

İstatistikler cesaret verici değildi. Ama birdenbire herkesin desteğini hissetti

güçlü Rus topraklarından.

Alayların, taburların, tugayların isimleri,

piller, tümenler, şirketler, mürettebat, Bulgar milisleri, jandarmalar,

yedek parçalar. Ve sanki her şeyi emmiş gibi derin bir nefes aldı.

listelerde belirtilmiştir.

TARİHİ REFERANS

Bay Tsetsinsky'nin görev notuna dahil olan parçalar:

Cankurtaran Alayları: Preobrazhensky, Semenovsky, Izmailovsky,

Jaeger, Moskova, Grenadier, Pavlovsky, Fince, Litvanyaca, St. Petersburg, Volynsky.

Grenadier alayları: 5. Kiev, 6. Tavrichesky, 7. Samogigsky, 8.

Moskova, 9. Sibirya, 10. Küçük Rusya, 11. Fanagorsky, 12.

Astragan.

Piyade alayları: 1 Nevsky, 2 Sophia, 3 Narvsky, 4 Koprosky, 5-

1. Kaluga, 6. Libavsky, 7. Ravelsky, 8. Estlyandsky, 9.

Staroingermalsky, 10. Novoingermalsky, 11. Pskov, 12. Velikolutsky,

17. Arkhangelsky, 18. Vologda, 19. Kostroma, 20. Galitsky, 33.

Eletsky, 34.Sevsky, 35.Bryansk, 36. Orlovsky, 41.Selenginsky, 42.

Yakutsky, 43. Okhotsk, 44. Kamchatsky, 45. Azak, 46. Dneprovsky, 46.

229

 

Ukrayna, 48. Odessa, 53. Volynsky, 54. Minsk, 55. Podolsky, 56.

Zhytomyr, 61. Vladimirsky, 62.Suzdal, 63. Uglitsky, 64. Kazansky,

65. Moskova, 66. Butyrsky, 67. Turutinsky, 68. Leib-Borodinsky, 69.

Ryazansky, 70. Ryazhsky, 71.Bilevskits, 72. Tulsky, 93. Irkutsk, 94.

Yeniseisky, 95. Krasnoyarsk, 96. Omsk, 101. Perm, 102. Vyatsky, 103.

Petrozavodsky, 104. Ustyuzhsky, 117.Yaroslavsky, 118. Shuisky, 119.

Kolomensky, 120.Serpukhovskoy, 121. Penza, 122. Tambov, 123.

Kozlovsky, 124. Voronezh, 125. Kursk, 126. Rylsky, 127. Putivl,

128. Starooskolsky, 129. Bessarabsky, 130. Kherson, 131. Tiraspolsky,

132.Bendersky, 137. Nezhinsky, 138. Bolkhovsky, 139.Morshansky, 140.

Zaraisky.

Majestelerinin Can Muhafızları Tüfek Taburları: 1. Tüfek, 2.

tüfek, 3. Fin, 4. İmparatorluk ailesi, 9. tüfek, 10., 11., 12-

th, 13th, 14th, 15th, 16th.

Life Guards Sappers: 2. Sapper Tugayı, 3. Sapper Tugayı.

Cankurtaran süvari alayları: At bombası, Ulansky, Dragunsky,

Majesteleri Hussar, Ulansky, Grodno hafif süvari, 1 Leib Dragunsky

Moskova, 1 Ulansky St.Petersburg, 1 Gusarsky Sumy, Donskoy

Kazak No.1, 4. Dragunsky Yekaterinoslavsky, 4. Ulansky Kharkovsky, 4.

Gussarsky Mariupolsky, Don Kazak No.4, 8. Dragunsky Astrakhansky, 8.

Dragunsky Voznesensky, 8. Gusarsky Lubensky, Don Kazak No. 8, 9.

Dragoonsky Kazansky, 9. Ulansky Butsky, 9. Gussarsky Kiev, Donskoy

Kazak No.9, 11. Dragunsky Riga, 11. Ulansky Chuguevsky, 11. Gusarsky

Izyumsky, Don Kazak No.11, 12th Dragunsky Starodubovsky, 12th Ulansky

Belgorodsky, 12. Gusarsky Akhtyrsky, Donskoy Kazak # 12, 13. Dragunsky

Askeri Düzen, 13. Ulansky Vladimirsky, 13. Hussarsky Narva, Donskoy

Kazak 13, No 15, No 16, No 17, No 18, 2. Kuban, Vladikavkaz atlı, Donskoy

Kazak 21, No 23, No 24, No 26, No 29, No 30, No 31, No 34, No 35, No 36, No 37, No 38, No 39, No 40,

Tersk-Görk süvari-düzensiz alayının İnguş bölümü, Ural Yüzlerce

Kazak birlikleri, Yaşam Muhafızları Majesteleri Ataman'ın Kazak alayını konsolide etti.

Tsarevich alayının varisi.

Topçu: 1. topçu tugayı, 2., 3. muhafızlar ve el bombası topçuları,

2. el bombası topçu., 3., 1. topçu, 2., 3., 5., 9., 11., 12., 14., 16.,

17., 18., 24., 26., 30., 31., 32., 33., 35., Yaya dağ bataryası No. 1, No. 2, 2

muhafızlar süvari topçu tugayının bataryası, 3., 5., 6., Konno -

topçu bataryası No. 1, No. 2, No. 7, No. 8, No. 15, No. 16, No. 18, No. 19, No. 20, Don Kazak

1 numara at aküsü, No 2, No 4, No 5, No 6, No 8, Don Kazak No.9 at aküsü, No 10,

11, No. 15, No. 16, No. 17, No. 19, No. 21, Hızlı ateş bataryası, Kuşatma topçusu.

***

Skobelev malzeme sorumlusunun yazısını okudu: “36. Piyade Tümeni, 36-

Ben topçu tugay, 7. süvari tümeni, 11. ve 14. süvari

piller, Plastun taburunun 1. ve 2. şirketleri, el bombası

Sapper Taburu, 1. Sapper Taburu, Kombine Duba

yarı tabur, galvanik şirket ekibi, koruma ekibi,

deniz timleri, Bulgar milisleri, jandarmalar, yedek birimler,

parklar - bu ifade, içindeki kayıplar hakkında bilgi göstermez.

mevcut dava ve hesapların tamamlanması için geçici komite raporu

ordu yok. "

231

 

Yani.

Arabaların yanından "Opa-opa ta buzukya" şarkısı geldi.

Skobelev çeviriyi çok iyi biliyordu. Yunan eşcinsel aşkında

şarkı dedi ki, "kader yanaklarına vurursa, dans etmelisin,

ve şarkı söyle, oops-oops "...

Canaris gelmekte uzun sürmedi. Hiçbir şeymiş gibi göründü

bazen ağır bir çuval taşıyor.

- Buraya. Ben sadece çantaları taşıyorum. Ve sonra tüm hizmetçiler dinleniyor

savaştan sonra. O zaman dışarı at! Gururla dedi.

Hangi yine Skobelev'i eğlendirdi.

Göz ucuyla yarım saat boyunca haritaya bakarak izledi

kurnaz Yunan tüm ağırlığı özenle çekti. Çantalar

sona erdi, Canaris yaklaştı ve yarım fısıltıyla dedi

genel olarak:

- Bulgarlarla aynı fikirdeydim. İki araba mısır veriyorlar. Herşey

çeşitli personel. Yani kalmalı mıyım?

"Kal," Mikhail Dmitrievich omzuna tokatladı, "onu ikna etti.

Bu sabah hala kimsenin nasıl ve neden Yunan olmadığını anlamadı.

çırpılmış. YULIA VREVSKAYA

tıbbi ekipman

vagon treni

Savaş ivme kazanıyordu ve içine huninin genişliğini artırıyordu.

insanların hayatlarını, ailelerini, şehirlerini ...

İlk Petersburg güzelliklerinden biri Barones Yulia Petrovna

Vrevskaya, neredeyse yirmi yıldır prima olarak kabul edildi. Ve yok

o kadar çok dış güzellik erkekleri büyüledi, kadınlık, zarafet,

açık dostluk ve sınırsız iyilik ... asla bu kadın

kimse hakkında kötü bir şey söylemedi ve kötü konuşmasına izin vermedi, ama,

tam tersine, her zaman ve her birinde iyi tarafları düşünmeye çalıştım ...

233

 

Hayatı boyunca akrabaları, tanıdıkları için kendini feda etti.

herkes.

Kendini bulduğunda şaşırtıcı bir şey olmadı

sözleriyle tutarlı ve birliklerin ilk hareketinde

cephe mülkünü Orlovskoye'ye sattı ve bir sağlık görevlisine gitti

Bulgaristan'a vagon treni.

Rus Başkomutanı Vrevskaya'nın talebine yanıt olarak

Tuna Ordusu Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Yaşlı)

emretti: "Ordunun sahadaki karargahı,

Trinity Topluluğuna bağlı sıhhi müfreze eşlik eder

askerler ve komşunuz için kendinizi feda edin. Samimi ifade eder

saygın Barones Vrevskaya'ya onu gösterdiği için minnettarım

asalet - oluşan bir müfrezenin bakımını üstlenme kararı

yirmi iki kız kardeş ve doktor. Baronesin isteği ve kişisel arzusu

Vrevskoy, müfrezenin ön saflarda çalışmasına izin verecek

ayrıca dikkate alınır ”.

Vagonda otururken Turgenev'in mektuplarını defalarca tekrar okudu:

"Bundan sonra hayatımda bir yaratık olduğunu hissediyorum

dahası, içtenlikle bağlı olduğum, arkadaşlığım her zaman

Her zaman ilgileneceğim kaderine değer vereceğim ”.

Bulgarlara giden mektupları tekrar tekrar okudu.

Alexander Ramensky milisleri.

Barones günden güne sanatçı Vasily ile bir toplantı bekliyordu.

Vasilievich Vereshchagin, hakkında Büyük Dük varisi

Alexander Alexandrovich'in çok güzel bir görüşü vardı:

"Onun ebedi eğilimi ulusal gururla çelişiyor

ve onlardan bir şey çıkarabiliriz: Ya Vereshchagin canavarı ya da

tamamen deli bir adam. "

1877 baharında Rus-Türk savaşının başlangıcını öğrenen Vasily,

Vasilyevich hemen orduya gitti ve ayrıldı

Paris atölyesi. Komut onu

sağ ile Tuna ordusu başkomutanının yardımcıları

235

 

askerler arasında serbest dolaşım, ancak hükümet desteği olmadan.

Sanatçı bazı savaşlarda yer alır.

Onları birbirine yaklaştıran Tuna ordusudur.

Vereshchagin muhripte gözlemci olmak istedi

"Şaka", Tuna Nehri'ne mayın döşemek. Türk saldırısı sırasında

Haziran 1877'de bir vapur, uyluğa bir düşman mermisi saplandı.

- Şimdi dibe inmek üzere olduğumuz gerçeğini bekliyorum, ayağa kalktım,

gemiye bir ayağını koymak; Altımda güçlü bir çatırtı ve bir darbe duyuyorum

uyluk, ama ne darbe! - popo gibi - daha önce bahaneler uydurdu

sıkıntılı bir barones.

Vrevskaya tüm bu mektupları bir kereden fazla okudu, iki kez değil. Düzinelerce kez.

Uygunsuz muamele nedeniyle yaralanma ciddiydi

iltihap başladı, ilk kangren belirtileri ortaya çıktı. Zorunda

Yarayı açmak için ameliyat olması gereken

Vereshchagin'in hastaneye geldiği gün. Tanrıya şükür şimdi devam ediyor

değişiklik.

Ve bir şey ona tekrar buluşacaklarını söyledi.

Turgenev, önde gelen çağdaşlarının çoğu gibi, derinden

Slav halklarının Türk boyunduruğuna karşı mücadelesine sempati duyarak, yazdı

Vrevskoy: “... Tanrı alçakgönüllü kahramanlarımızı büyük çizmelerle bağışlasın

Gerçekten Türk'ü kov ve Slav kardeşlerini özgür bırak. "

Aktif orduya gitme kararı kararlıydı. Yaratık

sıhhi ekip - özenli ve çalışkan. Kendisi

Yulia Petrovna'nın özel olduğu tıbbi vagon treni

merhamet kız kardeşi, Tuna Nehri'nden geçer ve güvenli bir şekilde

yaralı ve hasta askerlerin tedavisi.

Turgenev, Vrevskaya'nın kararından çok memnun. Ama o

derinden ve kaderi hakkında endişeli. 12 Mayıs 1877 Ivan Sergeevich,

örneğin, Paris'ten şunları yazdı: "Özel bir duyguyla teşekkür ederim

benim hakkımda hatırladıklarını - ve büyük bir şefkatle sevgilini öpüyorum

Yapacak çok hayırlı işleri olan eller "...

Turgenev bir kez daha - son kez - buluşmaya mahkum edildi

Vrevskoy cepheye gitmeden önce Bu, 1877 yılının Haziran ayında St.Petersburg yakınlarındaki Pavlovsk'ta oldu.

şair Yakov Petrovich Polonsky ile dacha, kanıtlandığı gibi

çağdaşlarından biri, “Turgenev tek başına gelmedi. Onunla birlikte

hemşire kostümlü bir bayan geldi. Alışılmadık şekilde

sevimli, tamamen Rus tipi, yüz hatları bir şekilde uyumlu

kostümüyle ... Barones Vrevskaya'ydı. "

19 Haziran 1877 Vrevskaya diğer merhametli kız kardeşlerle birlikte

45. geçici askeri tahliyede çalışmak için Yaş'a geldi

237

 

dev bir taş istasyonda bulunan hastane

tıbbi amaçlara çok uygun olmayan bir depo. Zaten 21

Haziran, ilk tren ağır yaralı ve hasta olarak buraya geldi.

Vrevskaya ve arkadaşlarının sıkı çalışması başladı. Savaş daha önce ortaya çıktı

Yulia Vrevskaya ön taraftan değil, kanda, acı çekiyor, inliyor.

Yulia Petrovna, "Savaş yakınlarda korkunç," diye yazdı, "ne kadar keder, ne kadar

dullar ve yetimler ”. Ve daha fazla güçle kendini Vrevskaya'nın önünde gösterir.

tüm büyüklüğüyle, asaletiyle, sabrıyla, Rus karakteriyle

Bulgaristan'ın özgürlüğü için can veren bir Rus askeri ...

Yassy hastanesinde Vrevskaya için inanılmaz derecede zordu. Ne zaman

Her gün gelen üç trenle şiddetli savaşlar başladı.

Sıhhi kışla personeli tükenme noktasına kadar çalıştı. Ve Julia

Petrovna memleketine kısa haberler yazmayı başardı - kız kardeşi

Natalia. Hayatta kaldılar. Bu satırlar basit, sert

herhangi bir süsleme:

Haziranın ikinci yarısı. 1877 yıl.

Plevna yakınlarında çok sayıda yaralı ölen memurumuz var.

16 Haziran'da kullanım dışı kaldı. Sahip olduğumuzu hayal edebilirsiniz

tamamlandı, diğer trenlere inmek için zar zor zamanım oldu - homurdanıyor, acı çekiyor,

haşarat "...

"Yine işimiz var, yarın 1.500 kişi bekliyoruz, bugün 800 kişi vardı ...

Kışlada günler geçiyor ve yazmak için neredeyse bir dakika bulamıyorum. "

"Bütün gece seni hayal ettim ... seni üzecek mi bilmiyorum

Size olan yolculuğumu şimdilik ertelemek benim kararım.

Noel için gelmeyeceğim ... Burada büyük zorluklara katlansam da yaşıyorum

neredeyse bir kulübede, kötü yiyorum, ama bu hayat benim hoşuma gidiyor ve ben

sevmek. Erken kalkarım, uzun çizmeler giyerim, üç mil yürürüm

Hastaneye korkunç çamur. Orada, Kalmyk vagonlarındaki hastalıklı yalan ve

kulübeler, yaralılar çok acı çekiyor "...

Vrevskaya ön cepheye yalvardı. İşte geldi

Tyrnovo yakınlarındaki savaşların ortasında, cesurca omuz omuza çarpıştıkları

Bulgar Orlovsky ve Sevsky piyade alayları ile omuz omuza.

Alexander Ramensky onu nadiren ziyaret etti. Ama önderlik ettiler

sürekli yazışma.

Julia sadece onun tarafından yaşadı.

239

 

Altında birlikler

ESKİ ZAGROY

En üstte - cehennem. Ağustos böcekleri şarkı söylüyor. Ve kuşlar.

Hayır, kuşlar çığlık atıyor. Alarm halinde bağırarak Eski sakinlerini uyarıyorlar

Yaklaşan tehlike hakkında Zagry. Ama sakinler sağır ve kör. Değil

duymak. Görme. Koklamıyorlar. Bir cadı iksiri ile uyuşturulmuş gibi görünüyorlar

altını bodrumlara gömün, köşelerde mücevherlerle düğümleri gizleyin

bir düşman istilası durumunda. Ağır sandıkları çekmek ...

Yahudi mezarlığının yanından Süleyman Paşa kendisi güneyden yürüdü.

Doğudan Türk ordusunun sağ kanadından - Rauf Paşa. Tasarım

doğudan gelen Rus birliklerinin çevresi ve geçidin işgalinden oluşuyordu, böylece

ordu çuvaldaydı. Vesel Paşa, Çırpan yönünden batıdan yürüdü,

Düzensiz Baş-bazuk ordusuyla Khalyusi Paşa'nın gerisinde kalmadı.

Breket mezarından Osmanlı topçu bataryası

Krupp'un uzun menzilli silahlarını konuşlandırdı. Metodik

25.000'inci şehrin bombalanması.

Süleyman Paşa sadece beş dakikalığına saklandı.

nasıl beyaz bir kedi ayağımın altına girdi.

- Öf sen! İğrençlik! - hayretle haykırdı, kaptı

kılıcı ve kedinin kafasını kesti.

Yavru kediler farklı yönlere dağıldı ve saklandı.

- Ateş! - bir Türk subayı tarafından komuta edildi.

Mezarların üzerinde sürünen ardıç titredi.

Mermiler önemli yer işaretleri yönünde uçtu ve isabet etti

Bekur Bey'in evi. Eski Zagre'de yıkılan ilk evdi.

Bir yerlerde, uğursuz siyah duman yukarı doğru yükseldi

dev kuş Anka kuşu, kanatlarıyla cennete ulaşmaya çalışıyor.

Yuvalarını kaybeden kırlangıçlar koştu, gıcırdadı, köpekleri korkuttu

ve kediler. Açgözlüler şehrin üzerinde doğru çemberlere dikildi

Kuşlar, kuşkusuz av kokulu.

Çatlak tarlalarda yürürken ısı çatırdadı. Saplara göre

Mısır. Ve taşlar ağladı. Bu gözyaşlarının buharları havaya çıktı

sanki güneşin kendisi uyardı sanki insanlar için anlaşılmaz mektuplar

sonsuzluğun hükmü üzerine şehir. Ancak tahminleri tahmin edecek kimse yoktu.

Sarı ıhlamur çiçekleri düştü, sertleşmiş kuru çiçek salkımları

Eski Zagra'nın kıvrımlı sokaklarının kaldırım taşlarında hışırtı.

Üstlerinde, çiçeklerin sarı kar yığınlarının arasından nefessiz kaldı

çocuk Jemal.

241

 

- Zhivka!

Törenler için zaman yok! Sevilen evin tüm hareketlerini ve çıkışlarını biliyor

Draganovlar. Bir anda arka bahçedeki taş çitin üzerinden uçtu,

onun önünde büyür, onunla tekrar tekrar koşmak için yalvarır.

- Değil! - Zhivka geri çekiliyor. - Yapamam! Ev yas tutuyor! Christo

öldürüldü! Tsvetan milislere katıldı. Babam ve büyükbabam silahları

Bodrum kat! Seni öldürecekler! Ve seninle gelirsem beni öldürürler! Çekip gitmek!

- Çekip gitmek! Hadi, lanet olası Turk! - anlaşılmaz bir şekilde dışarı fırladı

anne nereli

Ve büyükanne kasalardan çığlık attı:

- Ölmemizi mi istiyorsun? Herod!

- Zhivka! Hazırlanmak! Hızlı! Zhivka! Seni alacağım! Askerler geliyor.

Büyük birlikler. Eski Zagra mahkumdur. Bizi geçmiş - mümkün değil! Herkes kesilecek.

İnan bana. Zhivka! Geleceğim! - ustanın havlularından kaçmak,

Jemal çitin üzerinden atladı ve büyükbabasının evine koştu.

TARİHİ REFERANS

(257 belge 24 ciltlik Askeri - Bilimsel Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 81).

Binbaşı Popov ileri müfrezenin başına (not), 18 Temmuz 1877, 4

saat 35 dak. Günaydın Kazanlık.

Kazanlık için üç kampın saldırısından kaynaklanan tehlike göz önüne alındığında, sağdaki sütun,

Hemen aşağıdaki emirleri verdim. Shipka'da her konuda bilgilendirildi,

mahkumlar sabah 5'de Bulgarlarla birlikte daha da gönderildi (ve çoktan kaleye ulaştı),

Bulgarların yaralılara ve siperlere el arabaları hazırlayarak sakinleri şehrin savunmasında yer alacak. Her şey zaten yapıldı ve yaralılar bile başardı

yola çıktı ve muhtemelen Shipka'ya ulaştı; güven verici bilgiler ışığında,

Eski Zagra (Staraya Zagora) ve Yeni Zagra'ya gönderilen gezilerle getirildi

(Novaya Zagora), daha önce sahip olduğumuz şehrin diğer tarafını güçlendirmeye başladık.

Bulgar tüfekler için bir dizi hendek tamamlandı ve bir tümsek güçlendirildi.

Türk şehrinde (Eski Zagre'de), beklemelerine rağmen görünüşe göre her şey sakin

Türk askerlerinin gelişi, oradaki muhafızlar Bulgarlar tarafından işgal edildi, manganın şirketi

şehirde devriye gezer; tüm Bulgar nüfusu panik içinde ve hatta kilitli

mağazalar, şehre gelen mülteci kitlesinden korktu. Outposts kenara

Karlova, özellikle şehir Türklerini mahrum etmek için Bulgarlar tarafından işgal edildi.

ilerleyen müfrezeye farklı bilgileri iletme yeteneği. Geri çekilme yolu,

şehrin savunmasından sonra Shipka'da küçük müfrezem için çok zor,

çünkü kolayca kesilebiliriz, bu yüzden Prens Vyazemsky'den

Kesilmemize izin vermemek için Shipka köyüne bir ekip. Özel olarak getirildi

haberlere göre, bataryanın yakında gelmesini beklemek imkansız; Elimde bir tane var

Don Kazaklarının yüz ve sonra iki müfrezesi (diğer elli kişi de

Quartermaster taşımacılığı), Urallardan 40 kişi, 4. takımın bir şirketi ve 59 kişi

doktorun bıraktığı hasta atıcılar; (bir doktor tarafından işlenir, sarılır ve

savaşa koşuyor, kimse hastane yatağında kalmak istemiyor!), silahlı

Bulgarların sayısı 500'e kadar çıkıyor, bunların 160'ı yeni silahlarla

kişi. Tüm bunları Ekselansınızın takdirine sunarak, lütfen

nasıl devam edeceğime dair talimatları bana bırakın.

Binbaşı Popov tarafından imzalandı "

***

İlçe üzerinde yükselen Bekur Bey'in evi birdenbire

her zaman ateş altında kalan bir hedef.

Cephe çoktan yok edildi. Ve veranda düştü, tutunarak

hayattan tükenmiş yaşlı bir adam gibi kirişlerin bükülmüş eklemleri

bir kanca parçası.

243

 

Jemal görünmüyor. Dancho bir yerlerde kayboldu.

"Muhtemelen Bulgar milislerinden ayrıldı" diye düşündüm kayıtsızca

ihtiyar Bekur. Kendim kahve yapmaya çalıştım. Orası neresi!

İki milis, kapıyı çalmadan veya tören yapmadan eve girdi. Onlar

Aceleyle yaralıları kollarında taşıdılar.

- İşte burada! - yakışıklı Bulgar, sahibine gösterdi. - Sana diyorlar

sihirbaz. Ve arkadaşımızın çıkığı var gibi görünüyor! Bulgarları tedavi ediyor musunuz?

Bekur sakince, "Hem Bulgarları hem de Türkleri uçuruyorum, fark yok," dedi.

- O bir Türk! - askeri kıyafetli bir askeri acı bir şekilde sıkıştırdı

siyah "öğütücü".

- Kim olduğum için ne umursuyorsun? Ben insanım! Türklerle, Yahudilerle Yahudilerle, Bulgarlarla Bulgarlarla Türkçe konuşuyorum. Ruslarla

Rusça.

Ama önce Türkleri tedavi edin.

- Ödeyen uçarım. Haydi! Çok konuşuyorsun. -

Bekur incelemeye başladı.

- Ya parasız köpekler?

- Ben de köpek uçururum. Ama önce insanlar. Paralılar. - Şifacı

kemiğin hareket ettiği noktayı hissetti.

- Parası olan bir Türk?

- Küstah Bulgar! - Bekur onu hızlı ve şiddetli bir şekilde bacağından çekti.

Bulgar, iyi küfür bağırdı, ancak bacak gibi hızla sakinleşti.

yerine. - Türkler artık para ödemiyor. Onlar, görüyor musun?

Evimi mahvetti! Önce Bulgarlarla uçuyorum. Ama Türkler de tedavi ediliyor

bu gerekli. Onlar köpek değil!

- Türkler köpek değil mi? Köpekler ve diğerleri! Hasta acı içinde tısladı.

- Hepsi değil. Ben köpek değilim! - çıkığı bir havluyla sarmak,

Becourt sakince konuştu. - Yemin edersen seni evden atarım. O mu

sanki mermer sütunlar hala duruyormuş gibi bir haysiyetle telaffuz etti

çatıyı tuttu - Para ödeyemezsin. Ve eski Türk'ün adını unutacaksın

acıyı senden uzaklaştırdı. Ve yüz yaşına kadar yaşayacaksın. - Cesurca çarptı

Bulgar, çıkışı zorluyor.

Ziyaretçiler ayrıldığında, bombardıman yenilenen bir güçle devam etti. Bekur, bombaların kendisine doğru uçmasını şaşkınlıkla izledi. Ne tür

huniler toprak tarafından kaldırılarak beyaz Yunan ve Roma kemiklerini açığa çıkarır.

- Dünya çıldırdı! - dedi eski antika satıcısı.

Belki o anda ölümün gözlerini gördü çünkü

ona sırıttı.

- Ne, yaşlı diyorsun, bu hayatın bardağı dolu mu? Ruh zamanı

ölümlü bir beden bırakmak?

Yaşlı adam başka ne yapabileceğini düşünerek oturdu.

Önde ince ve önemli ölçüde ince, yıpranmış bir deri kemerin düğmelerini açmamış

arkadan kalınlaştırılmış, gizli ceplere dikilmiş. İÇİNDE

değerli eşyalarını on yıl saklamıştı. Tek tek kendimden çıktım

krom botlar da görünüşte oldukça yıpranmış. Koydu

kasadan biraz daha fazla çizme cepleri ve bir kemer var. Sağdaki anahtar

tablo.

Ve dağınık alçı parçaları üzerinde çıplak ayakla odaya girdi

Jemala. Yün battaniyeyi kar beyazı çarşafın üstüne attım

Botlarını indirdi ve kemerini yanına koydu.

- Hayatını kutsa sevgili torun!

Bekur'un hediyenin yakında ortaya çıkacağına dair hiçbir şüphesi yoktu.

Ne de olsa, tek bir sadık bile çizme giymeye cesaret edemez

yatak. Ve Jemal bugün büyükbabasını ziyaret edeceğine söz verdi.

Bekur, zaten yıkılmış olan ofisine döndü. Attı

şehir panoramasının Müslümanlara dönük görüntüsü

Kabe türbeleri. Ve sabah namazının vaktinin çoktan olmasına rağmen

geçti ama gün ortası gelmedi, yüzünü, ellerini ve ayaklarını yıkadı,

245

 

Beyaz elbiseler giymiş ve temiz bir kilimin üzerinde diz çökmüş,

içten pişmanlıkla dedi:

- Allahım, sen benim Rabbimsin! Tanrı yok, Senden başka. Sen yarattın

ben ve ben senin kölenim Sana koşuyorum, kaba her şeyden uzaklaşıyorum

benim tarafımdan gerçekleştirildi. Bana verdiğiniz nimetleri kabul ediyorum ve

günahımı itiraf et. Beni affet! Gerçekten kimse affetmeyecek

Senin dışındaki hatalar ...

Brackett mezarından çıkan çarpık bir bomba parçası

kafasına bıçakladı.

Ve muhtemelen ruhu çok hızlı yükseldi çünkü yukarıda

Bekur Bey'in evi, çevresinde görünmez bir top oluşturdu.

yuvarlak bir dansta kırlangıçlar çırpındı.

***

Balkan dağlarında uzun yürüyüşlerle yorgun düşmüş bir ordu,

sıradışı hava, dikenli otlar ve acımasız bir gökyüzü,

yuvarlanan Ruslardan esinlenilmiştir:

- Rr-rA-ah!

Benzer bir erkek korodan kayalar, taşlar ve kum sallanıyordu.

Botlarla ince toza çarpan zemin sabırla omuzlarını koydu

her gezgine. Yolda - at nallarının ayak izleri. Kisov bunun hakkında şunları yazdı: "O kadar güçte birlikteydik ki

biz bir dağ olsaydı, onu hareket ettirirdik! "

Geçidin ötesinde bir demiryolu köprüsü görülüyordu. Demiryolu

İstanbul'a gitti.

Tsvetan, bu mühendislikte içinde ne anlama geldiğini biliyordu

inşaat. Bir zamanlar bunun hakkında çok ve detaylı konuştular

kardeş Christo. Köprünün her ne pahasına olursa olsun yıkılması gerekiyordu.

Türklerin telgrafı. Rus birliklerinin yaptığı tam olarak buydu. Tsvetan komutanı buldu

ve yardım etmeye gönüllü oldu.

Katliam ve kan yavaş yavaş ve amansızca Eski Zagra'ya sızdı.

Solmuş akasya, tuzlu yolların ve çatıların her patlamasında uykuya daldı

yeşil-sarı kar.

Rus ve Bulgar milislerin birlik sayısının oranı

Türkçeye - bire dört.

Ve askerlerin ayaklarının altında, taşların üzerinde tozun içinde ezilmiş

mürekkep lekeleri, dut meyvesinin siyah noktaları belirdi.

Bulgarlar buna barbonka diyor. Bugün çok fazla bot onu ezdi!

Bedechna - sorun Eski Zagre boyunca yürüdü. Ve hatta kapıyı kapatmak

Gezegen bunu yapamadığı için insanlar artık ondan kaçamadı.

kendini geceden kurtar.

Bu dünya bir kez daha kömürleşti.

TARİHİ REFERANS

(13 belge 24 cilt Military - Scientific Arch., Bölüm II, d. No. 4804, s. 249).

G.-m. Başkomutan'a Rauch (19'dan Eski Zagrsky müfrezesinin eylemleri üzerine)

22 Temmuz 1877'ye kadar)

19 Temmuz, ileri müfrezenin başından bir emir alan Mr. Gurko

köyün yakınındaki savaş alanından gidin. Juranli, yetkililer tarafından kabul için Eski Zagru'da

oradaki müfrezenin üzerinden oraya doğrudan otoyol boyunca gittim ve 11 ve çeyreklik

şehrin doğusundaki yüksekliklere saatler geldi. Bu yükseklikte bu zamanda

247

 

yer: 8. Dragoon Astrakhan, 9. Hussar Kiev alayı, 16.

at bataryası, Don Kazak takımı 10 numaralı batarya, elli Don Kazak bataryası

26 nolu alay ve iki Bulgar milis bölüğü. Müfrezenin geri kalanı, yani. iki

Bulgar milis mangaları (2. ve 5.), 4 dağ topu, 9. Dragoon

Kazan alayı ve 26 nolu Don Kazak alayının iki yüzü şehirdeydi ve

onun önünde güneyden Muradlı köyüne doğru ve bir buçuk takım

(1. firmanın 8. ve iki şirketi) Eski-Zagrskoe karayolu boyunca hareket halindeydi, çünkü

at topçularının bulunduğu aynı yükseklikten diğerine geçti,

Kazanlık'a giden geçidin girişinin en doğusundadır. Varır varmaz

müfrezenin genelkurmay başkanının raporuna göre, işlerin durumu ile tanışan müfreze

Genelkurmay müfrezesinin bir parçası olan Albay Frese ve Albay Bunakov,

sağdaki birliklerin komutasından alındığı gibi, pozisyonun sol kanadı etrafında sürdü

Albay de Preradovich'in kanadı, Türk birliklerinin ona şiddetle baskı yaptığına dair bir rapor,

piyade (2. ve 5. mangalar) şehirde kalmak için mücadele ediyor ve benden ona destek vermemi istedi.

askerler.

Sağ kanadı herhangi bir şeyle destekleyemiyor ve yüksekten bakamıyor,

bana emanet edilen müfrezenin karargahı ile sürdüğüm, Türk askerlerinin ilerlediğini

önemli kuvvetler, ben, şehri korumak ve geçide çıkmak için aynı şeyi diliyorum,

1. filonun kalan iki bölüğünün atlı topçu ile birlikte

ekibiyle bağlantı kurdu ve orada Don Kazak takımına sipariş verdi

10 numaralı pil ve 16. ejderha Astrakhan ve 9. süvari Kiev alayları ile 16.

ile bağlantı kurmak için Eski-Zagrskoe karayolu boyunca göndermeye karar verdi.

Bay-ad.'ın ayrılması Gurko, bu birliklerin yardımıyla yapabileceği umuduyla

Juranly'de düşmanı bitirin ve ardından Eski Zagra'ya dönerek

bu şehri savunmamı kolaylaştıracak.

Sol kanattaki birliklere komuta eden General Stoletov'a emir verdim

ne pahasına olursa olsun tutun ”.

***

Eski Zagru'nun güney tarafında yaklaşık bir mil genişliğinde bir şerit

mısır tarlaları ve mezarlıklar, dallı ağaçlar ve çalılarla çevrili. Tarafından

en güneydeki dış mahallelerden bir yol geçiyordu. Ormana doğru ilerledi, daha uzak,

yoğun çalılıklarla daha fazla büyümüş.

Daha güneyde, doğudan batıya tamamen düz ve

düzgün arazi, yaklaşık bir mil genişliğinde ve sonra

çalılar, polisler ve küçük bahçeler. Sorun oradan geliyordu.

Mülteciler şehrin dört bir yanından akın etti. Ve onların sonu yok

oldu ve kenar. Eğri ve dar sokaklarda trafik son derece arttı

filistinli arabaların, sığırların ve diğer şeylerin kütlesi nedeniyle zor,

her geçişi engelliyor. Pek çok mülteci, korumaya güvenerek Eski Zagre'de kaldı

Rus birlikleri. Ama diğerleri şehirde uzun süre kalmadı, gittiler

Dağdan kuzeye giden tek yol Kazanlık'a geçmektedir. Giriş

bu zor yolun geçtiği geçit,

şehrin doğu eteklerinde.

***

19 Temmuz öğlen yaklaştı, dayanılmaz sıcak ve artıyor

Kononada, Draganov evinin yetişkin nüfusu arasında endişeyi artırdı

Sınıra kadar. Çocuklar delirmiş gibiydi, yetişkinlerin telaşından çıldırmışlardı.

küçük yavrular üzerindeki tüm kontrolü kaybedenler. Darmadağınık Bonka

saçları aynı anda büyükbabanın yaylı yatağına sıçradı

Oradan yere tırmanmaya çalışan birini itmeye çalışmak

Radko. İkisi de sanki tepelerindeymiş gibi ciyakladı.

- Kes şunu! - Ivanka kucak dolusu alarak yalvardı

her ikisi de. Ama düşmüş endişeler başını yuttu. Çocuk

dışarı kaydı ve yatağa geri tırmandı, battaniyeden çıplak

Lubomyr. Sonra ters çevrilmiş şeylerle oynamak için kafalarına aldılar

saklambaç. Arada sırada annem bu zavallılarla karşılaşıyordu. İçin Bonku yakalandı

el:

- Sen en büyüğsün! Sakin ol!

Ivanka kızı yıkadı ve saçını taradı. Yeniden dolanmış pigtailler

hepsi kırmızı neşeli Zhivka ile işlenmiş iki beyaz şerit

kiraz, saçın bir kısmını güzel beyaz buklelerle kıvrılmaya bırakarak:

- Sevmek? - Onu aynaya kaldırdı. - Bana daha fazla söz verme

yaramaz ol!

Bonka sakinleşti. Küçük elleriyle tütün ve kirazları davet etti.

Güldü.

249

 

Paraşkeva ise şişman bir hindi gibiydi.

görünür bir ihtiyaç olmadan köşeden köşeye sıçrayan. Ve Radko,

Büyükannesiyle alay ederek yürüdü, onun peşinden aksayarak eğlendirmeye çalıştı

Bonku.

"Nerede koşmalı? Ve koşup koşmamak? Koşarsan, önce ne toplayacaksın

sıra mı? " - yetişkinlerin kafasında göründü.

Todorka'nın Krasimira ile gönderilmesine karar verildi ve değerli

akrabaları ziyaret etmek için Gabrovo'da bir arabada gerekli şeyler. Ama ya eğer

pogrom gerçekten nasıl gidecek?

Dorcho, aceleyle arabayı yüklerken burun deliklerini açarak hırıldadı.

Lubomyr ve Bozhan onları başkalarıyla dolu asi sokağa götürdü.

arabalar ve çok sayıda mülteci.

- İyi şanslar - Parashkeva önüne bir kova su sıçrattı.

aygır.

Buraya asla dönmeyeceğini hissederek yürek burkan bir şekilde güldü.

Protesto etmek için başını iki kez salladı. Ama Todorka'nın kırbaç darbesi

onu insan denizine daldırdı.

- Hoşçakal anne! Atılgan hatırlama! - diye bağırdı Krasimira. -

Her şey için teşekkürler!

Sonunda, Zhivka'nın toplamak için beş dakikası vardı.

düşünceler. Saçları, Kardeş Christo için bir yas atkısıyla sıkıca bağlanmış. Üzerinde

avuç içi - iki kuşlu bir yüzük - gümüş ve altın. Ne seçeceksin

aşk mı görev mi? Sevilen biriyle onur ve haysiyet mi yoksa cennet mi? Bir hayat

sonsuz mu ölüm mü?

Dünya donduğunda hayatında pek sık değildi ve zaman

durdu. Şimdi durdu.

Patlamalar uzakta bir yerde patladı. Dorcho inledi. Sallandı

taşların üzerinde arabalar.

- İnan bana. Zhivka! Geleceğim! - en güçlü zilden daha yüksek sesle

Sevilen birinin sözleri kalbe çarptı.

Sarımsak yatağında bir yerde bir kabuk patladı. Pencereden uçtular

avuç dolusu toprak ve çakıl.

Annenin bahçeden uluması tüm şüpheleri ortadan kaldırdı:

- Zhivka-ah! Eşyalarınızı toplayın! Kalbim hissediyor! Ayrılma zamanı!

Ve bir gram ağırlığındaki küçük bir yüzük bu çağrıdan daha ağır basmadı Kız evini terk edemedi. Ve iki küçük çocuğu olan bir anne.

Ve Baba Parashkev. Ve zaten güçlükle yürüyebilen büyükbabam. Ve baba ...

Ölçülü bir şekilde tapınaklarını sıktı, Türkçenin ona ne faydası olacağını düşündü.

askerler acele edecek ve her şeyi alacak. Yere geniş siyah yaydı

püsküllü eşarp. Bir çift ışık attım ama ortasına sıcak olanlar

kilimler, yeni deri çizmeler. Etek. Bir çift rahat bluz falan

ayrıca ... halam tarafından verilen kambrik bir gömlek. Ve aniden dondu

şaşırmış, inanmayarak ...

***

Eski Zagra'nın uzunluğu beş kilometre genişliğindeydi.

Ön cephe dört buçuk kadar gerildi.

İkinci ve beşincinin bir parçası olarak savunmanın sağ kanadının birlikleri

takım Albay De-Preradovich tarafından yönetildi. Ana savundu

Şehrin bir parçası. Sabah saat 9'dan itibaren birimleri aşağıdakileri işgal etti

pozisyonlar:

Şehrin önünde Chirpan yolu üzerinde 2. manganın 3. bölüğü vardı

Yarbay Kurtyanov. Arkasında - 9. bölümün 1. bölümünün çıkıntısı

ejderha alayı.

Akbünar'a giden yolun solunda kalan 2. şirketler

mangalar ve bir bağın tıkanmasıyla kaplı bir dağ topçusu müfrezesi,

içinde embasürlerin yapıldığı.

İkinci manganın solunda, Adrianopol otoyolunun her iki tarafında,

şehrin kenar mahallelerine yarım kilometre uzaklıkta 5. takım oldu

Yarbay Nishchenko'nun ayrıca iki maden tabancası vardı.

O silahlar tam yolda takviye edildi. Ve takım yerleşti

hat boyunca rotasyonlarda, 1., 2. ve 3. şirketlerin zincirleri, 4. şirketin tamamı

bir rezerv oluşturdu. 9. Dragoon Alayı'nın 2. Taburu sıralandı

sol kanadın arkasındaki çıkıntı.

General Stoletov liderliğinde savunmanın sol kanadı

şehrin doğu kısmını ve geçidin girişine giden yolu savundu.

Birlikleri, Yarbay Kesyakov'un ilk kadrosunu ve

Yarbay Kalitin'in tuvalet ekibi. Pozisyonlarını aldılar

hızlandırılmış bir sırayla öğleden sonra saat 11'de, çoktan ateş açıldı,

uzun menzilli olmasına rağmen, ancak sık sık düşman silahı ateşiyle.

1. ve 2. şirketlerin birinci sırada ve zincirinde yer alan 3. kadro ve

3. ve 4. şirketlerin ikinci hattı, doğu cephesinin önündeki alanı işgal etti

Yahudi mezarlığının solundaki Eski Zagra'nın eteklerinde. İlk manga

üçüncü firmanın soluna geçerek 2. firmayı merkeze göndererek 1. ve 3. firmaları yedekte bulundurdu.

251

 

Dördüncü şirket, Don Kazak 10 numaralı bataryanın takımını kapsadı.

manganın sol kanadının arkasındaki otoyolun karşısında durdu.

Ağaçlar, çalılar ve bağlar altında Türkler,

tüfek ateşi yavaş yavaş yaklaştı ve şiddetlendi. Zincirler

düşman o kadar kalındı ​​ki daha çok konuşlandırılmış bir oluşum gibi görünüyorlardı,

aralıksız savaş ateşi üretiyor ve bu zincirlerin arkasında

Hala yoğun Türk kampları sütunları ilerliyordu.

Ancak Türkler ana çabalarını 2. ve 5. hamlelerin atılımına odakladılar.

takımlar. Süvarilerini, düşmanı bir saat sonra geri çekiyor

Kononade kararlı bir piyade saldırısı başlattı.

Öğlen 12 civarında, ormandan 2. takımın pozisyonu önünde

kalın zincirler ve kapalı Türk sütunları ortaya çıktı

güçlü tüfek ateşi eşliğinde bir saldırı.

Düşman, 2. manga ve bir dağ müfrezesinden dost ateşi ile karşılandı,

Türkleri ormanda geri çekilmeye ve saklanmaya zorladı.

Ama bir süre sonra, taze güçlerle çoğaldılar.

yine saldırıya koştu.

Ve bu saldırı püskürtüldü.

Türklerin 5. mangaya yönelik girişimleri artık başarılı olmadı.

Dağ takımı ve oklar, isabetli atışla düşmanı zorladı

otoyol boyunca ilerleyen sütunlar, onu temizleyin ve her iki yönde dağılın

çalıların arasından.

Düşman sessizdi. Oklarımız özgürce nefes aldı. Fakat

uzun süre değil.

Savunucuların pozisyonlarında 5. manganın ön cephesinin tüm genişliği boyunca

Düşmanın kalın zincirleri çalılardan "aktı" ve arkalarında

Böylesine güçlü ve güçlü bir ateş açan karayolu Türk bataryası

sadece savaşçıların istemeden kulaklarını kapattıkları milisler üzerine. Yangın

ayrıca yedek devreleri hedefliyordu.

Türkler kararlı bir şekilde saldırıya geçti, ancak şu anda 5. takımdan

arkadaş canlısı ve küstah bir Rus duyuldu:

- Yaşasın! - ve sık sık silah sesleri.

Avantajı olduğu için böyle bir baskı beklemeyen Türk köşesi

Türk "çıplak gözle" görüldü, geri döndü. Oklar

geri çekilmiş Şaşkın düşman yavaş yavaş aklına geldi,

kendini uyandırdı ve yine kansız kadroya bir saldırı başlattı.

Ama yeni:

- Yaşasın! - sol tarafta onu durdurdu.

Bu, milislerini Yarbay'ın süngü saldırısında yükseltti.

Kalitin, Türklerin savunma saflarını "alaşağı etmesine" izin vermiyor ve

şehre girmek.

Şaşırmış düşman, beklenmedik bir saldırıya karışmış,

duraklatıldı, ancak uzun sürmedi.

Süleyman Paşa, askerleri esirgemedi. Oyunlarınız için "Cannon fodder"

onun çok şey vardı. Bir çok. Ve yakında yeni sütunlar belirdi

sağa ve sola ve ardından 5. manganın ortasında. Eşzamanlı

ikinci takım üzerindeki baskı da arttı.

Zaten öğleden sonra saat birdi, savunucuların ateşi gözle görülür şekilde giyinmeye başladı. Kartuşlar ve

mermiler sona eriyordu.

Albay De-Preradovich, tutmanın imkansızlığını görüyor

sürekli taze kuvvetlere yaklaşan düşman emretti

kademeli bir geri çekilme başlatın.

Eski Zagra şehri birçok yerde yandı. Başladı

geri çekilmek. Türkler bunu fark ederek cesaret aldı ve ileri atıldı. Buraya

birçok milis öldürüldü.

Bu savaş sırasında 5. manganın komutanı Yarbay Nishchenko

kolundan ve bacağından iki kurşunla yaralandı, ancak sonuna kadar saflarda kaldı.

Onun yanında 5 subay yaralandı, Teğmen Pavlov öldürüldü.

***

Kulağı yırtık bir köpek, gece kadar siyah, güneşte uludu.

Yaşlı kadın köpeği azarladı:

- Defol! Git başımdan, seni lanet olası, savurgan evlat!

Jemal zorlukla gözlerini açtı. Onun üstünde, "dürüst

kelime "evin bir yapısı asılıydı. Acelesi olduğunu hatırladı

dedeme ve dikkatli olmayı unuttum. Muhtemelen, bir mermiye çarptıktan sonra

bodrumun serin göbeğine atıldı.

Ne kadar uğraşırsa uğraşsın ne elini ne de ayağını hareket ettiremiyordu.

Yıllarca dokunulmamış öfkeli toz şimdi kıvrıldı

havada ölüm dansında

253

 

- Ve Büyük Bekur vardı. Ve Bekur Bey yok, - yukarıdan geldi

eski Selma'nın gıcırtılı konuşması. - Merak ediyorum, bu herif onun

altın? Duymuyor musun Yashka? Bak, boynundaki anahtar ne?

Jemal karanlık bodrumda seğirdi ama ışın göğsüne sertçe bastırdı.

Çantanın altında yırtılmış yumuşak, gevşek gövdesi daha iyi pes etti. VE

Jemal sessizce sırtını hareket ettirmeye başladı. Ellerimi serbest bırakmayı başardım.

- Başa, şehrin yağmalanacağını ve yok edileceğini bildirme emri verdi.

Hepsi yok edildi! - Yashka hızlandı.

Selma'nın arkasından bir inek şaplak attı. Yaşlı adamın olduğu yerde

Lyubka ezanla şımartarak bir kek taze gübre bıraktı.

- Ve Büyük Bekur vardı. Ve Bekur Bey yok, - tekrarladı Selma, bakıyor,

ölü sahibinin yanındaki katın kafası ezilmiş ne kadar iğrenç.

- Başa başka ne diyor?

- Türkleri işaret ederseniz zengin olabileceğinizi de söylüyor.

zengin Bulgarlar. Böyle bir emir Süleyman Paşa'nın kendisi tarafından verildi.

- Solomon gerçekten böyle bir emir verdi mi? - ciddiyetle tekrar sordu

Selma.

- Bırak öleyim! - yemin etti oğlu Yashka. - Bunları burada duydum

en zengin Bulgarlar hakkında rapor veren kişi kendi kulaklarıyla

avının yüzde onu ve engellenmeden gidebilir

Türkiye'ye bu iyi. Ve şehir yağmalanacak ve yok edilecek ki

Türklerin Bulgarlarla iyi komşuluk ilişkilerine sahip olması küçümseyiciydi. Özellikle

bunun için bir İngiliz kundaklama uzmanı Binbaşı buraya gönderilir.

Senclair.

- Buldum! İşte burada! - sonunda Selma kasayı gördü, - anahtarı bana ver!

Hızlı. Tüm altını alalım! Neden yüzde 10'a ihtiyacımız var?

Anahtar uymadı.

- Belki bu? - başka bir Yashka anahtar gördü.

- Selma hep derdi, Yashka bütün oğulları arasında en başarılı olanıdır.

Hadi çabuk aç.

Yashka, anahtarı demir kapıya hızla çevirdi.

Banknotlarda ve altın sikkelerde para, o, ıslık çalarak,

çantama taşındı.

- Teşekkürler Anne! Seni asla unutmayacağım! Aşağı koşarak bağırdı. - BEN

arabanın hemen arkasında. Senin için geri döneceğim! Bekle! - Nerede? Nereye gidiyorsun evlat? ... '' Selma'nın sesi titredi. - Lanet olsun

Geek! Bütün lanetler sana düşsün!

Türk'ün mirasını miras alan oğlunun olası olmadığından emindi.

yaşlı kadın için kurşunların altında geri dönecek. Ve yaşlı olan tek başına ölecek.

- Bekur Bey, yalan mı söylüyorsun? - Türk'ün cesedine döndü, -

Burası senin için iyi mi Ve kendimi kötü hissediyorum!

Selma patlamalarla şekli bozulan avluya çıktı. Mermiler ıslık çaldı

ama ne ona ne de ineğine dokunmadılar. Yaşlı Selma ağlıyordu. Olsa iyi olur

öldürüldü.

Anaokulunda bir kadeh kaldırdı. Beyaz tost. Gülümsedi

gözyaşları, minnetle başını gökyüzüne kaldırarak:

- En azından bu!

Bu arada Jemal, kendisini kirişin altından tamamen kurtardı. Tarafından

konuşma sırasında dedesine geç kaldığını ve

moroders.

Becour'un mahzenlerinin her biri gizli geçitlerle birbirine bağlanmıştı.

onlar, çabucak kendine yöneldi, Jemal dükkana gitti. Orada

gerekli ilaçların bir kısmını hızla cebine attı. Kapamak

sıkıca girişler. Onu bir taşla döşedim. Levhaları bulunduğum yere koydum

gizli rögar. Döner merdivenden çıkıp yatak odama çıktım. Ve nefesi kesildi.

Yatakta bilge yaşlı adamın botları durdu ve bir kemer koydu, ağır ve

sıkı doldurulmuş.

Silinmez bir suçluluk duygusu ve sonsuz minnettarlıkla

işte bu, içeriğe aşina oldu. Bekur'u nasıl bilge ve bu

tahmin etmek? Genç adam, büyükbabasının ofisine koştu.

Selma artık orada değildi. Jemal derin bir üzüntü içinde eğildi

veda dualarını fısıldayan yaşlı adam hafif bedenini taşıdı

aile kasası. Tavuk kümeslerinin ve ahırların kapılarını açtı. Tarihinde yayınlandı

koçların kendi yiyeceklerini arama istekleri. En çok ikisini seçti

Arap cinsi Aytach ve Marta'nın en iyi atları. Gerisini çözdü.

Hayvanlar için birkaç torba yem attım.

Hafifçe ve mümkün olduğunca Eski Zagra'dan ayrılmaya karar verdi.

daha ziyade, ebeveynlerin evinde durmadan.

***

Yarım saat sonra, zinde ve sert, en çok giyinmiş

güçlü yol kıyafetleri ve uzun süre ihtiyacınız olan her şeyi bir sırt çantasına alarak

para dahil zam, Bekur Bey kıymetleri, teyit

255

 

Jemal'in bu toprak parçası için mirası ve bir miktar yiyecek, iki

eyerin her iki tarafına çuvallarla yüklenmiş beyaz atlar durdu

İç ekonomik açıdan Draganovların evinin altında.

Jemal artık kıza hiçbir şey sormamaya karar verdi. Onun aşkında

emindi. Bütün aileyi böyle bir kalabalığın içinde kurtarın, özellikle de

ebeveynler agresif bir şekilde direnirler, bu çok sorunlu olacaktır.

Ancak Zhivka götürülmeli. Ve yapabilir!

Sessiz bir siyah leopar olarak, fark edilmeden eve girdi.

Silahlar çok sert gürledi. Ve çocuklar çok özgür davrandılar. VE

Parashkeva kafası karışmış bir şekilde ocaktan bodruma koşuyordu.

Sevgilisinin önünde öyle beklenmedik bir şekilde büyüdü ki dondu ve

ellerini kalbine bastırdı. Taş yüzlü Jemal köşeleri düğümledi

önünde bir mendil yayıldı:

- Haydi! - ve elini o kadar sıktı ki Zhivka neredeyse kaybediyordu

enerjik etkisinden bilinç. - Sana söylemiştim,

aşıklar melekler tarafından korunuyor mu?

Arap savaş atı

- O konuştu ... - Zhivka kekeledi, yine kesinlikle söylemedi.

büyük ailenin üyeleri tarafından görüldükten sonra avluyu geçtiler ve

kapıdan atladı.

Martha mutlu bir şekilde inledi. Terbiyeye alışkın, memnuniyetle karşıladı

yeni binici ayağı.

- Alın! Artık benim karımsın! - Jemal elini verdi. - ve yüz

bir mendil ile örtün. Öyle olmalı. Sadece inan.

Hipnotize edilmiş gibi, Zhivka'nın elini kabul etti. Attı

siyah devre kartı. Ve inatla atının dizginlerini ele geçiren genç Türk vurdu

kenarlarında mahmuzlar ve dolambaçlı yollardan onun küçük

dağlara dekolman.

257

 

Son stand

KALİTİNA

"... Düşeceğim

altında öldürüldü

bir afiş, ama pes etmeyeceğim

düşmanın eline! "

(Yarbay P.P. Kalitin. 06.05.1877)

Şehirde savaş hala devam ediyordu ve Türkler çoktan yok etmek için koştu.

Bulgar evleri.

"Zhelezariy" Stefan Ivanov'un sahibi yüksek sesle kapıyı kendisi açtı.

hedef.

- Milisleri sakladığınıza dair bilgi aldık! - duyuruldu

Türk subayı selamlamadan hazırlanmış bir cümle.

- Sana bu kadar saçmalığı kim söyledi? Yashka kel mi? -

yaşlı Selma'nın oğlu Stephen'ı arkasından görünce önerdi.

Ama memur cevap vermedi, boş yere ateş etti ve elini salladı

yeniçeriler. Kıdemlinin emriyle yirmi kişi eve girdi.

Türk askerleri her şeyi kapıyor ve avluya çekiyor.

Memur, ganimetlerin arabalarla dağıtımını kontrol etti.

canlıları porselen ve diğer pahalı şeylerden ayırmak.

Muhbir, "Bana dantel vermediler," diye hatırladı. - isterdim

anneler.

Memur sırıttı ve uzun Yashkina arabasına attı değil

yağmalanmış dantelin onda biri ve yarısı.

- Başka?

- İşte bir çift bohem gözlük ...

Kavga, neredeyse cinsel tutku boğazlarda hırsızları doğurdu

şeytani hayvan hırıltıları. Onlar çok

Beğendim.

Genç kadınlar ve düzgün oğlanlar şehvetli şeytanlardır

onları hemen yakaladı, giysilerini çıkardı ve tabanlarını söndürdü

ihtiyacı var. Dolu olduklarında ittiler veya sürüklediler

bir kalabalığın içinde sokaktaki talihsizlerin saçları toplandı.

Subay, omuzlarına canlı malları okşayarak, onları aşağıya yazdı.

sayılar, her bahçeden kaç tane ruh elde edildiğini dikkatlice gösterir.

Üç ya da dört evde hala kibirli bir haysiyet taşıyordu.

Ama tecavüze uğrayan kadınların çığlıkları çok yüksekti ve bir askerin kokusu

et o kadar geniş ve hızlı bir şekilde yayıldı ki

memur direnemedi ve hayvan içgüdüsüne yenik düştü. Başka bir evde

kapıyı elinde bir simge olan yaşlı bir kadın açtı. O sözsüz

onu bir kenara attı ve serin yatak odasına ilk koşan kişi oldu. Üzerinde

yerde küçük sandalyelerde sadece iki kız gördü. Biri

daha yaşlı, kaçmak istiyordu, ama Türk kaçmayı aniden durdurdu

çocuk. Kız, köşedeki şakağına çarptı ve ayaklarının altına çöktü. İkinci

dayanılmaz derecede yüksek sesle gıcırdadı.

- Öleceksin! Buraya gel! Bana seninkini nerede sakladığını göster

küçük beyaz somun!

Direnen çocuğu yakalamak zor olmadı. Konular

dahası, memur için zamanında iki yeniçeri geldi. Çabucak çektiler

kızlar kötü şeyler yapmalarını engelleyen tek şeydir.

Savunmasız vücut hıçkırarak titredi ve yaratıklar alay etti

üstünden, sonunda çok fazla boğulana kadar

boğazda derinden sıkışmış yabancı bir cisim.

- A-ah! memur keyifle titreyerek coşkuyla homurdandı.

Gardırop aniden açıldı. Türkler korkuyla seğirdi, bekliyor

intikam, ama ondan yere çöktü bu birkaç dakika için beyazlaştı

baba, evin efendisi, pogromu beklemeyi ümit ederek saklandı

259

 

çocuksu, ama yırtılmış bir kalpten öldü, zihni anlayamadı

olay.

Böylece, ev ev, şehir yavaş yavaş yenilebilirlikten arındırıldı

rezervler, altın ve gümüşten, porselen ve kumaşlardan ve bölge sakinlerinden.

***

Eşitsiz savaş üçüncü saat sürdü. Savunmacılar tükendi.

Türkler her yerden baskı yaptı. 3. manganın komutanı teğmen albay

Kalitin süngü ataklarıyla şimdiden iki kez ileri atıldı

düşman. Üçüncü manganın şirketlerinin önündeki savaş alanı,

aptal cesetler. Ancak milisler de ağır kayıplar verdi. Çok cesur

öldürüldü. Son saldırıda Yüzbaşı Fedorov, Kurmay Yüzbaşı Usov ve Teğmen Popov öldürüldü ve üç subay daha yaralandı.

Savaş kısa sürede alevlendi ve şiddet noktasına ulaştı. Türkler çoktan baskı yaptı

sağdaki komşular ve yaklaşan zaferin kokusu, saldırıyı artırdı.

Geçidi kırmaya ve Rusların geri çekilmesine giden yolu kesmeye çalıştılar.

Birlikler, kanatlardan 1. ve 3. mangaları atlamaya başladı.

Kalitin tüm yedeğini savaşa attı. Yan manevra ve doğru

ateş, yeniçerilerin arkasına gitmesine izin vermedi. Milislerin ateşi zayıflamaya başladı. Takım çoktan daha fazlasını kaybetti

insanlarının yarısının cephanesi bitiyordu. Dışında,

5. mangadan gelen cononade farkedilir şekilde kuzeye taşındı,

şehrin derinliklerine. Bir şey söyledi: komşular savunmaya devam ediyor,

ama geri çekilin. Ve Kalitin kararını verdi, gücünün kalıntılarıyla manevra yaparak, değişen

pozisyon, yavaş yavaş geçide geri çekilin.

TARİHİ REFERANS

Büyük Dük'ün yardımcısı kaptan Bibikov'un görevi. 19 Temmuz 1877

Ekselansları, Tarnovo şehrinden sizin adınıza belgelerle geldim.

Binbaşı Popov'un anlattığı Kazanlak'taki durumu göz önünde bulundurarak,

Nerede olduğunuzla ilgili olumlu bilgi bekleyin, o zaman görünmekten çekinmeyeceğim.

261

 

***

Süleyman Paşa neden hala dayandıklarını anlayamadı

küçük, bitkin, kötü eğitimli milisler. Zafer -

işte burada, sadece elini kaldır, ama çeneni boynuna kapatamazsın

Rusça Ivan. Kansız, neredeyse cephanesiz, takımlar

kaçmak ve organize bir şekilde geri çekilmek, her seferinde Türk saldırılarını geri püskürtmek,

geçidin dar boynundan çıkıp girmeyi mümkün kılıyor

binlerce mülteci, yaralıları tahliye edin, karargahı kurtarın, arabaları,

silahlanma.

3. manganın milisleri, geçide olan yaklaşımları kahramanca savundu.

Ve yükselirken savaşan ruhlarını, zafere ve adalete olan inancını kırmamak

onların üstünde, askeri onurun, cesaretin sembolü olan kutsal Samara bayrağı,

zafer, en yüksek adaletin sembolü. Ve afiş meydan okurcasına dalgalandı

Rus ve Türk birliklerinin gözleri, bazılarına ilham veriyor ve korku ve

diğerlerinde korku.

Sancağı yok etmek, savunucuları kırmak demektir. Bütün mücadele onunla

düşman için en önemli hedefti.

Kurmay kaptanı Nikolai liderliğindeki ünlü grup

Popov, cesurca savaştı. Afişi elden ele geçirirken, onlar da

bir dakikalığına gözden kaybolmasına izin vermedi, böylece kimse

Rus ordusunun ruhunun gücünden şüphe ediyordu. İlk başta standart taşıyıcı

Bulgar milisleri Anton Marchev'in astsubay. Bu acımasız

yaralı. Ve afiş ilk yardımcısı Pavel Bulaich'e sunuldu. O

Bessarabian Bulgarlarından.

Ağır ateşli Türkler, mermi harcamadan, bir avuç ateş etti

cüretkarlar. Tuval zaten birçok kez çekildi.

Bulaich de yaralandı.

Afiş, kıdemli astsubay Avksentiy Tsymbalyuk tarafından devralındı.

Çocuk, uzun boylu ve olağanüstü güçlü bir kahraman. İki metrenin altında

büyüme.

Ama o da yaralandı. Ancak kahraman pes etmedi, taşımaya devam ediyor

afiş. İkinci kurşun şafta çarptı ve içinden mideye girdi. FROM

iki yarasıyla hâlâ pankartı tutuyordu.

Takımın kalıntıları süngülerle dolup taşarak onları savundu.

türbe, insanları, toprakları. Bayrak grubu komutanının emri üzerine kurmay kaptan

Nikolai Popov, afiş Stefan Minkov'a emanet edildi.

Bu arada Rus birliklerinin durumu tehdit edici hale geldi. İÇİNDE

dördüncü saldırıları, Türkler çoktan yaklaştı ve

geri çekilecek neredeyse hiçbir şey yok.

Durum ancak kesin bir süngü saldırısı ile kurtarılabilirdi.

3. takımın komutanı, değerli bir oğul hesabına çok az değildi

halkı, bir Rus, Yarbay Kalitin Pavel

Petrovich. Sadece hızlı bir atışla tek bir dürtüde gereklidir

yap. Ama bir deri bir kemik savaşçılar nasıl yetiştirilir?

Banner! Artık sadece o birleşebilir ve ilham verebilir

kahramanlar.

Ancak ikinci onbaşı yardımcısı Stefan Minkov,

elli metreden fazla olmayan afiş. Ve bir kurşunla vurularak öldürüldü.

Ve takımın komutanı Yarbay Kalitin bunu görünce

Minkov öldürüldü, diye haykırdı:

- Beyler! Bana bir afiş ver! Savaşa ilerleyin! Beyler!

Teğmen Stefan Kisov ağır bir pankart kaldırdı ve

komutan, pankartı aldı ve ekibini bir sonraki

saldırı. Son dövüşünde.

Kalitin o sırada 31 yaşındaydı.

Otuz bir yıl!

Türkmenistan'daki savaşları aynı Türklerle ve bir düzine

yıllar süren hizmet, bir çizik bile almadan kahramanlık mucizelerini gösterdi. Onun

cesaret düşmanları korkuttu. Onunla birlikte Balkanlar'a gönüllüler

afiş grubu, yaklaşık bir düzine güçlü adamla savaşmaya geldi.

Hepsi cesaretinden dolayı Kalitin'e çok saygı duydu. Her zaman kendini yönetti

Mart sütunları. Kampı kendim kurdum. Savaşta yetenekliydi ve

hayatta sıcak choleric. Sinirli. Her şeyin ona göre olmasını istedim.

Ordudaki böylesine parlak hevesliler, Skobelev gibi asla sevilmedi.

Ve şimdi Kalitin, işkence gören birliği saldırmak için yetiştiriyordu.

Ama trompetçi öldürüldü ve trompet edecek kimse yok. Ardından Stefan Kisov,

Yaralı bir Türk trompetçisinden bir boru. Acımasızca gözlerin içine bakıyor ama değil

direnmeye cesaret eder.

Saldırı sinyali Türk borusunda çalar.

Takımın kalıntıları yekpare bir yumrukta toplandı.

263

 

Teğmen albayın altındaki defne atı,

heyecan ve susuzluk. Kalitin, savaşın kükremesi üzerine bağırarak,

korkusuzca ve inançla seslendi:

- Beyler! Arkamda! Kavga! Afişimiz bizimle!

Ayaklarıyla kızgın kestaneyi teşvik etti. Ölülerin üstesinden gelmek

birkaç atlayışla ortaya çıktı.

Milisler onu takip etti.

Türkler, Rus subayının cesaretine korkuyla hayran kaldılar.

Kalitin artık ana hedef olduğunu anladı, ancak başka çıkış yolu yoktu.

Öyleydi. Hala şanslı yıldızını umuyordu.

Bir şey aniden zehirli arıları soktu. Vücudu iki kurşun deldi

vasıtasıyla. Biri göğsüne, diğeri boğaza girdi. Kalitin hemen öldü, ama

Attan düşemedim - bacaklarım üzengi demirlerine sıkışmıştı. Vücut eğildi

şaft üzerinde, turna patladı. Vurmadıklarından korkan Türkler devam etti

ateş.

Vurdular ve vurdular. Ve Kalitin'in bir şövalye taşıyan atı,

cesetler üzerinde ileri ve ileriye doğru hareket etti. Ve bayrak cesurca dalgalandı ve

meydan okurcasına. Ve Türkler dehşetle titredi. Bunun gibi? Mümkün mü?

Sonuçta kaftandan yüzlerce av tüfeği atıldı. Ve kan

şafttan yere akar!

At titredi, derisinde bir ateş hissetti

soğuk kan ve durdu. Bu ölümcül korku yok edildi

hayvan. Mermiler korkuyu çabucak bulur.

Öldürüldü, körfez yere yattı, onunla birlikte sürüklendi

efsanevi genç komutan.

Kalitin'i savaş alanından çıkarmak için birkaç görevli gönderildi.

Ama hepsi vurularak öldürüldü. Türkler cesaretin yaklaşmasına izin vermediler.

Düşmüş savaşçının cesedini almaya izin vermediler. Kendilerine ihtiyaçları var

askeri geleneklere göre elde edildi.

Gönüllüler defalarca gönderildi. Ve yine öldürüldüler.

Türklerin Kalitina'yı böyle vermeyeceğini anladıklarında,

Kurmay Yüzbaşı Nikolai Popov emri verdi:

- Şapkalar aşağı! Diz üstü! Sevgili komutanımızın anısını onurlandıralım!

Daha sonra öleceğine dair pankartı alarak Romanya'da hepimize yemin etti, ama

onu düşmana teslim etmeyecek! Yeminini yerine getirdi. Türk atlıları

Herkes etrafta durdu ve selam verdi, hiç aldırmadan

Türk ateşinde.

O anda düşmana yapılan ateş azaldı. Savaşçıların verdiğini görmek

merhum subayın şerefine, Türklerin ateşi de kesildi. Yeniçeriler

cesur olana saygı duydu.

Baş kaptan Popov pankartı kendi pahasına kurtarmak için emir verdi.

hayatları. Görevlendirilmemiş memur Foma Timofeev emri yerine getirmeyi başardı.

3. ve 4. şirketlerden milisler

takımlar: Mitsov, Radev, Teğmen Popov, Mitkov, Danev. Ve kurtardı

pankart, takımın onurunu kurtardı.

6 binden fazla mülteci akışını kapsayan müfreze,

Shipku. Tanrı kimsenin köye giderken neler olduğunu görmesini yasakladı

Kazanlak.

L.M.'ye göre. Chichagova: "Karışıklık korkunçtu,

gafil avlanan Eski Zagra halkı yaya

tüm ev eşyaları ve hatta çoğu ekmek almayı unuttu; anneler

yorgun, emziren çocukları terk ettiler, yaşlıları yıpranmış, kaybediyorlar

güç, yola uzan; Bağıran ve ağlayan yaşlı kadınlar

tek oğullarını verdi; çocuklar belki çığlık attı

sonsuza kadar kaybolmak, ebeveynler; hepsi bir araya geldi

çaresiz, hıçkıran kalabalık ve müfrezeyle karışık.

Askerler, Bulgarlar için ellerinden geldiğince kolaylaştırmaya çalıştı; askerler aldı ve

küçük çocukları kucağında taşıdı, yorgun destek verdi

kadınlar ve açları bisküvilerinin artıklarıyla beslediler. Sadece zor

yaralı milisler arabalarla nakledildi; hafif yaralılar yürüyerek yürüdü.

Ama kalanların çoğuna ölçülemeyecek kadar büyük acılar düştü.

Kent. Osmanlı haydutları o gün 14 binden fazla Bulgar'ı öldürdü ve

yaklaşık 7 bin kişi köleliğe alındı.

***

265

 

Birlikler omurgayı koruyarak geri çekildi ve afiş kurtarıldı. Fakat

Kalitin savaş alanında yatmaya devam etti.

Kalitin'in cesedinin ardından Urallardan avcılar gönderildi. Şu anda Türkler

Stara Zagora şehri zaten talan ediliyordu. Ve Ruslara ayıracak zamanları yoktu.

Düşen bedenler her iki tarafa serpiştirilmiş olarak uzanır.

Ancak Kalitin'in bedeni aralarında değildi. Türkler onu daha önce buldu.

Parçalara ayırdıklarını ve yeniçerilere yemesi için verdiklerini söylüyorlar.

küçük bir fraksiyon, böylece savaşçı kalpleri cesaretle dolsun.

Teğmen Popov'un cesedini buldular ve kampa gittiler.

Shipku.

Türk topçuları

Kurmay-kaptan Popov savaşın son dakikalarında hala "yakalandı

ayak "mermi. Geri çekilmek zorlaştı. Çizme kanla doluydu. Zar zor

hareket ediyordu. Ve Türkler peşlerindeydi.

Oset Dudar Karaev atını komutana verdi, yürüyerek gitti,

örtbas ettikten sonra kendisi yakalandı, çünkü Türkler başarısız olmadı

bu durumdan yararlanın. Dudar Karaev uyuşuk gibi davrandı ve

kayıtsız. Ama Türkler rahatladığında ve altıdan

ona eşlik eden sadece iki kişi vardı, Osetli gizli bir hançer çıkardı.

gardiyanlarla başa çıktı ve geri döndükten sonra Ruslara geri döndü

askerler.

Böylece Kurmay Yüzbaşı Nikolay Popov ölüler listesinde

görünmüyor!

Yarbay Kalitin'in ölümü müfrezeyi şok etti.

Eski Zagra'nın buraya taşındığını anlamak daha da zordu.

düşmana. Bu savaşta Rus askerlerinin kayıpları şunlardı: “5 öldürüldü, 16

yaralı memurlar ve 514 alt rütbe ”(Bay Rauch imzalı not).

TARİHİ REFERANS

(24 ciltlik Military - Scientific Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 133) 372 belge.

G.-m. Öncü Şefe Rauch (alan notu) 22 Temmuz 1877

yıl, 15:00, Shipka geçidi.

Bulgar ekiplerini Eski davası için ödüllendirmeme izin verir misiniz?

Zagra; onları hak ediyorlar, özellikle memurlar. İnsanlar kahramanca savaştı

sayısal üstünlüğü tarafından bastırılan ürkmedi. Memurlar ileride her yerde, neden

en iyi kanıt, büyük subay kaybıdır. 5 ölü ve 15 yaralı.

Kont Tolstoy'un komutasında bir at öldürüldü. Son dakikalardaki gibi cehennem ateşi

Eski Zagroi, henüz görmedim, ama Bulgarlar sakince durdu ve hatta

Düşmanı geri çekilmeye zorlayan düşmanlıkla gitti, ancak bu başarı

kısa. Yeni Türk kitleleri onları savaş ateşiyle durdurdu. Sonra öldürüldü

üçüncü manganın başı ve 3 şirket komutanı, dördüncü ise yaralandı.

Türklerin Şipka Geçidi'ne saldırmayı düşüneceklerini sanmıyorum.

ama yine de her şeye hazır olmalıyız.

Kazanlak'ta sakin. Kazak devriyeleri şehrin içinden geçti ve bulundu

her şey yolunda, hem Bulgarlar hem de Türkler şehri terk etti.

Cesedi aramak için Eski Zagra'ya giden Ural'ın üç sakini yeni döndü.

öldürülen milis subayı Teğmen Popov. Onu Shipkinsky'ye gömdük

yükseklikler, bir dağ onun adını aldı, Popov Dağı. Eski Zagra Türkler tarafından işgal edilmiştir, ancak

herhangi bir koruma olmadan duruyorlar. Aferin, Urallar bir subayın cesedini getirdiler.

şehrin yakınında bulundu.

G.-m. tarafından imzalanmıştır. Rauch ".

267

 

EVRENSEL

KURBAN

"Düşmanlarınıza veda edin,

ama isimlerini asla unutma. "

(J. Kennedy)

Zemin kuraklıktan sarsıldı. Kırık gibiydi

düzgün bir Roma taş döşemesinin üzerine.

Küçük serçe, Draganovların evinin çatısı altında toplandı. Rağmen

O küçüktü ama kalbi neredeyse korkudan fırlayacaktı. Çok çığlık attı

Ivanka, Türklere kapıyı açan Bozhan'ın üzerine dövülerek öldürülmesi üzerine gözler.

- Tanrı! Tanrı! - kadın kocasına feryat ederek sarsıldı.

Ama bir arabanın arkasına oturan büyükbaba Lubomyr,

çantalar dolusu saldırganlar birbiri ardına ateş etmeye başladı,

idrar olduğunu haykırdı:

- Saçmalama kızım! Çocukları al! Beni kiliseye götürün! Parashkeva!

Hadi gidelim! Canlı! Uzun sürmeyeceğim!

Kadınlar korkmuş çocukları yakaladılar ve ellerinden geldiğince hızlı koştular

arka kapıdan Tanrı'nın tapınağına giden bir sonraki caddeye.

Zaten yaklaşık iki buçuk bin kişilik bir kalabalık vardı.

Dua ettiler ve ağladılar. Ve Draganovlar havasız kalır kalmaz

dindarların, bakanların korkmuş yakınlarının kapalı alanında

hem tapınak hem de kapı kilitlendi.

Babam halkı sakinleştirerek "Babamız" şarkısını söyledi.

Ivanka, gözyaşlarını geride tutarak önünde diz çöktü.

Üç elli. Alnını yere vuran Parashkeva bolca fısıldadı ve

sık sık, Papaz'ın yavaşça söylediği şeyi birkaç kez tekrar ediyordu.

- Kral! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve merhamet et!

Radko ve Bonkoy annelerinin kollarından koptu. Karanlıkta

Korkmuş insanlar arasında kalabalık ve kalabalık kirli yaslı

kıyafetler tatsız ve sıkıcıydı. Radko hemen fark etti

onun kadar uzun bir çocuk.

- Papaz'a bir dua okudum, beni övdü - sessiz bir fısıltıyla

dedi Radko.

- Annem de dua okumayı biliyor! - sessizce cevap verdi

tanıdık olmayan çocuk. Beş yaşından büyük görünmüyordu.

- Ve nerede saklanabileceğini biliyorum - sabah oyunlarına devam ediyorum,

dedi Bonka ve komplocu bir şekilde çocukları insan bacaklarının arasına götürdü.

Altar.

Çocuklar kilise nişinin altına tırmandılar.

Şu anda 48 bininci Süleyman Paşa ordusu,

600-700 Çerkes, 4 Polonyalı ve 4 orman müfrezesi dahil, gelişmiş

Bulgar şehirlerindeki dokuzuncu kaçınılmazlık dalgası. Askerler

Tarnovo, Semzhen ve Karabunar'ın yanı sıra

Eski Zagra ve Yeni Zagra'nın güneyinde.

TARİHİ REFERANSLAR

269

 

“... 12 Temmuz'da köylerden erkekler, kadınlar ve çocuklar gelmeye başladı.

çıplak ve yalınayak, aralarında yaralıların olduğu arabalarla dolu. Yaralılar okulda kaldı

sağlıklı insanlar evlere yerleşti. Başı ve Çerkeslerin nasıl saldırdığını korkunçlara anlattılar.

köylerde, herhangi birini öldürerek, çiftlik hayvanlarına zarar verdiler ve çocuklar için işlediler ve

kadınlar onursuzdur ve evde ateşe verirler. Bashi şöyle dedi: "Hiçbiri

Bulgar! "

Bulgarlar nehir yatağını ceset kalıntılarıyla inceliyor

"... 16. günde şehir daha fazla mülteci ile dolmaya başladı.

Tarlaların cesetlerle kaplı olduğunu ve kokunun dayanılmaz olduğunu söylediler, korkunç katliam hakkında

Köylerde çok sayıda insanı öldüren Çerkeslerin ateşe verdiği ... "

“... Şehri terk etmeyen, saldırıya uğradığı için çoktan mahkum oldu.

Her taraftan Türk birliği ”.

"... 19 Temmuz günbatımında Çerkesler, Kazanlak zincirinin boğazındaki mültecilere giden yolu geçti.

Bunu, Ayazmo Tepesi'nin eteğinde korkunç bir katliam izledi. Nehirler ve çeşmeler  insan kanı, ateş kadar kırmızı bir bela oluğu oluşturdu. Başlar, bacaklar, kollar ve

çocukların, annelerin, ebeveynlerin, gençlerin ve yaşlıların parçalanmış cesetleri ... "

"... Müslümanlar, Eski Zagra'da Süleyman Paşa askerlerini

sevinç. Çerkeslere katıldılar ve 19 Temmuz sabahı hayvan gibi saldırdılar.

savunmasız Bulgar nüfusu. Cinayet, şiddet ve hırsızlık her yerdeydi

hacklemek. Çocuklar anneleri korumaya çalışırken küçük çocuklar bıçak ve kılıçla kesildi

onursuzluk ve şiddetten. Şehirde kalan tüm Bulgar erkekleri öldürüldü

Masum bebeklerden asırlık yaşlılara kadar acımasızca teker teker.

Sadece hayatlarını parayla kazanan Yahudiler dokunulmadan kaldı. VE

casus ve muhbirlik yapan, onları seven çingeneler.

Eski Zagra'nın çevresinde ilmik sıkan Türk birlikleri, eşi görülmemiş bir katliam başlattı ve

tarihin en insanlık dışı dehşetinin solduğu şiddet ... "

“... Bulgarların Türkleri tarafından yapılan katliamın ilk yardımcıları saflarında Yahudiler de kabul edildi.

Edirne ve Selanik'ten Eski Zagre'ye yerleşme hakkı. Eski'de oluştu

Zagre'nin Yahudi mahallesi, Bulgar tüccarlar için tehlikeli bir rakip haline geldi. Bulgarlar

Yahudilere düşmanlıkla muamele edildi çünkü ikincisi en büyükleri

ticarette rakipler. Türk makam ve makamlarının himayesini kullanmak

rüşvet yoluyla elde edilen ezilen Hıristiyan nüfus, Yahudiler,

kendi evlerini ve sinagoglarını bombardıman altına alan,

önemli ölçüde, sayısız eşya ile, özgürce mahkum olanları terk ettiler

şehrin tamamen yıkılması ”.

271

 

"... ne yazık ki benim için olduğum tüm korkunç sahneleri anlatamam

tanık. Şimdi bile, bunu düşündüğümde damarlarımda kanım donuyor. Nın-nin

Zavallı Stara Zagora kasabası, insanlar kaçmadı, ama görünüşe göre biraz çılgın

şeytanlar. İstisnasız öldürülen Türkler süngü, kılıç veya kılıcıyla bıçaklandı, ancak

çoğu basitçe kesildi. Süleyman ile Arnavutluk'tan gelen Türkler

Paşa, en ufak bir sebep olmaksızın Şeytan'ın kendisinden daha kötüydü, ama susuzluğunu gideriyordu.

iç zulüm, hastaları, kadınları, çocukları, yaşlıları kestiler ve tüm bunlardan sonra

yanan evlerin alevlerine daldı. Türk generaller tüm gücünü kaybetti

çıldırdı ve Süleyman'ın emri yerine getirilene kadar sakince izledi

Pasha ... "

(Georgy Dimitrov "Tarihi, coğrafi ve coğrafi açıdan Bulgaristan Prensliği

etnografik terimler "," Rus-Türk savaşı ", 1899; Öğretmen Peter Ivanov

"Ücretli bir zamanın hatıraları", Dimitar Zhlkov "Stara Zagora tarihine katkı",

1908 Donka Yotova "The Universal Sacrifice" 2012 Baskısı: Genov Ts.

1877-1878 Rus-Türk Savaşı ve kurtarıcıların başarısı. Sofya: Sofia Press,

1979 "Yahudi Ansiklopedisinde Bulgaristan'ın Yüz İşletmesi" (Terra Yayınevi, Moskova,

1991, s. 964. Ritüel cinayetler. Stara Zagora Katliamının 125. Yıldönümü ”Donka Iotova. Stara

Zagora. 1993 g) Süleyman'ın Çerkes Savaşçıları - Paşa

***

Kabuklar Aziz Katedrali'nin kalın beyaz duvarlarına sıkışmıştı.

Trinity ". Tapınak daha fazla darbeden sarsıldı. Dua

pilin ağır silahlarının nihayet yüksek güçle nasıl başa çıktığını duydum.

dört metrelik taş çit. Çıldırmış Türkler

kilisenin avlusu ve büyük kapıları kırmaya başladı.

Bu sırada Papaz, vaazını bitirmeden parıldayan bir

sunak masasının altında beyaz bir yay ile süslenmiş bir helezon.

- Ona bir bak! Tekrar burada! Kadınlara izin verilmez

sunak! ”Papaz inatla kulağı tuttu ve Bonku'yu sürükledi. İtildi

hafifçe - annene git! Git, seni dinlemeyen! Burada tekrar görüneceksiniz -

Çubuklarla cezalandıracağım!

Oğlanlar onun tarafından fark edilmeden saklandılar. Ve üzgün kız

annesine koştu. Korkudan titreyerek onu sıkıca tuttu.

Bu sırada kapılar gıcırdıyordu. Başibuzuklar ve Çerkesler emriyle

Süleyman Paşa saldırıyı ikiye katladı.

Yere cam kırıkları yağdı.

273

 

Müminler çığlık attılar ve kalabalığın arasına girdiler. Ağır

silahlar görünüşte zaptedilemez taşları bombalıyordu. Ve duvarcılık dayanamadı

sayısız darbe. Duş aldım.

Avluya bir grup asker baskın yaptı. Yeniçeriler, buna kızgın

sakinler ısrar ediyor, arkasına saklandıkları kapıya koştular

kadınlar, yaşlılar ve çocuklar. Süleyman'ın en yiğit hizmetkarları koştu

aslanlar gibi Tanrı'nın kilisesine! Kaplanlar gibi! ŞEYTANLAR gibi! En sonunda,

duvarları kırmayı ve yıkmayı başardı. Teker teker dışarı sürüklediler

kurban tapınağı. Her kafasını ayrım gözetmeksizin kesen bir pala ile,

onları bir kiliseye boşaltmak. Tüm ses dolduğunda,

talan edilen komşu evlerin kuyuları atılmaya başlandı.

Kanla sıçrayan ve seğiren başı kesilmiş cesetler, kusmuk

ve hendeğe atılan acı içinde dışkı.

Subay, vücudu olmayan kafaların nasıl davrandığını merakla izledi.

Kavurucu güneş.

Bazıları yanaklarını ve burunlarını salladı. Bazıları çoktan sakinleşti

anlamsızca gözlerimi yuvarlayarak. Ama birçoğu hala korkusuz, kiminle

Memura nefretle, bazıları merakla baktı. Daha düşük eğriler

dudaklar, böylece üst kısımlardan gelen kan ağızlarına girmez. Başlar kaşlarını çattı ve

yüz buruşturdu.

Türk, zarif ve zarif olan hafif pigtailler fark etti.

yaylar. At kuyruğunun altında zarif bir altın küpe parladı

çocuk kulağı. Şerefsiz bir şekilde iki küpeyi de Bonka'nın kulaklarından çıkardı.

teyzem tarafından bir kez bağışlandı. Baş ağrı hissetmiş olmalı. Hatta

yaylara işlenen kirazlar bir şekilde küçüldü. Gözler açıldı. Nın-nin

onlardan gözyaşları aktı. Ve ağız açılıp kapanmaya başladı. Ama ses değil

doğdu - boynun sadece yarısı damlalarda kaldığı kafada kaldı

sıcak kan omurları ve kesilen boğaz borusunu açığa çıkardı.

Türk, diğerlerinin kulaklarını dikkatlice inceledi. Değil. Altın hiçbir yerde

görmüştü. Askerlerin önceden olduğu doğrudur.

Kızın düzgün at kuyruklu kafası ağlamayı bıraktı ve

şimdi yeni duruma şaşkınlıkla alışmak,

tekrar avluda yürüyen, düzeni kontrol eden memur, hepsi

değerli olup olmadığı elinden alındı. Ivanka ve Parashkeva'nın başlarının gözleri,

yakında, bir lanet ve suçlama ile ölmek üzere, ona da baktı. Onlar

bir şey söylemeye çalışırken ağızları açıktı. Saçları kardan daha beyazdı. VE

kan, yırtık örgülerden görünen düzensiz lekeler, kırmızı

parlak bahçe sardunyalar.

Bu memuru tedirgin etti. Belki onun içinde uyandı

bir tür vicdan azabı. Kurtulmaya çalışan omuzlar seğirdi

275

 

yaşam alanındaki varlığı 2,500 taşınıyor

parçalanmış bedenlerin ölüme yakın konvülsiyonları. Hiç denemiyorum

kendisi böyle bir konumda, boş kiliseye kayıtsız girdi

simgelere göz gezdirdi. Yanındaki yeniçerilere emir verdi

Simgelerin yaldızlı bağcıklarını koparın ve hurdayı arabaya yükleyin.

Yardımcısı sunağın altında iki çocuk buldu.

Subay nasıl hayatta kaldıklarına çok şaşırdı ve hala

bulundular. Belki Slavların tanrısı gerçekten güçlüdür?

- Git, - beklenmedik bir şekilde askerler memura emretti, - kurtuldun

Allah!

El ele tutuşan çocuklar, dolambaçlı sokaklarda anında kaçtılar

dağlara…

Merakla yanan Selma, herkes çok utangaç

Ortodoks Kilisesi'nin çitini çevirdi, ineğini içeri getirdi

içmek için avlu. Kuyunun içinde bir sürü kafa görünce, sevgilisini ağzından çıkardı.

lanetleri:

- Ah sen! Seni gök gürültüsü ile parçala! - Sanki ipi elinizde sallamak

birini tehdit etti.

Şehir Türkleri yaşlı Selma'yı çok iyi tanıyordu. Ve onun

cezasızlık ve konuşmanın izin verilebilirliği hiç rahatsız etmedi, sadece

bazen onları eğlendirirdi. Ama bir Türk düzenli ordu subayı

yabancı olduğu ortaya çıktı burnuna burnuna çarptı. Tehdit teşebbüsünde bilinmeyen bir büyükanneden şüphelenerek, o, açıklama yapmadan,

palayı çekti ve anında yaşlı kadının kafasını kesti. Başı olduğu gibi,

ve yol plakalarının üzerine yuvarlandı. Botuyla cesedi tekmeledi.

İnek geri sıçradı. Ve çıkışa doğru sarsıldı.

- Yakalamak! Akşam yemeği kaçıyor! - memur emri verdi, görerek

süt dolu memeler, - Önce süt. Sonra katliam. Değil

karıştırın aptallar!

Yarım saat içinde tapınak yerle bir edildi.

TARİHİ REFERANSLAR

“... 19 Temmuz 1877'de bu tapınakta Süleyman Paşa'nın birlikleri vardı.

2500 Ortodoks'un kafası kesildi. Ve tapınağın kendisi yıkıldı. "

(Kutsal Üçlü Kilisesi ile ilgili plak. Stara Zagora. Bulgaristan.)

1803'te Breslau'da doktorun Wendt tarafından kesildiğini duyan

bir hafta içinde infazcının sepetlerini kemirdi, bir deney yapıldı. 25 Şubat

Wendt idam edilen suikastçı Troer'in başını idamından hemen sonra kabul etti. Ekledi

galvanik aparatın ayrılmış omuriliğe plakası, idam edilen yüz

acının yüzünü buruşturdu. Doktor sanki hızlı bir yanlış hareket yaptı

Troer'in gözlerini parmaklarıyla delmek üzereyken, hızla kapandı, tehdit edici

Tehlike. Wendt birkaç kez kulaklarına yüksek sesle bağırdı: "Troer!" Ve kafa gözlerini açtı

açıkça ismine tepki gösteriyor. Kafanın bir şey söyleme girişimi kaydedildi,

277

 

ağzını açtı ve dudaklarını biraz oynattı. Baş parmakla ağza sıkışmışken

Dişlerini kuvvetlice gıcırdatarak hassas bir ağrıya neden oldu. İki dakika 40 saniye kafa

bilimin amaçlarına hizmet etti, ardından gözleri nihayet kapandı ve tüm işaretler

hayatlar öldü.

Bavyera Kralı Ludwig 1336'da ölüm cezasına çarptırıldığında von

Şövalyeye göre Schaunburg, isyan için dört arazi zekasıyla birlikte hükümdar

gelenek, hükümlü son dileğini sordu. Schaunburg sordu

Arkasından başsız koşabileceği yoldaşlarının bağışlayın

infazlar. Bu isteği tamamen saçma olarak gören kral, yine de bunu yapmaya söz verdi.

Schaunburg, arkadaşlarını birbirlerinden sekiz adım uzaklıkta arka arkaya düzenledi.

itaatkar bir şekilde diz çöktü ve başını kenarda duran bloğun üzerine indirdi. Cellat'ın kılıcı

havayı kesen bir ıslık sesi ile kafa tam anlamıyla vücuttan sıçradı ve sonra

Ditz'in başı kesik vücudu ayağa fırladı ve ... koştu. Tarafından çalıştırılabilir

dört landsknechts 32'den fazla adım attı ve ancak bundan sonra

durdu ve düştü.

Bavyeralı şaşkın bir Ludwig, Diezu'nun kendisinin kaçmaya yardım ettiğine ikna olmuştu.

şeytan; yine de sözünü tuttu ve idam edilenlerin arkadaşlarını affetti.

1528'de Rodstadt şehrinde, haksız yere mahkum edilmiş bir keşiş,

infazdan sonra masumiyetini kanıtlayabilecek ve birkaç dakika istemeyecek

vücuduna dokunun. Celladın baltası mahkumun kafasını uçurdu ve üç dakika sonra

başı kesilmiş vücut döndü, sırt üstü yattı, kollarını nazikçe çaprazladı

göğüsler. Ondan sonra, keşiş zaten ölümünden sonra masum bulundu ...

19. yüzyılın başında, Hindistan'daki sömürge savaşı sırasında, "B" 1- şirketinin komutanı.

1. Yorkshire Hattı Alayı Yüzbaşı T. Mulven Fort Amara'ya saldırı sırasında

göğüs göğüse çarpışma, bir düşman askerinin kafasını bir kılıçla havaya uçurdu. Ancak ondan sonra

başsız düşman tüfeği kaldırmayı ve doğrudan kalbine ateş etmeyi başardı

kaptana.

(Onbaşı R. Crikshaw'ın raporu. İngiliz Savaş Dairesi Arşivleri).

***

Üçüncü gün Yashka, mayınlı malları güvenilir bir taşa boşalttı

ve eski Yahudi mezarlığının geniş bir mahzeni. Ona nasıl öğretti

kendi "iç sesi" "tüm yumurtaları bir araya koymayın

sepet ", Yashka şeyleri sadece bu mahzende değil, aynı zamanda

başka bir mezarlıkta ve eski bir mezarın çökmüş mağarası

bir düzine yıl önce sakinler tarafından terk edilmiş yeraltı barakası. El değmeden kalana kadar bir mekikle şehre girdi ve şehir dışına çıktı.

az çok müreffeh bir ev değil. Küçük olanları bırakmadı

ilginiz. Ve kapanmaya karar verdim. Sonra hatırladı

süt için ve sevgili annem için dayanılmaz bir şekilde aç.

Burada sevinecek.

Yashka onu ılık denize götürecek - bir inekle altın kumlar,

Eşiti olmayan Eski Zagra ile “kralın vaftiz babası, çöpçatan

Bakan "özellikle tatlı süt ırklarının hayvancılığını yetiştirecek.

Yashka tekrar arabaya tırmandı. Ve aygırı Bekur'un evine gönderdi

Bey.

Yolda, paylaşmak ya da paylaşmamak için tüm artıları ve eksileri tarttı

ganimeti kardeşlerinizle paylaşın. Siteye doğru sürüş

saygın Türk, paylaşmamaya karar verdim! Ne sebeple?

Bekur Bey'in evi zaten tamamen yıkılmıştı. Enkazında

bir komşu ve birçok çocuğu tırmandı.

279

 

- Kasa mı arıyorsunuz? - Yashka sırıttı.

- Evet, en azından bir şey. Her şey uykuya daldı. Doğrudan sorun. Rashid şunu söyledi

ana şeyleri aldı. Bulduğumuzu alma iznimiz var ... ama burada sıkıcı.

- Selma'yı gördün mü?

- Kutsal Üçlü Kilisesi'nden üçüncü gün bir inek taşınıyordu.

- Bir inek? - Yashka ne yazık ki kaşığın altında bir şey soldu.

Selma inekten ayrılamazdı. Aksi takdirde sorun değil.

Her nasılsa patlamaların sürdüğü bir yol boyunca dağdan inerken, Yashka

çürüyen et kokusuna ve böceklerin uğultusuna daldı.

Cesetler her eve dağıldı, kimse tarafından temizlenmedi ve

ayrışmaya başlıyor. Vahşileşti ve vahşileşti, kediler

büyük bir yığın halinde toplanan kargalarla bu bedenlerin parçaları için savaştı.

miktar.

Bir zamanlar güzel olan Eski Zagra kasabasının alt kısmındaki tüm evler

parçalandı, kırıldı, yağma edildi. "Madenci" Türkleri

"kupa" arayışı içinde boş avluların etrafında kazdılar. Bitti

Endişeli kim tavuklu, kim çantalı. Kazanlak'a daha yakın

Avlularda yerleşik milislerin savaşı devam etti. Ama çekim zaten

Yashka o kadar önemli ve tehlikeli görünmüyordu.

Amaçlanan hedefe yaklaşırken tapınak olmadığını gördü. Onun üstünde

taş ve alçı moloz yığınlarının yeri.

Kırık ağaçlar yaprakları zar zor hareket ettirdi. Özellikle

yamaçları heyelanlardan korumak için Balkan şehirlerinde dikildi.

Kökler taşlı zemini iyi tutar. Dağınık yapraklar sarı

paralar boş kapatmaya çalıştı, başarısız oldu

kesik kafaların göz çukurları. Bu kafalar kuyu içinde şişti,

şekli bozulmuş ve köpüklü bira gibi hazır olmak üzereydi

araları açılmak. Yırtıcı kuşlar yakınlara yerleşti, bekliyor

insanlar sakinleştiğinde.

Kilise hendekindeki memur atma emri verdi

Lanet Bulgarların cesetleri kokmamak için düzgün bir şekilde sodadır. " Ve üzerinde

arka bahçede iş tüm hızıyla devam ediyordu. Yeniçerilerin kendileri ellerini kirletmediler. Dövmek

mahkumların kırbaçları, hızlı sonuçlar elde ediyor.

Yashka, çok nefret ettiği siyah köpeğin hırlamasından etkilendi.

Selma. Tek kulak kızgındı. Sanki yakındaki birine saldırıyormuş gibi

kafalardan biri şişmiş alnını kemirdi ve tekrar geri sıçradı.

- Defol lanet olası! - Yashka ona bağırdı. Ve eğildim

zaten yanakları ve yüzün alt kısmı olan insan kafası

tamamen yenmiş ve gözleri derin bir şekilde geriye dönmüş ve daralmıştır.

ölüm yüz buruşturması. Bundan, kafatasının her şeye güldüğü görülüyordu

kalan nadir dişler.

- Anne? ürkmüş Yashka durdu. - Anne!

Yarısı yenmiş siyah bir köpeğin önünde dizlerinin üzerine çöktü

Selma'nın kafası ve önce hıçkırarak, sonra hıçkırarak ve kirleri bulaştırarak

yanaklarda, topaklanmış kan ve sümük ile karıştırılmış,

281

 

Yahudi cenaze namazının tüm kuralları. Kafasını hareket ettirdi

araba. Sonra eşi benzeri görülmemiş bir şişlik buldum

tam vücut, bir kışlık ve kolsuz ceket giymiş.

- Seni buraya kim taşıdı? Peki kim? - aygırı yönlendiren Yashka uludu

Yahudi mezarlığı.

Ağaçlardan hafif bir esinti kuru yaprakları uçurdu. Ama o içeride değil

güneşte kurutulmuş cesetlerdeki yanıkları giderebildi. Baş derisi

soyulmuş. Yanaklar kızardı. Ve gözler artık kayıtsızlığa bakmadı

açık masmavi gökyüzü. Uzun zaman önce kuşlar tarafından gagalanmışlardı.

Yeşillik bu boşlukları beşik yaprakla kapatmaya çalıştı. Ama rüzgar

yaprakları kıskançlıkla ve ısrarla sürdü.

Yaralı Bulgar kadınlarının siyah örgüleri yandı. Ve beyaz

daha da beyazlaştı.

Sıcakta kalan ceset kokusundan daha kötü bir şey yoktur. O mu

ruhun içine, kana yiyor, derinin altında sürünüyor ve kaybolmuyor

Burun deliklerinden ve etinden haftalarca, önümüzde yatan korkunç sorunun hatırası

kendi vücudun.

- Yan, - kısa adam kısa bir emir verdi, kapandı

Arap parfümü ile yoğun tatlandırılmış siyah mendille burun - her şey

yanmak! BÜTÜN ŞEHİR!

Adı Süleyman Paşa idi. Tüm canlıların yok edilmesi emrini verdi,

Ortodoks kiliseleri dahil Eski Zagre'de taşınır ve taşınmaz,

camiler ve sinagoglar.

"Düşmanlarınıza veda edin, ancak isimlerini asla unutmayın!" SHALASH'DA CENNET

Ilık bir yağmurda akasyanın beyaz gözyaşları döküldü ve taşlara çarptı.

Beyaz genç Arap kısraklar Aytach ve Marta, alışkın

Bekur'un dağ yolları boyunca yaptığı hareket, yolcuları ustaca derinliklere taşıdı

Haidutsky ormanı.

Aşıklar İçin Hızlı Uçan ve Korkunç Geçmiş

kısaca geri çekildi. Korkunç gelecek henüz gelmedi. Ve şimdiki zaman

yapışkan tatlı mutluluk Bugün sonsuza dek sürmeye hazırdı! O

Gözlerimi akşam güneşiyle kör etti, bazen parlaktan daha parlak

dalların arasından bakmak. Ve kalbimden zevk almamı sağladı

önsezi.

283

 

Zirveye ulaşan Jemal ve Zhivka, kendileri için heyecanlı

dikenli dalların arasından geçilen umutsuz bir kaçış cesaretiyle

kasırgalar ve Eski Zagra'nın tüm panoramasını gördü. Livada, yani aynı

şehrin ana kısmının bulunduğu dağların arasındaki boşluk

Türk askerleri akın etti. Silah seslerinden kaynaklanan mavimsi pus

orada burada yükseldi. Uzaktan voleybol sesleri duyuldu. Evler, yollar,

ağ geçitleri ve avlular, çoğunlukla zaten etkilenen

yıkım, siyahın olduğu barajlara benziyordu

telaşlı böcekler. Geçici olarak devrilmiş kum arabaları

savunma işlevi görüyor, küçücük görünüyordu

Edirne zevk kutuları.

- Korkarım kurtarılmayacaklar, - Jemal gerçeği belirterek

yaklaşık iki düzine yeniçeri koşturan Draganovs evi.

- Benimkini göremiyorum ... Ve evin çok hasar gördü.

Bilge Bekur'un malikanesi gerçekten çöplük gibi görünüyordu

taşlar.

- Ailemin evi, dışarı çık! Neredeyse dokunulmamış, - gösterdi, sarılma

kız, Jemal.

"Bizi asla anlamayacaklar," diye içini çekti Zhivka.

Ben de seninle ayrılmaya karar verdim. Sonsuza dek, ebediyen, daima. Uzun zaman yaşayacağız ...

- Bu yeniçeriler, sudaki kara böcekler gibi, sürülerde geziniyorlar, -

Kız siyah üniformalı Türk askerlerini işaret etti.

Danıştıktan sonra haşlanmış mısırla akşam yemeği yemeye karar verdiler.

bir geceleme donatın ve geceyi en üstte geçirin.

Geçen senenin kuru yapraklarından ve dallarından ormanda bir kulübe yaptılar.

Ilık gece hafif bir esinti verdi.

Zhivka için su geçirmez bir Bulgar pelerini olan yamurluk seriliyor

Keçi kılından, Jemal aksadı ve atların otlamasına izin verdi. Zhivka

Bu arada yeni evli, aldığı kilimlerden bir yatak yaptı

evden.

Girişi geniş siyah bir şalla örtmek istedim ama hayran kaldım yıldızlar.

Kuru yapraklar hafifçe hışırdadı.

- Zaten uyuyor musun? - Jemal kulübeye tırmandı.

"Henüz değil," diye hareket etti Zhivka.

Büyük bir gerilim içinde sessizlik içinde yattılar. Hala vadide

atışlar duyuldu.

- Çok sık nefes alma. Sana dokunmayacağım, ”Jemal derin bir iç çekti.

Kız sakinleşti.

- Neden? Diye sordu. - Dağlar ilk başta çok sıcak.

O zaman çok soğuk. Ve biraz iyi mi?

- Yani hayatta, - dedi arkadaşı, - bu üzücü. Bu eğlenceli. VE

biraz iyi.

- Şimdi iyi mi?

- Şimdi acı, - Jemal cevapladı - çünkü hiçbir şey değiştirilemez

Yapabilirim.

Bekur Bey'in ölümünden bahsetti.

Genç adam acı ve gözle görülür bir şekilde, "Büyükbaba Eski Zagra'yı sevdi," dedi. -

Birçok ülkede bulundum. İmparatorluk ona bir filozof, düşünür olarak saygı duyuyordu.

doktor, tarihçi, şair ... Ve onun memleketi Eski Zagra'dır. O bizim

kasaba. Tüm kalbimle sevdim ... şimdi her şey yanıyor. Her şey harap durumda ... - yanakta

Jemala bir gözyaşı döktü. Zhivka görmesin diye çabucak silkeledi.

- Bu benim Anavatanım, - kız acı bir şekilde ama kararlı bir şekilde yanıtladı - ve

Babamın vatanı! ... ve büyükbabam ...

- Ve benim! 500 yıldır buradayız. Ya sen? Kaç yıl tekrar ele geçirildi

bu topraklar diğer milletlere? Daha? Daha küçük mü? Kimin umrunda? Dünya değil

belki birinin! Bilinir. Söyle bana o karıncaya ait

veya arı? Geyik mi kedi mi?

285

 

- Ve bir milletin bir başkasının işine yaramasını kim suçlayacak?

kendin? - Zhivka heyecanlıydı.

- Bulgarlar, Bulgarları kendileri için çalıştırıyor. Ruslar - Ruslar.

Türk Türkleri. Zengin Türkler sadece kendileri için çalışmaya zorlanmalı

Halkımız?

- Sence Sırplar ve Bulgarlar mı?

- Bekur Bey, bir düşünürün eserinin daha yüksek olduğuna inanıyordu

akılsız bir hizmetkarın işi. Binlerce hizmetçi olabilir. Düzinelerce

bin. Bir beynin yerini alamazlar!

Zhivka sessizdi. Bu zor soruya cevabı yoktu.

Jemal kederli bir şekilde devam etti:

- Kim yapabilir ki, söyle bana, bu yüzden onun hayatından vazgeçin mi? Allah? Tanrı?

- Bu Şeytan Süleyman Paşa!

- Kuran'ı onurlandırmazsa ne tür bir Süleyman? Yasaları incelemiyor.

Onlara itaat etmiyor mu? O da tüm Rusya'nın kralı olduğum gibi aynı Süleyman!

- Kızma, - kız hafifçe omzuna okşadı, fısıldadı,

olabildiğince nazik, - Dilber Jani.

- Bana favori mi dedin?

- Evet.

Her ikisi de konuyu değiştirme zamanının geldiğini biliyordu. Ama değişiklikler

çok aceleci hayatlar hala hiçbir şey hakkında düşünmeye izin vermedi

arkadaş. Jemal sonunda yüreğine yerleşmiş olan acıyı soludu.

büyükbabasını iade etmenin kesinlikle imkansız olduğunu anlayınca merhamet etti:

- Uzun zaman önce yazdığım şiirleri okumamı ister misin?

- İstemek.

Büyük büyük yıldızlar muzaffer bir şekilde kulübeye baktı

Aşıklar, sanki kendileri bu satırların yazarıymış gibi. Jemal oku

ilham verici ve uzun. Gecenin büyüsünden korkarak neredeyse fısıldadı:

- ... Sevilmek istiyorum

Haremden bin güzellik

Ama aralarında biri çok sıcak olurdu

Böylece ruh cenneti unuttu! ...

Sonra şarkı söyledi. Ve tekrar okudum. Ve yine şarkı söyledi. Ve ılık yaprakların hepsi

hışırdadı. Ve yıldızlar bakmaya devam etti.

Aceleleri yoktu. Ve bu yeni bir "zamansız" durumu sadece sonsuz şimdinin olduğu yerde, dingin bir güzelliğe dönüştü.

- Bu rüyayı içiyorum ...

Muhteşem rüya.

Biz beraberiz. Ben gencim. Kuvvetli. Ve aşık ...

- Ben de şiir yazabilirim - dedi Zhivka, - bu çok düzgün

sadece!

- Sadece mi? - çocuk içtenlikle şaşırdı. Ama ne kadar zekice hatırladım

Etara'daki kız onun şarkısını aldı. Ve o da kabul etti - evet, çok basit,

kalbin kendisi şarkı söylediğinde!

- Bahar seni döndürürse, - kız doğaçlama devam etti,

- Muzaffer kızların ayaklarına fırlatmak.

Bil ki bin bir arasında

Sadece bir kişi özverili bir şekilde sevdi.

Aniden biri olmazsa

Dünya rüzgarda donacak.

Bu, sevgili nazik arkadaşım,

Bir yerde şiddetli bir şekilde öldüm.

- Olmayacak! - Jemal heyecanla haykırdı, kaybetme tehlikesi

Zhivka bütün varlığını akut ağrı ile deldi, - Sana hayatımı vereceğim.

Her şeyi vereceğim! Birlikte olacağız!

***

Sabah, tanıdık olmayan atların kişnemeleri ikisini de uyandırdı.

- Sessiz olun! - Jemal sıçradı. - Türkçe yazılar! Şal siyahtır.

Hızlı! Gözlere!

Kayıtsız ve küstahça kulübeden çıktı.

- Dur! Kim o? - jandarma Jemal'i başının üstünde gördü

püsküllü kırmızı fes, burada altın ve gümüş

konular Efendi.

- Eşi Gül ile Eski Zagru'da Bekur Bey'e gittik. Küçük

kafam karıştı. Bunlar bizim atlarımız. - Jemal Türkçe cevap verdi.

Jandarmalardan biri indi, profesyonel bir bakışla

siyahlar içinde bir kadın silueti fırlayan bir kulübe. Uyarı

287

 

söylendi:

- Eski Zagra huzursuz. Ruslar daha dün sınır dışı edildi.

- Uzun süre kalmayacağız, - Jemal en iyi geleneklerde incelikle eğildi

görgü kuralları.

- Buna şiddetle tavsiye ediyorum. Orada iyi bir şey görmeyeceksin!

Karışıklık bitene kadar durmayı önerebiliriz.

Türk postası olan en yakın han. Oldukça iyi. VE

hiç tehlikeli değil. Kaynakta - yol boyunca biraz daha alçaktır. - Sinsi

jandarma eliyle aşağıya inen zar zor fark edilebilen yolu gösterdi.

sırtın karşı tarafı.

- Allah sizi korusun! Bunu yapacağız - zorunlu olarak

dedi Dzhemal, - handa sizinle görüşeceğiz. Atlarımızın ihtiyacı var

Su. Evet, eşim ve ben kendimizi düzene koymaktan zarar gelmez.

Devriye yola inerken Jemal sessizce haykırdı:

- Alçak bizim casus olduğumuzu düşünüyor! Görmek? Bekliyor

eşlik etmek. Sadece Türkçe cevap vereceksin. Kabul ettin mi?

***

Bir köy değil, bir düzine müştemilatı olan bir çiftlik seçilmiş

bir zamanlar Bulgarlar arasında ve şimdi küçüklerin ihtiyaçlarına uyarlanmış

Türkçe yazılar, "medeni" ile sevindi. En azından onlar

askeriyenin aksine yatak parası ödendi.

Türkler yüce büyüklere doğru neredeyse dışarı çıktı. Kum-kum gibi yuvarlak

gül yağı. Vahşi savaş odaklı

misafirleri alışılmadık derecede samimi ve neşeli bir yüzle ayırt edildi. VE açık yeşil gözler.

- HAKKINDA! Efendi! Atlarınıza kendim bakayım!

Gözlerden uzak yerimizi seçerek doğru olanı yaptınız! VE

hangi kaynaklara sahibiz! Tatlı! Yemin ederim! Ramazan misafirlerini

Aşk! Adın ne canım?

- Jemal, - genç adam parayı Türk'e uzattı, -

Ayrı odalar. Öğle yemeği. Ilık bir banyo. Kahve! İsteriz ki

Rahatlayın!

- Serçenin cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıltmak için vakti olmadan her şey yapılacak Efendi ...

- Bir dakika bekle! - Türk karakolunun başkanı onu durdurdu. - Basit

formalite. Dokümanlara bir bakayım.

Cemal, Bekur Bey'in armalarıyla mektubunu gösterdi, ardından Türkler

çifti selamladı ve yalnız bıraktı.

***

Ramazan hızlı ve özenli geçti. Hızlı ve hünerli

küveti sıcak suyla doldurdu. İki kıllı eliyle

dirseklerin üzerine sarıldı, köpüğü çırptı. Geniş yataklarda dosyalanmış

önceden parfümlenmiş havlu ipek havlular

lavanta kokusu. Zhivka'nın en çekici siluetinde parladı

kalın kirpikler ile büyümüş gözlerin yeşil "sıçramaları" ve eğilerek,

kelimelerle:

- Öğle yemeği efendi, zil çaldığı anda onu şahsen teslim edeceğim, -

emekli.

Zhivka hiç girmemiş sıcak bir banyonun tadını çıkarırken

Evi, Jemal haritayı yaydı. Hiçbir şey belirtmeden sundu

Eski Zagra'da gerçekleşen savaşların yaklaşık bir fotoğrafı.

***

Bulgaristan topraklarına gelen Rus askerleri her yerde karşılandı,

uzun zamandır beklenen kurtarıcılar olarak.

Coşku büyüdü ve insanların sevgisi umuduyla daha da güçlendi.

Bulgarlara dayanılmaz bir boyunduruk koyan Türk boyunduruğundan kurtulmak.

Her şehrin girişinde meydanlarda dizilmiş çocuklar,

Rusya'nın kutsamalarını söylüyor. Evler Bulgarca ve

Rus bayrakları, balkon ve pencereler işlemeli halılarla asıldı.

289

 

tuvaller ve çeşitli el sanatları.

Pencereler ve balkonlar çelenkli insanlarla doluydu. "Yaşasın!"

durmadı. Askerler ve milisler çiçeklerle kaplıydı

geniş kurdelelerle bağlı ... Herkesin yüzünde gözyaşı var. Zevk ve

her şehrin toplantılarının samimiyeti, her köy toplantısı

Rus birliklerini nakletmek zor. Ormanlardan ve dağ geçitlerinden geldi

mucizevi bir şekilde insanları kurtardı. Bulgarların yardımı paha biçilemez hale geldi.

pontonlarda pilotlar, Rus ordusu Tuna'yı geçerken,

gönüllülerin Rus birlikleriyle birlikte Türklere karşı çıkma talepleri

Balkanların derinliklerinde. Kardeş halkların etkileşimi güçlendi. Bulgarlar

Rus alaylarıyla birlikte hareket eden çiftler tarafından organize edildi.

savaş alanı ve düşman hatlarının arkasında. Birçoğu Rus ordusunda rehber olarak görev yaptı

ve çevirmenler. Bulgar nüfusu sürekli aldı

düşmanın sayısı ve hareketleri hakkında bilgi; yardımcı oldu

Birlikler, yolları ve köprüleri onarmak için, arabaları, öküzleri,

Gıda. Sırayla, Rus birlikleri ve Bulgarlar

milisler yerel halkı savunmak için aktif olarak konuştu.

halkı nefsi müdafaa için silahlandıran vakalar

Bulgar mülteciler için barınak, yiyecek, tıbbi bakım.

Demiryolu hattının genişletilmesi için çalışmalar başladı.

Eski dar yollar Rus tarafından ulaşımı sağlayamıyordu.

TARİHİ REFERANS

"İlk başta hızlı zaferlerden sürekli sarhoş gibi yaşadık

Bizi tarif edilemez bir zevke sürükleyen Ruslar ... Rus birlikleri ilerliyordu

bir kasırganın hızı ve gücüyle ilerliyor. Tüm ışık, nefessiz bir nefesle baktı

bu sürekli zaferler. "

Bulgar edebiyatının klasiği I.Vazov

***

7. filo Bulgar şef Nikolai'nin yardımıyla

Dragoon alayı 250 kişilik bir Türk müfrezesini yok etti. Ne zaman

Rusların yardımıyla Bulgarlar bir çift oluşturdu: Yordan Nenchev - 55

291

 

insanlar, Deutscho Koev - 120 kişi, Pano Koev - 100 kişi, Panayot

Hitov - Rus birlikleriyle etkileşime giren 30 kişi.

Tuna'nın sağ kıyısında, Tuna'da bir köprü başının genişletilmesi ve emniyete alınması

ordu, antik çağlara doğru hızlı bir saldırı başlattı.

Bulgaristan'ın başkenti Tarnovo. Sistov'da altı

ikinci etabın milis birlikleri. 7 Temmuz, Rusların gelişmiş birimleri

askerleri ve Bulgar milisleri Tarnovo'yu aldı.

Tuna Nehri'ni geçtikten sonra elde edilen başarılara rağmen,

Rus birliklerinin konumu zordu. Bu Rusları mecbur kıldı

olabilecek düşman karşı saldırılarına hazır olma

doğudan bekle (Türk kalelerinin dörtgeninden - Ruschuk

(şimdi Ruse), Silistre, Shumla (şimdi Şumnu) ve Varna) ve batıdan (

Nikopol ve Plevna'nın (şimdi Pleven) tarafları. Ayrıca mümkündü

Balkan sırtından düşmandan sürpriz bir saldırı

taze Türkçeyi konsantre edebilecek kapak

takviyeler. Mevcut durumu dikkate alarak,

müfrezeler: Görevi sağlamak olan Doğu (solda)

Rus ordusunun doğu kanadı ve Rusçuk Kalesi'nin ve Batı'nın fırtınası

(sağda), ordunun sağ kanadını kapatması gereken

Nikopol ve daha sonra - Plevnoy. Güneye doğru

ön müfrezesi ilerliyordu. Görevi zorlamaktı

Rus birlikleri için geçişleri güvence altına alan Balkan Dağları ve

Edirne yönünde geniş bir keşif düzenler.

Vanguard'ın önünde Edirne yönünde

Büyük Balkanlar'dan dört geçiş vardı: Shipkinsky,

geçiş için uygun, ancak arkasındaki Türkler tarafından güçlendirildi

Kazanlak bölgesindeki rezervler; Travensky ve Tvarditsky, ayrıca

Türk birlikleri ve geçilmez olduğu düşünülen Hainkyi

askerler ve Türkler tarafından korunmuyor. Bu geçişte onu durdurdu

Öncülerin seçim komutanı General Gurko. Üreterek

süvari, Shipka Geçidi'ne doğru aldatıcı bir manevra, o

Ana kuvvetlerle Khainkioi geçidi yönünde yola çıktı. İkincisinin üstesinden gelmek muazzam çaba gerektiriyordu. "Geçit

ihtişamından etkilendi: her yer neredeyse yoğun bir ormanla kaplı,

dağlar yükseklikte ve ana hatların güzelliğinde birbirleriyle rekabet ediyor gibi görünüyor ve

tuhaf formlar; yaklaşıyor gibiydiler

birbirlerine, sonra, olduğu gibi, uçurumun dibinden

dağ derelerinin gürültüsü duyuldu. " İleri dekolman, pasın üstesinden gelmek ve

Khainkoy köyü yakınlarında Türkleri yenerek, nehir vadisine indi. Tunji.

İleri Müfreze komutanı şunları söyledi: "Bunu benim görevim olarak görüyorum

tanık ... inanılmaz derecede zor zorluklara

geçiş sırasında bana emanet edilen müfrezenin birlikleri tarafından transfer edildi

az gelişmiş dağ geçidi. Özellikle zordu

at pillerinin silahlarını çıkarmak için. Şarj cihazlarının taşınmasına gelince

kutuları, neredeyse doğaüstü bir çaba gerektiriyordu. Sadece

bir Rus askeri üç gün içinde yürüyebilir ve sahra silahlarını

ağır geçit; adalet, Bulgarların

milis, üstesinden gelmek için diğer birliklerin gerisinde kalmadı

hareket zorlukları ".

 Türkler gecesi topçu, ambar ve diğer malları atıyor.

19 Temmuz, Shipka Geçidi'nden dağ yollarından çekilerek

batıya.

TARİHİ REFERANS

Ruslar Khainkoy köyüne çekildi. Milis kadroları

Tundzha vadisini geçti, Kazanlak'ı geçti ve Şipka'ya tırmandı

293

 

geçmek. Özverili Eski Zagra savunması daha da önemli hale geldi çünkü,

savaş devam ederken Bulgar nüfusunun çoğu katliamdan kaçıyor

Türkler, yanan şehri terk etmeyi başardı.

"Zeleno Drevo" daki savaştan sonra Bulgar milislerinin savaş yolu

Kendisine verilen görevleri tamamlayan İleri Müfrezenin bileşimi

dağıldı. Son sırada, avansı listelemek

komutanı Bulgar milislerine atıfta bulunarak şöyle yazdı: "Size

Size sesleniyorum Bulgar ekipleri! 19. caddede, Eski-Zagra yakınında 15

düşman taburları, yani en güçlü düşmanın neredeyse dört katı

karşı olabileceğiniz çok sayıda menzilli topçu

toplam dört dağ topuna karşı çıkın. Bu senin

düşmanla savaştım ve aynı işte hemen kendinizi öyle kahramanlar olarak gösterdiniz ki hepsi

Rus ordusu sizinle gurur duyabilir ... Geleceğin Bulgar ordusunun çekirdeğisiniz! Geçecek

yıllar ve bu gelecekteki Bulgar ordusu gururla diyecek: biz şanlıların torunlarıyız

Eski-Zagra'nın savunucuları.

***

Jemal ve Zhivka kendilerini dünyadan tamamen soyutlanmış halde buldular. Gençlik değil

ne yapacağını ve ne yapacağını biliyordu: birlikte ayrılmaya çalışın veya

yalnız mı keşfetmeye çalışıyorsun? İki günde Türkçe gönderi olmadan

uyarılar ve açıklamalar, Ramazan'ın hanından ayrıldı ama

askerlerin kokusu hâlâ sıcak havadaydı. İnanılmaz derecede sessizleşti

dağlar. Sadece dere kırdı dağların sessizliğini sarma üzerinde asılı

yollar.

Daha önce sahibi Ramazan ile konuşmuştu, böylece

metresine kibar ve onu gereksiz hizmetlerle rahatsız etmedi ve

Zhivka'nın göreceli güvenliğinden emin olan Jemal,

durumu netleştirmek için memlekete dönün.

Gece park yerinden trajik bir resim açıldı

yanan evleri yıktı. Yeniçerilerin silahlı muhafızları altında güneyde

yeni dönüştürülen kölelerden oluşan kalabalıklar dışarı gönderildi. Birbiri ardına yürüdük

"kupa" dolu vagonlar.

Jemal hızla kısa ve yumuşak bir yoldan aşağıya indi.

Bu sonsuz arabaların kalınlığında. Sürücülerden birini babası olarak tanıdı. Fakat

daha önce de Jemal'in annesi fark etti, arabadan atladı ve

kendini beyaz bir atın ayaklarına attı:

- Oğul! Hamd Allah'a mahsustur! Yaşıyorsun! Canlı!

Jemal indi, ağlayan bir kadına siyah başörtüsü taktı.

tutarsız bir konuşmada başlarına gelen kederi aktarmaya çalışmak:

- Bekur Bey yok. Bilirsin? Hayır Bekur Bey! Hepimiz yandık

küllere! ... - Ve takip edilen yasların ünlemleri arasında

katı sorular - nerelerdeydin oğlum? Neredeydin? Neredeyse ayrıldık

sensiz Edirne'ye!

 

Baba da geldi:

- Seni aramak için ayağa kalktılar! - kınadı Rashid. - İşte Emin

bir servet kazandı ve Karabulat zaten yirmi beş araba çıkarmıştı ve

Harem için beş yüz tutsağın her biri, daha az değil ... ve biz? - Babam burada

Bekur Bey'in tanıdık kemerini fark etti ve çizmelere anlamlı bir şekilde baktı, -

Onu mezarlığa götürdün mü?

- Zar zor çıktım baba! Bekur Bey merkez üssündeydi

Türk pillerinin bombardımanı. Bodrumda bir patlama tarafından fırlatıldım

geniş oturma odasının altında. Bir kirişle dolu. Ve yatağımın altında

Beyaz çarşafın üzerine geri atılan battaniye, bir kemer buldum

kemer ve botlar. Yaşlı adam kıymığın kafasını deleceğinden emindi! O mu

ellerini ve ayaklarını yıkadı, beyaz elbiseler giymişti. Sırasında ayrıldı

dualar ...

İkisi de ellerini gökyüzüne kaldırdı:

- Allah!

- Biliyorsun, Bekur vasiyetinde her şeyi sana bıraktı evlat. Yani o

konuştu. Sadece kalıntıların kalması üzücü ...

295

 

- Karabunar'a ulaşmak için hava kararana kadar acele etmeliyiz, - dikkatlice

anne Zhugmur'u hatırladı. - Yolda konuşun!

- Hayır anne. Eski Zagre'de kalacağım!

- Aklını mı kaçırdın? Şehir yok! - diye bağırdı Rashid.

- Bu kesin bir karar baba!

- Kal! Nasıl karar verdim. Hadi gidelim anne! O her zaman oldu

enine!

- Oğlum gibi çok çirkin olmalısın ve hepsi büyükbabam Bekur'da! -

diye homurdandı Zhugmur, arabada oturarak fısıldadı

dua, - Şüphesiz biz tamamen Allah'a aitiz ve şüphesiz,

hepimiz O'na dönüyoruz. Ah Allahım senden önce hesap vereceğim

bu talihsizliğin üstesinden gelmede anlayış ve doğruluk için. Ödül

Bana gösterilen sabır için beni ve belayı ondan daha iyi bir şeyle değiştir!

Vagon treni hareket etmeye başladı. Rashid ve Jemal birbirlerine sarıldı.

- Fikrinizi değiştirirseniz, sizi her zaman miniklerimizde bekliyoruz.

San Stefano'da pansiyon!

Heyecanlı bir kısrak, oğlunu geçen kalabalıklar arasında taşıdığında

at arabaları, baba gri kafasını indirdi ve gözlerini kapatarak uysal bir şekilde fısıldadı:

- Allah'ın adıyla başlıyorum. Oh doğru olana yönlendiren

onu terk edenlerin yolu! Ey kayıp olanı geri getiren.

Yüceliğin ve gücünle bana Jemal'i geri ver. Gerçekten benim

Sevgili oğlum, sınırsız merhametinizle bana sizin tarafınızdan verildi!

***

Selma'yı gömen Yashka, şimdi amaçsızca dolaştı

Eski Zagre tarafından tahrip edildi ve yağmalandı. Aç ve huzursuz. VE

acımasızca onu siyah, kulaksız, ebediyen kısır ve ebediyen takip etti aç köpek.

- Defol! Cehennem Şeytanı! Kaybol! - canavarca bir canavara taş attı

Yashka, delirene kadar.

Ve kahkaha attı. Kendilerini kaybeden gülünç kuşlar ona göründü.

yuvalar. Şişmiş çöreklerden ısırmaya çalışan kediler ve

Çürüyen cesetler. Korkusuz ve vicdansız evler arasında koşuşturan fareler,

dağınık çöp yığınları. Alev dilleri eğlendirdi

içki fabrikasından yükseliyor. Daha da eğlenceli Yashke

Türklerin yiyecek aramak için koşuşturduğunu gördü.

- Cehennem! Bu cehennem! Cehennemdeyim beyler! Hepimiz cehennemdeyiz! Siyahlar bizi yutacak

kulaksız köpekler!

Deliyi yakalayan Jemal, ilk başta onu anlamadı.

yapmaya çalışmak.

Neşeli, anlaşılmaz bir şeyle kirli, ne yaşlı ne de genç

Garip bir şekilde şatafatlı giysili bir adam bahçe yatağının yanında diz çöktü

tost ile. Kurumuş kan nehirlerine çılgınca baktı ve sonra

onları emen siyah yağlı toprağa. Ve aniden iki eliyle tuttu

bu dünyayı ağzıma tıkmaya başladı.

Siyah köpek şaşkınlıkla bir ses verdi.

- Kapa çeneni! - Yashka havladı, - Bu benim toprağım! Şişman! Lezzetli!

İçinde ne kadar kan var! Toplamda kaç tane! Yum! Yum!

At ve ayak Türkleri deli adamdan kaçtı, muhtemelen

Bashi-bazuklar bir gün öldürmekten sıkılır.

Dzhemal pişmanlıkla onu geçerek Draganovların evine gitti.

Geçit kırıldı. Evin sahibi yanlarında sırtüstü yatıyordu

Gümüş kemersiz, silahsız ve çizmesiz Bojan. Büyük elleri

yanlara doğru yayıldı. Gözler kapalıdır. Yüz kadavradır. Vücut

şişti ve koku korkunç bir koku yaydı. Sinekler, inanılmaz derecede büyük

Tanrı'nın sayısı nereden geldiğini bilir, her yönden etrafına sıkışmış

Kara bulut. Ve her harekette Jemal uçtu

ceset, sonra geri indi, vücudu hortumlarıyla yalıyor ve uzanıyor

beslenme bazında çok sayıda yumurta. Kara sinekler, gürültülü

evden eve, görkemli bir şekilde uçmak ve enfeksiyonu iletmek

Ziyafet, siyah Türklerle aynı şekilde yayıldı.

Jemal, bahçenin arkasında hafif bir kıpırtı duydu ve yanına gitti.

bu ses.

Kırık bir bedenin arkasında, bilmeceli ve çok şımarık

çekimler, Lubomyr yaslanmış, kederden zayıflamış ve

297

 

çok sayıda yara; tanıdık heyecanlı genç bir adam görmek,

fısıldadı:

- İçmek!

Jemal kuyuya koştu, yaşlı adama su verdi. O içti

birkaç yudum. Canlandı. Kınamadan sordu, son gücünü toplayarak:

- Zhivka nerede?

- Güven içinde. Kutsamanı istiyoruz baba!

Lubomyr acı ve ıstırapla gözlerini kapattı. Ama son güçle şunları söyledi:

- Affet beni evlat. Onlarla olduğunu sanıyordum ...

bashi-bazukami yol ölmekte olan yaşlı bir adam, - kaldırmama yardım et ... - o

göğsünden haç almaya çalıştı ama yapamadı. El gevşek bir şekilde asıldı, -

bana yardım et…

- Cross? - diye sordu Jemal.

- Evet! Onlarla. Sizleri kutsuyorum çocuklar. Parashkeva ile yaşadık

elli yıl. Daha uzun yaşamak. Sevgi ve uyum içinde. Mutlu ol.

Ona elinden geldiğince iyi bak, kendine iyi bak! Seni ve hafızayı korusun!

Lubomyr güç kaybediyordu.

- Kadınlar nerede? Çocuklar? - ölen Jemal ile oynadı. - Herkes nerede?

- Kiliseye sığındık. Orada, - büyükbaba elini salladı.

Güç onu terk etti. Baş göğsüne düştü. Cam gözler

sanki kim olduğunu anlamıyormuş gibi dostane çiçek açan sarımsağa baktı

dikildi mi?

Jemal gözlerini Lubomyr'e kapattı. Ortodoks bir yumrukla kavrulmuş

çapraz ve bir ata atlamak, birkaç dakika sonra yerinde

Kutsal Üçlü Kilisesi yok etti.

- Aman Allahım! O olamaz! - gördükleri karşısında şok oldu

Jemal delirmiş gibi fısıldadı. - Bu olamaz! HAKKINDA,

zarif! Oh cömert! Ah merhametli! Aman Allahım!

Çocuk insana basmamak için inmekten korktu

binlerce çirkin larva ile noktalı çürüyen bağırsaklar.

- Allah! HAKKINDA! Allah! - Jemal'in başka sözü yoktu.

Kafalarla dolu bir kuyuda, fethedilenlerin bayrağı dalgalandı

sarı saçlar için, kırmızı kirazlarla Zhivka ile işlenmiş bir kurdele.

Jemal bu kurdele için eğildi. Ve sonra tüm vücudu yakın zamanda ölülerin kalıntıları arasında özellikleri tanıdığında titredi

güzel güzellikler yaşamak Bonka, Ivanka ve Parashkeva.

- HAKKINDA! Allah!

Acele rüzgardan daha hızlı, geri vurdu

Zhivka'nın hiçbir yere gitmediğinden mümkün olan en kısa sürede emin olmak için. İçinde ne var

Tamam.

- Dünya çıldırdı! - Bekur'un sözlerini tekrarladı. - Dünya çıldırdı!

Dağın en tepesinde, parıldayan şeye bir kez daha baktı

şehir, her şeyi tüketen bir cehennem ateşi tarafından yok edildi. Kömürleşmiş üzerinde

kırmızı kiremit çatıların oluklu etek kenarları.

Ve ağlamaya başladı.

Kabarık yaprak dökmeyen kasırgalar onu omuzlarına ve yanaklarına çarptı. VE

At, sahibinin onu neden bu kadar sürdüğünü anlamış gibiydi. Korkmuştu

299

 

daha fazlasını gördü. Yıkılmış traverslerin üzerinden atladı

eski demiryolu.

Ve güney güneşinin sert parıltısındaki raylar durmadan parlıyordu

kuru otların üzerinde uzun kılıçlar.

Yüzde beş

Rus Ordusu

General Kuropatkin, sanatçı Vereshchagin ile tartıştı:

- Yahudiler nasıl olduğunu biliyorlardı ve kahramanca savaşmaya devam edecekler ve

diğer Rus askerleri gibi ölün!

- Oh! Bir Rus için ne mutluluk bir Alman için ölüm, bir Yahudi için cehennemdir! Onlar

baştan sona acı verici. Uzun bir yolculuğa dayanamaz veya

uzun geçişler. Orduları ağır bir iştir. Kanun bir ilmiktir! Onlar

hizmeti satın almak için binlerce neden icat etti. Yahudi, yani

301

 

Rus ordusunda oldu - bu bir trajedi! Onların hakkında duyun

övünme - en büyük trajedi! Kaç, yüzde bir? İki?

- Beş!

- Tamam. Dediğiniz gibi efendim. Ve seninle tartışmak istemiyorum!

"Hm," diye homurdandı büyük tartışmacı Kuropatkin. - Eskiden

Contanists, mevcut memurlar, hatta çok fazla isim verebilirim.

Ve doktorlar hakkında söylenecek bir şey yok.

- Bu kadar! Kesinlikle canım, hiçbir şey yok. Beni nasıl öldürdüler. Değil

bütün gün geldi. Loafer'lar, tamamen sorumsuz!

Yara iltihaplandı. Uylukta küçük bir yara! Ve nasıl iltihaplandığını. Hayır

Durulama. Beni morfinle öldürmeye karar verdiler. Gangrenler gitti ... Keşke

değil…

- Aha! Yine, eğer değilse ...

- Ama ayrım gözetmeksizin düşünmüyorum. Ve yüzde olarak.

"İstediğiniz gibi efendim," diye onayladı Kuropatkin. - Buraya

örneğin, Mordechai Seltzer'i ele alalım. İyi doktor. Ve İsrail

Zabludovsky. Ve Grossman ... Ve Cher, Shklyaver, Shapiro, Rabinovich ...

Yani örtecek hiçbir şeyin yok.

Vereshchagin güldü:

- Pes ediyorum. Pes ediyorum! İstisnalar var. Olmak. Katılıyorum. Fakat

bu yedi için, yedi bin Rus ismine tanıklık edebilirim. Evet

sadece kimse onlara isim vermeyecek, çünkü Rus milletinde böyle bir şey yok.

Hayır hepsi bu. Gidip akşam yemeğinde ne pişireceklerini görelim.

Açım, gücüm yok. Ve akşam eskizi bitirmek istedim ...

Muhataplar hastane penceresinden ayrıldılar.

geniş açık, odayı havalandırmayı mümkün kıldı

hastane kokuyor.

Doğal olarak, yaralılar verandada söylenenleri duydu

hastane ziyaretçileri. Krasnoyarsk'tan bir Sibirya olan Artyomich, bir elini askıda tutarak,

ikincisi, bordür taşına güneşe daha yakın faydalı otlar koydu:

- O? Adonis! Faydalı bitki. Dağ. Nadir adamlar! VE

bu? Kekik. Soğuk algınlığı için. Kuşburnu. Oh, yararlı! Bu lavanta. o

elecampane.

- Yararlı olmayan bir şeyin var mı? Sen, Artyomich, tamam, hepsi

Yemi kendim için kaide üzerinde topladım!

Koğuşta yaklaşık otuz kişi güldü. A. Froika

Drapkin dirseğinin üzerinde yükseldi ve şöyle dedi:

- Bu arada, Bay Kuropatkin haklı. İşte 16'ncı

bölümler ...

- Bu taka bölümü nedir? Duymadığım bir şey ... - sonra yükseldi

Crest Mykolo.

- Mogilev yakınlarından.

- Huh!

- Evet. Orada neredeyse tüm Yahudiler var. Tamam, yarısı olacak. Peki, tamam üçüncü. İyi bir üçüncü.

- Ve oraya nasıl gittiler zavallı arkadaşlar?

- Oraya nasıl geldikleri değil, - dedi Drapkin anlamlı bir şekilde,

- ve nasıl savaştıklarını. Aslanlar gibi!

303

 

Oda o kadar sert güldü ki pencereler sallandı.

- Skobelev'in kendisi dedi ki ...

Genel kahkaha, bunun hakkında söylediği iddiasını bastırdı

Skobelev.

- Hiçbir şeyle, Yahudi askerlerin Ruslardan aşağı olmayacağını söyledi.

askerler.

- Savaşa girersen?

Tekrar birlikte güldüler.

- Neden, bir davamız vardı, - bıyıklı piyade konuşmayı destekledi, -

Bir Yahudi asker korkusuzca kurşunların altında durdu ve bize işaret etti

nerede çekilecek. Ona birinin korkak olduğunu görünce şöyle dedi: "Ay evet

savaşçı! Ben bir Yahudiyim - ve korkmuyorum, ama sen bir korkaksın! "

- Duydum, - büyük ihtimalle başka bir askeri doğruladı

sanki yüzünde küçük parçalarla dolu bir topçu

büyük çiller, - Leibush Feigenbaum'un eteklerindeki kaleye düştü

mermi, ancak patlayacak zamanı yoktu, topçu Feigenbaum

kafası karıştı, onu yakındaki bir çukura attı, silahı ve askeri kurtardı. Bunun için

St. George Cross'u aldı.

- Sonra iki tane daha Georgi aldı ve yaralardan öldü, - ayağa kalktı

ruh Drapkin. Ve coşkuyla ekledi - ve bir zamanlar hiç biriktirdim

subay!

- Evet?

- Evet! Türkleri hem sağda hem de solda gördüm. Ve aşağıda ve yukarıda ...

- Ve yukarıdan?

- İyi evet! Dağlar yüksek. Gidecek yer yok. Ve ölme isteksizliği. Ben ve karanlıkta bağırdı: "Ekselansları fes tak, bağır

"Allah!" Katledilen Türklerin feslerini askerlere giydirerek bağırmalarını söyledi:

"Allah Allah!" Hemen kanlı bir fes koydum ve ağlayarak

"Allah!" karanlıkta hızla tırmanmaya başladık. Türkler durdu

ateş, bizi kendileriyle karıştırıyor. Kolayca kamplarına girdik,

gafil avlandı ve tam bir zafer kazandı ... bu sadece yaralandı

Küçük.

- Şans eseri yazar mısınız? - Artyomich şüpheliydi, - yani

bir tüyü sivriltmek, çocuklarımın istismarlarını dikte etmeye başlayacağım

bizim! Biraz ot ister misin? Kullanışlı!

Adamlar yine gülmeye başladı.

- Bu arada, - Drapkin sakinleşmedi ...

- Her şey sana uyar. Ve hepimiz yersiziz. Artyomich bunların hepsi otla ilgili. VE

tamamen Yahudi sorususunuz! - Mykolo'yu kestim.

- Ve bizim "Şema, İsrail!" Diye bağırdığımızı da duymadınız. - taşındı

hastalıklı karaciğeri kavrayan yüksek tonlarda Froik'e.

- Bu ne anlama geliyor? - kızıl saçlı sordu.

- Ve bu "Dinle, İsrail!" Yahudiler arkalarından bağırıyorlardı

bilinçsizce aynı Rus askerlerini tekrarladı ve genel olarak

karışıklık, oybirliğiyle "Şema, İsrail!" tüm bölüm tırmandı

Türk siperi!

- Mucizevi simge tesadüfen mi ortaya çıktı? Her şey mucizelerle ilgili

kilisede daha fazla oluk! Kaynar su içmeme izin ver, evet

Otları ben demleyeceğim. Seni terk edeceğim. Tüm kulaklar vızıldadı, lanetlendi! -

Hafif yaralı Artyomich ayağa kalktı.

Uzun süre hastanede böyle uzanmayacaktı.

- Daha fazlasını söyleyeceğim, - zaten bir fısıltıyla, böylece bir daha alay edilmeyecek, değil

bir Yahudiyi sakinleştirdi, - az önce komşu bir alayda bir subayı öldürdüler, bu yüzden Moishe,

burada da basit bir piyade askeri ayakkabılarını çıkardı, onu soydu.

subay üniforması ve çizilmiş bir kılıçla öne çıktı. "Arkasında

ben beyler, yaşasın! " Ve tüm şirket saldırıya geçti. Bu Yahudi öldürüldü

tapınakta kurşun! Ve tüm askeri onurlarla gömüldü ve

memur üniforması! Buraya! Ve seninle tartışacak hiçbir şeyim yok! Doğru

Ben doğruyu söylüyorum! En azından bir damla yalan söylersem bırak öleyim!

Hepsi, yaralardan dolayı işkence gördü, öğle sıcağından yavaş yavaş ekşi. Hatta

esinti yaprakları hareket ettirmeyi bıraktı.

- Ve tümen komutanı, adının ne olduğunu unuttum, ama

Bu arada Rus ismi, ama kendisi bir Yahudi! Bu sık sık söylediğim şey

305

 

biz: “Yahudi bir asker - çoğu zaman bir aile üyesi - genellikle endişelidir ve

endişeli; ancak savaşın sıcağında bir Yahudi savaşçı cesur ve inanılmaz derecede kararlıdır.

Otomatik bir makine değildir, bir subayın emriyle hareket eden bir makine değildir;

tersine, tehlikenin tam bilinci ile kendisini tehdit eden, unutan ve

muhtaç bir aile ve yardıma muhtaç yaşlı ebeveynler

örnek bir kararlılık ve özveriyle önce ateşe atılır.

Tartışılmaz bir diğer ayırt edici özellik ise Yahudi savaşçıdır:

bu onun hızlı zekası ve en önemli girişimidir

zor dakikalar! "

- Oh! Tıpkı bir yazar gibi, - Artyomich odaya kaynar suyla girdi, -

daha iyi, et suyundan bir yudum alın. Orada olduğu gibi Kuropatkin kaçınız dedi

Ordu? Yüzde beş? İşte, say. Rus aynı anda yüzde yüz

iyileşecek. Ve cha'da yüzde beş var! Ama güçlü! Not! Sıkıca, sıkıca.

Ve bu yüzde beş ölene kadar hastalanmayacak!

Koğuş yine kahkahalarla havayı sallamaya başladı.

- Dişlerini sırıtmayı bırak. Sen bir Yahudi ya da Tatarsın. Hepsi bir. Bir kez birlikte

Bu kampanyayı başlattık ya zafere gideriz ya da

Balkanlar'da katlanmak. Otu iç! İç, sevgili dostum, güvercin

Drapkin. İyileş. Belki sizden bazı faydalar olacaktır! Keşke

Savaştan sonra geleceksin ve tüm istismarlarını anlatacaksın ...

- Evet, aynı anda çok yalan söyleyeceksin ... - yataktan eklendi, gülümseyerek

bütün ağzımla, Mykolo.

- Ve sonra! Elbette. Ana şey, Anavatan'daki kahraman ruhun

güçlendirmek! - Artyomich kardeşler için suyu bardaklara döktü, - İşte benim için Toko

uzun süre tutuklu kalmayacaklarını söylediler. Yani kardeşler, yakında sizi terk edeceğim.

(Bölüm, Yefim Gamer Radyo tarafından sağlanan belgelere dayanılarak yazılmıştır.

RIVER İSRAİL) RENKLERİN YOLLARI

Hristo'nun ölümünden sonra Tsvetan "son damla kanına" yemin etti.

anavatanlarından tamamen kovulana kadar Türklerle savaşın.

Rusya'dan Bay Danilov'un yetkisi altına girdi. Bir

Bulgarcayı çok az anladım. Ve Tsvetan Rusçayı gerçekten "anlamadı"

konuşma.

Ancak demiryolu uzmanları olarak onlara ihtiyaç vardı

herbiri. Bu nedenle, kartlar, jestler, semboller ve diğerleri yardımıyla

her ikisi de belirli bir Rus-Bulgar "surzhik" e yardım öğrenmek zorunda kaldı.

- Bant genişliği neden bu kadar düşük? - kendime sordum

Danilov, Bulgaristan planını tekrar tekrar sorguluyor.

307

 

- Askeri taşımacılıkta demiryolu sahipleri% 40 kaybediyor

tarife! Asıl endişeleri kar etmektir.

- Yani sözleşmede belirtilmişti ...

- Ve bu nedenle, sahipler öncelikle taşımaya çalışıyor

özel ticari kargo!

Danilov ile yapılan görüşmede, her taraftan,

demiryolları sık sık kazalar oldu, arttı

vagonlu istasyonların yüklenmesi, ortalama

tren hızı.

- Kasım 1877'de yaklaşık 3000 araba

askeri kargo (araç filosunun% 30'u). Baskıya rağmen

askeri komutanların yanları, demiryolu idare vagonları

askeri kargo ile tanıtım yapmaz, ancak ticari kargoyu geçer,

araba filosunun% 70'ini işgal ediyor! - Rus subaylar kızdı,

yardım için merkeze geldi.

Danilov bunun devam edemeyeceğini açıkça anladı. Co

Yaş ve Galati istasyonları, trenler gelişigüzel kalkıyor,

fırsatlar. Hemen hemen tüm tren istasyonları üretim yapıyor

vagonların keyfi olarak ayrılması ve bağlanması. Bir iletişim aracı olarak telgraf

yeterince kullanılmadı.

- Teklif ediyorum, - dedi, tüm artıları ve eksileri göz önünde bulundurarak -

Bir dizi önlem almak için demiryollarında düzeni yeniden sağlamak. Herşey

demiryolu iletişimini üç bölüme ayırmak ve bunların başında

Rus generalleri atamak, tüm trenlerin eskortunu tanıtmak.

Yeni trenlerin hat üzerinde olmadığı bir ayın üç gününü ayarlayın

üretilecek, özel yüklerin taşınması için bir tane olsun

günde trenle. Tren istasyonlarının komutanlarına

trenlerin hareketini kontrol etmeyi bir görev haline getirin,

özel trenleri kaçırmamak için nöbetçilerin ellere yerleştirilmesi

yükler!

Dolayısıyla 23 Ekim'de Geçici Yönetmelik

ordunun sahadaki askeri iletişiminin kontrolü ve

arkasında bulunan birlikler. Ona göre şef

VOSO departmanına ordunun baş şefinin hakları verildi

ilçeler. Kiev komutanı askeri bölge.

Yukarıdaki fonksiyonlara sahip bir VOSO ofisi oluşturduktan sonra,

Arka tarafın ve sarf malzemelerinin çalışması bir şekilde gelişti. Ancak demir

yol hala artan trafik hacmiyle baş edemedi, bu nedenle

Romanyalı tarafından iş hacmini artırmak nasıl çalışır?

hükümet tarafından üretilmedi. Demiryolu komutanları

yerel dili bilmeyen istasyonlar yerel halk üzerinde çok az etkiye sahipti.

çalışanlar.

Birliklerin ve her türlü malzemenin teslimatında bir darboğaz

aktif ordunun Romanya demiryolları olduğu ortaya çıktı. Onlar

son derece kötü durumdaydı. Sonunda

demiryolu trafiğini bozdular, tamir edilmeleri gerekiyordu

Rus demiryolu taburunun kuvvetleri ve onarım

Rusya pahasına buharlı lokomotifler.

O sırada Rusya'dan sınıra üç demiryolu hattı yaklaştı.

hatlar ve Romanya topraklarında sadece bir demiryolu vardı

Zhurzhevo - Iasi - Bükreş, iz açıklığı 1435 mm. O idi

aktif ordunun tek demiryolu hattı,

Ungheni istasyonunda Rus demiryoluna bağlı.

Verimi son derece düşüktü ve 6 çifte ulaştı

günlük tren. Kuzey Bulgaristan'da da sadece bir demir vardı

yol Ruschuk - Varna. Askeri iletişim yetkilileri karşı karşıya

askeri birimleri ve kargoları yurt içinden yeniden yükleme ihtiyacı

daha dar bir Batı Avrupa geycinin demiryolu taşıtları üzerinde trenler.

Ancak Ungheni istasyonu gerekli tıkanıklığı sağlayamadı

tren sayısı. Soru sadece döşendikten sonra çözüldü

309

 

Ungheni - Yaş kesimindeki ikinci geniş açıklıklı pistin. Yani bu site

savaş tarihinde ilk defa bir demiryoluna dönüştürüldü

aktarma alanı.

Yine de durum kötü kaldı. Öndeki birlikler

çıplak ihtiyaçlara şiddetle ihtiyaç duyuyordu ve şu anda binlerce

Ruslar üzerinde biriktirilen yiyecek ve cephaneli vagonlar

demiryolları ve ilerleyemedi. Durum kötüleşti ve

askerler ilerledikçe ordu iletişiminin

sürekli olarak uzatılmış, bu da her zaman ek

zorluklar.

Balkanlar'da demiryolu ağının zayıf gelişimi

yarımada, Rus komutanlığını şunlara dikkat etmeye zorladı:

Karadeniz ve Tuna'dan geçen su yollarının sömürülmesi

Reni'ye ağız. Bu, asker arzını biraz kolaylaştırdı, ancak

sorunu temelden çözmedi.

Sonunda, Rus komutanlığı inşaata başladı

bağlı olan geniş hatlı demiryolu hattına

arkada aktif bir ordu olur ve

gerekli.

TARİHİ KARŞILAŞTIRMA

Bendery - Galati Demiryolu'nun (303 km) inşaatı 10 Temmuz'da başladı ve

100 gün sonra hat açıldı. Ordunun uzunluğu 220 km azaltıldı.

tedarik yolları, iki kullanmak mümkün hale geldi

demiryolu hatları ve Romanya demiryollarını kullanmaya gerek yoktu

yollar. Bu, bu uzunluktaki hatların inşası için son derece kısa bir süredir,

özellikle hava elverişli olmadığı için şiddetli yağmurlar vardı ve tüm dönem boyunca

inşaat sadece 58 tam güneşli iş günü idi.

Hat üzerine toplam uzunluğu 2342 m olan 204 adet köprü yapılmış, 88 adet boru döşenmiştir. Herşey

köprüler tahta kazıklar üzerine inşa edildi, borular da ahşaptı. Bina

demiryolu tabur güçleri tarafından yönetildi ve yerel kaynakları çekti.

Örneğin, alt katmanın inşası sırasında 4950 bin m3 toprak

iş, 11 bin işçi ve asker ve 5500 araba çalıştı. Ayrıca yönetim

inşaatın 4 bin kişilik rezervi vardı.

Toprak işleri günün her saati (geceleri fenerlerin veya şenlik ateşlerinin ışığında) yapıldı.

bölümleri ve mesafeleri kesmek. Bölümlerin uzunluğu ortalama 40 km, mesafeler

10-18 km. Ambalaj malzemeleri Bendery ve Galati'deki arka depolardan getirildi.

Toplamda 320 km parkur döşendi, 15 istasyonda su temini sağlandı, yolcu binaları ve lokomotif hangarları, nöbet kutuları, kışlalar ve platformlar.

İstasyonlar iki kablolu hat iletişimi ile donatıldı. İnşaat hızı

Günde 5,24 km. Bendery'den ilk geçiş treni 7 Kasım'da Galati'ye ulaştı. Yakında

açılıştan sonra yolun kapasitesi günde 7 çift trendi. Bir yıl içinde

Bu yol boyunca 131,6 bin kişi ve yaklaşık 8,5 milyon pud çeşitli mal taşınmıştır.

Bendero-Galati demiryolunun inşası,

yetenekli Rus mühendis M.Danilov'un doğrudan denetimi. o

o dönem için öylesine olağanüstü bir olaydı ki 1878'de proje,

inşaat raporu ile birlikte yolun inşa edildiği

Paris'teki Dünya Sergisi. Uluslararası jüri Bendero-Galati Railway

yol, yapım hızı açısından en göze çarpan yollardan biri olarak kabul edildi.

Aynı zamanda, başka bir yolun inşaatı üstlenildi - arasında

Tuna'nın sol kıyısında, Frazhesti ve Zimnitsa istasyonları. Bendero-Galatskaya ise

yol, Rus birliklerini üsleriyle güvenilir bir şekilde birbirine bağlayan bir arka iletişimdi,

o zaman Franzhesti-Zimnitskaya tipik bir cephe hattı rocada'ydı.

Bükreş'ten trenlerin son durağı küçük bir istasyondu

Franzhesti, su temininin kurulumundan ve istasyon raylarının geliştirilmesinden sonra

Zimnitsa'ya giden yeni bir yolun başlangıç ​​noktası oldu. Aşırı olmasına rağmen

sonbaharın sonlarında olumsuz koşullar, malzemelerin tesliminde büyük zorluklar

ve cephenin hemen yakınlığı (bazı yerlerde inşaatçılar

bombardımanı), Frazhesti-Zimnitskaya demiryolu uzunluğu

Tam 50 gün sonra 88,5 km tren trafiğine açıldı.

Ordu tiyatrosunda geniş hatlı demiryollarının başarıyla inşası

1877-1878'deki eylemler. iddiayı reddetti

inşaat ve gösterilen cesur yeniliklerin açık bir kanıtıydı

ileri Rus askeri-teknik düşüncesi.

Kara yollarında demiryolu ve atlı taşımacılığın yanı sıra

Rus ordusunun mühimmat ve silahlarının nakliyesi için mesajlar ilk kez oldu

römorklu buharlı arabalar kullanılmaktadır. Özel bir müfrezeye getirildiler (12

buharlı arabalar ve 54 personel). Savaş sırasında müfreze oldu

9300'den fazla pud çeşitli kargolar taşındı.

***

Eski Zagra'dan Stefan'a hayal kırıklığı yaratan söylentiler ulaştı

"şehir yok"!

Gabrovo'daki ailenin izlerini bulmayı umarak oraya gitti ama

Donka Teyze'de sadece Todorka'nın hizmetkarını ve hamile gelini bulmuş.

Krasimir.

Savaş, Gabrovo'yu tanınmayacak hale getirdi.

Dünyaca ünlü curmudgeon sakinleri birdenbire

nazik melekler, cepheye mümkün olan her şekilde yardım etmek -

yem, yiyecek, hayvanlar, arabalar, insan gücü.

311

 

Donka ve kocası Leo, kendilerinden tasarruf etmeye devam ederken,

Rus-Bulgar birliklerinin ihtiyaçları kişisel ekonominin neredeyse yarısı.

- Söyle bana Tsvetan? Rus, Bulgaristan'ı kurtarmaya kararlı mı?

teyzem yeğeni için çorba döktü.

- Ve nasıl niyetlendiklerini! İnşaat başkent başlatıldı! Hatta

giderse yollar kalacak!

Gabrovo ailesi, istemsizce olan Tsvetan'ı kuşattı.

Demiryolunda "büyük patron", ondan bile daha yüksek

Rahmetli kardeş Christo ve "daha fazlasını öğrenmeye" çalıştı.

Son haberin geldiğini duyduklarında tek tek kulübeye girdiler.

komşular. Ve komşuların çocukları.

- Tsvetan! Prens Asparuh'tan bahset! Ruhunun Ruslarda olduğu doğru

dirildi mi?

- Adamı yeme yolundan çek! - Donka Teyze karşılık verdi.

- Russes, bunlar ne? - sözlerini defalarca görmezden gelmek

sorular yine akın etti.

- Bizim gibi insanlar. Bizimki gibi bir vücutları ve gözlerinde bir ışık var. - Sakince yedi

Tsvetan.

- Buradan uzak olmayan bir yerde rehberde oynayan yaşlı bir adam var. Kılavuzu biliyor musunuz?

- Evet, demiryolu görevlisi sohbeti sürdürdü, ilkini tatmin etti

açlık, - üç borulu-flütlü gayda tipi kürk. Şarkılar ve oyunlar

aynı anda iki veya üç ses.

- İyi evet! Böylece Türkler, içeride ne olduğunu görmek için kes

yarısında. Sormak gibi: ne? Neden yılan gibi tıslıyorsun ihtiyar?

- Ne olmuş yani?

- Ve yaşlı adam onlarla porsuk dalları haşladı. Zehire verdim. Meyvelerin kendileri onlarla

ölümcül olmadığına inanmaları için yedi. Bir hafta içinde tüm ekip

kıvrılmış!

- Meyveler zehirli değil mi?

- Sır bu. Porsuk ağacında hem iğneler hem de odun zehirlidir. Ve çilek

yiyebilirsin.

- Rehber için onlardan intikam aldı mı?

- Hayır. Kızım için.

- A-ah!

- Türkler, gangsterlerimize karşı çıkmazdı! Onlar, şimdi herkesin mağaralarda Bacho Kiro'ya gittiğini söylüyorlar!

Acele bir akşam yemeği yiyen Tsvetan, birliklere geri döndü. Hit tarafından

yol ateş altında. Atımı kaybettim.

Geceyi bir handa geçirdim.

Biraz ışık toplandı. Bir not aldım: "Sana borçluyum, hancı, 10

bir aslan. Ödemeden ayrılıyorum. Şaşkınlıkla hatırlamayın. Beni ölümden kurtardın

tavernasında saklanıyor. Savaştan sonra, Tanrı korusun, yaşayacağım, 100'e geri döneceğim! "

313

 

BEYAZ at SKOBELEVA

“İnsanlar neden kalabalıkta duruyor?

Sessizlik içinde neyi bekliyor?

Keder nedir, şaşkınlık nedir?

Bir kale düşmedi, savaş değil

Kayıp - Skobelev düştü! gitmişti

Daha korkunç olan güç

Bir düzine kalenin düşmanına ...

Kahramanların gücü

Bize muhteşem olanı hatırlattı. "

(Skobelev'in ölümü üzerine Yakov Polonsky)

Müfrezenin şefi, Rus komutanlığı için bir rapor sergiledi:

Bana verilen büyük yardıma tanıklık edemem

Evgeny V.'nin maiyeti Binbaşı General Skobelev tarafından ... ve bu faydalı

parlaklığıyla gençlik üzerindeki etkisi,

her zaman net bir sakinlik. "

14-15 Haziran 1877'de Tuna Nehri geçişi için, Skobelev

1. sınıf St. Stanislav Nişanı'nı kılıçlarla ödüllendirdi.

Kişisel almak için aktif orduya gitti.

Rus-Türk savaşına katılım. Skobelev ilk başta sadece şunlardan oluşuyordu:

ana dairede ve küçük operasyonlara katıldı

gönüllülük. Daha sonra konsolide genelkurmay başkanı olarak atandı.

Babası tarafından yönetilen Kazak bölümü - Dmitry Ivanovich

Skobelev. General Dragomirov'un müfrezesinin geçişinde yer aldı

25 Haziran'da Zimnitsa'da Tuna Nehri'nin karşısında. 4. şirketin 4 şirketinin komutasını devralmak

tüfek tugayı, Türklerin yan tarafına çarptı ve onları zorladı

geri çekilmek.

Sonra Skobelev katıldı: Bela şehrinin keşif ve işgaline; 3

Temmuz ayında Türklerin Selvi'ye yönelik saldırısını püskürtmek ve 7 Temmuz'da askerlerle

Shipka Geçidi işgalinde Gabrovo müfrezesi. 16 Temmuz

315

 

Kazak alayları ve batarya, Lovchi'nin keşiflerini gerçekleştirdi, şunu öğrendi

6 kampta 6 silahla işgal edilmiş ve alınması gerekli görülmüştür.

Plevna'ya yapılan ikinci saldırıdan daha erken yakaladım, ancak aksi kararlaştırıldı. Kavga

Plevna kayboldu. General sütunları tarafından dağınık saldırılar

Velyaminov ve genel şefi Prens Shakhovsky

General Baron Credener olarak kabul edildi, geri çekilme ile sonuçlandı. Skobelev s

askerler Rus birliklerinin sol kanadını korudu ve neler yapabileceğini gösterdi

yetenekli ellerde süvari, üstün güçlere karşı uzatılmış

örtmek için gerektiği kadar düşman

ana güçlerin geri çekilmesi.

Pleven'in başarısızlıklarından sonra, 22 Ağustos 1877'de

mükemmel bir zafer: Skobelev Lovchi'yi alırken yine

1 Eylül Skobelev'de kendisine emanet edilen kuvvetlerin komutasındaki yetenekler

Korgeneralliğe terfi etti.

TARİHİ REFERANS

Ağustos sonunda, Plevnensky'ye üçüncü saldırının yapılmasına karar verildi.

107 tabur (42 Romen dahil) ve 90

filo ve yüzlerce (36 Romence dahil) veya 82.000 süngü ve 11.000 kılıç

444 silah (188 Romence dahil). General Zolotov, Türklerin güçlerini

120 silahla 80.000 kişi. Topçu hazırlığı 26 Ağustos'ta başladı ve 30'da sona erdi.

Saldırının başlamasıyla Ağustos. Sağ kanat birlikleri, Rumen piyade ve 6 Rus

Taburlar, Türklerin en önemsiz sol kanadındaki Gravitsky Redoubt No. 1'e saldırdı.

Sağ kanadın birlikleri 3500 kişiyi kaybetti ve saldırıyı durdurmaya karar verildi.

Bu bölgede, hala 24 taze Rumen taburu olmasına rağmen.

Rus birliklerinin merkezi 6 saldırı yaptı ve bu saldırılar 4500 kayıpla püskürtüldü.

kişi. Bundan sonra, alacakaranlıkla birlikte savaşı bitirmeye karar verildi. Altta sol kanat

Skobelev'in komutası Prens Imereti'nin desteğiyle, 16 taburla

taburlar çok üzülürken, iki düşman tabyasını ele geçirdi.

Başarı üzerine inşa edilecek hiçbir şey yoktu. Gelene kadar tabyaları güçlendirmek ve tutmak için kaldı

takviyeler. Ancak tarafından gönderilen bir alay dışında hiçbir takviye gönderilmedi.

bir özel patronun girişimi, ama o da geç geldi. Skobelev vardı

Tüm Rus ve Rumen kuvvetlerinin 1 / 5'i, Osman Paşa'nın tüm kuvvetlerinin 2 / 3'ünden fazlasını çekti.

31 Ağustos'ta Osman Paşa, Rusların ve Rumenlerin ana kuvvetlerinin hareketsiz olduğunu görünce,

Skobelev'e iki kanattan saldırdı ve onu vurdu. Skobelev 6.000 kaybetti

adam ve Türklerin 4 saldırısını püskürttü, ardından iyi bir şekilde geri çekildi. Plevna'ya üçüncü saldırı

müttefik kuvvetler için başarısızlıkla sonuçlandı. Sebepler yanlışa dayanıyordu

birliklerin komuta ve kontrol organizasyonu.

Plevna kuşatması sırasında Skobelev, Plevno-Lovchinsky müfrezesinin başındaydı.

kuşatma halkasının IV bölümünü kontrol eden. Tartıştığı kuşatmaya karşıydı.

Totleben, birliklerin ilerlemesini büyük ölçüde yavaşlattı. Bu arada, Skobelev

yarıya kadar kaybeden 16. Piyade Tümeni'ni sıraya koymakla meşguldü.

personel. Tümen askerlerinin bir kısmı Türklerden püskürtülen silahlarla silahlanmıştı.

kullanımdaki Krnka tüfeklerine göre doğruluk açısından üstün olan

Rus piyade.

***

Jemal tüm dehşetleri tarif edecek kelimeleri nasıl bulacağını bilmiyordu.

Eski Zagre'de görüldü. Ama yine de söylemek zorundaydım.

Zhivka ailesinin kaybını öğrendikten sonra uzun süre aklını başına toplayamadı ve

hiçbir ikna onu Jemal ile güneye, onun

akraba.

Gençler, ateşin üstesinden gelmek için zor bir karar verdi ve

ya Gabrovo'ya ya Sevlievo'ya ya da Lovech'e gitmeye çalışın.

Ne biri, ne diğeri ne de üçüncüsü ortaya çıktı.

Ve Türk postalarını engelsiz aşmak mümkün olsaydı, o zaman,

bir zamanlar tartışmalı bölgede, Zhivka ile birlikte Dzhemal'de

Rusların pençesine düştü.

Rus askerleri ne Bulgar, ne Türk ne de

İngilizce, Almanca ve Fransızca yok. Ama iyiler

gümüş ile etkileyici bir kırmızı Türk fesinin görünümünü anladı ve

altın iplikler bir püskül üzerine Efendi. Kazaklar sadece konuştu

Jemal'in özellikle güçlü olmadığı Rusça.

İkisi de keşif ekibindeki ejderhalar tarafından yakalandı ve

yüksek makamların emirleri bir barakaya kilitlendi, pala götürüldü ve

atlar.

- Mahkumlar? Ne mahkumlar! Onlara bağlı değil! - duydular

ahırın kaba tahtaları General Skobelev'in sesidir, - Yarın onlarla ilgileneceğim.

Ve atlar güzel. Teşekkür ederim tatlım. Beyaz! Neye ihtiyacın var! Tanımlı

vagon treni! Ve emir subayımı çağırın! Canlı!

- Atlar hakkındadır! - Zhivka tarafından çevrildi.

- Evet anladım! - Jemal fısıldadı.

Genç adam, kaçma umudunu kaybetmeden yanlara doğru sarsıldı.

Silahların yaylım ateşi kesilince yardım beklenmedik bir şekilde geldi. VE

mahallede müezzin akşam namazını duyurdu.

- Jemal? - tahtaların arasından fısıldayan boğuk bir kadın sesi, -

Jemal? Burada mısın?

- Evet!

317

 

- Benim! Karine! Çöpçatan. Palanı tut! - yuvarlak bir deliğe

Bekur'un Türk şam kılıcı orospusunu soktu - Karine iyi hatırlıyor

Jemala. Karine her şeyi hatırlıyor. İyi bir Türk, ölü bir Türktür! Onların hepsi

köyümüz katledildi alçaklar.

- Ve Cemal Türk değil mi? Genç adam da fısıldadı.

- Jemal bir erkek. Ermenilere karşı savaşmadı. O yardım etti. Karine

iyi olanı hatırlar.

Ama çöpçatanın kadınsı merakı korkusunun üstesinden geldi ve

diye sordu:

- Bu senin karın mı yoksa mahkum mu?

- Kadın eş.

- Türk kadını mı? Ermeni? Yahudi mi?

- Bulgar.

- Seni bir değirmenle ikna etmedim, - Karine gülümsedi. VE Duvarın arkasında Jemal gülümsemesini hissetti - yarım saat içinde,

Muhafızlar sakinleştiğinde, seni ve karını serbest bırakacağım.

***

Şafağın kehribar balı sade kır evlerini renklendirdi.

Taş levhalarla kaplı gri çatılar, hangarlar ve hatta

havada dövülmüş, güneşte kurutulmuş çitlerin altın rengi görünmeye başladı.

Bu sıvı balla dökülmüş gibi, çimen ve çalılar örtülmüş,

ağaçlar ve dağlar. Havasız ahırdan sonraki hava tazenin gücüyle doldu.

özgürlük.

- Yamurluklarınızı ve küçük eşyalarınızı kurtardım! - Karine'e fısıldadı,

mahkumlara sadece onun bildiği gizli bir yola kadar eşlik etmek - ve

Bu siyah düğüm Bulgar siyahı, Jemal.

- Bekle, Karine, acele etme! - Jemal avucuna altın koydu

bir aslan.

- Ah! - Karina şaşırdı - Para yüzünden yardım etmedim, Jemal!

- Biliyorum. - O kabul etti. - Ama belki beni kurtardın ...

- Biz, - Zhivka ekledi.

- Evet. Biz, - Jemal kendini düzeltti - - gereksiz zorluklardan.

- Koşun çocuklar! Mutlu ol! - yaşlı Ermeni kadın gözyaşı döktü, -

Allah sizi ve Rabbi korusun! Şimdi kim olduğunu bilmiyorum

dua etmek…

TARİHİ REFERANS

Mikhail Skobelev, Rusya'daki en deneyimli ve yetenekli generallerden biridir.

ordunun gözdesi. Beyaz bir üniforma giymiş, beyaz bir at üzerinde Skobelev bütün kaldı

ve askerleri için düşmanla en sıcak savaşlardan sonra bile zarar görmemiş

takma adı "beyaz general". Genel Akademisi'nden bir çelenk üzerine gömüldüğünde

karargah, yazıt gümüşi idi: "Kahraman Skobelev'e, Suvorov'a eşit" ve köylüler

20 verstin elinde Mikhail Dmitrievich'in tabutunu aile mülkü Spassky'ye taşıdılar

Skobelev.

319

 

ROSE Valley için SAVAŞ

- Bak - Mykol, ceviz gitmişsin! - tabancayı sıkmak

köylü arkadaşı Taras ara sıra nefes alarak bağırdı

Shpanko.

- Ceviz değil, Bulgarca! - piyade dikkatlice düzeltildi

Bulgar milisleri Vasil Dimitrov.

- Ne tür Bulgar şarabı? - Shpanko şaşırmıştı, - hretsky şaraplarımız var!

- Bulgaristan'da yetişen her şey Bulgar! - aniden ve açıkça söyledi,

Bulgar.

321

 

- A-ah-ah! - askerler gülümsedi.

Dağ ne kadar yükseğe çıkarsa, arabaları sürüklemek şöyle dursun gitmek o kadar zordu

ve askeri teçhizat.

İyi bir şaka beni kurtardı. Ve herkes kim

en azından birazcık insanları neşelendirebilir.

- Söylesene sevgili Vasilimiz, sabah ne tür kahveyiz

içti, Türk il Bulgar? - Mykola merak ediyordu.

Askerler kulaklarını dikti ve gülen virüs bıyığın üzerinden geçti.

askerler.

- Açıkça, Bulgarca.

- Türkler bahçede yetiştiğinden beri kaç Bulgar şarabı var?

- Peki onu nerede içtin?

- Kazanlak'ta!

- Öyleyse, Kazanlak.

- Yasnenko!

- Ve Ukrayna'da sahip olduğumuz biber, sonra Bulgarca, al Ukraynaca? -

diye sordu Froika Drapkin.

- Elbette Bulgar! - cevap Vasil.

Şirket hep birlikte güldü.

- Yak senin için çalışıyor, kardeşim, o zaman ben senin dağında yürüyorum.

öyleyse ben bir Bulgar mıyım? - Shpanko'nun şapkasını aldı.

- Yani evet!

- Ve Froika Bulgar mı? - Asker Yahudi'nin arkadaşına yan yan baktı.

- Ve Froika! - Bulgar, inkar ediyormuş gibi başını salladı,

bu jest olmasına rağmen askerlerimizi inanılmaz eğlendirdiler.

Bulgarlar bizim yaptığımız gibi inkar değil, sanki onlar gibi

başını salladı.

- Ve Türk? Bulgar da mı? - uçlu, kolik gelene kadar gülüyor

göbek, Shpanko.

- Yapma Tarasik, kafamı karıştırma! - genel kahkaha altında cevaplandı

milis - eğer bir Türk bize karşı ise, o zaman bizimle beraber değildir, bir asalaktır!

- Dur! - Artyomich yürek burkan bir şekilde bağırdı, - kekik üzerine basma,

lanetli "Bulgarlar"!

Şirket, Rusakov'lu bir Sibirya Artyomich'i, Ukraynalılar ve

Bulgarlar adlı bir Yahudi. - Sağa git!

Ancak Dimitrov, cılız küçük çimenlerin kalınlığına adım attı.

- Şozh musun? Rusça anlamıyor musun? Niçin ne? - gözler genişledi

Artyomich.

- Baba, ıslanma, - durumu etkisiz hale getirme, Mykola'yı açıkladı, -

Peki bu sağda, bu sağda. Ve buna sahipler: düz.

- Peki sağa nasıl gidiyorlar?

- Ve sağda dyasna üzerinde var! Ve sola - Lau'ya!

- Vay canına, piç ayakkabılarınız bükülmüş! - Artyomich tekrar gülümsedi, - benden ve

Diyorum ki, bu bitki çok faydalı!

- Tüm bitkiler faydalıdır! Orada kısrak arkasına tünemiş

sırt çantası, onlar sadece saman hakkında rüya görürler! Askerler yine kıkırdadı.

Bütünün muhteşem bir görünümü

Shipka Pass ve Eagle's Nest, daha önce kuruldukları yer

Türklerden püskürtülen İngiliz silahlarının yanında Rus pilleri.

Askerlerin botlarının ve yüklü atların toynaklarının altında

Zamanın çökeltilerinin oluşturduğu toprak parçaları ufalandı ve Ruslar

askerler antik çağın taş binalarının köşelerini ilk elden görebiliyordu.

Antik çağda bu bölgede yaşayan Traklar. Kalanlar

Birkaç bin yıl önce yerleştirilmiş Roma sütunları

imparatorluğun zengin sakinleri.

Türkler 1396'da Bulgaristan'ı ele geçirdiklerinde şehirde yarattılar.

Bu eşsiz geçişi korumak ve kontrol etmek için Shipke garnizonu.

Bakması en güzel. Ve birlikler için en erişilemez olanı.

TARİHİ REFERANS

Rus ordusunun Tuna'yı geçmesinden sonra, başkomutan

Balkan sırtı boyunca geçitleri gecikmeden ele geçirmek, daha fazlası için

Türkiye'nin derinliklerine doğru hareket. General Gurko'nun ileri müfrezesi, geçiş

323

 

Haliniy geçişi ve Uflany köyü ve Kazanlık şehri yakınlarında Türkleri mağlup etmesi, 5 Temmuz

Güney tarafından bir Türk müfrezesinin işgal ettiği Şipka geçidine yaklaştı (yaklaşık 5

bin kişi) Hulussi Paşa komutasında. Aynı gün generalin müfrezesi

Svyatopolk-Mirsky, Shipka'ya kuzey tarafından saldırdı, ancak saldırı geri püskürtüldü. 6

Temmuz ayında General Gurko güneyden geçide bir saldırı başlattı ve başarısız oldu. ancak

daha az, Hüsnü Paşa, konumunu tehlikeli bulduğu için gece 6'dan 7'ye çıktı.

Kalofer şehrine giden yan yollar, topçuları yerlerinde bırakarak. Shipka

derhal Prens Svyatopolk-Mirsky'nin birlikleri tarafından işgal edildi. Geri çekildikten sonra

General Gurko'nun Trans-Balkan bölgesinden önceden ayrılması, Shipka güney cephesinin alanına girdi.

Rus ordusu, General Radetzky'nin birliklerinin korumasına emanet edildi.

100'den fazla verst germek; genel rezerv Tyrnov'da bulunmaktadır. Durum,

Shipka'da Rus birlikleri tarafından işgal edildi, taktikle hiç uyuşmadı

gereksinimler: tek faydası erişilemezlikti. Uzanmış

son derece dar (25-30 kulaç) bir sırt boyunca derinlemesine birkaç verst,

tüm uzunluğu boyunca komşu baskın yüksekliklerden çapraz ateş, değil

doğal bir koruma sunmuyor, saldırıya geçme kolaylığı yok. Ne zaman

tüm bunlar, stratejik gereksinimler nedeniyle, her ne pahasına olursa olsun gerekliydi

bu geçidi elimizde tut.

***

- Falan filan, - Artyomich konuştu,

Türkler akşam namazına düşerlerken dağın eteklerinde kupalar - burada

bu ot ...

- Evet, Artyomich, bitkilerinden zaten sıkıldın! Daha iyi

Dimitrov'a Shipka'nın neden böyle adlandırıldığını sor. Dağ görünmüyor

keskin ...

Bulgar bizimkine yaklaştı ve her zamanki gibi gülümseyerek şunları söyledi:

- Kafatası. Bu shp.

- Thorn? Bir diken?

- Evet! - doğru anlaşıldığına sevindi, - bir vadimiz var

Aşağıda, gülün yetiştiği Kazanlık'ta, yağ. Tüm Avrupa'daki

tanınmış! Gül yağı duydun mu?

- Elbette nasıl! Askerler başlarını salladılar.

- Nasıl duymadın? - Bulgar, Rusların başını sallamasına şaşırdı ve

sonra kabul ettiklerini hatırladım. - Gül çok dikenli,

Keskin Dikenler. Güzellik kendini korumalı.

- Kardeşler! Türk yine tırmandı! Bulgaristan'ın güzelliğini korumak mı?

Şimdi hepimiz aynı gülün üzerindeki dikenleriz! Şimdi hepimiz şapşalız! – bağırdı Artyomich, düşmanın saldırısının yenilenmesine bakıyor.

- Şu anda, Shipka'dan bir Türk çok şey verecek! - askerleri aldı

kelimelerle oynamak.

Ağustos 1877'nin başlarında, Radetzky'nin iyi nedenleri vardı

Süleyman Paşa ordusunun kuzey Bulgaristan'a geçmesinden korkmak

doğu geçitlerinden biri ve Tarnovo'ya saldırısı. Bu nedenle,

rahatsız edici bir haber alındığında, ancak ortaya çıktı

daha sonra düşman birliklerini güçlendirmekle ilgili abartı

Elena ve Zlataritsa yakınlarındaki müfrezelerimize karşı, sonra general

rezerv bu noktalara gitti ve böylece Shipka'dan uzaklaştı.

3-4 büyük geçiş mesafesi.

Bu sırada Süleyman Paşa, General Gurko'nun geri çekilmesinin ardından

Shipka'da ustalaşmak için yola çıktı. Yirmi sekiz bin Türk

altı bin Rus'a karşı.

TARİHİ REFERANS

8 Ağustos'ta Süleyman Paşa, Şipka'ya karşı 28 bin civarında asker topladı,

36 silahla. Rusların geçişte bir Oryol piyade alayı vardı ve 5

Savaş sırasında zaten 27 silahla 4 bin kişiye kadar Bulgar ekipleri

ertesi gün, Bryansk alayı Selvi şehrinden geldi ve sayıyı artırdı

Shipka savunucusu 6 bine kadar. 9 Ağustos sabahı dağı işgal eden düşman topçusu

Shipka'nın doğusundaki Mali Bedek ateş açtı. Sonraki saldırılar

Ateşimiz, önce güneyden, sonra doğudan gelen Türk piyadelerinin tamamı yansıdı. Kavga

bütün gün sürdü; Geceleri, tekrar bir saldırı bekleyen Rus birlikleri,

pozisyonlarını güçlendirmek için. 10 Ağustos'ta Türkler saldırılarını yenilemedi ve konu sınırlı kaldı

topçu ve tüfekle çatışma. Bu arada Radetsky,

Shipka'yı tehdit eden tehlike oraya bir genel rezerv taşıdı; ama o gelebilirdi ve sonra

gelişmiş geçişlerle, yalnızca 11'inde; ayrıca gitmesi emredildi

Shipku, Selvi'de bulunan bir bataryaya sahip başka bir piyade tugayı,

sadece 12'sinde zamanında varır. 11 Ağustos için en kritik gün oldu

pasın savunucuları.

***

Savaş, Müslümanların ilk sabah namazının ardından başladı. Ve 10'a kadar

sabah, Rusların konumu zaten üçten düşman tarafından kaplandı.

partiler. Bizim ateşimizle püskürtülen Türklerin saldırıları,

şiddetli azim.

- Oh ne yazık! - Mykolo iç çekti, - birkaç fişek var ve Türkler

çok. Her bir patron için!

- Beyler, bensiz bekleyin, geri geleceğim, matarayı unuttum! - bağırdı

Froyka.

325

 

- Dur! Geri dönme! - Artyomich'in ardından bağırdı, - kötü alâmet!

- Ay! Kabul etmeyecek! - Drapkin pozisyona kaçtı.

- Kötü alâmet. Yapamazsın, ”diye homurdandı Artyomich başarısız bir şekilde sonra.

- Bu bir fedakarlık. Dağlar sordu. Şişeyi iade etmeliydim. Ve bu yüzden ...

başka bir isteyin ...

- Canlı? - Mykolo etrafına baktı.

- Yapabilirsin ve yaşayabilirsin ...

Yunan mı Yahudi mi, Rus mu yoksa Bulgar mı olduğunu kimse hatırlamadı.

Ukraynalı veya Beyaz Rusya, askerlerimize büyük bir kitle gittiğinde

Shipka kahramanlarının yeni gördüğü ve

yeni güçler. Ve onlar, Türk askerlerinin sonu yoktu, üstünlüğü yoktu.

- Martılar için iyi! - gizlenmemiş kıskançlıkla baktı

Artyomich'in endişeli sürüleri.

Bulgar Dimitrov, "Bu bir göz kamaştırıcıdır" dedi. - Küçük martılar

vardır. Ve glarus büyük!

- Kuzgun nasıl? - Artyomich'i siyah kuşa gösterdi,

Dağların arasında yalnız süzülüyor.

- Ve bizce karga öldüğünde Süleyman Paşa olacak. Ve

Leşle beslenmek için üç yüz yıl daha zulmüne ceza

lanetlenmek zorunda kalacak.

- Kuşlar insandır, sadece kanatlıdır - Yahudi Froika onayladı,

pozisyonuna dönüp silahı bir mermi ile doldurmak, sizin için bir kuzgun olacak.

Ve glarus. Ve çaydanlıklar ile bir martı!

- Denizin kralı gri bir kartal, - Artyomich eski bir şarkı söyledi,

son savaş için hazırlanıyor, - Kraliçe beyaz bir kaşıkçı,

Deniz voyvodunda tavus kuşu,

Küçük tavus kuşları -

O denizde taşra çocukları.

Denizde arşimandrit olarak harrier,

Denizdeki katip bir papağandır,

Denizde Gyrfalcon - katip,

Denizde beyaz şapka - piskopos,

Denizdeki kara kuzgun, başrahip,

Denizdeki kaleler yaşlıdır,

Denizde onay işaretleri - yaban mersini Denizde yutar - genç bayanlar,

Denizdeki katil balinalar - kızıl kızlar ...

Öğleden sonra saat 2'de Türkler bizim arka tarafımıza geçmeyi başardılar.

eğilimler, ancak atıldı. Saat 5'te Türk birlikleri

Batı tarafından saldıran sözde Side'yi ele geçirdi

pozisyonun orta kısmını kırmakla tehdit eden kayma. Durum

Shipka'nın savunucuları umutsuz oldu. Kabuk yok, hayır

kartuşlar. Adamların hiçbir şeyi kalmamıştı. Türklere silah atmayın!

Froika Drapkin, yanında bir düzine görerek öfkeyle

Yeniçeriler süngülerle kaldırılmasın diye acele etti

dik uçurumlar, birkaç düşmanı kapıp onları uçuruma sürükleyerek, yine de

yaklaşık bir düzine kişi kartalın Rus yuvasına tırmanıyor. Düşen

ve bedeni taşlara vurarak bağırdı:

- Shma Yisrael! - sonra savunmacılar boğuk bir ses duydu, -

Adonai Eloheinu Adonai Echad ...

Mermi yerine taş Türklerin üzerine düştü. Ve yeni taşlar. Ve bu yüzden

şimdiden ölü askerlerin cesetleri uçurumlardan aşağı uçuyor.

Ve Rusların her biri savaşta düşen bir yoldaşın adını haykırıyor ve

her Bulgar - işkence gören anne, baba, kız kardeş, erkek kardeşin adı

Türk tutsaklığı.

Artyomich taşların arasına pembe hindiba kopardı, dişlerini sıktı.

süngü için hazırlanıyor:

- Tıbbi. Hindiba!

- Tüm şifalı bitkilere sahipsiniz, - her zamanki gibi homurdandınız

Shpanko. - John's wort biz oluruz! Bu hayvanları yenin!

- Yakala parazit! - Türk Mykola'ya bağırdı, kahramanca

kayalık çıkıntıları zorla yırtıp düşmana fırlattı. - Shaw? Ne

senin üzerinde oynayan kargaları sever misin? Bu yüzden çan kulesine tırmanmayın düşman!

- Tova e mal'k devil - shche ima and golam (Bu küçük bir şeytan,

büyük olacak). - ardından giderek daha fazla çakıl taşı

Bulgar Dimitrov, onları Türklerin kafalarına özenle indirdi.

- Chi sho onlara taco mu gösteriyorsun? - Mykola sordu.

- Bunlar hala çiçekler, öndeki meyveler dedi, - tercüme Artyomich

"bitkisel dilinize".

***

Askerlerinin hareketini izleyen Süleyman Paşa fısıldadı

Froika'da kulak misafiri olmuş gibi bir Yahudi duası:

327

 

- Shma Yisrael! Adonai Eloheinu Adonai Echad ... Lord Tsevaot

İsrail'in Tanrısı Kerubim'de oturuyor! Sen tek bir tanrısın

yeryüzü krallıkları; Gökleri ve yeri sen yarattın. "(Yeşaya 37:16) Musa ve oğullar

İsrailoğulları RAB'be şarkı söylediler: "Tanrılar arasında kim senin gibi, Lord? Kim, nasıl

Sen, kutsallıkta ihtişamlı, övgülere saygı duyan, mucizeler yaratan sen? "(Örn.

15:11) Tanrımız Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'dır (El Shadai): İbrahim'e göründünüz,

Isaac (Isaac) ve Jacob (Jacob) "Yüce Tanrı" adıyla ... "(Örn.

6: 3) Tanrımız büyük bir Tanrı'dır (El ha-gadol) ve güçlüdür (ha-gibor)! (Jer.

32:18)

Bütün kalbime boyun eğdiren yakınlığını arıyorum

ruhun ve tüm imkanların. Tüm düşünceler ve duygular, tüm arzular ve

özlemler ve sahip olduğum her şey sadece bir araç olarak kabul edilir

Tanrı'ya yakınlık sağlamak; onlar sadece benim için değerlidir

Tanrımızı yaklaştırabildikleri ölçüde ... "(Yorumdan

r.Sh.R. Girsha. Yorumun çevirisi - "Shvut Ami" yayınevi).

Bir geyik su ırmaklarını özlerken, ruhum da seni özlüyor,

Tanrı! Ruhum güçlü, yaşayan bir Tanrı'yı ​​özlüyor: Gelip göründüğümde

Tanrı'nın yüzüne! "(Mezm 41: 2-3) ...

***

Dağların aurasını gürültülü ve eğlenceli bir Rus şifresiyle yansıtıyordu:

- Votka nerede?

- Votkayı sattık.

- Para nerede?

- İçkiye harcanan para!

- Ha-ha-ha ... - sonunda, akşam saat 7'de geldiğinde

rezervin pozisyon kısmı - 16. tüfek taburu,

Kazak atları geçmek. Hemen Side'ye taşındı

tepe ve saldırıya geçen diğer birimlerin yardımıyla geri püskürtüldü

düşmanla birlikte.

4. tüfek tugayının kalan taburları daha sonra zamanında geldi

Tümgeneral Tsvetsinsky komutasında fırsat verdi

Türklerin mevkinin diğer kısımlarına yaptığı baskıyı durdurun. Kavga bitti

alacakaranlık.

Birliklerimiz Shipka'da direndi, ancak Türkler de başardı bizi yutan mizacımızı korumak; onların savaş hatları

bizimkinden sadece birkaç yüz adım uzaktaydı.

TARİHİ REFERANS

12 Ağustos 1877 gecesi, 14. piyadenin 2. tugayı Şipka'ya çıktı.

Radetsky'nin 20.5 taburu olduğu, 38 silahlı bölümü,

ve bu nedenle ertesi gün Türkleri alaşağı etmek için saldırıya geçmeye karar verdi.

batı sırtının iki yüksekliği - sözde Orman Kurgan ve Lysaya Gora, nereden

bizim konumumuza en uygun yaklaşımlara sahiptiler ve hatta arkasını tehdit ettiler.

Türkler bizi uyardı ve 12 Ağustos şafak vakti merkezi bölgelere saldırdı

konumumuz ve öğleden sonra saat 2'de - ve St. Nicholas. Her noktada püskürtüldüler,

fakat Lesnaya Kurgan'a saldırımız da başarısız oldu. 13 ağustos

Radetsky, Lesnaya Kurgan ve Lesnaya Gora'ya yapılan saldırıyı yenilemeye karar verdi.

Shipka'ya varış nedeniyle daha fazla asker yerleştirme yeteneği daha fazla

Bir batarya ile Volynsky alayı. Süleyman aynı zamanda solunu önemli ölçüde güçlendirdi

kanat. 13 Ağustos gün boyunca, yukarıdakilere sahip olmak için bir savaş yaşandı.

yükseklikler; Türkler Kurgan Ormanı'ndan vuruldu, ancak Lysaya Gora'daki tahkimatları

ustalaşamadı. Saldıran birlikler, Kurgan Ormanı'na ve burada,

akşamları, geceleri ve ayın 14'ünde şafak vakti düşman tarafından defalarca saldırıya uğradı. Herşey

saldırılar püskürtüldü, ancak birliklerimiz o kadar ağır kayıplar verdi ki

Yeni takviye kuvvetleri olmayan Radetsky, onlara Side Hill'e çekilmelerini emretti.

Orman höyüğü yine Türkler tarafından işgal edildi. Shipka'daki 6 günlük savaşta,

2 general dahil 3350 kişiye kadar bina. Dragomirov yaralandı, Derozhinsky öldürüldü. VE

108 memur. Türkler iki katından fazlasını kaybetti. Önemli değil

bu savaşın hiçbir sonucu yoktu; her iki taraf da mevzilerinde kaldı, ama birliklerimiz,

üç taraftan düşman tarafından ele geçirildi, hala çok zor bir durumdaydı

sonbaharın başlamasıyla kısa sürede daha da kötüleşen durum

kötü hava ve ardından kış soğuğu ve kar fırtınası. 15 Ağustos'tan beri, Shipka 14.

bir generalin komutası altında piyade tümeni ve 4. tüfek tugayı

Petrushevsky; En çok etkilenen Oryol ve Bryansk alayları

yedeğe tayin edildi ve Bulgar ekipleri Zeleno Drevo köyüne transfer edildi.

batıdan Shipka'yı geçerek Imitli geçidinden geçerek.

O zamandan beri "shipka koltuğu" başladı - en zorlarından biri

savaşın bölümleri.

329

 

***

Aziz Nicholas dağı "göğüste sonbahar" almadan önce

Kartal Yuvası denen kayalık dik bir burun. İlk

Soğuk gecelerde saf altın akıntılarını renklendirdi. Cennet oldu

o kadar parlak ve o kadar koyu mavi ki korku içinde çözüldü

onlar ve Rus birlikleri korkuyu bilmiyorlardı. Gittiklerinde bile

cesur yolda yoldaşlar. Sinsi ıslık çalmaya devam ettiğinde bile

mermiler ve mermiler yankılanıyor. Etrafa olağanüstü bir güzellik yayıldı.

Bol. Shire. Tüm Bulgaristan.

Adamlar kartallar gibi çıkıntılara tırmandı. Kediler gibi bağlanmışlar.

Ruhun gücü nasıl ve nereden geldi?

Basit bir yürüyüşçünün onlarla, tehlikeli yollarla baş etmesi zor

Balkan kayalık dağları. Binicilik için daha da fazlası!

Yıldızların yapabileceği, yalnızca kartalların ve glarusun olduğu bir yükseklikte bükülür.

geceleri süngü sallamak ve sakalları yıkamaktı.

bulutlar, Shipka'nın savunucuları, pasif savunmaya mahkum,

esas olarak pozisyonlarını güçlendirmeye ve

cihaz, mümkünse arka ile kapalı iletişim geçitleri.

Türkler de istihkam çalışmalarını güçlendirdi ve genişletti,

ve sürekli olarak Rus pozisyonuna mermi ve toplar yağdırdı

kabukları.

5 Eylül sabah saat 3'te yine güneyden bir saldırı başlattılar ve Batı Yakası.

Son olarak, ezici bir güç üstünlüğüyle, hala

Kartal Yuvası'nı ancak sonra nakavt edildikleri yerden almak

çaresiz göğüs göğüse mücadele. Batısından ilerleyen sütun

Orman höyüğü, yangınla yansıdı. Bundan sonra Türkler ciddi

saldırılar artık yapılmıyordu, ancak mevziyi bombalamakla sınırlıydı.

Soğuk yaklaşıyordu.

Ve vadilerde doğa kulübelere ve tarlalara merhamet etseydi, o zaman böyle

donlar yükseklikte şiddetlendi.

Tutumlu Sibirya homurdanıcımız Artyomich toplamadı

tüm yaz otlar. Şimdi ne kadar yararlılar ki herkes

acemi hipotermiye, yetersiz beslenmeye meyilliydi.

Rüzgarlar geldi. Kar fırtınaları. Fırtınalar.

Eğimler tehlikeli hale geldi. Ölümcül tehlikeli!

Kışın başlamasıyla birlikte birliklerin Shipka'daki konumu aşırı derecede arttı.

özellikle dağların tepelerinde şiddetli donlar ve kar fırtınaları

hassas, askerler tarafından düzenlenen sığınaklar kötü korunuyordu

soğuk ve rutubet; sıcak giysilerde büyük bir kıtlık vardı,

karakollarda sık sık nöbetçilerin dondurulması vakaları vardı.

331

 

Bu zorluklar özellikle askerler için belirgindi, henüz değil

yıpranmış: 24. bölümün üç alayı, bundan kısa bir süre önce geldi

Rusya ve Şipka'yı işgal eden birlikleri kısa sürede değiştirmek üzere gönderildi.

gözlerimiz hastalıktan erimeden önce.

TARİHİ REFERANS

5 Eylül - 24 Aralık arasındaki dönemde, Shipka müfrezesi arızalandı.

sadece yaklaşık 700 kişi öldürüldü ve yaralandı ve hasta - 9,5 bine kadar. 1877 sonu

yıl ayrıca son perdesi olan "shipka koltuğu" nun sonu ile işaretlendi.

St. Dağı yolunda Türk mevzileri tarafından saldırı düzenlendi. Nicholas, Shipka köyüne.

VREVSKAYA ve yeni vaftiz edilen

IVAN

Merhametli Rahibe, gelen yaralıları takip etti.

ileri, fısıldayan:

- Batechku - mavi-gri küçük güvercin, daha iyi olacaksın ... donuk mavi,

mate-zozulenko, kardeş-şahin, kardeş-kartal-gri, mileyzhayvoronku, mil-bülbül, diti-my kuşları ...

Yaralılar da ona nazikçe cevap verdi:

- Bana bir içki ver, şehvetli kız kardeş - veya - küçük kız kardeş-pepilochko.

Bir grup hemşire sabahın erken saatlerinden başlayarak

akşam geç saatlerde veya hatta gece.

333

 

Savaştan önce, bir tıbbi vagon treniyle gelen Yulia Vrevskaya,

İmparatoriçe ile Bulgaristan'a geldi. Ve Bulgaristan'ı severdi. Yani

Ben beğendim, kurtarmayacağım. Dağlar çok güzel. Şehirler rahat. Bahçeler yeşil.

Güzel kokulu güller.

Ama şimdi, etrafı acı ve korku, kir ve ölümle çevrili olduğunda, nemli

ve soğuk, bir savaşta hayatta kalmak daha zor hale geldi ve

dayanılmaz.

Yaklaşan şiddetli kış soğuğu sanki emiyormuş gibi üfledi

damarlardan kan.

Fakir bir öğrenci Alexander Ramensky ile tanıştı

hala Rusya'da. Aydın ailesi, babası - öğretmen, erkek kardeşi -

rahip - Julia'yı hiç öğrenmedim. Türkler aileyi mahvetti

Ramensky.

Köleleştirenlerin cephesi ve intikamı onun bütün varlığını ele geçirdi. VE

Yulia Petrovna nadir toplantılardan memnundu. Evet mektuplar Rusya.

Hafta içi ve hafta sonu sürekli iş-iş-işe dönüştü

ve yaralılara iyi bak.

Turgenev'e mektup yazdı ve şimdi onun hakkında yanlış şeyler yazdı.

bir hikaye veya bir roman. Oh! Onun için şimdi nasıl olduğu önemli değil!

Barones, krala hibe etmesi için dilekçe verdi

Ramensky, Baron unvanı. Zavallı Bulgar için baroni

reddedildi, çünkü Julia'nın kendisi evlilikte sadece bir yıldır.

Ve Baron Vrevsky ile bu evlilik, baron için ikinci oldu. Nereden

ilk evlilik, mirasçılar kaldı, kategorik olarak değil

"yeni hobilerini" algılayarak.

Haziran 1877'den beri, çok yaşlı bir başrahibin başkanlık ettiği Iassy'deki Kutsal Üçlü topluluğunun müfrezesinden yirmi ruh vardı.

Kublitskaya. Bu kız kardeşler arasında Barones Vrevskaya da vardı. Daha ileri

hastane Byala'ya taşındı.

- Tatlı! Sevgili Ivan Sergeevich! - gece geç saatlerde iç çekti

barones, mumu ayarlayarak ve Turgenev'in harflerinden satırları okuyarak: “Benim

en samimi sempati zorluğunuzda size eşlik edecek

335

 

dolaşıyor. Bütün kalbimle diliyorum ki, kendine kazandığın başarı

ezici değildi. "

Aralık ayında Byala Vrevskaya'dan soyunma istasyonuna gittim

yakınında ağır çatışmaların yaşandığı Obertenik köyü. Hala umutla

sırf sevgili arkadaşını görmek için kurşunların altında yaralılara yardım etti. Yaşamış

masa veya sandalyesiz küçük bir oda. Kendimi karla yıkadım çünkü

Yeterli su olmadığını. Sabahtan akşama - pansumanlar, operasyonlar. Akşamları

ayrıca iş - Vrevskaya askerler için keseler dikti.

Barones! Harika nazik kalp!

Zordu, onun için inanılmaz derecede zordu. Ama Yulia Petrovna ve

Dinlenmeyi, özellikle de arkaya dönmeyi düşünmedim. İşkence gördü

diğeri gelen yaralı, hasta askerlerin durumu otuzdan yüze kadar günlük!

"Düzensiz, çizme yok, donmuş." "Onları söylüyorum, onları besliyorum" diye yazdı

Vrevskaya evi. - Bunları talihsiz görmek gibi üzücü

böyle korkunç zorluklara mırıldanmadan katlanan gerçekten kahramanlar;

tüm bunlar sığınaklarda, soğukta, farelerle, sadece ekmek kırıntılarında yaşıyor, evet,

büyük Rus askeri! "

***

Zhivka, kayanın çökmüş kenarını kazarak yarım gün geçirdi.

gece geldi Jemal onu takip etti, aptalca ayarlamaya çalışıyordu

dağlarda bir gecede. Bu küçük keskin buz taşlarının arkasında

ellerini kesti - onun favorisi.

337

 

Onsuz ölüm. Hayat onunla. Her şey çok basit ve açıktı

Şimdi. İkisi de üçüncü gün hiçbir şey yemedi. Bulgarlara yabancı oldular ve

Türkler. Ve sadece kucaklamalar onların evi, gerçek vatanları oldu.

Zhivka yanlışlıkla bir kayayı kaldırdı ve yeni bir heyelan doğdu. Kar

yakasının arkasında uyandı, yüzünü tozladı ve ellerinde hiçbir şey yoktu

keçe.

- Orada ne var? - Jemal diğer taraftan savaştı. - Ne? Favori?

- İşler iyi! Ben şimdi! Biraz daha! - Ve işte birlikteler.

Bir şenlik ateşi yakıldı. Aşıklar küçük bir mağara ile kaplıdır. Onları

sadık yamurlukları bir kez daha kurtarır.

Jemal, kazara Zhivka'ya son bir avuç kuru üzüm veriyor

en altta bir sırt çantasında kayboldu.

Bu yaşayacağı anlamına gelir. Bir gün daha yaşayacak. Sıradaki ne

bir şeyler düşünecek! Bekur Bey'in torunu!

Bir bardakta kaynar suyu ısıttıktan sonra ona su verir. Kızın elleri donmuş.

Jemal'in gözlerinde yaşlar var.

Nazik bir şarkı söylüyor:

- Nani-na - dinle, nani-na! ...

Zhivka duymuyor, unutulmaya yüz tutuyor.

Jemal bir şey söylüyor. Zhivka "gözlerimizin önünde erir".

Tanrı'nın rızası için bir mucize ümidiyle dua ederek

Yıldızlar bir ninni söyler ve her kemiğe dokunur

küçük parmak, sonra yüzük parmağında, sonra ortada ve

işaret parmağı, büyük ... Başka bir kaleme geçer. Ve yeniden

bunu masaj yapıyor.

- Zavallı küçük ellerim! - Jemal onları öpüyor, - nasıl

böyle bir yığın taş taşıyabilirler mi? Keskin? Soğuk!

Sevilen! Benim için yaptın!

Zhivka artık hiçbir şey duymuyor. Dudakları kurudu. Alında terleme.

- Sıcaklık! - Jemal'i kalp titreyerek tahmin ediyor. - Zhivka!

Acilen bir hastane aramalıyız!

TARİHİ REFERANS

“... Frateshty'de zaten aşılmaz pislikler gördüm, kız kardeşlerimiz (bizim gibi

askerler denilen) uzun botlarda, aceleyle bir araya getirilmiş bir kulübede yaşıyor

sıva yerine saman ve tuval ile dövülür. Zaten zorluklar, zorluklar var ve

gerçek bir savaş, lahana çorbası ve iğrenç bir et parçası, nadiren yıkanmış keten ve Arabalarda yaralandı. Kalbim atladı ve çocukluğumu ve geçmişimi hatırladım

Kafkasya ... "

(Julia Vrevskaya'dan I.S. Turgenev'e 27 Kasım 1877 tarihli bir mektuptan).

"Bandajlama konusunda o kadar geliştim ki geçen gün bile bir kurşun kestim

kendisi ve dün iki ampütasyon asistanıydı ... ".

(Yulia Vrevskaya'nın 5 Aralık 1877'de kız kardeşine yazdığı bir mektuptan).

***

- En iyi Rus doktora ihtiyacım var! - Jemal, Zhivka ile

eller çadırdan çadıra koştu.

- Pirogov'a ihtiyacın var mı canım? - şaşkınlık görünce şaşırdı

kızıl yanaklı adamın kederi ya bir Türk ya da bir Bulgar emridir.

- Evet! Kesinlikle, Pirogov!

- Yani o ...

Görevli bitirmedi. Jemal'in açıklamaya vakti yok. O gördü

Yorgun bir sağlık uzmanının gözünden yön. Ve içine koştu

kulübe.

- Yardım!

Önünde beyaz paltolu Nikolai Ivanovich Pirogov sertçe durdu

yükü takdir ediyorum.

- Yaralı?

- Ateş, - Jemal kısaca cevapladı.

Kısa bir incelemeden sonra Pirogov bir cümle gibi şunları söyledi:

- Tifüs! Acilen tecrit koğuşuna! Uzaklaş!

Ancak Jemal ayrılmak istemedi.

- Ölmek istemiyorsan! Uzaklaş!

Genç adam itaat etmek zorunda kaldı. Ama odadan çıkarken

kızın götürüldüğü yeri takip etti. Pencereden pencereye bir gölge gibi yürüdü.

Dinledim. Ezberlendi. Analiz edildi. Düşündüm. Kararlar verildi.

339

 

Bulgarları durdurdu ve ona tifüsün gerçek olduğunu söylediler.

ölüm. Tifüslü Rusların ve Bulgarların karantinada tutulması.

Ve sinekler gibi ölürler.

Ama yine de, akşam olağandışı bilgiler duydu, neredeyse

kalbe umut ve rehberlik veren muhteşem bir

kendi yönteminizle hareket edin.

Nikolai İvanoviç memurla tartıştı ve onu azarladı. Anlamı ile Jemal tarafından anlaşılması zor. Ama asıl şeyi seçti.

- Herkese buz gibi soğuk su içmesini tavsiye ederim!

- Nasıl efendim, suya? Ateşleri var! - memura itiraz etti.

- Şimdi kaydetmek istiyorsan git ve deliğe dal.

hayat! - Pirogov heyecanlandı. - Ben canım, acilen reçete yazdım

ayrılmak. Her gece beş ameliyatım var! Artık yapamam

burada kal. Yapamam efendim!

- Ama özür dilerim. Bunlar barbarca yöntemlerdir - buz gibi suya!

Orada ölecekler efendim!

- Saçmalık! Tamamen saçmalık! Sadece haklı olabilirsin

hastanın tifoya ek olarak iç hastalıkları varsa

organlar, yüksek tansiyon, kronik sinirlilik veya

sadece genel halsizlik, yaşlılık ya da tersine çok

genç; Zayıf bir kalbi veya koliti varsa. Bu gibi durumlarda reaksiyon

soğukta vücut genellikle olumsuzdur! Ama tekrar tavsiye ederim!

Böyle bir banyonun sıcaklığı 18 ° C'nin altında olmalıdır!

- Bekle, bekle - bebek arabasını durdurmaya çalıştı.

ünlü bir cerrah, bir subay, yarı yolda yükseldi.

- "Soğuk suda banyo yapmak güçlü ve faydalı bir güçtür,

daha önce diğer tüm çareler geri çekiliyor "- işte bu

Dr.Hare, sahip olduğu tedavi yöntemi hakkında

ateş düşürücü etkiye sahiptir ve "Marka banyosu" olarak adlandırılır! Ona

Avrupa'da uzun süre tedavi amaçlı kullanılır: aşırı sıcakta;

tifo ateşi ile; tifüs ile; sıcak çarpması ile! Her şeyi dedim.

Gitmeme izin ver.

Bebek arabası başladı. Hastane evleri sessizleşti. Ve sadece Jemal

aniden bir tazı köpeğine dönüştü. Dağın nazik tarafını geçti ve

Rus doktor ekibinin yolunda büyüdü.

- Sana soruyorum, sana soruyorum! Tifüs! Tifüsün tedavi edildiğini söylemiştin! Bundan

dilberimin yaşamı ve ölümü bağlıdır!

Pirogov olanlara hiç şaşırmamıştı. Elini salladı

atları durdurmak için arabacıya. Ve yeterince yavaş ve

ayrıntılı olarak, muhatabın genç, ısrarcı, ateşli olduğunu ve indiğini fark etmek

kederden deliye dönen Nikolai İvanoviç, tüm Bulgarca kelime dağarcığını hatırladı:

- Adınız ne?

- Jemal.

- Leonty, - Pirogov uşağa döndü, - Bulgar Zhemal gibi

bizim yolumuz? - bunun bir Türk ismi olduğunu bilmemek.

341

 

- Doğru, Jean Fransız. Yani, Ivanımız ...

- Dinle, Vanya. Bir yol var!

Bilgiyi kaçırmamaya çalışan Jemal bir kaya gibi dondu

Balkan dağları.

- Dikkatli dinle dostum! Ve kesinlikle onu kurtaracaksın.

Uygulama tekniği. Önce biraz sıcak ısıtın

içecek, sıcak duş, sıcak ıslak kompres,

sıcak su: Ay! Sıcak! Anladım? Veya başka bir şekilde.

Anlıyor musun?

- Evet evet! Anlıyorum! - Jemal onayladı.

- Sonra yüzünüze soğuk suyla hafifçe vurun. Anlıyor musun? Toplu!

Soğuk! Ay!

- Her şeyi anlıyorum canım!

- Hastayı dikkatlice buz gibi soğuk suya indirin. Brrrr! Sürekli

kanın deriden akmaması için elinizle ovun. Veya

banyoya girmeden önce soğuk bir çarşaf sarın. Sen her şeysin

anlıyor musun Vanya, Bulgar arkadaşım?

- Her şeyi anlıyorum Pirogov, Rus arkadaşım!

Profesör beklenmedik bir yakınlığa güldü,

hizmetçiye eğilerek eğildi:

- Nikolay İvanoviç hizmetinizde, - ama sonuçta devam etti

savaş zamanının törenlere ihtiyacı yoktu - sürekli pat diye

ekstra sıcaklık yaratmak için avuç içi ile çarşaf. - Pirogov

aynı zamanda Jemal'e yapılması gereken her şeyi jest elleriyle gösterdi.

Ama aşık her şeyi anında gözlerine yakaladı, tutunarak

ünlü doktorun tekerlekli sandalyesini boğmak. - Hasta,

sadece birkaç saniye buzlu suda kalın!

- Evet!

- Birkaç saniye!!! Bir, iki, üç! Herşey! Çıkarıyoruz. Hatırlamak?

- Evet! Doktor!

- Soğuk banyo daldırma yöntemi bir doktor tarafından geliştirilmiştir

1861'de bir tifüs salgını sırasında marka. O zamandan beri banyo

sürekli masajla birlikte birçok kurbanın hayatını kurtardı

tifo ve tifüs. Ve bizimki, panik korkaklık yüzünden

tifüs yakalamak, yüzlerce kişi öldürdü! Binlerce asker! Ne felaket! Ama ... eğer tifüs seni korkutmuyorsa sevgili dostum, o zaman umut vardır!

- Umut var! - Jemal'i bir büyü gibi tekrarladı - ... Var

umut!

TARİHİ REFERANS

İmparator II. Aleksandr, Ağustos 1877'de Bulgaristan'ı ziyaret ettiğinde,

Rus-Türk savaşı, Pirogov'u eşsiz bir cerrah ve en iyisi olarak hatırladı.

öndeki tıbbi hizmet organizatörü. İleri yaşına rağmen

(o zaman Pirogov zaten 67 yaşındaydı), Nikolai Ivanovich gitmeyi kabul etti

Bulgaristan, kendisine tam hareket özgürlüğü verilmesi şartıyla. Onun

arzu kabul edildi ve 10 Ekim 1877'de Pirogov Bulgaristan'a geldi.

Ana dairenin bulunduğu Plevna yakınlarındaki Gorna-Studena köyü

Rus komutanlığı.

Pirogov, ordudaki yaralı ve hastalara bakan askerlerin tedavisini organize etti

Svishtov, Zgalev, Bolgarena, Gorna-Studena, Veliko Tarnovo, Bokhot'daki hastaneler,

Byala, Plevne. 10 Ekim'den 17 Aralık 1877'ye kadar Pirogov 700 km'den fazla sürdü

12.000 metrekarelik bir alanda şezlong ve kızak. km., Vit nehirleri arasında Ruslar tarafından işgal edilmiştir.

Yantra. Nikolai İvanoviç 11 Rus askeri-geçici hastanesini ziyaret etti, 10

Bölüm hastanesi ve 22 farklı yerleşim yerinde bulunan 3 eczane deposu

puan. Bu süre zarfında tedavi gördü ve hem Rus askerleri hem de

birçok Bulgar.

***

Zhivka birkaç dakikalığına kendine geldi:

- Beni yine mi çaldın?

- Yüzeceğiz canım ... - Jemal omuzlarını seğirdi. Orada,

Sırtında, içinden bir şişe sıcak şarap yanıyordu. İçine girmiş

kaburga şişe votka. Rahatsız bir şekilde katlanmış şişkin iki beyaz

temiz çarşaflar ve üstüne doldurulmuş, üstelik tüylü beyaz

eşarp. Bütün bunlar Barones Julia'nın odasında "sahibi olmadan yatıyordu"

Elena kentindeki cenazeye aceleyle giden Vrevskoy. O mu

Her şeyi önceden hazırladım. Ve karda yürüdü. Ve yakacak odun

tutuştu. Yangın sönmemelidir. Ve orada yanıyor ...

- Bathe? - zayıflamış ve neredeyse kilo vermiş bir kız

iki kez, rahatça ve rahatça kollarımda yattım. Bir kadınla çocuklukta olduğu gibi

Parashkevs.

Kış gecesi orman - nehrin ayna siyah şeridi. Beyaz sürükleniyor.

Ve sadece ay, kocaman ve neredeyse yuvarlak, birinin aptal yüzü gibi

yüksek ormandaki küçük insanların heyecanına şaşkınlıkla bakıyor.

Zhivka, Jemal'in de hasta olduğunu düşünüyordu. Bunu zaten biliyordu

tifüsünü ve mahkum olduğunu.

343

 

Ama hafifçe güldü:

Birlikte boğulmamız gerektiğine mi karar verdin?

- Rusların bir cerrahı var. En iyi doktor. Onun adı Pirogov.

Evet. Pirogov. Nikolay Ivanovich. Umut olduğunu söyledi. Ve şunu söyledi:

Vanya, iyileştirilebilir. Sadece sen itaat edersin. Anladım?

Zhivka tekrar yumuşak bir şekilde güldü:

- Şimdi Vanya mısın?

- Ben Rusça Vanya'yım. Ve eğer seni onun reçetesine göre iyileştirirsem, yapacağım

Rusların dünyadaki tüm tanrılara dua etmeye hazır! Oturun

şenlik ateşi. Yangının ısısı hızlı çalışmalıdır.

Jemal, onu vaktinden önce basılmış rahat bir sığlığa indirdi.

Sırt çantasından bir matara çıkardı ve omuzlarını dikleştirdi. Yamurluk bir yatak yaptı:

- Sarın ve için!

Zhivka şişeyi kabul etti. Açtı. İçki kokusu yüzüme çarptı.

- Fu!

- Bu senin hayatın! İç, ihale sevgili gülüm! İçmek! Ve sen yine

kokulu taçyapraklarını yay ve hepsinin en güzeli ol

ışık!

Zhivka yuttu. Neşelendirmek. Gözler parladı. Alnında belirdi

terleme.

Jemal neşeli bir ateşle dalga geçti. Poleshki, önceden

pişmiş, çıtırtılı. Sakinleşti ve çok ısındı.

Sarhoş ateşli Zhivka kıkırdadı, kurtulmaya çalışıyordu

çamaşırlar:

- Sıcak hissediyorum!

- Kıyafetlerini çıkar!

-

Kız, Jemal'in ne istediğini anlamadı. Sonuçta, asla olmadılar

erkek ve kadın olarak birlikte değildik. Onu görmezden gelmek

Utanan Jemal sırt çantasından bir çarşaf çıkardı:

- Bu, başardığımız en temiz şey!

- Çarşafı mı çaldın? - Zhivka yine sessizce güldü, - Evet sen

sadece bir soyguncu! Sen yeniçerisin Bashibuzuk!

- Evet. İki çarşaf çaldım. Şimdi seni yeneceğim! Yemin ederim!

Elbiselerini çıkar, yalvarırım yoksa tekrar çılgına döneceksin, düşeceksin ki ben

o zaman yap? Şu anda şarap nerede aranmalı? Ve onu ısıtmak için nereye sipariş verirsiniz?

pahalı?

Zhivka sonunda Jemal'in şaka yapmaya meyilli olmadığını anladı. Ama o zar zor

ayaklarımın üzerinde tuttu. Ve o elbiselerini fırlatırken oğlum

kara nehirdeki buzlu suyu avuçlarına aldı ve yüzüne sıçrattı.

- Ay! Soğuk! - diye bağırdı Zhivka.

- Hepsi bilimde. Ver-r-rr! - kelimenin tam anlamıyla hırladı, sabrını yitirdi

Jemal. Çarşafı çevik bir şekilde buzlu suya indirdi, sıktı, sarıldı

tamamen Zhivka, okşayarak ve okşayarak. - Sabırlı ol! Sabırlı ol.

Dur. Düşme! - Sonra aniden çarşafı geri attı. - Hemen içeri girin

Su. Bir dalış yapın. Ve hemen çıkın! Hızlı! Hadi gidelim!

Zhivka karda iki adım attı ve yaptığı gibi buz deliğine daldı.

Etara'da. Soğuk dağ suyundan korkmuyordu. Ayrıca hızlı

Ortaya çıkınca titreyerek önünde durdu. Ve ona bakmadan bile

en azından kısaca, Jemal hemen bir tane daha attı

bir çarşaf, sadece kuru ve sonra votka ile hızlı ve güçlü bir şekilde başladı

her kası, her parmağınızı ovun. Sonunda hissetmek

vücut ısındı, emretti:

- Giyinmek!

Sevgili yamurluğunu özenle sardıktan sonra başını örttü.

ikiz kardeşi olan beyaz tüylü şal Patrikevna

şimdi Elena şehrinde ve yangını düzeltti. Şişeden biraz yuttum

şarap soğutuldu ve kesinlikle sipariş edildi:

- İşte, bitir şunu ...

Muhtemelen Zhivka kollarında uyuyakaldı çünkü başka hiçbir şey yok

o garip geceden hatırlamadı.

***

Byala Yulia Petrovna'nın kız kardeşine gönderdiği son mektup 12

Ocak 1878.

"Buradaki iş kalbim için" diye yazdı. Bunu bilmiyordu

çarpıcı haberler yolda. Julia! Zavallı Julia. Mesajı kabul etmiş olmak

Alexander Alexandrovich Pushkin, kendi ölümünün haberi olarak,

bakmak için sıcak bir kürk manto olmadan düştü

sevgili Alexander Ramensky'nin mezarı. Çiçekleri koy ...

Üç gün boyunca rüzgara ve kara karşı hıçkıra hıçkıra hıçkıra hıçkıra yürüdü.

Orada değilse neden şimdi yaşasın? Hiç mantıklı değilse. Küçükse

345

 

Tanrı'nın verdiği ümit sonsuza dek ortadan kaldırılır mı? Sadece bir şey,

Onu ısıtan şey, Patrikevna'nın sunduğu beyaz tüylü şal oldu.

Ağlayarak yürüdü ve ağlayarak mezara geldi.

- Bu kadar endişelenme canım - onu teselli etmeye çalıştı

memurlar.

- Ne kadara mal olduğunu nereden biliyorsun? - yorgunluk ile sallanmak ve

keder, diye sordu Vrevskaya.

Ve sonra üç gün boyunca kar fırtınasında yürüdü, kabul etmeden

Yardım.

Keder onu biçti mi? Soğuk? Yetersiz beslenme? Umutsuzluk ...

Ve 17 Ocak'ta Vrevskaya tifüs hastalığına yakalandı. Neredeyse ölüm olana kadar

bilinçsiz. 5 Şubat'ta öldü. Onu donmuş Bulgar toprağına kazdılar

baktığı askerlerin mezarı. Tabutu taşıdılar.

Askerlerin elleri basit bir tahta haçı birleştirdi.

Turgenev, St. Petersburg gazetelerinden Vrevskaya'nın gittiğini öğrendi.

Şok, Annenkov'a yazdı: "O şehidi aldı.

özlem duyduğu, fedakarlık için susadığı taç. Onun ölümü

beni derinden üzdü. Güzeldi, tarif edilemeyecek kadar nazikti

olmak".

Kız kardeşim N.P.'nin anılarından. Vrevskoy:

"Dört gün boyunca kendini kötü hissetti, tedavi olmak istemedi ... bilmiyordum

konumlarının tehlikeleri; ama yakında hastalık güçlendi, düştü

bilinçsizliğe girdi ve ölümüne kadar her zaman bilinçsizdi, yani. 24'e kadar

Ocak 1878. Şiddetli tifüsü vardı; Çok acı çektim

kalp hastalığı olduğu için kalpten öldü. "

TARİHİ REFERANS

Evet. Vrevskaya, tifüs gördü ve hastanelerden birinde öldü

Bulgaristan 5 Şubat 1878 Aynı yılın Eylül ayında Turgenev anısına

nesir şiirlerinden birini yarattı:

“YU.P.'NİN HAFIZASINDA VREVSKÖY "

Çamurda, kokulu nemli samanın üzerinde, harap bir ahırın gölgesinin altında, aceleyle

harap olmuş bir Bulgar köyünde yürüyen bir askeri hastaneye dönüştürüldü - iki haftadan fazla bir süredir tifüsten ölüyordu.

Bilinci yerinde değildi - ve ona tek bir doktor bile bakmadı; hasta

Hala ayakta dururken baktığı askerler, tek tek

onları kavrulmuş dudaklarına getirmek için enfekte inlerinden kalktı

kırık bir tencerenin parçasına birkaç damla su.

Genç ve güzeldi; üst dünya onu tanıyordu; onun hakkında bile sordu

ileri gelenler. Bayanlar onu kıskandı, erkekler peşinden sürüklendi, iki veya üç kişiyi gizlice ve

onu derinden sevdi. Hayat ona gülümsedi; ama gözyaşından daha kötü gülümsemeler var.

Nazik, uysal bir kalp ve böylesine bir güç, fedakarlık için böylesine bir susuzluk! Yardım etmek

yardıma muhtaç olanlar - o başka mutluluk bilmiyordu, bilmiyordu - ve bilmiyordu.

Diğer tüm mutluluklar geçti. Ama uzun zaman önce barıştı - ve hepsi alev alev yanan

Söndürülemez imanın ateşiyle, başkalarına hizmet etmek için kendimi teslim ettim.

Oraya, ruhunun derinliklerine, saklandığı yere gömdüğü değerli hazineleri,

hiç kimse bilmiyordu - ve şimdi, tabii ki, bilmeyecekler. Ve neden? Fedakarlık yapıldı

Tamamdır.

Ama cesedi sayesinde kimsenin ona teşekkür etmediğini düşünmek üzücü - kendisi olmasına rağmen

Utanmıştım ve herhangi bir teşekkürden kaçındım.

Tatlı gölgesinin bu geç çiçek tarafından kırılmasına izin vermem

Mezarına uzanmaya cüret ediyorum! 1878 g.

***

Ünlü şairin oğlu Alexander Alexandrovich Pushkin

15 Temmuz 1870'den 1 Temmuz 1880'e kadar görev yapan Alexander Sergeevich

13.Narva Hussar Alayı'nın yıl komutanı,

Vrevskaya'ya telgraf yazmaya cesaret edemeyen beyaz bir kağıdın üzerine.

Bulgaristan'a olan sevgisini hiç olmadığı kadar biliyor ve anlıyordu. O mu

bu mektubu yazarak onu çok üzeceğinin farkındaydı.

Sadece aşk yarasının ölümcül olacağından şüphelenmiyordu.

Tuna Nehri'ni geçtikten sonra, onlarca subay gibi o da Bulgar

bir kız ebeveynsiz kaldı.

Böylece Bulgaristan kendi varlığına, tam kalbine girdi.

Puşkin bir çocuk aracılığıyla Bulgarca öğretti, daha fazlasını öğrenmeye çalıştı

bu ülkenin tüm gelenekleri, efsaneleri, masalları, şarkıları hakkında.

Bu yüzden bu talihsizliği vermek zorunda olan oydu

bahçenin sevgilisine ve en çekici nedimelerden birine telgraf

imparatoriçe.

Önünde kanepede, üzerinde "Çünkü" yazılı altın bir kılıç yatıyordu.

cesaret ”, bu seferde Tuna Nehri'ni geçerken alındı.

Göğsünde cesaret için Beyaz Kartal Nişanı vardı. Emir

Kılıç ve yay ile Aziz Vladimir IV derecesi!

347

 

Ama Alexander Alexandrovich kaderden önce ve önce ne kadar utangaçtı

Julia.

Sonunda kendini hazırladı. Birkaç kez soludu ve soludu

hava. Ve kararlı, kapsamlı bir el yazısıyla kaderin cümlesini ortaya çıkardı:

"Canım, Barones, arkadaşın, Alexander Ramensky öldü

Elena şehri yakınlarındaki kahraman ... "

Goncharova ve Puşkin'in oğlu albay olarak görev yaptı, alındı

Balkanlar'da tümgeneraldi, ancak ilk defa

"Kızarın, solgunlaşın ve soğuk terle silin."

korkunç acı çizgiler.

** *

Zhivka yüksek sıcak bir yatakta uyandı. İştah açıcı bir yerden

mısır kachamak henüz peynir rendesi ile doldurulmuş gibi kokuyordu. Sandalyelerin aslanlı kolçaklarını gördü. Ve rusça duydum

harmonik. Yatağın yanında portatif bir dökme demir soba vardı.

hoş bir ısı yayılması. Ve karla kaplı

bahçe ağaçlarının dalları.

Zhivka boynunu uzattı ve masanın üzerinde bir tabak dolu tabak buldu.

katyk, ekşi krema ile karıştırılmış süzme peynir. Yavaşça serbest bıraktı

Battaniyenin altından hem beyaz bacaklar hem de çizgili evde yürüdü

bu kaseye halı.

Büyük olasılıkla, birisinin kızlığındaydı

Bulgar odası. İşte daha önce ortaya çıkacak el işi sandığı

kayınvalide eli boş değildir. İşte ahşap sandalyeler. Homespun

perdeler. Tül: tığ işi dantel. Zeminler: kalın ahşap

boya ile boyanmamış güvenilir panolar.

Kilimlerdeki unsurlar, ona çocukluğundan tanıdık gelenleri tekrarladı

tanrılara bereket ve dua sembolleri. Geometrik. Kırmızı.

Siyah. Beyaz. Bazen yeşil ve sarı.

İyi!

Jemal nerede?

Bir hastalıktan sonra tamamen canlandı, yüzü bembeyaz oldu, gözleri

parladı.

"Soğuk nasıl yağ eritir: domuz yağı yemelisin!" - kızı fark ettim

dizlerin keskinliği.

Sanki içerideymiş gibi başını penceredeki renkli gökyüzü şeridinin üzerine çekti.

o, bu grupta yaşam ve anlamdı.

Bulgar kış evleri sıcak ve kabarık görünüyordu. Windows'ta

onlar sarı. Sarı güneşin yazın kurtarılan kareleri gibi.

Avluda bir yerde rahatsız edici soğuk bir araba hapşırdı, öksürdü,

isteksizce başladı, ama ısındı, arındı ve sese ısındı

rahat, kibar. Muhtemelen uzun süredir yokluğu için sahibini affetti

soğukta ve yakıt yedikten sonra artık subayı almaya hazırdı ve

onu ve güneşlenmek için kabinde oturan tüm ordusu.

Jemal nerede?

- Genç ve yeşildi - her tarafta şarkı söylüyordu ama yaşlandı -

sadece etraftaki sinekler mırıldanıyordu - yabancı bir köylünün sesi duyuldu,

dondan eve giren.

Adam kardan titreyerek ayaklarını yere vurdu.

349

 

- Sen, Ivan, merak etme! Eşiniz iyileşiyor! -

sadece orada bulunabilen karakteristik bir gölgeyle başka bir ses çınladı

kilolu kadınlar.

- Zhivka! - Jemal üst odasında belirdi ve gözlerindeki ışığı gördü,

soğuktan yanmamak için nazikçe sarıldı, ama hemen gülümsedi

yüz ve kesinlikle cezalandırılır: - ye!

İLAHİ YAĞMUR

- Yakında tarla kuşları buzları verandalarla, karı bacaklarıyla dağıtacak.

çiğnemek! - sevgili Jemal'in elini okşadı, - ye, ye! Yarın yayındayız

hadi denize gidelim ... Varna'ya!

Ancak yulaf lapası sağlam kaldı.

- Denizde? Hiç görmedim…

- Hasta olmayı unutun!

Jemal, Zhivka'yı her zaman yol boyunca sürükledi. Askerlerin karşısında.

Mültecilerin karşısında. Nehirler boyunca. O kızın

yorgun. Ve Shumen şehrinde rahat bir evde, tanıdık olmayan Bulgarlar bulundu

o kadar sakin ve sade, o kadar güneşli ki birkaç günlüğüne

durdu.

Yamurluk olmasaydı, çizme ve sırla donatılmış bir kemer olmasaydı

Jemal'in Bekur'un evinden bir şey aldığı cepler, ikisi de

Çoktan Gitmiş!

351

 

- Yazık, tifo askerlerin koğuşuna gittiğimde bohçam yandı

var, - şikayet etti Zhivka.

- Neden üzgünsün?

- Savaştan önce teyze, - kız içini çekti - beyaz gömlek

bağışlandı. Batistova. Paris'ten. Burada her şey ajurda. Ve dantel

ince, ince ... Düğün ...

Jemal sırıttı:

- Böyle bir gömleğin olacak. Daha iyi olacak.

- Nereden Jemal? Artık dilenciyiz! ... bir makinem vardı

dokuma .. Kilim satabiliriz ...

Jemal usulca güldü:

- Böyle bir makineye sahip olacaksın. Daha iyi olacak.

Zhivka yüzüne gömüldü.

"Elimizde ..." diye kekeledi çocuk.

- Türkler?

- Şey, evet ... - utandı çünkü Türklerin sözü ruh için oldu

acı test - kadınlarımız nerede olduğunu düşünmemeli

ömür boyu para al. Bu erkeklerin endişesi.

- Sonra kadınlar ne yapmalı?

- Hediyeleri kabul edin. Evin arkasına bak. Çocuklar için ...

- Hepsi bu? Çok az?

- Biraz değil! Sadece sevilmek isterim. Dağlara giderdim

döndü.

- Dağları yerinden oynatmaya gerek yok. - Zhivka çok ciddiye aldı. - BEN

seni seviyorum.

Gözlerini indirdi, sessiz kelimeler çok heyecanlı geliyordu. VE

kız sık sık, sık sık nefes alırdı. Aynı şeyi içinde duymak istedi

Cevap. Ama sessizdi.

Zhivka, bir hastalıktan sonra hala güçsüz, kanepede yaslandı.

kalın bir evde dokunmuş battaniyeyle kaplı dış giysiler. Güneş

pencere kış gibi değil, pırıl pırıl parlıyordu. Jemal yanında oturuyordu. Daima yakın.

Gezintileri sırasında kısa saçları yeniden uzadı. Güzel siyah

geri atılan dalgalar onu şimdi tamamen farklı kılıyordu. Nereden

olgunlaştığı deneyimler. Yüzde yumuşak bir sakal belirdi ve

antenler. Onu, üzerinde tasvir edilen İsa Mesih ile karşılaştırırdı.

ikonlar, ama daha ziyade şimdi eski haliyle Khan Krum'a benziyordu

Şumnu'daki Bulgar freskleri. Zhivka, tüm hayatı boyunca onun

Daha güzel birini hiç görmedim. Yanaklardaki kızarıklık, akıllı bir görünümün netliği,

gülümse, her kıvrım, her kaş ve kirpik kılı ona göründü

şimdi mükemmelliğin en yüksek şekli. Jemal son zamanlarda

o kadar yakındı ki artık onsuz nasıl yaşayacağını bilmiyordu

bu dudakların elma kokusu olmadan, sıcaklık olmadan parlak nazik bakışlar

bu eller.

- Ben ... - sessizce öyle ki, ondan başka kimse kelimeleri duymasın

başkasının evi, - Sana söz veriyorum canım. Gece gündüz çalışacağım. Notlar

asla. Hiçbir şeye ihtiyacınız olmayacak! Bir kaşık al. Ye onu!

Zhivka ağzını açtı.

- Bunun gibi! - genç adam çok sevindi. - Seni tanıyorum hissediyorum

iyileşmek!

Güzel yüzünün ne kadar zayıf olduğunu görmemiş gibiydi. Ve burun

bilenmiş. Ve gözler soldu. Ve saç altından griye döndü. VE

siyah yol kıyafetleri, eskimiş ve

ter ve kan kokusu. Tifüs tarafından işkence gören korkunç, çirkin kadın

ona bir melek gibi geldi!

353

 

Jemal sevgili parmaklarının kemiklerini defalarca parmakladı.

her birine masaj yapmak. Ve sırayla bu parmakları öptüm

ped:

- Denize gideceğiz!

TARİHİ REFERANS

28 Kasım'da Osman Paşa, Plevne kuşatmasından geçme girişiminde bulundu.

Ardından gelen savaş, Osman'ın ordusunun teslim olmasıyla sona erdi. Skobelev

3. Muhafızlar ve 16. Piyade ile bu savaşta en aktif rol aldı

bölünme.

Plevna'nın düşüşünden sonra, başkomutan Balkanlar'ı geçmeye karar verdi ve

Konstantinopolis'e taşınmak. Skobelev, General komutasına gönderildi

45.000 askerle Wessel Paşa'ya 35.000 General ile karşı çıkan Radetzky.

Radetsky, Shipka mevkisinde Türk cephesine karşı 15 tabur bıraktı ve

gönderildi:

Skobelev'in sağ kolu (15 tabur, 7 ekip, 17 filo ve yüzlerce ve 14

silahlar) ve

Prens Svyatopolk-Mirsky'nin sol sütunu (25 tabur, 1 takım, 4 yüz ve

24 silah), müstahkem kamplarda bulunan Wessel Paşa'nın ana güçlerini atlayarak

Shipki ve Sheinova köylerinin yakınında.

28'inde, General Radetzky'nin müfrezesinin üç birimi de farklı yönlerden saldırıya geçti.

düşman ve Wessel Paşa ordusunu teslim olmaya zorladı; Wessel Paşa'nın teslim olması

şahsen Skobelev'i aldı.

6 Ocak 1878'de elmaslı altın bir kılıçla ödüllendirildi.

"Balkanlar'ı geçmek için" yazıt.

***

Jemal babasından biliyordu ve büyükbabasının söylediği büyükbabasından biliyordu - "her şey

hastalıklar denizde uzaklaşıyor! "

Jemal, generalin imajına merakla baktı

Skobelev, aile fotoğraflarının genel "ikonostasis" ine yerleştirildi

bir oda kiraladıkları ev. Şimdi generallerin fotoğrafları ve

memurlar her Bulgar evinde göründü, yerel halk

onları neredeyse görüntülerin yanına koyun!

355

 

- Yani canım, daha önce mükemmel adalet olduğunu düşünüyorum

insanlar ve Allah'ın önünde, eğer General Skobelev, son çingene olarak,

benden iki safkan Arap kısrak çaldı, sonra bunu çaldı

topal bir at ve askeri bir arabanın ilk tazeliği değil

dolu, ancak kaybı telafi edecek!

- Hayır, gerçekten! - Zhivka fotoğrafı işaret ederek gülümsedi, - Skobelev ve

atları senden çaldığını bilmiyor. Ordusunun aldığından emin

Onları bir savaş ödülü gibi!

- Hayır, Zhivka. Ben barışçıl bir yerli halkım. Ve General Skobelev

Ben sadece bir çapulcuyum!

- O, Bulgaristan'ın kurtarıcısı!

- Kimden? Benden? Pekala, seni bilmiyorum ama geri dönmek niyetindeyim

Eski Zagru! Bu benim vatanım. Ve Konstantinopolis'e gitmek istemiyorum. Ve ben gitmeyeceğim

Konstantinopolis'teyim! Ve San Stefano ya da başka birine gitmeyeceğim

Türkiye'nin şehri!

- Jemal! Ama artık Eski Zagra yok! - Zhivka üzgündü.

Kız kardeşinin kurdelesini çıkardı. derin bir nefes aldım

kayıp bir aileyi düşünüyorum.

- Hiçbir fikrin yok canım, şehirlerin ne kadar hızlı büyüdüğü ve

kutsal yerlerde tapınaklar!

TARİHİ REFERANS

Balkanlar'ı geçtikten sonra Skobelev, avangardın başına atandı

ordu (32 tabur ve 25 topçu ve 1 tabur sappers ile yüzlerce filo) ve

Edirne üzerinden Konstantinopolis'in dış mahallelerine taşındı. Fesih üzerine

askeri operasyonlar, 1 Mayıs'ta ordunun "sol mangası" nın başına atandı ve ardından

Türkiye'de bulunduğu sırada ordunun bir parçasıydı ve kademeli olarak

Rusya'nın yeni yarattığı Türkiye ve Bulgaristan topraklarının temizliği. ***

Deniz zaten uzaktan işaretler veriyordu.

Martılar gökyüzünde giderek yükseliyordu.

Rüzgarların esintileri daha isyankar hale geldi. Ve iyotlu hava

genç Jemal'e göğsüyle nefes aldırdı. Varna taşması

mülteciler ve Rus birlikleri sevindi. Sokaklara benziyordu

her şeyi döktü!

Mütevazı Balıkçı Kulübesinde mola veren gençler

hemen sahile gitti, bu da tamamen boş çıktı

mevsim.

Balıkçı teknelerinden uzaklaşan Jemal, bir kez daha emretti:

- Yıkan!

- Su soğuk Jemal!

- Her gün iki kez yüzün! O emretti. Ve nasıl olduğunu ekledi

onsuz zaten karar verilen bir şey hakkında - Daha derine ineceksin, ağzında üç kez su

toplayın ve durulayın. Ve sadece üç yudum alın!

- Tuzlu! - ancak, Zhivka'nın kıyafetlerini çıkardı. O hatırladı

ilk ekstrem banyo ne kadar faydalı oldu! Ve güneş

bahar gibi ısındı.

357

 

Çabuk dalmak ve Jemal'in emrettiği her şeyi yapmak, o aynı zamanda

saçlarını duruladı, örgüsünü gevşetti. Ve neredeyse sudan çıkıyor, sıktı

soğuk denizin ardından ılık güneşin tadını çıkarıyorlar.

Beyaz ten üzerinde kalan elmas köpük damlacıkları parladı

parlayan gözler ve figürü ilahi bir şekilde güzel kıldı.

Sırtı bacaklara kadar tamamen kaplayan sarı saçlı, çırpındı

zayıf esinti. Aylarca süren utançtan sonra ilk kez, Jemal

ondan uzaklaştı. Sonra, çarşafın altındaki karanlıkta

ondan önce karşı cinsten bir varlık olduğunu anladı. Sadece

kurtarmak istedim. Ve şimdi!

- HAKKINDA! Allah'a şükür, hepsini görüyorum! - genç adam düşündü.

Zhivka, onun yerine arkadaşı olduğu gerçeğine hazır değil

onu meraklı gözlerden koru, aniden güzellik tuzağına düştü,

yavaşça dışarı çıktı, kendini iyice ovuşturdu, giymek için acele etmedi

ıslak saç tüylü şal.

Beyaz bacakları bir Roma heykeli gibi! Şimdi delireceğim! -

Jemal'in nefesi kesildi.

Ve bakış kızın göğsüne yapıştığında nabız durdu

Eternity'nin iki pembe gözü ile manyetik olarak davetkar bir şekilde

onun ruhu.

- Bakma! Ben utangacım! - Zhivka çocuğa fışkırttı

elimle silinmedi, sonunda dikkatini çekti.

- Biz karı koca değil miyiz? - itiraz etti, itaatkar bir şekilde sırtını çevirdi.

- Muhtemelen önce camiye ya da kiliseye gitmeliyiz ...

- Değil! - Jemal itiraz etti. - Çok çabuk ziyaret edeceğiz

belediye başkanı ve belgeyi al. Resmi olarak imzalayalım

Avrupalıların yaptığı gibi!

Zhivka, alışılmadık derecede güçlü olduğunu fark ederek hemen giyindi

arkadaşı tarafından heyecanlandı. Azgın bir tarakla saçını şekillendirmeye başladı

düzgün örgüler.

Jemal kararlılıkla çizmelerini çıkardı, sonra elbiselerinin geri kalanını

ve ayrıca denize daldı.

- B-rr! - Kendini kurutmadan hemen koştu ve giydi. - Hadi gidelim!

Şimdi!

Balıkçılar ve tüccarlar şehri savaşta bile kapanmadı

dükkanlar ve dükkanlar.

Ve zavallı Zhivka rahat yaşamaya alışkındır. Katı

ipek çarşaflar, ince gömleklerde uyuyun. Renkli kıyafetler giyin.

Ancak savaş sırasında, zorlu yol kıyafetleri çok yıpranmıştı.

Bunu hatırlayan Jemal önce gelini dükkana götürdü.

dantel, ipek ve kurdeleler.

- Aman Tanrım! Ama çok pahalı! - Zhivka şüpheyle baktı

tüccardan beyaz bir taç istediğinde çocuğa

kafalar.

- Bugün fiyatlar iki kat daha düşük - tüccar tepki gösterdi

Alıcı kadının kaprisinden dolayı gidebilir.

- İki kat daha aşağıya ihtiyacımız yok. İki katına ihtiyacımız var, usta.

bugün bir düğünümüz var!

- HAKKINDA! Genç adam! Ne kadar haklısın! - böyle şanstan kızardı

tüccar, hemen her ikisinin gözünde sıçrayan mutluluğu tahmin ederek, - Hiçbir şey yok

aşk için koridordan aşağıya inen bir kadından daha değerli! Ama aynı zamanda Atanalar

Petriev'in vicdanı var! İki kat daha düşük dedi, öyle olacak. Petriev

359

 

senin bu fırsatı kullanmak domuzcuk değil sevgili damat,

böyle bir güzelliği almak için deli!

Ve hareket halindeyken zıplayan, başkasının neşesinden ilham alan tüccar

bir sincap el becerisiyle üst raflardan yeni çıkmış lezzetler çıkardı

Berlin, Paris, Brüksel ...

Zhivka'dan önce parçalanmamış olan şey! Dantel ürünler,

ipek ve kambrik, kenar dikişi ve nakışlı, çocuk beyazı

eldivenler, gömlekler, çıtır kar kayaklarıyla keten ve her şey

kutuları.

Jemal, kadınların nasıl daha güzel hale geldiğini bir kereden fazla izledi, ama hiç görmedim.

Zhivka sadece mutlulukla parladı.

- Hiçbir şey almayacağız, - ikna etti, - lütfen! o

çok pahalı, Jemal! Yaşayacak yerimiz yok! Uyuyacak hiçbir şeyimiz yok! Ne tür

dantel? Bu inanılmaz bir lüks!

Kabul edeceğiz, diye kendinden emin bir şekilde tartıştı.

- Ama dinle! Eyleminizi takdir ettim! Gördüğümüz her şey

düşünün, zaten sundunuz ...

Tamam, diye hemfikir görünüyordu, "hiçbir şey almayacağız.

Sadece canım, lütfen bu iki çarşafı bizim için sar.

İki yastık kılıfı. Bu güzel dantelli yaylardan bir düzine

mendiller. Evet! Farklı olabilir.

- Aklını kaçırmışsın! İki yeter!

- Pekala, - kurnaz Jemal yine kabul etti, - dört.

Petriev çevik bir şekilde her şeyi ince bir çıtıra sardı

kağıt. Ve parmak eklemleriyle tahta skoru kırdı.

- Giyinme odanız var mı? - Dzhemal etrafına baktı, bir köşe bulamadı,

Zhivka'nın çarşafları alabileceği yer.

- HAKKINDA! Evet! Tabii ki, şu anda mağazayı kapatıyoruz. Ve hepsi

uygun bir oda olur! - sahibi telaşlandırdı ...

Bir saat sonra yeni evlilerin bebek arabası demetlerle doldu.

bir kızın içinde bulunduğu en iyi kıyafetler

on altı yaşında ve on yedi yaşında bir çocuk! Tüm altın alyans yüzük

kıyafetler ve karmaşık olmayan ilk ev, daha çok dış mekan, mutfak eşyaları

Bulgar veya Avrupa örneği.

Türk asıllı bir gence hiçbir şey ihanet etmedi, aksanına,

ne de genç Kmet'in ofisine girdiğinde ortaya çıktı.

- Soyadı? - yazıcıya sordu, yeni evlilerin belgelerini doldurdu.

Jemal'ın beyni bir şeyden kurtuldu. Bunun için görülen her şeyi tartarak

savaş, şimdi sadece kendi savaşının belirleyici anını hatırladı

sevgili kızının hayatı için, ne kadar umutsuzca cerrahın droshky'ini yakaladı

Nikolai Pirogov ...

"Nikolaev," dedi beklenmedik bir şekilde.

- İsim?

- Ivan. Ivanko.

Zhivka sevgilisine şaşkınlıkla ve onaylayarak baktı

başını farklı yönlere salladı.

361

 

İkisinin de artık eş olarak adlandırıldığı bir belge almış olmak

Nikolaevs, Dzhemal kutlamak için Kmet'e bir altın parçası daha bıraktı.

- Kıyafetlerini değiştirip yüzmeye gidelim! - yeni basılmışı geri çağırdı

koca temiz havaya döner dönmez.

Varna üzerine yağmur yağmak üzereydi. Ama bir şekilde biraz cimri. Bir miktar

bir yere gürlemek, dökmek değil.

Yeni evliler yıkanmak için rahat kıyafetlere dönüştü, yakalandı

yamurluk ve güvenli bir yere yöneldi. Deniz mükemmel

sakinleşti. Ondan gün boyunca ısıtılır, serin havaya

mor bir pus yükseldi. Martılar da öldü. İskelenin arkasında, uzakta, şehir hışırdıyordu. Kararıyordu.

- Bir araya gelelim! - önerdi, yenisini değiştirdi

yelek.

Su akşama kadar pek soğuk görünmüyordu. Ama yine de aniden

sarılmış hızlı vücutlar, canlandırıcı ve canlandırıcı. Birbirlerine bakmadan

giyindi. Ama havasız tavernaya geri dönmek istemedim.

Jemal, Zhivka'ya şefkatle sarıldı ve ilk şarkısını söyledi. Sadece

şimdi Bulgarca geliyordu.

Karanlık tamamen çöktü. Aşıklar şehirden uzaklaştı

ve nadir söğüt çalılıklarında sona erdi. Ayaklarımın altında bir halı vardı

geçen yılki yapraklar kuru.

"Deniz gibi kokuyorlar," Jemal saçını öptü. - Ve rüzgar tarafından! Yani

seninle harika.

Zhivka dudaklarına yapışmak için parmaklarının ucunda kalktı. VE

yumuşaktan daha yumuşak, kalbimin uzun zamandır ne hakkında ağladığını fısıldamaya başladı.

Onu Yamurluk'a götüren Jemal, aklını kaybetmesinden korktu. Yani

beyin aşk büyüsünün viskoz balına pürüzsüzce yapışmıştı.

Ve Zhivka, hiçbir şey yapamamak, ancak her hareketi anlamak ve yakalamak,

kışın çin sobası gibi ısındı. Ve onlar olur olmaz

yaklaştı, sessiz ve ılık bir yağmur yağdı.

Ve Allah'ın mı yoksa Allah'ın mutlulukla mı ağladığını tahmin etmek imkansızdı.

363

 

Söğüt yapraklarının üzerinde hışırdayan damlalar. Uzun dalları çaldılar.

Nazik deniz dalgasında hışırdadılar.

Ve yağmur iki kalbin ilk aşk ateşini söndürür söndürmez,

o hemen öldü. Rüzgar bulutları Balkanların uzaktaki sırtına esti.

Büyük parlayan yıldızlar gökyüzüne döküldü. Ve deniz tarafından ikiye katlandı

İlahi iradenin tüm gücünün yukarıdan ve aşağıdan yayıldığı görüldü. Eski BEKUR KÖRFEZİ Hazinesi

Daha önce güzel olan bir şehir yerine görkemli bir çöplük buluştu

Gezginler.

Bu korkunçluğa geri dönen birkaç hayatta kalan ruh

eski enkazın önünde toplanmış, ellerinden geldiğince sığınaklar yaptı ve

kulübeler. Mahzenleri aradılar.

Rus birliklerinin tam zaferinden sonra, neredeyse hiç

Türkler ve Yahudiler kaldı.

Jemal'i şaşırtacak şekilde, beş veya altıda yeni inşaat yapıldı.

evler.

Sokakları tanımadı. Manzaraları tanımadım. Şehir rahatsız

August Trajan'ın antik yapılarının sütunlarının beyaz dişleriyle sırıtarak (II. yüzyıl

365

 

AD). Kaburgalar kavrulmuş toprak çanak çömlek borularından nasıl çıktı?

taş kalıntılarıyla dolu antik bir şehrin kanalı

Bizans ve Osmanlı dönemlerine ait yapılar.

2 Ocak 1878'de, Eski Zagra'nın ikinci kurtuluşu gerçekleşti. Ve tarafından

tek bir Ortodoks Kilisesi'nin hayatta kalmamasının nedeni,

Rus yüksek komutanlığı resmi olarak

hayatta kalan tek cami Jamia.

Efsanevi Eski Jamia camiinin artık açıkça görülüyordu.

1408 yılında inşa edilen (Eski Cami),

12. yüzyılda inşa edilen bir Hıristiyan kilisesiydi ve

Altında bir Trakya kutsal alanı açıldı.

Jemal, Bekur'u hatırlayarak üstünden geçti. Sakinlerden öğrendi

Din ne olursa olsun şimdi Eski Jamia camiinde ne var

düğünler, cenazeler, çocukların vaftizleri yapıldı.

O ve Zhivka virajlı yollarda büyük zorluklarla gittiler.

Bekur Bey'in eski evine.

Az çok iyi hayatta kalan tek şey sütunlar

kapılar ve bazı yerlerde çit. Evden geriye taş kalmadı!

- Evet, zor günler geçireceğiz, - Jemal elini karısına verdi. - İyi

kaleme hoşgeldin tatlım!

- Duyuyor musun? Biri mi şarkı söylüyor? O dinledi.

Yıkık mahzenin merdivenlerine oturdu, düşünceli bir şekilde mesafeye baktı.

Bekur Bey Dancho'nun uşağı, şarkısını kendi kendine mırıldandı.

Tanıdık olmayan bir Bulgar çifti görünce uyandı ama

Daha yakından bakınca eğildi:

- Merhaba, Jemal Bey!

- Evet, ne tür bir Bey'im? - Oğlan ona sıkıca sarıldı, - İşte,

Karım Zhivka ile tanış!

- Zhivka? Draganov? Tanrım İsa! Canlı! - yaşlı adamın yanaklarında

Gözyaşları aktı - beni dışarı atmayın canlarım, ne kadar mutluyum, sizi gördüğüme sevindim!

Şu anda ölecekti. Ve tam oradasın!

- Seni kim uzaklaştırıyor? - yıkıma pişmanlıkla baktı

Jemal. - Nereye yerleştin?

- Yani, açıkça, bodrumda! Hadi gidelim! Hadi gidelim! Ben senin için her şeyim oğlum

kurtuldu! Becourt'un seni ne kadar sevdiğini hatırlıyorum. Her şeyi sana miras bıraktım. Biliyorum.

Ne yakışıklı bir adam! HAKKINDA! Ve kılıç güvende mi?

- Ve nasıl!

- Elbette duvarlar yıkıldı. Ancak bir şey bozulmadan kaldı. Dünya! VE

gizli geçitlerin iç ağı. Bence bu en önemli şey!

Aslında, Dancho hayatta kalan şeyleri özenle sürükledi.

tenha zindanlar. Yağmur ve rüzgardan korunuyordu. Serserilerden gizlenmiş

ağır döşeme giriş ve çıkışları.

Aynı gün üçü de evin çökmesine gitti.

Draganov.

Hırpalanmışları yığmak için çok çalışmak zorunda kaldım

ve bütün bir kiremit. Düşen kirişleri farklı yönlerde ayırın

örtüşüyor.

- Fayanslarımızı ve sizinkileri toplarsak ne düşünüyorsunuz?

küçük bir çatı yeterli mi? - Zhivka evin kenarını topladı.

Bu erkekleri güldürdü. Dancho bıyığını döndürdü ve soktu:

- Ahıra! - ikisi de güldü.

Ancak Zhivka'nın sinirlenecek zamanı yoktu:

- İşte burada!

- Ne? - Jemal şaşırmıştı.

- Göğsüm! Bana getir!

Böylece çeyiz kurtulmuş oldu ki Türklerin yağmalayacak vakti kalmamıştı.

- Dinle, Jemal, - Zhivka sakinleşmedi, - işte beş yapıyorum

adımlar.

- Ne olmuş yani?

- Ve sonra! Bir iki üç dört….

- Ne olmuş yani?

- Sadece çatıda bir tıkanıklık var. Orada ateş dokunmadı. Ve enkazın üzerinde

elbette makine kaldı! Elbette, Jemal! Biz buzdolabıyız

kurtardı! Sadece almalısın ...

- Bekle kızım, uzaklaş! - Dancho, düşüncelerinin sırasını anladı.

Jemal ile birlikte kütükleri kaldırdılar. Aslında,

Parashkeva'nın sağlam bir meşe tezgahı keşfetti.

Ve sadece değil. Ve ayrıca Zhivka'nın çok ihtiyaç duyduğu bir sürü küçük şey,

örneğin gümüş bir lavabo, buzdolabı ve dikiş

bir Şarkıcı makinesi. Birçok kilim de kurtarıldı. Kabuklarla boğulmuş

yeraltının girişini çok hızlı kazdılar. Ve şimdi

bebek arabası erzak küvetleri ile yüklenir.

367

 

Ve bu gün ve ertesi gün ve sonra Zhivka dağdan koşmaya devam etti ve

dağın yukarısına, Lyubomyr tarafından ekilen sarımsağı kazarak, sonra kızarmış ekmek, sonra

Enkazda yeni ve yeni şeyler buldum, akrabalarından gelen hediyeler gibi

Sveta.

Dzhemal bu sırada Topluluk Konseyi Başkanı'na giden yolu izledi.

Bir arsa mülkiyeti için onur belgeleri ile verilen onur

Ivan Nikolaev'in ailesine eski bir antika. Dancho nasıl olduğunu yazdı

büyükbabası. Draganovların arazi arsası, büyük bir şaşkınlıkla,

zaten hiç kimsenin olmadığı belirli bir tüccar Stoyanov adına kayıtlıydı

Daha önce Eski Zagre'de hiç duymamıştım.

Akşamları yorucu fiziksel çalışmalardan ve planlar yapmaktan yoruldum

mülkün gelecekteki restorasyonu için, yeni yapılmış üç kişilik bir aile

adam bir fincan kahve ve bir genç için uzun süre tartıştı

hostes "tatlı" kentsel problemlerdi.

Örneğin, Topluluk Konseyi'nin yeni bir proje oluşturma kararı

şehirler. Üçü de sevgili Zagra'larını kafa karıştırıcı bir şekilde hatırladılar.

sokaklar, gelişigüzel birbirine yapıştırılmış evler, dar

iki arabanın ayrılmasının zor olduğu sokaklar, merdivenler.

Çek Cumhuriyeti'nden bir uzman Eski Zagru'ya davet edildi

mimari şehir planlaması Lubor Bayer yeni bir

kullanışlı ve modern proje.

Elbette önerileri zorluklara ve sorunlara neden oldu. VE

kilisenin eski parçaları yeni bir yere taşınmak zorunda kaldı. VE

eski sakinlere dağıtılmış tüm arazileri yeniden yerleştirmek. Ama bunların hepsi

yenilik olasılığı ile karşılaştırıldığında önemsiz görünüyordu.

- Ne şehir olacak! Ne şehir olduğunu hayal edebiliyor musun! - hayal etti

Jemal.

Zaten 1978 yaz ve sonbaharında, livada önemli ölçüde değişti.

Sanki küçük dükkanlar hiçlikten büyüyordu. Ticaret canlandı.

Bina. El sanatları. Sanayi.

Geleceğin parkının yeri belirlendi. Tiyatro. Okullar. Kiliseler. Ve üzerinde

Emin'in kahve sattığı eski çarşı yeri, oluşturulmasına karar verildi

kapalı merkez. Bulgaristan'ın dört bir yanına şehrin

eski sakinleri bir araya getirerek restore edildi.

***Jemal, daha önce Bulgaristan topraklarında

500 yıldır tüm asiller Türkler tarafından işgal edildi

aileler. Eski klanların kan taşıyıcılarından tek bir ruh kalmadı.

En yüksek zanaatkarlar ve sanayicilerdir. Ama nasıl olabilir

Becourt'un arması gibi bir unvanı iddia ediyorlar mı?

Jemal ayrıca daha fazla faaliyet yolunu seçemedi.

Dedesi gibi antika satıcısı olmak? Okulda dil öğretmek mi?

Başkente gitmek mi?

Babası ve erkek kardeşleri gibi ticarete eğilmeyin mi? Değil

bunun için Jemal rafine bir yüksek eğitim aldı!

"Daha sonrası için" bir gün beklediği anı

eski kapıların ağır cıvataları ve tam teşekküllü bir sahip olarak girecek

atalara sahip olmak.

Ama bir gün Zhivka gül çalılarını kazdığı bahçeye koştu ve sıkıştı.

iki elini de karnına koydu:

- Duyuyor musun? Yener!

- Bir çoçuk? - Jemal dondu.

- Bizim küçük ...

- Nikolai?

- Nikolai?

- Elbette, Nikolai. Ne de olsa hayatınızı kurtardı!

- Hayatımı kurtardın!

Jemal ona sıkıca sarıldı ve güzel kokulu altın örgülerinden öpmeye başladı.

"Hayatımı kurtardın!" Dedi çok ciddiyetle. - Hadi gidelim!

369

 

Çift, ağır levhaları kenara itti ve bir geçit açtı.

Bekur yeraltında. Kadının elinde bir gaz lambası titredi.

Düzensiz gölgeler bir parfüm gibi korkuyordu. Jemal nereye gideceğini hatırlamadı ama önderlik etti

karısı, yeraltı geçidinin gittiği yer.

Evet. İşte sarmal bir merdiven. Yani çalışma üst katta. Ve orada daha fazla

koridor gibi bir şey vardı. Evet. Yerde bir hareket daha olmalı.

Var!

İşte burada, baloncuklar ve şişelerle dolu değerli oda. Jemal

anahtarı, içinde bozuk para ve kağıtların bulunduğu sandıktan çıkarır.

Latince.

Hafıza, kodları ikinci satırdan kurtarır.

Ve Jemal inanılmaz okur!

Bekur'un annesinin eski çağlardan kalma bir Bulgar prensesi olduğu ortaya çıktı.

Khan Krum'un klanı ...

Şumen'deki antik freskler üzerindeki Khan Krum'un görüntüsü

ÜÇÜNCÜ KISIM GÜL BAHÇESİ RESTORASYONU

371

 

İSKOBELEVA'NIN ÖLÜMÜ

Sandalyesinde huzursuzca kıpırdanan Mikhail Dmitrievich,

gazeteyi bugün gönderin, ancak çalışma ilerlemiyordu. Bir rapor yerine

stilistik bir karmaşa olduğu ortaya çıktı. Ve kendini güçlükle kontrol edebiliyordu.

Orada bir yerde, uzakta bir yerde, bilincinden başka bir şeyler oluyordu.

Ve boğaz boğuluyordu. Ve kalp durdu.

- Belki hastayım? General kendi kendine sordu.

Yine de belgeyi bitirmek çok gerekliydi.

Oturdu ve daha önce yazılanları bir kez daha okudu:

"ASKERİ HAREKETLERİN İLERLEMESİ.

1877 yazında düşmanlıkların patlak vermesi

Rus ordusunun Tuna'yı geçerek Romanya'dan geçişi. Bulgaristan'da coşkulu bir karşılama.

General Stoletov, Bulgar halk milislerinin başında.

General Gurko'nun öncüsü Bulgaristan'ın eski başkentini kurtardı

Tarnovo. 5 Temmuz'da Shipka Geçidi'ni ele geçirdi.

Kazanlak'ın kurtuluşu.

Eski Zagra'nın Kurtuluşu. Yeni Zagra için savaşın.

Başarısızlık. Büyük Dük tarafından birliklerin beceriksiz yönetimi.

Plevna yerine Nikopol'u yakalayın.

Shipka için savaşın. Rus kahramanlığı.

Türkler, kendilerini Rusların arkasında bulan Plevna'yı ele geçirdiler.

Plevna'nın başarısız saldırıları. Kuşatmaya geçiş. Mühendis Genel Totleben'in Kılavuzu.

Kasım 1877, Plevna'nın teslim olması. Savaşta dönüm noktası.

İngiltere ve Avusturya'nın yardımıyla Türkiye'nin güç toplamasını engellemek için,

Rus komutanlığı kışın taarruza devam etmeye karar verdi

koşullar.

Geçilmez geçitlerin üstesinden gelen Gurko'nun müfrezesi, Aralık ayında Sofya'yı işgal etti ve

Edirne'ye yapılan saldırı devam etti.

Skobelev'in müfrezesi, Türk birliklerinin mevzilerini dağ yamaçları boyunca atladı.

Shipki onları mağlup etti ve İstanbul'a hızlı bir saldırı başlattı.

Ocak 1878'de Gurko'nun müfrezesi Edirne'yi ve Skobelev'in müfrezesini ele geçirdi.

Marmara Denizi'ne gitti ve İstanbul'un bir banliyösü olan San Stefano'yı işgal etti.

Savaşa müdahale etmekten korkan imparatorun kategorik yasağı

Avrupalı ​​güçler Skobelev'i İstanbul'u almaktan alıkoydu.

General Loris-Melikov'un Kafkasya'da başarılı eylemleri. "

San Stefano Barış Antlaşması konusunda artık çok endişeliydi ve

Berlin Kongresi.

Avrupalı ​​güçler Rusların başarısı konusunda endişeliydi.

İngiltere, Marmara Denizi'ne bir filo gönderdi. Avusturya-Macaristan başladı

Rusya karşıtı bir koalisyon oluşturmak için. Antlaşma uyarınca Rusya geri döndü

Besarabya'nın güney kesiminde, Transkafkasya'da Batum kaleleri birleşti,

Ardahan, Kars. Sırbistan, Karadağ, Romanya oldu

bağımsız. Bulgaristan özerk bir prenslik oldu

Türkiye. Avrupa ülkelerindeki memnuniyetsizlikten endişeliydi. Ve soru

sözleşmenin revizyonu. Berlin Kongresi başkanlığında

Bismarck. Bismarck'ın rakiplerin safına geçişi. Endişelendi

Gorchakov yeni barış şartlarını kabul etmeye zorlandı. VE

Bulgaristan'ın 2 kısma bölündüğü: kuzey kısmı ilan edildi

Bulgaristan prensliği, Türkiye'ye bağlı, güneydoğu Rumeli

- özerk bir Türk vilayeti. Ve bu bölgeler kesildi

Sırbistan ve Karadağ, Rusya'nın Kafkasya'daki satın almalarını azalttı. Onun

373

 

Avusturya Macaristan'ın Türk menfaatlerini desteklediği için ödül olarak Bosna-Hersek'i almasından endişeleniyordu. Ve İngiltere, Kıbrıs'ın adasıdır.

Savaş generali yeni bir kağıt aldı ve dikkatlice çıktı:

“RUSYA'NIN SAVAŞTA ZAFERİNİN ÖNEMİ VE NEDENLERİ.

Balkanlar'daki savaş ulusal kurtuluşta önemli bir adımdı

500 yıllık Osmanlı boyunduruğuna karşı mücadele.

Rus askeri ihtişamının otoritesi tamamen restore edildi.

Savaşın en zor koşullarında askerlerin cesareti, cesareti, tahammülü.

Yerel halktan Ruslara önemli yardım.

Rus toplumunda oybirliğiyle bir destek atmosferi.

Savaştaki zafer, Rusya'nın 2 yıldaki en büyük askeri başarısıydı.

zemin. XIX yüzyıl Askeri reformun etkisini gösterdi, katkıda bulundu.

Slav dünyasında Rusya'nın otoritesinin büyümesi ”.

***

Sıcak, Rusya'nın üzerinde gökyüzünü kavurdu, Balkanlar'dan gelen bu kuru rüzgar

Kendine bir işaret. Kuşlar ürkütücü bir şekilde şarkı söyleyerek cennete yükseldiler. Keskin.

Çalıyor.

Mihail Dmitrievich o gün kendine yer bulamadı. Ve yok

neden sebepsiz yürüdüğünü anladın mı? Neden uyumuyorsun? Yani

göğüs sıkışmasının nedeni? Telafisi mümkün olmayan bir belanın önsezi, mesela

rahibin ölümünden önce dinlenmedi.

- Akrabalarla bir şey! Akrabalarla bir şey! -

huzursuz savaşan general uzaklara baktı. Haziran 1880'di.

Görünüşe göre istediği her şeyi başardı.

İşte kız kardeşi Nadenka, az önce her şeyi sıcak bir şekilde destekledi.

Slav sorunuyla ilgili niyetler. Ve her şey kocasıyla iyi gidiyor, prens

Konstantin Esperovich Beloselsky-Belozersky. Ve o bir general

muhteşem. Şanlı general!

Yani her şey annemle istediği gibi gidiyor gibi görünüyor. Bütün ruhum

Balkanlar'da yeni bir iş kurmak için her türlü imkana yatırım yapmış ve

Shipka'daki yeni Tapınak.

İnsanlara haber verin! Hatırlamalarına izin verin!

İşte baş nedime Olenka Dmitrievna. Güzellik. Kız kardeş

Merhamet babasını, kardeşini, annesini Rus-Türk takip etti.

Ve şimdi, Pauline'in rehberliğinde, Viardot böyle muhteşem aşklar, valsler, yürüyüşler. Ve Vasily Petrovich ile başarıyla evlendi

Sheremetev. Ve Rusya'nın en zengin kadınlarından biri oldu, metresi

Yurinsky kalesi.

Ya da belki kız kardeşin Zinaida'ya bir şey oldu? Zinaida

Dmitrievna? Dükün ikinci eşi olalı iki yıl oldu.

Evgeny Maximilianovich Leuchtenberg ve unvanı aldı

kontes. Ayrıca bir güzellik! Belki Grand Duke ile aşk ilişkisi

Alexey Alexandrovich bazı sorunlara mı yol açtı?

Genel düşündü ve merak etti, dişleriyle kuru bir ot parçasını kavradı.

Ve henüz görmedim, ama kalbimde bir zapolosh sürücüsü hissettim,

yollar, tarlada doğrudan ona atlıyor, toz yükseliyor.

- Üzgünüm General! Üzgünüm canım! - hizmetçi dizlerinin üzerine düştü, oldu

yeri öp.

- Peki ne oldu? Konuş! Fakir ruh! Kalbini yırtma!

- Tanrı aşkına bağışlayın! Kara haberi getirdi!

Hizmetkarın gözlerinden sakalına, yüzüne dökülen gözyaşları.

- Neden ağlıyorsun? Asker misin yoksa paçavra mı? - onu yerden kaldırdı

genel.

- Annen ... Olga Nikolavna! Tanrı ruhunu kabul etsin!

- Ne? Anne nedir? - ağırlığı hissetmeden pamuklu bir bebek gibi salladı

bir asker, Mikhail Dmitrievich.

- Onu bıçakladılar. Senin emrin, lanetli Uzatis. Orada, Bulgaristan'da

bıçaklandı. Geceleri hırsız gibi yakalandı ve onu bıçakladı ... Onu çabucak yakaladılar ...

- Ooh! - general uludu, eşek dizlerinin üzerine düştü.

375

 

Olga Nikolaevna Skobeleva'nın vücudu sıcağında hızla teslim edildi.

Oğul onu anavatanına gömmek istedi.

 Generalin annesi Olga Skobeleva

Üzücü haber tüm asaleti, tüm dünyayı karıştırdı. Emlak salonları

muhteşem cenaze elbiseleri içinde saraylılarla dolu. Aynalar

oval perdeler siyah perdelerle örtülmüştü. Salon ve salonlar dekore edildi

ipek siyah fiyonklar. Bayanlar köşelerde boğuk fısıldadı,

trajedinin ayrıntılarını birbirlerine aktarmak:

- Generalin karısı. Ve generalin annesi! Vaov! Ne ölüm!

- Ev sahibi Nikolai Petrovich Poltavtsev ve Daria ailesinden.

Ustabaşı Pashkov'un kızı Alekseevna Pashkova. Duydun mu

- Kaç yıl Bulgaristan'dan başını belaya soktu! Ve karşılığında Bulgaristan -

ölüm!

“Bu Uzatis'e lanet. O nereden geldi

- Düzenli Skobelev, basit bir teğmen!

- Neden bahsediyorsun?

- Hayal edebilirsiniz? Rus ordusunda görev yaptı! Sonra soyguncularla

temasa geçti ve soygun ticareti yapmaya başladı. 6 Haziran Olga Nikolaevna

Şehrin çevresini keşfetmek için küçük bir maiyetle gitti

Philippopolis. Filipopolis'e 5 kilometre mesafedeki Chirpan şehrine giderken

gece yolda arabasıyla ve bu lanet olası soyguncular saldırdı

rob. Başlarında teğmen, düzenli Skobelev, kaptan

Rumeli polisi, Uzatis. Araba durur durmaz, katil

bir kılıç kaptı ve Olga Nikolaevna'yı öldürerek öldürdü. Ayrıca kötü adamlar hacklendi

hizmetçi ve arabacı.

- Ve biri mi kaldı?

- Sadece ona eşlik eden astsubay, Matvey Ivanov

mucizevi bir şekilde gömüldü, sonra kaçtı ve alarmı yükseltti. Uzatis yakalandı,

çevrili.

- Ne olmuş yani?

- Yani kendini vurdu!

- Oh! Kral!

Geniş bir tabutun içinde geniş bir masada ölen kişi

pudralı, en güzel beyaz danteller giymiş. Sayılamaz

beyaz çiçeklerin sayısı ayakların ve başın yanında sıralar halinde ve boyunca

taraflar. Karanlık bir odada kalın, bükülmüş mumlar yandı. Şarkı söyledi

küçük manastır korosu, sürekli şarkı söyledi. Rahibeler özenle lider

Mezmurların her satırı ağladı.

Mikhail Dmitrievich de bir bebek gibi sürekli ağladı. Ve yok

tabuttan uzaklaşarak anneye veda etti.

Yetkililer resmi konuşmaları okudu. Şimdi kim yapabilir

kaynayan bir kalbi yatıştırmak? Her tür sözle, her

övgü, talihsizleri bin kat daha ekleyebilir, öldürüldü

keder evlat!

- Olga Nikolaevna, büyük Petersburg'un bir kadınıydı

hafif, ama zeka ve hırs sahibi, sadece

bu rol. - İçeri girmemek için kelimeleri zar zor telaffuz edebildim

derin hıçkırıklar, Baron Knorring, beyaz bir mendil uzatıyor

üzgün kadın yakınlarda duruyor ve karanlık oğlunu gösteriyor

merhum, - Mikhail'in birçok girişiminde yer aldı.

Olga Nikolaevna, çok ilginç bir kadındı! FROM

otoriter ve ısrarcı karakter. Mikhail'i çok sevdi

Nikolaevich!

- O tek oğul, değil mi?

377

 

- Evet! - Knorring iç çekti - ne keder! Hatta onu ziyaret etti

kamp ortamı ve geniş hayırsever

faaliyetleri Slav sorunundaki politikasını destekledi.

- Zavallı, zavallı Mikhail Nikolaevich! Geçen yıl ayrıldı

baba ve şimdi bu da! Böyle bir darbe! Ne kadar saçma!

- Evet efendim. Kocasının 1879'daki ölümünden sonra, Olga Nikolaevna adanmıştır.

hasta ve yaralılara yardım edip Balkan'a gitti

Kırmızı Cemiyet'in Bulgar bölümünün başına geçtiği yarımada

Çapraz.

TARİHİ REFERANS

HE. Skobeleva, mümkünse, neden olduğu felaketleri ortadan kaldırmaya çalıştı

Bulgaristan ve Rumeli sakinlerine savaş. Bu amaçla Philippopolis'te (ö.

Plovdiv) ebeveynleri Başı-bazuklar tarafından katledilen 250 yetim için bir yetimhane ve

Çerkesler ve ayrıca çeşitli şehirlerde barınaklar ve okullar düzenlediler. Çok

Skobelev'i Bulgaristan ve Doğu'daki hastanelerin tedarikini organize etmesi için yaptı

Rumelia.

Olga Nikolaevna'nın geniş hayır kurumu ve kocasının askeri zaferi

ve oğlu Balkan Slavları arasında popülerliğini kazandı.

Rumeli'de örnek bir ziraat okulu kurmayı amaçladı.

ve kocasının anısına kilise, ancak bunu yapacak zamanı yoktu

niyet.

6 Haziran 1880 O.N. Skobeleva hırsızların elinde öldü. Philippopolis

belediye meclisi Olga Nikolaevna'nın öldürüldüğü yere bir anıt dikti

Skobeleva.

***

Onu kilisedeki aile malikanesine gömdüler. Mikhail Dmitrievich,

ebeveynlerinin hatırasını onurlandırarak, sanatçı Tyurin'e onların simgelerini sipariş etti.

koruyucu azizler - Rostov ve Aziz Aziz Dmitry

Havarilere Eşit Prenses Olga. Kilise için tasarlandılar

ev emlak. Sanatçı, velileri azizlerin yüzlerinde tasvir etti

general, bu yüzden Mikhail Dmitrievich onları kiliseye vermedi. Co

bu portrelerde aynı ressamın evde bıraktığı zaman

ebeveynlerin giydiği kıyafetler tasvir edildi. Uzun zamandır

portreler Spasskoye'deki evi süsledi. Bu portreler şimdi nerede

- Bilinmeyen. METROPOLİTANIN ÖZELLİĞİ

Sürünen mavi ardıç üçüncü büyümeyi verdi.

her dalın yumuşak, tozsuz bir fırçası vardır. Ortasında

taze dikimler çoktan yuvalara cıvıl cıvıl sürüleri başlattı.

- Altın kafesteki bir Türkten daha yeşil daldaki bir kuş daha iyidir! -

Peder Yöntemler, ne kadar yalınayak olduğunu hatırlayarak daha çok gülümsedi

çocuklar evden eve geçtiler şu eski inancı:

gagasında bir saman, Tanrı'ya uçtu ve şarkı söyledi: "hasat, ılık yağmur

hasat! ".

- Hasat! Hasat için ılık yağmur! Rahip tekrarladı.

Ve tam orada bir dağ yolunda bir kuyruksallayan gördüm.

- Kökler boyunca büyüyen keten boyunca yürüyün, yürüyün, Tanrı kuşu

köknar ve sedirler! Uzamalarına izin verin!

379

 

- Ve ne, baba, yine de kuyruklu kuyruk özel bakım altında

Tanrının annesi? - yeşil bitkileri koruyan asker sorusunu sordu

Metropolitan.

- Diyorlar ki ... - rahip kaçamak cevap verdi. Ve sonra bir kez daha

inancı doğruladı - başından dikenli dikenler çıkardığı için

çarmıha gerilmiş İsa!

- Aynen öyle, Jay, içeri koşturan başka bir kuşu gösteriyor

böcek aramak için inişler, askerden sordu - en "bilgili"

bir kuş, çünkü yetmiş yedi dil konuşabiliyor mu?

- Yetmiş yedide mi? - Methodius şaşırmıştı. - Bunu duymadım!

Baharın habercileri - kırlangıçlar ve leylekler, çoktan geri döndü

Bulgaristan. Kuşlar güney enlemlerinden Eski Zagru'ya geri döndü ve

yine geniş yuvalar yaptı.

Bahar uzun zamandır işaretler veriyor. İki hafta önce bahçelerde

meyve ağaçları ve ilk çiçekler açtı.

Bütün gece bülbüller şarkı söyledi, belki bu bahar için cömertçe eklendi

zümrüt renklerinin orman denizi. Güzel havalarda cıvıldadılar

tarla kuşu. Ve kargalar yere oturdu. Serçeler dostça cıvıldadı.

Kuş kanatları çığlık attı. Küçük kargalar gürültüyü kaldırdı.

Jemal, zorlukla yamaçlara gitmeyi bir kural haline getirdi.

yeni yeşil büyüme kök saldı ve ardıçları suladı ve

leylak. Kendine aitti, kalp tarafından seçilmiş, demirlenmiş

Nikolaev ailesinin sonucu. Kendisi iki kova taşıdı. Ve ondan sonra

ilk oğlu Nikolai yokuş aşağı yürüyordu ve iki kova da taşıdı. Yaşlı takip edildi

ikinci oğul Lubomyr, ikinciden sonra iki kova daha taşıdı - üçüncüsü Bekur ve

ayrıca sadece daha küçük iki kova taşıdı. Ve Bonka hala kardeşleri takip ederek

küçük kovanla boyalı papatya. Sarışın

Pigtailler metropolü mutluluk dolu bir duyguya soktu. Ve bir çocuk için

yaşlı adamın cebinde her zaman şeker vardı.

Ve şimdi Metodiy Kusevich onu çağırdı:

- İşte alanlar! Oh! Ne kızı! Asistan!

Bonka itaatkar bir şekilde yoldan ayrıldı ve kardeşlerinden ayrıldı. Dökülmüş

onun kadar büyük bir yasemin çalısının altında ağır bir kova.

- Aferin! Yaşlı adam başını okşadı.

Birkaç yıl önce buraya hizmet etmek için geldi. Etrafa baktım büyükşehir çıplak dağlar ve kalp kızdı - mümkün olduğu gibi

asırlık ormanları kesmek için? Bu dünya neyi miras alır? Ve nasıl

Ona yapılan zarardan dolayı insanların suçunu telafi etmek için?

Eski Zagra, Staraya Zagora - onun hayatı olmalı. Onun evi.

Ana fikir.

Nisan Ayaklanması sırasında kariyerini riske atan Archimandrite

Metodiy, Bulgarların acımasız zorbalığı hakkında bilgi topladı

nüfus ve aktif olarak Ruslara her türlü yardımı sağladı

Rus-Türk savaşında komuta. Aleyhine harekete katıldı

1878 Berlin Antlaşması, anavatanı Makedonya'yı altında bırakıyor

Osmanlı yetkilileri.

Rusya'da, Kiev İlahiyat Semineri'nde ve sonra -

St.Petersburg İlahiyat Akademisi.

1892'den 1893'e kadar, Archimandrite Metodiy ilk rektör oldu

Tsarigrad Teoloji Semineri (şimdi Plovdiv Teolojik

seminer "Aziz Kiril ve Metodiy").

22 Nisan 1894'te Archimandrite Metodiy piskoposluk makamını aldı.

Starozagorsk piskoposluk başkanlığına atandı.

Geniş bir ustanın bakışıyla defalarca baktı

canlandırıcı şehir.

Ve bir karar verdim. Ama çevre düzenlemesi ile başlamalıyız!

Metodiy her tarafa mektuplar gönderdi: yetkililer, yetkililer

Rusya ve Bulgaristan, ilahiyat okulu meslektaşları, sanatın zengin patronları.

Ve dünyanın her yerinden Eski Zagra - Stara Zagora'ya tohum getirdiler.

fide ve kökleri olan arabaları.

Metropolitan geniş bir park oluşturdu.

Kel Balkan dağları bu fidanları zorlukla aldı.

Yıkıcı kuruluk, toz ve kışın donları büyümeyi engelledi.

Sakinler yardım etti. Bitkileri dikkatlice suladılar, suyu taşıyorlardı.

kel dağ, Türkler tarafından kesildi.

- Bak! Yeşile döndü! - Büyükşehir herkese sevindi

yerleşik bir çalı.

Ve yamaçlar zümrütle boyanır boyanmaz çekmeye başladı

hırsızlar.

Büyükşehir, yerel yönetimi bir ordu kurmaya ikna etti.

Eski Zagra'nın yeşil bölgesi için koruma. Ve isteği kabul edildi.

Ayazmo adlı park, yavaş ama emin adımlarla yokuşları güçlendirdi

yaprak dökmeyen selvi, çam, sedir. Mazı ve daha fazlası ile dekore edilmiştir.

381

 

yüz elliden fazla egzotik bitki türü

Lübnan, Türkiye, Yunanistan, İspanya, İtalya.

Park yükseldiğinde ve kral manzaranın içinden geçerken

arazi, mülkiyeti için bu bölgeye bakıldı, gerekli

Topluluk Konseyi'nden belirli sayıda oy almaktı.

toprakların krala devri.

İdari baskı büyüktü. Ve insanlar acele etti

göndermeye zorlandı. Sonra ilk Metropolitan Methodius Koussevich,

hükümdarın dönüşümünden sonra, kareye çıktı, haçı kaldırdı,

ilan etti:

- Topluluktan kim bağıştan yana ses çıkarırsa - Ben anathema yapacağım.

Kimse hediyeye oy vermedi. Staraya Zagora bunu sunmadı

kralın parçası, gözden düştü. Ve kimse karşı çıkmaya cesaret edemez

rahip. Böylece Ayazmo Park arazisi şehir mülkiyetinde kaldı.

Metropolitan sadece bahçecilikle uğraşmadı. Ana işi

Gerçeğin keşfine adanmış kitaplar vardı, yıllarca olduğu gibi

Slav halkları yabancılar tarafından yok edildi. "Pogromun suçluları

Bulgaristan ”keskin politik kitaplarından birinin başlığıydı.

- Söyle bana baba, - oğulları ve kızları ile yol boyunca dönerken,

Jemal sordu - işte buradayız - anlıyorum. Biz burada doğup büyüdük ve

şehrimizin yeniden Balkanlar'ın en güzel şehri olmasını istiyoruz. VE

sen? Bütün bunları neden yapıyorsun?

- Dinle, Ivanko, - Peder Methodius ellerini gökyüzüne kaldırdı, -

tarla kuşu! Göksel kuşlar, dünyanın ne kadar güzel olduğunu meleklere söyler. VE

Rusya, Türkiye, Sırbistan ve Makedonya'da kuş sesleri duyuluyor,

Yunanistan, İtalya, Paris. Tanrı için tüm Dünya bir kız gibidir. Ve eğer bir yerlerde

kavrulmuş toprak erken esniyor, yağmur yağar, eker

çim tohumları. Dünyaya açılan yaraları bu şekilde iyileştirmeliyiz

Tanrı'yı ​​anlamayan ve işitmeyenler SOLOMON'UN YAYINI

Mart 1878'de Harbiye Nazırı Reuf Paşa'nın ısrarı üzerine

General Süleyman Paşa tutuklanarak yargılandı

Osmanlı imparatorluğu.

Fırfırlar ve fırfırlar yok.

Siyah giysiler. Kesin görüşler. Minimal mobilya.

Salonun yüksek pencereleri kalın perdelerle kaplıdır.

Süleyman bir sempati gölgesi görmedi. Duygu gölgesi değil. Sadece

Aşılmaz Türk yüzleri ve resmi sorular.

- Doğum yılı? - herkesin duyabilmesi için sesini yükseltmek

salonda bulunanlara sekreter sıkıştı.

“1838” Türk komutan endişeyle gözlerini indirdi.

- Doğum yeri?

- İstanbul.

- Güzel ...

383

 

Aşılmaz sessizlik. Tek bir sinek yok. Tek bir ses yok.

Solomon savaş suçlusu olarak yargılanıyor.

- Osmanlı ordusuna ne zaman katıldınız?

- 1854'te. 1861'de İstanbul'daki askeri okuldan mezun oldu.

- Herhangi bir özel değerin var mı?

- 1862'de Karadağ'daki ayaklanmaların bastırılmasına ve

1867'de Girit. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri albaydı. Sahibim

askeri ödüller.

Salonda yine sessizlik var. Sadece Süleyman'ın kalbi atıyor. Yani atım

dar giysiler altında görülebilir.

- Kitaplarınızın fikirleri şeriat kanunlarından sapıyor! - ile diyor

bir avukat yerleştirir.

- İslam bir bilgi okyanusudur! Kuran'ın ilk ayeti olan

gönderilmiş, okunacak komutlar, bilginin anahtarı bu! - biraz

sanık eğildi.

- İnancı bozma hakkı vermez! - ikinci suçlayanın kopyası.

- Peygamber, barış ve refah üzerine olsun dedi: Doğrusu hikmet

soyluya haysiyet katar ve köleyi kralların seviyesine yükseltir!

- yine hafifçe eğilerek cevapladı Süleyman Paşa.

- Başka sorular sorun sekreter - tarafsızca söyledi

avukat.

- Hiç inancına ihanet ettin mi?

- Değil.

- Kitaplarınız imparatorluğun temellerini yok etmeyi mi amaçlıyordu?

- Refahına! 1873'ten beri Sorbonne'da öğretmenlik yapıyorum ve

birkaç bilimsel makale yazdı. 1874'ten beri müdür yardımcısı oldu

Harp Okulu ve Tuğgeneral. Mayıs 1876'da katıldı

Sultan Abdülaziz'in devrilmesi ve tümen tayin edildi

genel!

- İddianameyi okuyun! - toplantı başkanı sözünü kesti.

- Süleyman Paşa, Türk birliklerinin komutanlığına atandı

Bosna-Hersek'te ve Sırp-Karadağ-Türk savaşının başlangıcında

1876, Karadağ'a saldırılarını yönetti. Başladıktan sonra

Temmuz 1877 kolordu 1877-1878 Rus-Türk savaşı

Süleyman Paşa Bulgaristan'a nakledildi ve tayin edildi

Ağustos 1877'de Balkan Ordusu komutanı

Başarısız bir şekilde Shipka'ya saldırdı. 14 Eylül'den Aralık ortasına

Aralık 1877 - Şubat'ta Doğu Tuna Ordusu'na komuta etti

1878 Türk birliklerinin başkomutanı olarak atandı.

Doğu Rumeli, 17 Ocak 1878'de mağlup oldu.

Philippopolis. Mahkeme tarafından "eylemsiz davalardan dolayı

Shipka Geçidi ".

385

 

Süleyman Paşa heyecanla tükürüğü yutmaya çalıştı. Tükürük

bulunamadı. Bu nedenle boğazımdan çok garip bir ses çıktı.

Sisar güvercininin yeni evli şarkısının gırtlaksı gürtüsünü anımsatan Fakat

hemen çıktı:

- Ama şahsen padişah tarafından Doğu'nun komutanı olarak atandım.

Ordu! Ve 29 Ekim'de - tüm birliklerin başkomutanı

Avrupa Türkiye!

- 23 Aralık - Savaş Bakanı Rauf Paşa seyircilerden şunları söyledi:

bu rütbeden çıkarıldı ve bir emir aldı, başkan oldu

Hareketi önlemek için Tatar-Bazardzhik'te toplanan kuvvetler

Rus birlikleri Philippopolis'e!

- Bu görevi tamamlayamadım! Geri çekilme sırasında

Edirne ordum Ruslar tarafından bölündü ve

parçalar.

- Ama daha az Rus vardı! - Savaş Bakanı koltuğundan kalktı.

- Mahkeme bir toplantı için emekli oluyor, - insan hakları aktivisti ilan etti.

- Elimden gelen her şeyi yaptım! - Süleyman oymalı tırabzana yapıştı.

Ancak yargıçlar acele etmeden ayağa kalktı ve mahkeme salonunu teker teker terk etti.

- Çok fazla gereksiz kayıp. Emirleri çiğnedin

Kuran! Peygamber, barış ve refah üzerine olsun, dedi:

kadınlar iyidir. İstanbul sizi çok sık uyardı! Çok! Hiçbiri bir uyarıya doğru cevap vermediniz! Dokuzuncu işaret

Kıyamet: Allah, olmadığı zaman tüm kutsal yazıları kaldıracaktır.

tek bir inanan kalmayacak, - dedi sakince

işaretsiz siyah bir yabancı - gerçekten, değilsin

Allah'a inanın!

- Ve Allah sana inanmıyor! - yanında oturduğunu doğruladı.

Salonda kalan adamlar kınayarak dalgalar halinde kükredi

Okuma yazma bilmeyen düşmanlık davranışları için Süleyman, tekrar tekrar

hataları detaylı olarak analiz etmek. Ve entelijansiyanın çoğu mevcut

bir fısıltıyla, sanki kişinin kendi milletine layık olmayan bir şeyi hatırlatıyormuş gibi,

kadınlara karşı işlenen zulüm söylentilerini listeledi,

Kuran'a göre kesinlikle yasak olan yaşlılar ve çocuklar!

Sadece Süleyman sustu, zavallı küçük kafasını aşağı indirdi. O mu

Paris'te bir hizmetçinin söylediği bir Sırp şarkısının sözlerini hatırladı. Öyleyse lanet yaşlı kadın-mezar bugün ona ne dikecek: düğün

Orada, Balkan dağında bir kaftan mı yoksa kefen mi işliyor?

Yan odada, kısa bir toplantıdan sonra sekreter

yargıçları kararla ilgili sorguladı.

- Suçlu! Tombul sivil araştırmacı homurdandı.

- Suçlu! Askeri temsilci başını salladı.

- Suçlu! - İslamcı doğruladı.

- Suçlu! - baş yargıç genel görüşe katıldı.

***

387

 

- Herkes ayağa kalksın, mahkeme oturuyor! - sekreteri duyurdu.

Hepsi itaatkar bir şekilde ayağa kalktı.

Süleyman'ın yapışkan kalemleri çok sayıda yaldızlı kaplanmıştı

askeri hizmet ceket düğmeleri.

- Süleyman Paşa, rütbelerden, ödüllerden ve

ölüm cezasına çarptırıldı!

Aynı siyahla kaplı tüm kafalardan nefes verme rahatlığı

fez o kadar ağırdı ki

perdeler.

***

Duruşmanın ardından Süleyman Paşa'nın yerleştirildiği odanın

penceresiz. Bir dükkan dışında hiçbir şey oraya sığamaz.

- Yanlış ata bahse girerim! O değil! - askeri adam kendini kınadı

adli. - Bire bir götürdüler ve siz sarışınlar ve siz

esmerler. Ve rakamlar! Oh! Balkanlar'ın her yerinden yüzlerce güzel güzellik!

Ne kadar küçük? Çok az? Sonuçta onlar da bakireler! Ve her şey canım

Sultan. Rauf Paşa'ya en az birkaç düzine vermek gerekiyordu. Ama o ve

karanlığın kendisi! Esirlerin karanlığı! Ve bu yargıçlara. Ama bunu kim bekleyebilirdi ki

Ruslar tercümeyi atlayacak mı? Kışın! Çılgın!

Kapı çarptı. İnsan hakları aktivisti geldi:

- Saygıdeğer Sultanın emriyle cümle,

Kalede on beş yıl hapis.

Süleyman zindandan çıkarıldığında tatmin olmuştu

düşünce:

- Yani kızlar işe yaradı. İyi kızlardı. Şahsen

seçildi!

***

Ancak bu karar sonunda sürgünle Padişah tarafından değiştirildi.

Bağdat onunla kayıtsız ve uykulu bir şekilde karşılaştı. Ondan yüzlerce yıl önce ve

yüzlerce yıl sonra saray mütevazı binalar arasında yükseldi

Abbasiler, Zübeyde türbesi, Mustansiriya medresesi, Bao al-Vastani kapısı, Suk al-Ghazal minare, Han Mardjan kervansarayı binası,

Altın Camii veya Musa al-Kadim Türbesi. Sonsuz sıcaktan tükenmiş olan sakinler Süleyman'a dönmedi,

Kim TÜM ve TÜM kaybetti, dikkat yok.

Bağdat, fazla direniş göstermeden bölgeye eklendi

Osmanlı İmparatorluğu bir buçuk asır önce ve bu statüye çoktan alışmıştır.

Hayat yakalanmadan önceki gibi devam etti çünkü Müslüman

din Türkiye ile Irak'ı birbirine bağladı.

Bu şehir kaç yaşındaydı, Süleyman bilmiyordu - dört bin

veya beş. Antik dönem, Pers antik çağları gümrükte ve

binalar.

Dicle Nehri onu besledi ve suladı.

TARİHİ REFERANS

Başlangıçta Abbasi devletinin başkenti olan Bağdat'ın inşası,

Halife Abu Jafar al-Mansur'un emriyle. Arapça iktidarı ele geçirdikten sonra

Halifelik Abbasiler başkenti Şam'dan doğuya,

Destekçileri için bir kale görevi gören Horasan. Ayrıca yeni başkent

VII-VIII.Yüzyıllarda önemli ölçüde genişleyen Halifeliğin coğrafi merkezine daha yakın.

doğu sınırları.

IX-X yüzyıllarda. Bağdat en büyük kültürel ve

Ortadoğu topraklarının ekonomik merkezi. Burada, oldukça hızlı ve başarılı bir şekilde

el sanatları üretimi ve diğer ülkelerle ticaret gelişti. Bağdat'a

Arabistan, Hindistan ve uzak yerlerden çeşitli ürünler ve pahalı mallar geldi

Avrupa devletleri. Arap bilim adamları tarafından derlenen tarihi belgelerde

9. yüzyılın sonlarında İbn Khordadbeh, Bağdat'ın tüccar ArRus (Rus) ile ticari ilişkilerinden bahsetmiştir. Abbasiler döneminde (VIII-XIII yüzyıllar), Bağdat başkentti

Arap (bazı kaynaklarda Bağdat'ta) Hilafet.

389

 

XIV'in sonunda ve daha sonra XV yüzyılların başında. Bağdat askerler tarafından işgal edildi

Tamerlane, bir sonucu olarak birçok şehir binasının yıkıldığı ve

değerli eşyalar yağmalandı. XVI.Yüzyılda. Bağdat önce Türkçe, sonra Farsça sorumluydu

askerler ve XVII.Yüzyılda. şehir yine Türkler tarafından saldırıya uğradı. 1638'de Bağdat

1917'ye kadar dahil olmak üzere Osmanlı İmparatorluğu topraklarına eklendi

***

Maneviyatın özünde olan her şeyi karıştırmak ve hayatı boşa harcamak

dünyayı fethetme suçlu hayalinin aldatıcı arayışı üzerine,

Süleyman, gerileme yıllarında yalnızca Tanrı'nın verdiği bu hatalardan geçti.

şehri (bhaga - "tanrı" ve dād - "verilen" kelimelerinden).

Bu kod çözme ona Asur çivi yazısında göründü

MÖ dokuzuncu yüzyıla ait kayıtlar ve Babil tuğlaları üzerine,

Kral Nebuchadnezzar'ın kraliyet mührü ile işaretlenmiştir (MÖ 6. yüzyıl).

Ve Halife Abu Jafar al-Mansur'un kararında. Halife bir isim seçti

Arapçada "barış şehri" anlamına gelen Madinat al-Salaam.

Eşi görülmemiş savaş vahşetleriyle evreni sallayan Süleyman,

mutsuz hayatının sonunda huzura kavuştu.

Ve 1892'de Bağdat'ta öldü.

391

 

MÜKEMMEL BULGARİSTAN

Özgürlük kolay olmadığında. Ağaçların köklerindeyken

İlkbaharda kokulu, bin canın kanı filizlenir, keder

bir arkadaş hakkında kalp.

Kurulan her kurtarılan şehirde minnettar Bulgaristan

onu Osmanlı boyunduruğundan kurtaran Rus askerlerinin anıtları.

Dört yüzden fazla var! Yüklü saymıyoruz kaideler savaş silahlarıdır! Bu kısa metni okuyun

kurbanların isimlerinin numaralandırılması. Sofya'daki Bulgaristan tapınaklarında ve

Plovdiv, Shipka ve Plevna, şehirlerde ve köylerde - anıt

mermer levhalar. Tahtalarda binlerce ve binlerce isim kaldı

Rus ihtişamının altın çizgileriyle.

Bu isimleri yüksek sesle okuyun. Nazik bir sözle hatırla

Teşekkürler. Kim bilir, belki büyükbabalarınızı bu isimle hatırlarsınız!

TARİHİ BİLGİLER VE SERTİFİKALAR

Birçok cadde, şehir ve köy Rus halk figürlerinin adını almıştır ve

1877-1878 Rus-Türk Savaşı'nda ölen komutanlar yeniden Bulgaristan'da

özgürlüğünü elde etti.

Taşlar var. Üzerlerine kelimeler kazınmıştır. Gezginler geçer, onlara selam verir ve

Onur. Pravets ve Botevgrad, Arabakonak ve Etropole bölgelerine dikildiler,

Kalugerovo ve Vrachesha, Yordankino ve Negushevo. Vrachesh köyü yakınlarında, bir çukurda

Krivia Dol, iki metrelik bir haç dökme demirden dökülmüş, taşlar arasında yükseliyor. Üzerinde

dökme demirden bir anı levhasında şöyle yazıyor: “Bulgaristan'ın kurtuluşu için yakınlardaki bir savaşta ölen Moskova Yaşam Muhafızları Alayı'ndan 28 asker ve çavuşun anısına.

Arabakonaka 21 Kasım 1877 ".

Subayların isimleri Botevgrad'daki üç anıtın üzerine yazılmıştır: Voinitsky (Moskova Yaşam Muhafızları Alayı), Ushakov (St.Petersburg Grenadier Alayı) ve

Volkova (Yaşam Muhafızları Volyn Alayı). Yakovoto tepelerinin altındaki Kalugerovo köyünde

ve Visoka-Mogila, 1937'de öğretmenin inisiyatifiyle Malki-Iskar nehri kıyısında

Rus kurtarıcıların anıtı olan Peter Popmarkov inşa edildi. Üzerindeki yazıt

okur: "Bizi Türklerden teslim eden Rus ordusu sana boyun eğ.

kölelik! "

O gün köy bashi-bazuklar tarafından saldırıya uğradı, ancak zamanında gelen Kazaklar kurtardı.

köy yakmaktan ve yıkımdan. Arabakonak geçidine bir anıt dikildi,

Balkanlar'dan geçen kahramanca kışı yüceltiyor. Mermer bir levha üzerinde

kuzey tarafı, savaşlara katılan birimleri ve alt birimleri listeler.

Türk işgalciler.

Etropole'de ve şehir yakınındaki Kobila ve Progon bölgelerinde,

11. Yaşam Muhafızları Preobrazhensky askerleri için dört anıt

piyade Pskov ve 12. piyade Velikiye Luki alayları. Ve tepede

Shindarnik, eski Arabakonak karayolu üzerinde, seviyeden 1430 metre yüksekte

deniz, Can Muhafızları Semyonovsky kahramanlarının toplu mezarları ve

Izmailovsky alaylarının yanı sıra 1. topçu tugayının topçuları.

Karayolunun üzerinde, Pereste bölgesindeki Sarantsy köyü yakınlarında bir anıt inşa edildi

31 Aralık 1877'de savaşta ölen Volyn Yaşam Muhafızları Alayı askerlerine.

1899'da Sofya yakınlarındaki Neguşevo köyünde, masrafları sakinlerinin pahasına

yazıtlı küçük bir kireçtaşı anıt: "Bulgaristan'ın kurtarıcılarının anısına,

Neguşevo köyü sakinleri tarafından 1899'da, 14 Ekim'de yaptırılmıştır. Eğilin, Bulgaristan,

serpildiğin mezarlar! " 1879'da Yeleshnitsa (şimdi Yordankino) köyü sakinleri tarafından toplanan fonlarla

Yaşam Muhafızlarının altı Rus askerinin toplu mezarına bir anıt dikildi

Preobrazhensky alayı - verilen Rus ordusunun en büyüğü

Sofya'ya ilk giren kişi olmak yüksek onur.

Köyün yakınında 1910'da işlenmiş taştan yapılmış bir anıtın üzerinde

Sofya yakınlarındaki Gorubililer yazıyor: “22. XII. 1877 kurtuluş işçileri buraya geldi

Rus birlikleri ".

Stoyan Zaimov başkanlığındaki Milis Komitesi ile birlikte,

Bulgar milisler, ölülerin yoldaşları, dikilmiş anıtlar, anıtlar, mezar taşları,

müzeler tarafından oluşturulan plakalar.

Bu komitenin yaptırdığı ilk anıt anıttır

Kurtuluş, Sofya'da Halk Meclisi Meydanı'nda dikildi. Duyruldu

en iyi proje için uluslararası rekabet, sadece

profesyonel heykeltıraşlar. Anıtın kompozisyonu kesinlikle olmalı

kısma ve heykel gruplarına girin. Bu bağlamda, bir broşür bile yayınlandı (

Fransızca dahil), bir Ulusal Meclis milletvekili tarafından yazılmış ve

Milis Komitesi üyesi Ivan Belikov. Yarışma geniş bir

halka açılmak. On iki Avrupa ülkesinden heykeltıraşlar katıldı ve

Türkiye'den oldukça dikkat çekici olan: Fransa'dan - 9, İtalya - 5, Bulgaristan - 3,

Çek Cumhuriyeti - Danimarka, Portekiz, Türkiye ve Hollanda'dan 2 ve birer katılımcı. İÇİNDE

jüri şunlardan oluşuyordu: Roma Sanat Akademisi'nden Profesör Ettore Ferrari,

Paris Sanat Akademisi'nden Profesör Antonin Mercier, Profesör Robert Bach

St.Petersburg Sanat Akademisi'nin yanı sıra Bulgar ressam ve heykeltıraşlardan

- Ivan Myrkvichka, Anton Mitov ve diğerleri.

Jüri, "Roma" sloganıyla on birinci projeye birincilik ödülünü verdi.

Yazarı, Floransalı heykeltıraş Arnoldo Zocchi idi.

Anıt üzerindeki çalışmalara emanet.

Anıtın temel taşı 25. yıldönümünde atıldı

Nisan Ayaklanması - 23 Nisan 1901 ve anıtın büyük açılışı

30 Ağustos 1907'de halkın, kurtulanların huzurunda gerçekleşti

aralarında Bulgar milislerinin komutanı olan milisler ve Rus konuklar

General Nikolai Grigorievich Stoletov. Kutlamalarda Konstantin bir konuşma yaptı

Velichkov.

12 metrelik anıt iki bölümden oluşuyor - cilalı

çeşitli bariyerler ve süslemeler ve bronz ile granit kaide

Alexander II'yi tasvir eden atlı figür. Güzel ve

kurtuluş konularında ustaca yapılmış bronz veya kabartmalar

1877-78 savaşının Bulgar halkı. Tüm rakamlar onların

tasvir edilenin hem hareketleri hem de yüzleri için tipik olan ifade gücü

insanlar. Ünlü Rus askeri liderlerinin resimlerini görüyoruz -

Generaller Iosif Vladimirovich Gurko ve Mikhail Dmitrievich Skobelev,

Büyük Dük Nikolai Nikolaevich'in başkomutanı. Önünde, anıtın cephesinde - zafer tanrıçası Nika ile doğruldu

kanatlar. Arkasında, onu taşıyan Rus kahramanları-kurtarıcıları tasvir edilmiştir.

omuzları ve arkalarında bazı Bulgar milisleri tasvir edilmiştir. Üzerinde

kahramanların geçmişi, arka plan kabartmasında Bulgar halkı bir karakteristik olarak sunulur.

Bulgaristan'ın belirli bölgelerinde milli kılık. Galip gelenin peşinden koştu

ortak düşmanı yenmelerine yardım etmeye kararlı birlikler.

Rus ve Bulgar figürlerinin ifade gücü, ana fikri ve

anıtın yazarının fikri - kardeşçe dostluk ve ilgisiz yardım sağlandı

Rus askerleri Bulgar halkına.

Granit kaidenin üç tarafında - doğu, güney ve batı, kabartmaların altında

savaşın en önemli bölümlerini anlatan bronz kısmalar görülebilir -

Stara Zagora savaşı ve Samara bayrağının kurtuluşu, San Stefan barış anlaşmasının imzalanması ve Tarnovo'da Kurucu Meclis'in açılması.

395

 

Sofya'da, Oborishte, Shipka ve San Stefano Caddeleri arasında,

Doktor Anıtı olarak adlandırılan - burada ölen Rus tıbbi yetkililere

1877-78 Rus-Türk savaşı. Sofya Şehir Meclisi kendisi

onun için bir yer yaptı.

Üzerinde bir yazı var: "1877 Rus-Türk savaşında şehit düşen tıp görevlileri-

1878 "

Lahit taşlarına ölü 531 tıp rütbesinin isimleri kazınmıştır. Üzerinde

piramidi taçlandıran monolitik granit blok, isimler yazılı

yakınında en büyük savaşların yapıldığı yerleşim yerleri: Pleven, Mechka,

Shipka ve Plovdiv. Sofya'nın görkemli mimari ve sanatsal anıtı

Alexander Nevsky'nin Tapınak-anıtıdır.

Sofya'dan Knyazhevo'ya giden yolun bir zamanlar başladığı, Türklerin

Sofya'yı sonsuza dek terk etti, 1882'de bir Rus anıtı dikildi.

Bir "Kurtuluşumuz Anıtı" inşa etme önerisi tartışıldı.

1879'da Tarnovo'da Kurucu Meclis. Petko Karavelov önerdi

Alexander Nevsky'ye adanmış, Chanlatep'te Tarnovo'da bir tapınak inşa etmek,

Rus azizi ve kahramanı ”. Petko Slaveikov, Stefan'ın desteğiyle

Berona, Aziz Nikolaos'un (şimdi Stoletov) tepesine bir anıt inşa etmeyi önerdi.

Halkın gönüllü bağışları üzerine inşa edilmesine karar verildi. Sonra yazdırılır

Satışından elde edilen gelirin zorunlu olduğu Bulgar Anayasasının 20 bin kopyası

anıtın yapım fonuna kayıtlı.

Seçilmiş bir komisyon para toplamaya başladı. Ancak bir yıl sonra, 1880'de,

İkinci toplantıda Halk Meclisi Sofya'da bir anıt dikmeye karar verdi. İÇİNDE

bildiriler ve itirazlar yayınladı, halk "katkıda bulunmaya çağrıldı

Bulgar halkının kurtarıcılarına olan minnettarlığı için bir anıtın inşası ”.

İlan ve itiraz şehir ve şehirler aracılığıyla ülke geneline yayıldı.

kırsal komünal idareler, ilçe idareleri başkanları. Onlar

Doğu'nun içişleri bakanları ve müdürlerine de gönderildi.

Rumeli, Belgrad'daki Bulgar diplomatik temsilciler, St.Petersburg,

Bükreş ve diğer şehirler "bunların yurttaşlar arasında dağıtılması talebiyle

Besarabya, Dobruca, Avusturya ve Rusya'daki topluluklara göre vatanseverler ”.

Vatanseverlik teşebbüsüne,

Millet Meclisi'nin 26 Kasım 1881 tarihli kararı ve tarihi

anıt 3 Mart 1882 için planlandı. Pek çok Rus fona katkıda bulunma arzusunu dile getirdi

Alexander Nevsky tapınak anıtının yapımı. 1912 yılında inşaat

sekiz yıl süren tapınak tamamlandı.

Ancak Balkan Savaşı'nın patlak vermesi nedeniyle açılmadı. Hatta geldi

üç yıl sonra, 1915'te, Kral Ferdinand Coburg'un ısrarı ile,

Vasil Radoslavov'un başkanlık ettiği bakanlar kabinesi, Alman Protégé

adını "Havarilere Eşit Aziz Cyril ve Methodius Katedral Kilisesi" olarak değiştirdi. İÇİNDE

Bununla bağlantılı olarak "Narodni Prava" burjuva broşüründe şu satırlar bile vardı: "sonra

Bulgar ulusunun birleşmesi, yenilenmeye başlamak zorunda kalacak "ve ardından" anıtsal tapınağa atanan Alexander Nevsky adı, yanında duran

Ayasofya antik katedral kilisesi ile halkın özlemlerini hiç karşılamadı ve

idealler ". Bu motivasyonun gerçek arka planı bir defada gazete tarafından açıklandı

Rabotniki Vestnik, "anıtın yeniden adlandırılması,

bir tahakküm ve siyaset güçlendirici rolünü oynamak için tasarlanmış bir milliyetçilik kült yaratmak

gerici burjuvazi ".

1920'de Alexander Stamboliyskiy hükümeti restore edildi

anıtın orijinal adı, yasalarca onaylanmış

XVIII Halk Meclisi toplantısı aynı yılın Mayıs ayındaki ilk oturumu. 45 yıl sonra

397

 

bir tapınak inşa etme kararının ardından, 1924'te ısrarla

resmi açılışı halka yapıldı. İskender tapınak anıtı

Sofya'nın orta kesimindeki en önemli yere Nevsky Prospect inşa edildi. Yüksekliği 50

metre 52 santimetre. Tapınak granit ve beyaz taştan yapılmıştır ve heykel ve dekoratif unsurlarla dekore edilmiştir: kornişler, frizler, sütunlar ve diğerleri. Onun

mimarlık aynı zamanda Rus kilise mimarisinin unsurlarını da içerir. İkisinden de

iki parça Carrara mermeri ile

Rusça ve Bulgarca metin: "Bu görkemli

katedral kilisesi Birinci'nin vatansever kararına göre inşa edildi ve dekore edildi.

Tarnovo'da Halk Meclisi 13 Nisan 1879 gönüllü

tüm Bulgar halkından kardeş sevgilerini sürdürmek için bağışlar ve

Bulgaristan'ın kurtuluşu için büyük Rus halkına derin şükran

1878 ".

Seçkin Rus sanatçılar Viktor Vasnetsov kilisenin resminde yer aldı,

Pyotr Myasoedov, Alexander Kiselev, Dmitry Kiplik, Mikhail Sudkovsky, Vasily

Savinsky ve diğerleri, ayrıca Bulgar sanatçılar Ivan Myrkvichka, Anton Mitov,

Bay Zhelyazkov, Stefan Ivanov, Asen Belkovsky, Petko Klisurov ve dekoratörler

Boris Mikhailov ve Kharalampi Tachev.

Blagoevgrad bölgesi.

Avangardın komutanı Binbaşı Ivan Pavlovich Orlinsky Anıtı

12 Şubat 1878'de Gorno-Dzhumaya'nın kurtarılması sırasında Rus ordusu.

12 Şubat 1878'de Rus kurtuluş birliklerinin toplantısı onuruna anma plaketi

Simitli'nin kurtuluşuna düşen yıllar.

Burgaz bölgesi.

Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. "Deniz Bahçesi" nde yer almaktadır.

Rus asker-kurtarıcılarına şükran anıtı. Yer almaktadır

kavşak "P. R. Slaveikov "ve" Esperanto ".

General AM Lermontov'un 1877-1878 Rus-Türk Savaşı sırasında yaşadığı evin üzerindeki anıt plaket.

Rus, Bulgar ve Yunan denizciler, askerler ve subaylara anma plaketi,

17 Şubat - 7 Temmuz 1829 tarihleri ​​arasında Sozopol kalesinde Osmanlı İmparatorluğu ile savaşan

Yılın.

Varna bölgesi.

Rus-Türk savaşında şehit düşen Rus askerlerinin anıtı. İçinde

ilçe "Vladislav Varnenchik".

Rus-Türk savaşında şehit düşen Polonyalı ve Ukraynalı askerler için askeri anıt.

Rus-Türk savaşında şehit düşen Rus askerlerinin anıtı. İçinde

Deniz Parkı. Rus-Türk Savaşının Kurtarıcıları Anıtı. "27 Julia" caddesinde yer almaktadır.

Başmelek St. Michael Kilisesi'nin avlusunda.

Kont N.P. Ignatiev'in büstü anıtı, Rus devlet adamı,

bir pan-Slav diplomat. Asya'da ve Rusya'da Rus siyasetinde önemli bir rol oynadı.

İmparator İskender yönetimindeki Balkanlar.

Bulgar-Sovyet dostluğunun anıtı. Rus-Türk öldürülenlerin anıtı

Suvorovo'da savaş.

Veliko Tarnovo bölgesi

Rus birliklerinin Bulgar sahilinde çıkarma yerinde anıt. G. Svishtov.

Tuna Nehri kıyısında yer almaktadır.

Şehirdeki Rus birliklerinin toplantısı onuruna anıt. "Parkta

kurtarıcılar ".

Kurtarıcılar Parkı'nda toplu mezar ve yedi dikilitaş.

Gorna-Studena'daki Rus askerleri için toplu mezar. Bölgede bulunan

"Rus mezarlıkları".

Büyük Dük Vladimir Alexandrovich'in büstü. Askeri Tarih Parkı-Müze içinde yer almaktadır.

Ruslara adanmış Askeri-Tarihi Park-Müzede sergi

kurtarıcılar.

399

 

Albay Donat Beck Anıtı.

Yüzbaşı Vasily Dziuba Anıtı.

Merhamet Kardeşi Olga Myagkova Anıtı.

Askeri cerrah Valentin Kiparsky Anıtı.

8. Dragoon Astrakhan alayının düşmüş askerlerine anıt-piramit

(1877-1878) Veliko Tarnovo. "Kutsal Dağ" tepesinde yer almaktadır.

General Joseph Gurko Anıtı. "Marino-Pole" parkında yer almaktadır.

1877-1878'de öldürülenlerin anısına "Rus Mezarlıkları". İçinde

bölge "Kachitsa".

General Rauch'un müfrezesinin Hainboaz'dan geçişi onuruna anıt. İçinde

arazi "Sınırı".

Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. "Gryncherya" bölgesinde yer almaktadır.

Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerine unutulmaz bir işaret. Kendinden bildirildi.

Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı. Kilisede bulundu

"St. Demetrius ".

Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı. Dzhulunitsa.

Muhafızlar yakınlarındaki çatışmalarda ölen Rus askerleri ve subayları için anıt.

"Popovo Byrdo" alanında Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.

1878'de Bulgaristan'ın özgürlüğü için GorskoNovo-Selo'da ölen Rus askerlerinin anıtı. Kilisenin avlusunda yer almaktadır.

1877'de Rus ordusunun karargahının anıt plaketi. Elena. Bulunan

sokakta "Hristo Stanev" 10 numara

Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus asker ve subaylarının anıtı (1877-

1878). Şehrin batı kesiminde yer almaktadır.

Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerinin anıtı (1878) alan "Dolni-Chukani".

Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerinin toplu mezarı (1877-1878)

"Pukhlyaka" bölgesinde yer almaktadır.

Maryan'da Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerine anıt-piramit.

Katolik kilisesindeki Rus-Türk kurtuluş savaşının kahramanları anıtı. Konum

kilisenin avlusunda.

Konstantin'deki Rus anıt piramidi. Kilisenin avlusunda yer almaktadır.

Düşen Rus askerlerinin anısına 1886'da dikilen çan kulesi.

Kambanaria, Byala-Çerkva.

Vidin bölgesi.

Vidin bölgesindeki Rus anıtları.

Yüzbaşı Kireev'in büstü. Kireevo. Nikolay Alekseevich Kireev - Rusça

subay, Rus-Türk savaşının kahramanı. Büstün kurulu olduğu köyün adı

Onur.

Podgora'daki Kaptan Kireev Anıtı.

Rakovica'daki Kaptan Kireev Anıtı.

Vratsa bölgesi.

General Leonov'un büstü anıtı. Vratsa.

Dragoon Can Muhafızları Alayı Danilevsky'nin bayraktarları için mezar taşı ve

Velinsky, St. Yükseliş ". Yazıt: "İşte gömüler

Dragoon Alayı Yaşam Muhafızlarının sancakları Mikhail Vkiktoro'h Danilevskii ve

Bulgaristan'ın Kurtuluş Savaşı'nda Türkler tarafından öldürülen Nikolay Vladimirovich Velinskiy,

1877'de 10 Kasım'da Selena Novachen zamanında.

Aziz kilisedeki kraliyet kapılarının üzerinde "Çocuklu Theotokos" simgesi

Yükseliş ". Bebekten Tanrı'nın Annesi'nin simgesi, Tsarkvat “St.

Giriş ". İkonun üzerindeki yazı: "Bu kutsal ikon, Rusların anısına dikilmiştir.

21 Kasım 1877'de ölen General Nikolai Stefanovich Leonov'un askerleri

Bulgaristan, Slav Hıristiyanların Müslümanlardan kurtuluşu için savaş meydanında

köleleştirme ".

Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerine unutulmaz bir işaret. Marblen.

401

 

Gabrovo bölgesi.

14. Piyade Tümeni'nin 16 subay ve 465 alt rütbesinin toplu mezarı,

Rus-Türk kurtuluş savaşında öldürüldü. Gabrovo. Mezar içinde

Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin kuzey tarafına yakın şehir parkı.

Kuzey yakınlarındaki şehir parkında Binbaşı Alexander Molostvov'un mezar taşı

Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin yanları.

Teğmen Zenkovich'e mezar taşı.

Yüzbaşı Andreyev ve Yetkili Subay Vsevolod Kobrilyansky Anıtı

Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin güney tarafına yakın.

Yarbay Benezkov'un mezar taşı.

Kaptan Klivitov'un mezar taşı.

A. V. Garder'in kornetinin mezar taşı.

Teğmen Kobrilyansky'nin mezar taşı.

Varsayım Kilisesi'nin güney tarafına yakın General Felix Radetzky Anıtı

En Kutsal Theotokos'tan ".

Kurmay Kaptanları Chizhevsky ve Mikhau'ya Mezar Taşı güney yakasında

Borovsky köprüsü.

Kaptan Bakeev Anıtı.

Teğmen Papaninov Anıtı.

Teğmen Tomkovich Anıtı.

Yakın parkta görevli memurlar Krakhovetsky ve Nikolaev için anıt

şehir kütüphanesi.

Binbaşı Mihaylovski'ye anıt plaket.

Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin toplu mezarı.

Rus askerlerinin anıtı. Belitsa.

Rus birliklerinin, "Aladzhov-Khan" bölgesinin anısına unutulmaz bir işaret.

Rus-Türk savaşının kahramanı Rus ikinci teğmenine mezar taşı

Sevlievo.

Kornet Gurbanov'un mezarı ve Kazaklar Zentsov ve Mesyakin.

Bryansk 35. Piyade Alayı askerlerinin mezarı.

Morena Rus anıtı, Balkanlar'ı geçen Rus birliklerinin anısına.

Dryanovo. "Lagera" bölgesinde yer almaktadır.

Düşmüş Rus askerlerinin toplu mezarı.

Shipka'daki Rus anıtları.

Shipka Geçidi yakınlarındaki Özgürlük Anıtı (Shipka). Anıt

1934'te açıldı. Her Ağustos, yakınında tarihi bir yeniden yapılanma yapılır

1877 olayları.

Shipka'daki "büyük" Rus anıtı.

Yüzbaşı Bandarovsky Anıtı. "Moravata" bölgesinde yer almaktadır.

Teğmen Kornovich ve Yetkili Memurları Ilin ve Atanasov Anıtı. İçinde

yerellik "Moravata".

Binbaşı Zagorovski Anıtı. "Mazaloto" bölgesinde yer almaktadır Rus-Türk savaşında ölenlerin toplu mezarı. İçinde

yerellik "Moravata". Anıtın üzerindeki yazı: "Savunma sırasında şehit düşen Rus askerlerine

Shipka Geçidi 9 Ağustos - 25 Aralık 1877 ".

Torishata bölgesindeki Teğmen Koko Anıtı.

Yüzbaşı Grishanov Anıtı.

Rus-Türk savaşında ölen askerlere mezar taşı. Da yerleşmiş

dağlar Shipka.

Prens Meshchersky Anıtı. Anıtın üzerindeki yazı: "Bu yere düştü

kahramanların ölümü yardımcı kanat Prens Emanuil Nikolaevich Meshchersky 5 Eylül

1877 ".

Dobriç bölgesi.

Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerine mimari anıt

(1877-1878). Dobrich.

Nisan Ayaklanmasına adanmış anıtsal tablo (fresk),

Rus-Türk Savaşı (1877-1878) ve Bulgaristan'dan kurbanlar.

Bulgaristan'ın Osmanlı'dan kurtarılması için ölen Rus askerlerine piramit

boyunduruk.

Fyodor Mihayloviç Dostoyevski Anıtı. Anıtın üzerindeki yazı: "1876

balgarit savunmasında ses-kambana yılı. "

Fresk, Rus askerlerinin buluşmasına adanmıştır. Islak.

Türklere karşı zaferin 215. yıldönümü vesilesiyle Amiral Fyodor Uşakov'a anıt

Donanma.

Rus-Türk kurtuluş savaşında ölen Rus askerlerinin mezar taşı.

İmparator Alexander II Anıtı. Kırmızı ve siyah anıt

volkanik taş. Ermenistan'da yapılmıştır ve Birlikten şehre bir armağandır

Bulgaristan'daki Ermeniler.

Köstendil bölgesi.

Düşen Rus askerlerine anıt plaket. Kyustendil.

1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerine anıt

Konyavo.

Rila'daki Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.

Kocherinovo'da Rus-Türk savaşında (1877-1878) ölen 124. Voronezh piyade alayının askerlerinin anıtı.

Kurdzhali bölgesi.

Kırcaali'deki Rus asker-kurtarıcı anıtı.

Lovech bölgesi.

Lovech'i Osmanlı birliklerinden kurtaran Rus birliklerine ait beyaz anıt 22

Ağustos 1877. İçin savaşan tüm birimlerin isimleri

şehrin kurtuluşu.

Lovech'in kurtarılması sırasında ölen Rus askerlerine ait siyah anıt 22

Ağustos 1877. 118. Shuya piyade alayının 4 alt rütbesi ve 11 alt rütbe

64 Kazan Piyade Alayı. Anıt, Rus askerlerinin onuruna dikildi,

şehrin kurtuluşu sırasında öldürülenler.

Ölen 5. Kaluga Piyade Alayı'nın 29 Rus askerinin anıtı

22 Ağustos 1877, Lovech'in kurtuluşu sırasında.

403

 

6. Libau piyade alayının 20 alt kademesinin toplu mezarı,

Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.

2. topçu iki Rus askeri için mezar taşı mermer levha

22 Ağustos 1877'de Lovech'in Rus birlikleri tarafından kurtarılması sırasında ölen tugaylar.

Komutan Albay Alexander Ivanovich Kusov'a mezar taşı

11. Pskov Piyade Alayı.

3. Piyade Tümeni'nin kollarındaki yoldaşların kardeşçe anısına anıt

11. Pskov piyade alayı komutanı Albay Alexander Ivanovich'e

Kusov.

Velikolutsk 12. Piyade Alayı Alexander'ın doktoruna mezar taşı

Lebedevsky.

7. Revel Piyade Alayı'nın 26 alt rütbesinin toplu mezarı,

Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.

8. Estland piyade alayının 3 alt kademesinin ortak mezarı,

Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.

Teğmen Ivan Yandashevsky'ye Mezar Taşı, 7. Revelsky

piyade alayı.

5. Kaluga piyade alayının 50 alt kademesinin toplu mezarı,

Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.

6. Libavsky Piyade Alayı'nın 30 alt kademesinin toplu mezarı,

Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.

Rus akademisyen ve askeri cerrah Nikolai Pirogov Anıtı g.

Letnitsa.

Merhamet Kvasova ve Kvartsova kız kardeşleri için mezar taşı. Gömülü

kilisenin avlusunda.

Korgeneral Pavel Kartsov Troyan'ın büstü. Pavel Kartsov - katılımcı

Rus-Türk Savaşı ve Troyan'ın Kurtuluşu.

General Kartsov'un karargahının bulunduğu evin duvarında bir anıt plaket.

Rus birliklerinin Troyan Geçidi'nden geçişi onuruna anıt

Rus-Türk Savaşı 1877–78. "Kurt-Hisar" bölgesi, 7 km güney

Truva Atı Geçidi.

Montana bölgesi.

Rus-Türk savaşında Bulgaristan'ın kurtuluşu için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.

Pazarcık bölgesi.

General Nikolai Petrovich Brok'a anma işareti - avangardın komutanı

1877-78 Rus-Türk savaşında Pazarcık'ın kurtarılması sırasında Rus birlikleri.

Pazarcık.

Rus kurtuluş birliklerinin onuruna dikilmiş bir anma levhası.

Kaptan Safronov Anıtı - 123. Kozlovski'nin 8. Bölüğü Komutanı

piyade alayı.

Rus kurtuluş birliklerinin onuruna dikilmiş anıt 1. Moskova Muhafız Alayı Astrahan Dragoon Alayı askerleri,

Kafkas Kazak Tugayı, Kiev Hussar Alayı, Fin Piyade

alayı, Kozlovsky piyade alayı ve Grodno el bombası alayı.

123. Kozlovsky'den Kaptan Jan Adamovich Banersky Anıtı

piyade alayı. Rüzgarlı.

Köyde Rus birlikleri tarafından Vetren'in kurtarılması onuruna anma işareti. Rüzgarlı.

31 Aralık 1877'de Strelcha sakinlerinin buluştuğu yerdeki anıt

Albay Timiryazev ve Rus kurtuluş birlikleri. Strelcha.

Pleven bölgesi.

Park-Müze "General M. D. Skobelev" Park-Müze "Skobelev" adını almıştır.

Plevna. Parkta ölenler için birçok anıt ve anıt plaket var.

Bulgaristan'ın askerlere kurtuluşu. Park 3 Eylül'de açıldı ve ciddiyetle kutsandı

1907 yıl.

Panorama "1877 Plevne Destanı". Plevne'deki Panorama Müzesi,

Bulgaristan'ın Osmanlı boyunduruğundan kurtarılmasına adanmıştır. Bölgede bulunan

park müzesi. Skobelev. 10 Aralık 1977'de açıldı.

5. Kaluga ve 6. Libavsky piyadelerinin şehit askerlerinin toplu mezarı

alaylar.

Park müzesinin topraklarında bulunur. Skobelev.

16. Piyade Tümeni'nin ölü askerlerinin toplu mezarları. Bulunur

park müzesi bölgesi. Skobelev.

117.Yaroslavl Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı.

Anıt "Skobelevsky dekolmanı".

"Don Kazakları" Anıtı.

19. Kostroma Piyade Alayı'nın ölü askerlerinin toplu mezarı.

Grivitsa.

121. Penza Piyade Alayı'nın ölü askerlerinin toplu mezarı.

Park-Müze "General V. N. Lavrov'un adı." Horni-Dybnik. Bir park

1877-1878 Rus-Türk savaşının eski savaş alanında

24 Ekim 1877'de savaşta öldürülen Rus muhafızlar. Ölümcül bir isim taşır

General Vasily Nikolayevich Lavrov, o savaşta yaralandı. Park 1950-1954 oluşturuldu

yıllar ve 1977'de tamamen yeniden inşa edildi.

General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Moskova Yaşam Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.

Park müzesindeki Finlandiya Yaşam Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı

"Adını General V. N. Lavrov'dan alıyor".

General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Pavlovsk Can Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.

General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Izmailovsky Can Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.

General VN Lavrov Park Müzesi'nde yok olan Grenadier Can Muhafızları Alayı'nın toplu mezarı.

Albay Alexei Dobrovolsky Anıtı. Krusovica.

Teğmen Leon Wagner Anıtı.

2. Grenadier Tümeni kurbanlarının toplu mezarı. Dolni-Dybnik.

Plovdiv bölgesi.

405

 

"Bunardzhika" bölgesindeki Rus anıtı.

Semyonovsky Yaşam Muhafızları alayından öldürülenler için toplu mezar.

Rus komutanı Kaptan Alexander Petrovich Burago'nun büstü

1878'de Plovdiv'in kurtarılması sırasında kuvvetler.

Olga Nikolaevna Skobeleva Anıtı veya "Skobeleva Tişörtü".

Sırasında ölen ikinci teğmenler Yachinovsky ve Burgmeister için mezar taşı

1878'de Plovdiv'in kurtuluşu. Bogorodichno'nun Göğe Kabulü Kilisesi'nin avlusunda bulunur.

Filibe kurtarıcılarına anıt kompleksi - Yüzbaşı Alexander Burago komutasındaki 63 Leybdragun filosu.

General Dandeville'e anıt kısma.

Kilisenin avlusunda Rus asker-kurtarıcılarına şükran anıtı

"Aziz Dmitry".

Kont Nikolai Ignatiev'e kısma. Graf-Ignatievo. Köyün adı

Kont Ignatiev.

Kostievo ve Tsalapitsa köyleri arasındaki bölgede Kaptan Burago Anıtı.

Preobrazhensky Yaşam Muhafızları Alayı kurbanları için toplu mezar.

Tsalapitsa.

Ölü Semyonov Can Muhafızları Alayı'nın toplu mezarı.

1. topçu tugayının kurbanlarının anıtı.

Teğmen Orlovsky Anıtı. Krumovo.

Teğmen Krieger Anıtı.

Belashtitsa'daki Rus anıtı.

Kriçim'deki Rus kurtarıcılara anıt plaket.

Razgrad bölgesi.

Razgrad'ın kurtuluşu için ölen Rus askerlerinin anıt mezarlığı.

Khirsovo'nun kurtuluşu için ölen Rus askerlerinin anıtı.

Köyün yakınlarındaki revirde 1878 yılında hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.

Golyam-Izvor köyü için yapılan çatışmalarda ölen Rus askerlerine anma plaketi

1877-78 Rus-Türk savaşı

Ruse bölgesi

Rusçuk'taki Özgürlük Anıtı.

House-Museum "Kurtuluş Savaşı". Byala.

Merhamet Kardeşleri Anıtı Maria Neyelova ve Yulia Vrevskaya.

Julia Vrevskaya Anıtı.

1877-78 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.

Katselovo.

Smolyan bölgesi

Kazak evi. Smolyan.

Merhum kurye anıtı. "Sinite-Khancheta" bölgesinde yer almaktadır.

Sofya bölgesi

Arabakonak geçişi için savaşta ölen Rus askerlerinin anıtı.

"Kutsal Yükseliş" Kilisesi'nin avlusunda şehit düşen Rus subayların mezarları Lordlar. "

Soğuktan ölen General Dandeville'in müfrezesinden Rus askerlerinin anıtı

Balkanlar'ı Baba Gora'dan geçerken.

Arabakonash yakınlarında hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı geçti

alan "Kriviya Dol".

Preobrazhensky Can Muhafızları Alayı kurbanları anıtı. Negushevo.

St.Petersburg Can Muhafızları Alayı kurbanlarına anıt. Yazıt

anıtın üzerinde: "St.Petersburg Grenadier Kralı Friedrich'in toplu mezarı

Wilhelm III Alayı. Burada 1 yüksek rütbeli subay ve 8 ryadovikh gömülü

21 Aralık 1877'de ağaçların altında öldürüldü. Petrychevo ".

St.Petersburg Yaşam Muhafızları Alayı kurbanları anıtı

"Gorna-Murta" bölgesi.

Okulun avlusunda şehit düşen Rus askerleri ve Bulgar milislerinin anıtı

"Todor Vlaikov".

Kaptan Mikhail Batorsky Anıtı.

53. Volyn Piyade Alayı kurbanlarının anıtı. Sarantsi.

Rus Muhafızları Anıtı (Rus Generalleri Anıtı),

Bulgaristan'da Rusça-Türkçe olarak ölen generaller V.V.Kataley ve D.A. Filosofov

savaş 1877-78. Tsaregradskoe karayolu üzerinde yer almaktadır.

Rus anıtı Ruska anıtı Bu, Rus-Türk savaşının ilk anıtıdır.

1877-1878, Sofya'da dikildi. Osman Paşa'nın geçtiği yol üzerinde

22 Aralık 1877'de Sofya'dan Pernik'e kaçtı. Anıt 29 Haziran 1882'de dikildi.

Rus halkının topladığı fonlarla yıllar.

Bir evin duvarında General Eduard Ivanovich Totleben'e anıt plaket

Rus anıtının yakınında generalin adını taşıyan bulvar.

Granit bir levha üzerinde General Mihail Dmitrievich Skobelev'e anıt plaket

yaklaşık 1 metrekare m., yakınlarda generalin adını taşıyan bulvardaki bir evin duvarına

Rus anıtı.

Hastane cephesinde N. I. Pirogov'un heykelsi portresi. Pirogov adına

ilk ve şimdiye kadar tek özel acil durum hastanesi seçildi

Bulgaristan'da yardım - Aktif tedavi ve ambulans için multidisipliner hastane

yardım "N. I. Pirogov ".

1877'de Rus asker-kurtarıcılarının buluşması onuruna anıt. Yazıt:

“21 Aralık 1877'de Kaziç sakinleri bu yerde Rus asker-kurtarıcılarıyla buluştu.

Ebedi minnettarlık. "

22.Tambov alayından 35 Rus askerinin anıtı, 20 gömüldü.

XII. 1877 Dolni-Bogrov.

Pavel Krasov'un Mezarı. Gorublyanlar. Anıt aynı isimde yer almaktadır.

bulvar. Caption: “Cankurtaran Grodno Alayı'ndan Pavel Krasov. İçin düştü

Bulgaristan'ın özgürlüğü 22.XII.1877 ".

Starozagorsk bölgesi

Anıt kompleksi "Stara Zagora Savunucuları - 1877". Merkez

Kompleksin kompozisyonunun bir kısmı, Samara afişinin görüntüsü tarafından işgal edildi - biri

Bulgaristan silahlı kuvvetlerinin en önemli sembolleri.

Yarbay Kalitin'e, Rus askerlerine ve Rus askerlerine anıt ve toplu mezar

Bulgar milisler.

407

 

Şehrin kurtuluşu sırasında öldürülenlerin anıtı. Şehir parkında yer almaktadır.

Teğmen Nikolai Alekseevich Albovsky'ye mezar taşı.

General Gurko'nun müfrezesinden düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Dalboki.

Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Kalitinovo. Köyün adı

Yarbay Kalitin.

Benedict Lipsky Anıtı. Kazanlak.

Alexander Karavaev Anıtı.

Yelets 33. Piyade Alayı'ndan ölenlerin anıtı.

Rafail Timofeev Anıtı.

Nikolai Rogozinsky Anıtı.

Ivan Gruzevich-Nechay'e mezar taşı.

İsa'nın Doğuşu Shipka'nın (şehir) kilise anıtı. Bulgaristan topraklarında tüm Rus askerlerinin onuruna dikilen Bulgar dostluğunun ilk anıtı ve

1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen subaylar ve Bulgar milisler.

16. Piyade Tümeni ölülerinin toplu mezarı. Sheinovo. Konum

mühendislik tesisinin yakınında.

Şehir mezarlığında ölü 16. Piyade Tümeni'nin toplu mezarı.

Zafer Anıtı.

Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Enin. Bölgede bulunan

"Keremidnata".

Doktor Vasily Zverinsky Anıtı.

Targovishti bölgesi

Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Gorsko-Ablanovo.

Kardam köyünün kurtuluşu için 17 Haziran 1877'de ölen Ruslar Anıtı.

31 Temmuz'da ölen 8. hafif süvari Lubensky alayının askerlerinin toplu mezarı

1877 köyün kurtuluş savaşında. Sadina.

126. Rila Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı. Voditsa.

125. Kursk Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı. Posabin.

Kurmay Yüzbaşı Pavel Bogdanovich Anıtı. Zarayevo. Anıtın üzerindeki yazı:

"8. Gussar Lubensky Alayı'nın Karargahı-Rosmistr, Pavel Bogdanovich ölümcül

31 Temmuz 1877'de S. Sadino'da yaralandı. "

Rus yazar Vsevolod Garshin Anıtı. Işık. Garshin

Rus-Türk savaşında gönüllü oldu ve 1877'de köy yakınlarında bir çatışmada yaralandı.

General Prokhorov önderliğindeki asker-kurtarıcılar anıtı.

Anıtın üzerindeki yazı: “Ayazlar Savaşı, 9-10-11 Ağustos 1877. Bu yerde

doğu yüksekliklerini fırtınaya düşüren General Prokhorov'un Rus birlikleri gitti

oturdu. Sürekli 3 günlük savaşlarda 40 bininci düşman ordusunu tuttular

ve Shipka savunmasına kesin destek sağladı. " Anıt 1885'te dikildi.

General Ernroth Evi-Müzesi. Omurtag.

Haskovo bölgesi

Şehrin Osmanlı boyunduruğundan kurtuluşu şerefine anıt. Harmanli.

Şumnu bölgesi Yüzbaşı Mitrofan Kolesnikov Anıtı. Shumen.

1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.

1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.

BULGARİSTAN'ın adını taşıyan yerleşim yerlerinin LİSTESİ

RUSÇA!

Aksakovo, Varna bölgesinde bir şehirdir. Bir Rus gazetecinin adını almıştır

şair, halk figürü Ivan Sergeevich Aksakov (1823-1886).

Alexandrovo (Burgaz bölgesi), Alexandrovo (Veliko Tarnovo

bölge), Aleksandrovo (Lovech bölgesi), Aleksandrovo (Targovisht bölgesi),

Aleksandrovo (Starozagorsk bölgesi), Aleksandrovo (Haskovskaya bölgesi),

Alexandrovo (Shumen bölgesi), Aleksandrovo (Yambol bölgesi) - köyler

Rus İmparatoru Alexander II - Çar-Kurtarıcı'nın adını almıştır.

Belokopitovo, Şumnu bölgesinde General S.D.'nin adını taşıyan bir köydür.

5 Temmuz 1878'de Ruslarla birlikte köye giren Belokopytov

kurtuluş birlikleri.

Bratushkovo, Sofya bölgesinde bir köydür. Bulgarların "kardeşler" dedikleri Rus savaş kurtarıcılarının ismini almıştır. Bu kelime olarak kaldı

Bulgar dilinde bu güne kadar "Ruslar" ile eşanlamlı.

Gortalovo - Plevno bölgesinde bir köy, adını 61'inci büyüklüğünden alıyor

piyade Vladimirovsky alayı F. M. Gortalov.

Graf-Ignatievo, Plovdiv bölgesinde, Kont N.P.'nin adını taşıyan bir köydür.

Ignatiev.

Gurkovo şehri, Gurkovo köyü (Dobriç bölgesi) ve Gurkovo köyü (Sofiyskaya

bölge) - General I.V. Gurko'nun adını almıştır.

Dragomirovo (Veliko Tarnovo bölgesi), Dragomirovo (Pernik bölgesi)

- General M.I.Dragomirov'un adını almıştır

Zarayevo - Targovisht bölgesinde 140. piyadenin adını alan bir köy

18 Ağustos 1877'de köyün kurtarılması için ağır savaşlar veren Zaraisky alayı.

Ignatievo, Varna bölgesinde Kont N.P. Ignatiev'in adını taşıyan bir köydür.

Kalitinovo - Starozagorsk bölgesinde, 3. komutanının adını taşıyan bir köy

Yarbay P. P. Kalitin'in Bulgar milislerinin birlikleri.

Kireevo, kaptan N.A.Kireev'in adını taşıyan Vidin bölgesinde bir köydür.

Skobelevo (Sliven bölgesi), Skobelevo (Starozagorsk bölgesi),

Skobelevo (Lovech bölgesi), Skobelevo (Plovdiv bölgesi) ve Skobelevo

(Khask bölgesi) - Köyler, General M.D. Skobelev'in adını almıştır.

Stoletovo (Plovdiv bölgesi) ve Stoletovo (Starozagorsk bölgesi) - köyler

kurtarıcıları General N.G. Stoletov'un adını aldı.

Suvorovo, Varna bölgesinde Rus komutan A.

V. Suvorov. 1774'te burada Rus birlikleri ile Osmanlı birlikleri arasında bir savaş gerçekleşti.

imparatorluk.

Totleben, Plevne bölgesinde General E.I.

Totleben.

Tseretelevo, Plovdiv bölgesinde Rus prensinin adını taşıyan bir köydür ve

diplomat A. N. Tsereteli.

Cherkaski - Montana bölgesinde bir Rus adını taşıyan bir köy

devlet adamı ve halk figürü V.A. Cherkassky.

409

 

SKOBELEV'E ANIT

"Sembolüm kısa - Anavatan sevgisi,

özgürlük, bilim ve Slavizm.

Bu dört balinaya böyle bir güç inşa edeceğiz

ne düşmanlar ne de arkadaşlar bizden korkmayacak "

(M.D. Skobelev)

29 Eylül, Büyüklerin 170. doğum yıldönümünü kutlayacak

genel.

Kurtuluş için 1877-1878 Rus-Türk savaşından sonra Hemen hemen her köylü kulübesinde Osmanlı boyunduruğundan Balkan Slavları

Simgelerin yanında Skobelev'in bir portresi görülebiliyordu. Bulgaristan'da o

çok popülerdi. Girişimci tüccarlar kullanıldı

general için bu olağanüstü aşk. Devrim öncesi Rusya'da

Skobel'in tatlıları, çikolatası, zencefilli çörekleri, sigaraları ve şarapları üretildi.

Rus tarihinde tek bir askeri lider böyle bir şey görmedi

popüler hayranlık.

Skobelev, hayatının son yıllarında,

Slav karşılıklılık fikri, öğrencilerle şu şekilde konuştu:

Slavların yakınlaşmasının ve dostluğunun sadık bir destekçisi. Tek kelimeyle, içine çekildi

Rus halkının sahip olduğu en iyi şey. Yazar I.S. Aksakov yazdı

onun hakkında: "Genel olarak sadece bir askeri deha değil, aynı zamanda bir Rus ordusuydu.

dahi, yarattığı geniş Rus ruhu ile bir Rus kalbi

bazen sonsuz genişlikte Rusya ”.

Mikhail Dmitrievich Skobelev 25 Haziran 1882'de Moskova'da öldü.

beklenmedik bir şekilde, yaratıcı güçlerinin başında ve belirsiz bir şekilde

koşullar.

O sırada tam bir general olarak bir kolordu komuta etti,

Belarus'ta konuşlanmış, Minsk'in fahri vatandaşıydı.

Ölümü birçok kişiyi şok etti, ağır bir darbe olarak algılandı ve

Rusya için büyük bir kayıp.

"O halka aitti ...", "Bütün Rusya onu biliyordu ve seviyordu"

her yerde konuştu ve gazete yazdı. Moskova, rütbeleri ve rütbeleri ve insanları unutuyor

diğer şehirler ve köyler son yolculuklarında favorilerini gördü.

Basın tarafından geniş bir şekilde alıntılanmıştı: "Hem Almanlardan hem de genel olarak

batı, onlardan hoşlanmama rağmen çok şey öğrenmeye hazırım

onların bir kölesi var ve ben liderliği takip etmeyeceğim! "

411

 

1912'de Tverskaya Meydanı, Skobelevskaya olarak yeniden adlandırıldı.

Anıtın parası Tüm Rusya aboneliği ile toplandı. Askeri

yetkililer uzun zamandır Şehir Duma ile kurulum yeri hakkında tartıştılar

İmparator II. Nicholas onu "yerleştirmeyi emredene kadar anıt"

Moskova, Tverskaya Meydanı'nda ". Beyaz General Mikhail Anıtı

Fin granitinden yapılmış bir kaide üzerinde Dmitrievich Skobelev açıldı

24 Haziran 1912

En sofistike ve teknik olarak iyi düşünülmüş tasarım

zekice idam edildi! Yükseltilmiş bir kılıcı olan cesur bir binici çağırıyor

her iki tarafta da heykelsi asker grupları tarafından tamamlanan ileri saldırı ve

Samara savunmasının savaş sahneleri ile Rus ordusunun subayları

afiş ve saldırı. Kaidenin nişlerinde bir kompozisyon var

on bir! Rusça-Türkçe bölümleri olan bronz kısmalar

Orta Asya'daki savaşlar ve kampanyalar. Sağda bir grup Rus askeri var,

Orta Asya kampanyalarından birinde bayrağı savunmak. Ayrıldı

- Rus-Türk savaşı sırasında saldırıya giden savaşçılar

Slavların kurtuluşu. Kaidenin ters tarafında

Skobelev'in ayrılık sözlerinin bulunduğu bir tahtayı askerlerine iliştirdi.

Pleven. Granit kaidenin üzerinde çok

generalin etkileyici dört metrelik atlı heykeli.

Heykeltıraş, çarpıcı zafer kompozisyonunun yazarıydı.

Yarbay P. A. Samonov.

Fin granitinden inşa edilen anıt, aynı zamanda

mühendislik anlayışı: bir at üzerindeki bir binicinin kompozisyonunda sadece iki tane vardı

destekler atın arka ayaklarıdır. Rusya'da sadece bir tane daha vardı

benzer anıt - St.Petersburg'daki I. Nicholas'a atlı anıt

P.K. Klodt'un çalışması. Büyük Petro'nun anıtı bile üç sütun üzerinde duruyor (

bacaklar ve kuyruk!)

413

 

Skobelev anıtı hızla

Moskova manzaraları. Onunla isteyerek fotoğraf çektiler.

Kartpostallar çıkarıldı.

Ancak uzun sürmedi.

1917 devriminden sonra Anavatana sadık askerler seçildi

Beyaz Muhafızlar ve göç etmek zorunda kaldılar, hayatlarını kurtarıyorlardı.

çocuklar, bazıları Harbin'e, bazıları Fransa'ya ve bazıları Bulgaristan'a zaman yok

onlar tarafından serbest bırakıldı.

Ve Bulgaristan, Rus-Türk Savaşının kahramanlarını kabul etti. Aldı

dikkatli.

Bulgaristan mezar taşlarını yok etmedi. Bulgaristan her zaman

Rusların cesaretini ve kardeşçe yardımlarını hatırladım. Moskova'da, 1 Mayıs 1918'de Dayanışma Günü'nde bir anıt

general barbarca yok edildi. Skobelevskaya'dan gelen kare

Sovyet ve daha sonra Tverskaya olarak yeniden adlandırıldı.

Sonra Skobelev'in isminin acımasızca kökünden sökülmesine başladı.

Rus tarihi. Sovyet tarihçileri Marksist-Koleninist ideolojinin yeni yönergelerine uygun olarak

Kardeş doğunun emekçi kitlelerinin kölesi ve zalimi.

Skobelev'in adı Büyükler sırasında bile yasaklandı.

İkinci Dünya Savaşı, isimler unutulmaktan geri döndüğünde

Suvorov ve Kutuzov.

415

 

***

Bulgaristan'da General Skobelev bir aziz olarak saygı görüyor.

Sadece Pleven'de Skobelev Parkı, Skobelev Caddesi var.

Skobelev bulvarı ve General Skobelev anıtı ciddiyetle

Eylül 2007'de açıldı. Ek olarak - 120 anıt,

Rus-Türk savaşının kahramanlarına adanmıştır!

Skobelev bugüne kadar Bulgarlar için sadece bir dahi değil

hem askerler hem de halk tarafından sevilen bir savaş ağası

kurtarılmış Bulgaristan ve gerçek bir cesaret ve onur sembolü

Rus Ordusu.

11 Eylül 2007 Mikhail Skobelev tüm onurlarıyla

Bir zamanlar onun tarafından özgürleştirilen Pleven'e bir anıt olarak geri döndü.

Bir dakikalık saygı duruşunda ... BÜTÜN ŞEHİR diz çöktü.

Hadi dizlerimize de çökelim. Atalarımızın Kahramanlardan önce yaptığı buydu.

Anavatanın Gerçek Oğulları!

TAŞ toplama ZAMANI

Balkanlar'daki Stara Zagora sadece coğrafi bir nokta değil. O

yüzyıllar boyunca bir tür ekonomik refah merkezi olmuştur, çünkü

sonuç - işgalcilerin iddiaları, yıkım ve daha da vazgeçilmez

kararlı iyileşme. Kanuna göre bu döngüler yüzyıllardır tekrarlandı

bazı kaçınılmaz uzay-zaman sürekliliği. VE

bu döngüsellikte gerçeklik, süreklilik özelliğine sahipti.

uzay ve zaman. Farklı bir şekilde çağrılsın -

"Aristoteles'in uzay-zamanı", "Galileo'nun uzay-zamanı",

"Newton'un uzay-zamanı", "Minkowski'nin uzay-zamanı",

"Einstein'ın uzay-zamanı" ...

417

 

Savaştan sonra, Stara Zagora tüm şehirlerden mültecileri topladı.

daha önce güzel olan bir şehri yeni bir güçle yeniden canlandırmak ve yeni bir

mimari, özgürlükten ilham aldı, henüz hiçlikten büyüdü

daha iyi ve daha güzel.

Büyük Anma Günü'nde tüm sakinler toplu mezarlarda toplandı

zamansız ayrılanları onurlandırmak için. Zaten yetişkin iki adam ortaya çıktı.

Bunlardan biri Radko.

Mahalle sakinlerine kilisenin kapılarının dışında ne olduğunu anlattılar.

toplar tapınağın duvarlarını yıktı.

Ve iki kişi olarak çok küçük oldukları için hayatta kaldılar.

Heyelan akıp gittiğinde başı kesilmiş kemikler nereden geldi?

dağ akarsuları, gerçeği ortaya çıkaran toprak katmanları.

Sakinleri insan kalıntıları topladı. Kuyuları temizledik.

Her şey nerede toplanır?

Çim katmanlarının altında, birçoğu toprağa gömülü kaldı.

tövbe, yoklama anısı olmadan. Ağaçlarla büyümüş ve

çalılar Toplamayı başardıkları şey bir kosnitsa'ya gömüldü.

Ve her yıl kutsal yerde ibadete gittiler.

Stara Zagora hükümeti, restorasyonu zar zor tamamlıyor

Türkler tarafından yıkılan Ortodoks kilisesi tüm avlularda çığlık attı

Pavel Petrovich Kalitin'e bir anıt için para toplamak için: “... kim

mermer Roma sütun parçaları ve diğer mermer molozları var,

lütfen inşaat için konseye teslim edin ... "

Ve küçük ve büyük insan yardımı dereleri aktı. Bir gün değil

iki, uzun yıllar bağış toplama.

Zaman geldi…

Tekrar taş toplama zamanı.

Ve burada, toplu bir mezarın üzerindeki yüksek mermer bir kaide üzerinde

Bulgaristan'ın kurtarıcıları sakin ve görkemli bir şekilde bir aslan koydular.

kraliyet korkusuzluğunun ve gücünün sembolü.

Rus Yarbay Pavel Petrovich Kalitin'in adı kazınmış,

Bulgar efsanesi haline gelen. Cesur bir subay. Cesur bir savaşçı.

Minnettar Bulgaristan'dan. Minnettar Stara Zagora "...

419

 

ŞARKILAR İNDİRME

Yerçekimi ile Dünya'ya bir şey oldu: bulutlar uzaklaştı

gökyüzü, en dağlık livadalara indi. Yumuşak pusun içinden uzanmış

kasırgalar sonsuz uzunlukta dallar, kör boşlukta el yordamıyla

yıldızlar.

Sis, ocaklardan korkarak insan konutlarına dokunmadı. Kıvrılmış

Çatıların tepesindeki perdeler, ılık borularla ısınırken sabahı korudu.

Zhivka, bilincini geri kazanmadan bütün gece çılgınca davrandı. Aranan kardeşler

Radko, Hristo ve Tsvetana. Ya da bir kadınla Bonka ile konuştum

Parashkeva ve anne Iva.

Ama pencerenin dışında biraz parladı, bir içki istedi:

- Jemal!

Kocası çok sevindi. Bana bitkisel infüzyonlu gümüş bir bardak verdi.

Gri örgülerini okşadı.

Çocukları uyandırmamak için yumuşak ve nazikçe fısıldadı:

- Berberde saçınızı boyayalım. Sonsuza kadar olacaksın

genç Teyze Boncuk!

- Yüzüme değil. Sonuçta, uzun süredir gri saçlı bir oğlumuz var - akıllıca gülümseyen,

cevap verdi Zhivka, - yüzüğümü versen iyi olur. O, kuşlarla!

- Yeterli değil!

- Yine de ver.

Sakinlerin hayatını izledikleri yerden ikonostaza çıktı.

Draganovlar ve Bekur Bey ailelerinin yüzlerinin evleri. Skobelev zaferle oturdu

beyaz Arap atı. General Stoletov sertçe baktı ve

Gurko. Ve Yarbay Kalitin. Ve gümüşle daha yüksek rafta

sonsuz kaygı ile cüppe varoluşun kırılganlığı konusunda uyardı, Kutsal

Bebekle üç elli.

Lubomyr'in gümüş haçı lambanın ışığında parladı

zaman zaman tozlu kirazları olan bir kurdele. Ve kutuda

alyans ve ilk gümüş yüzük

ve altın kuşlar.

- Küçük parmağıma koyacağım. Bana bırak!

- Sen anne, bensiz ölmeye mi karar verdin?

- Sonra Tanrı karar verdi ...

Jemal, avucunda kırışıklarla kaplı bir eli değil, günler topladı.

sevinç ve üzüntü içinde birlikte yaşadı. Her parmağımı öpmeye başladım

her zaman yaptığım gibi, alışkanlıktan masaj yapmak ve dokunmak. Zhivka gördü

O, yaşlı, kambur bir Türk, yanan yakışıklı bir çocuk

bir şairin gözünden aşk. Binlerce ağaç diken olgun bir koca

Yüzlerce evi inşaat mühendisi olarak yeniden inşa ederek,

kendisi ve kendisi için beklenmedik bir şekilde. Beş oğlu ve iki güzel kızı babası. On beş torunun büyükbabası. Ve bilge yaşlı bir adam, kimin için

Bir zamanlar Bekur'a gittiği gibi, tüm Eski Zagra - Stara Zagora tavsiye edildi.

Beyu.

- Yürümeye başlayan bitkimin üzerindeki mezarda, o kırmızı. Tostu hatırlıyor musun?

Bunlar benimle pazardan taşıdığın sağlıklı adamın çocukları ...

- Hatırlıyorum.

- Ve gömdüğün zaman, beni kambrik bir gömlek giydir. O

Orada. Göğsünde. Gömleği hatırlıyor musun? Beni düğün için satın aldın. Evet

Nadiren giyerdim ...

421

 

- Her şeyi hatırlıyorum.

- Bana gel ... bazen gel ...

- Daima seninleyim. Biraz su ister misin?

- Bana şarkımızı söyle. Onsuz uyuyamam.

Jemal hatırlayarak alnındaki çizgileri topladı.

Zhivka usulca güldü:

- Unuttun?

- Her şeyi hatırlıyorum ... Nani-na, duyuyor musun, nani-na ...

Yavaşça sisten sessiz bir şarkı yükseldi - yavaşça yayarak,

gökyüzüne bir perde gibi Güneş dağların arkasından doğdu, delici

ilk süt sisi ışını, Nikolaev evinin penceresi, bir battaniye ve

Zhivka. Yaşlı kadının kalbi bu ışını dinlemeyi bıraktı. VE

ruh gökten inen basamaklardan sanki yükselmeye başladı

sanki onun için bulutlar, gözlerin dayanılmaz olduğu yere

insan ve akla anlaşılmaz evrenin ışığı.

Orada olmadığını anlayan Jemal, hala beşik ve sallandı

aşk ninni yumuşak tatlı el: - Şefkatim dağlarda bir kelebek,

Gerisini bilmeden titriyor.

Sıcak kokulu yapraklarda

Nani-na, onu sallayacağım.

Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim

Polen altını sarhoş ederken,

Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında

Nani-na, nasıl acı çekiyorum.

Nani-na, duyuyorsun, nani-na.

Nani-na, dinle, nani-na ...

Hassasiyetim taşların üzerinde çimen

Nani-na, ipek nasıl büyür!

Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş

Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.

Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.

Nani-na, dinle! Nani-na!

***

Tsvetan artık nadiren Stara Zagora'yı ziyaret ediyordu. Tüm iş iştir.

Yollar.

Bir aile. Çocuklar.

Ve sonra çekti. Planlanan rotayı geçerek dolambaçlı yoldan geçtim.

Şehrin her yerine yürüdüm. Sokaklar tanınmıyor. İnsanlar farklı.

Moda farklıdır.

Sadece dağlar ve ağaçlar aynıdır. Bacaklar mezarlığa getirildi. VE

ya tanıdık bir isim bulursan? "Ölüler Şehri" nin ana yolunda

en sonuna kadar yürümek kolaydı, burada beş veya altı taze mezar

yemyeşil çelenkler.

Birinin üzerine yaşlı adam dizlerini yere koydu. Çiçeklerde

kazma. Tsvetan Draganov onun kadar yaşlı. Özellikler

tanıdıklar. Görme. Kafayı çevirmek ... Bekur Bey? O olamaz!

- Ne, Tsvetan, hayalet gibi mi görünüyorsun? Tanımadı mı?

- Jemal!

- Otur, - Türk'ü eski ideolojik düşmanına davet etti.

yakındaki bir dükkan. - Tüm komünizmi mi inşa ediyorsun?

Tsvetan omuzlarını silkti.

- Ve ben monarşistlerden yanayım, - Jemal sağlıklı adamın çalılıklarını düzeltti.

Dizlerini yere vurdu. Yakındaki bir bankta oturdu.

423

 

Tsvetan, kız kardeşinin doğum ve ölüm tarihini yüksek sesle okudu.

- Zhivka? Kaçtı? Bunca zaman yaşıyor muydu?

Jemal kıkırdadı. Acı bir şekilde eklendi:

- Ve Radko kurtarıldı. Kilisede sunağın altına tırmandım. Toplamda iki

kaydedildi. Ve Zhivka'yı çaldım ve ailemden onu dağlara götürdüm ...

"Bilmiyordum," dedi Tsvetan idareli bir şekilde.

Kilisede bir katliam oldu. Ve hepsini kestiler. Lanet bonku ve

büyükanne ... - Jemal cebine baktı, kurdeleyi hissetti, içine koydu

Tsvetana'nın eli Bonki'dir. Ve Lyubomyr kutsayarak çarmıhı çıkardı

biz ölüyoruz ...

Gökyüzünde bir glarus çığlık attı. Kimi aradın

Erkekler sessizdi.

- Peki Nikolaev kim? Onun kocası? - kardeşine sordu.

- Ben Nikolaev'im. Ben onun kocasıyım Çocuklarımız ve torunlarımız var. Bugün gideceksin

bize. Yeğenlerimi tanıtacağım.

- Nikolaev nasıl oldun?

- Ve böylece oldu. Nikolaev. Ve hatta Ivan. Zhivka tifüsten hastaydı.

Rus cerrah onu kurtardı. Pirogov Nikolay Ivanovich. Bana öyle dedi

Ivan. Ve soyadını ismiyle aldım, çünkü, pekala, zar zor hayattayız

sonra kaldılar kardeşim. Türkler şehri yeryüzünden sildi. Ve olan herkes

bizim için canım, yok edildi. Ve Pirogov, bir baba gibi tavsiyelerde bulundu ...

- Daha fazlası, biliyor musun? Todorka bizim hizmetkarımızdı. O

Hristo'nun Gabrovo'da hamile olan genç karısı Krasimira'yı çıkardı ve

oradan Sofya'ya ... Oğlu doğdu. Kardeşinin onuruna, ayrıca Christo

Draganov. Yani Sofya'da yaşıyor. Ve üç çocuk ve tüm erkekler.

- Ya sen?

- Peki ya sen? Demiryolu için çalıştı. Bir aile edin

ilk başta zaman yoktu. O zaman geç oldu. Kimsem yok ... - iç geçirdi

Tsvetan. Ve çocuklarınız doğum belgelerinde kaydediliyor.

Türkler? Günde beş defa Allah'a dua ettiklerini mi?

- Gerçekten umurunda mı?

- Büyük.

- Onları Bulgar olarak yazdık. Ama ne kilise ne de cami onlar

Git. Bir Zamanlar. Herkese yüksek eğitim verildi ...

- Bu doğru. Tanrı yok, - Tsvetan başını salladı. - Tanrı var, - Jemal hemen itiraz etti - aksi takdirde yeryüzünde çiçek olmazdı

büyüdü!

Tsvetan kınayıcı bir şekilde kız kardeşinin mezarına baktı, endişelenerek

kan karışık.

- Demek bir Türk ile evlendi, oh, abla-abla!

Jemal ayağa kalktı, elini Tsvetan'a verdi ve sıkıca gözlerinin içine bakarak.

söylendi:

- Yargılama kardeşim, insanlar ve cennet önünde biz haklıyız. Yükseltilmiş

sevgi ve uyum içinde çocuklar. Şehre yardım ettiler. Ve bir Türk olduğum gerçeği ve o

Bulgar, kanda herhangi bir Bulgar ara, bir Türk bulacaksın ve

herhangi bir Türk'ü kazarsan, Slav kanı göreceksin!

Birlikte sessizce eski yöne doğru dağa tırmandılar

Bekur Bey'in konağı. Biri sarışındı, diğeri esmerdi.

şimdi ikisi de gri saçlı, beyaz sakallı, çok tuhaf bir şekilde

yaşlılıkla eşitlendi.

Ev ve bitişiğindeki bahçe ilk günkü gibi görünüyordu

Sahip. Kapılar ve kemerler restore edildi. Ve veranda üzümlerinin ızgaralarında

Sanki Tsvetan bütün bunları dün görmüş gibi kıvrılmıştı.

Dzhemal ve Zhivka'nın torunu onlara doğru koştu. Beyaz örgüler.

Şımarık bakış. Kırmızı yanaklarda gamzeler. Elbette yüksüz

krizalit. Misafirin kalbi sevgi ve acıyla battı. Bebeği ile aldı

ellerinin üstüne kondu, kollarında daire içine aldı, gözlerinde yaşlarla fısıldadı:

- Bonka! Canım kızkardeşim!

***

425

 

Staraya Zagora boyunca yürüdüm. Eski Zagre'ye göre. Nazik yumuşak esinti

eski akasya bana yeniden canlanan şehrin aşk şarkısı mırıldandı ve

sonsuz Aşk.

Ve kalbini açmaya hazırsan ben söyleyeceğim. Sesler

sadece:

"Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.

Nani-na! Dinle! Nani-na! "

Svetlana Savitskaya 2012-2013

Bazı nedenlerden dolayı gerçek, o zaman zafer kazanır.

Nedense muzaffer.

Nedense sonra.

Bazı nedenlerden dolayı, gerçek zafer kazanır.

Doğru, sonra.

Ho'nun zafer kazanacağı kesin.

Nedense insanların buna ihtiyacı var.

En azından daha sonra.

Nedense sonra.

Ama bazı nedenlerden dolayı gerekli.

(Alexander Volodin)

Her şey Bulgaristan'dan Sosyal Ağda bir mektupla başladı. Üzerimde

Lyubomir Vylkov'dan biri ısrarla defalarca dışarı çıktı

Bulgaristan'ın Stara Zagora kasabası.

Ondan önce Vylkov veya Staraya Zagora hakkında hiçbir şey bilmiyordum.

Sabahın erken saatlerinden başlayana kadar yazmakla meşgul

akşam geç saatlerde, uzun bir süre "bu bilgisayar çapağını çıkarmaya çalıştım

monitörünüzden. " Ama orada değildi.

- Sen bir yazarsın! Sen bir Rus yazarsın! - Lubomyr dedi. - Ve

siyaset hakkında yazıyorsun. Felsefe hakkında. Tarih hakkında.

- Ne olmuş yani?

- Öyleyse, Rus-Türk savaşı konusunda endişelenmelisiniz.

Bulgaristan'da 1877-1878.

Tartışma işe yaramadı. Vicdan uyanmadı. Savaş

beyindeki sahneler görünmedi. Ben Tolstoy değilim. "Savaş ve Barış" fikri

profilim ... Ve ancak şimdi, romandaki son noktayı koyduğumda, ben

427

 

Neyin beni gösterdiğini söyleyebilirim sonra nihayet ateşli

bu konuya ilgi.

Muhtemelen hayatımda biriyle daha fazla tanışmadım

Lubomyr'den daha kalıcı. Tartışmadan sonra argüman, bunu savundu

benim, şu anda her şeyi bırakıp Eski hakkında bir roman yazmalıyım

Zagora. Üstüne üstlük, o "oltayla veya sahtekarlıkla" benim

ev adresi ve birkaç diskten oluşan bir paket gönderdi

"Shipka Kahramanları", "Yulia Vrevskaya", "Genel

Skobelev "ve" Tepenin Hafızası ".

Sonuncusunu izlemeye başladım.

Ve bir aşamada fark ettim - bu gerçekten benim konumum! Biz

skype ile iletişime geçildi.

TEPE'NİN HAFIZASI

Bulgaristan'da Rus-Türk savaşının hatırası hala onurlandırılıyor,

zaten bir vahiydi. Ne mavi ekranlarımız ne medyamız ne de

hatırlayabildiğim kadar uzun süredir kelimelerden bahsetmemiştim. Okulda çalıştık

Rus-Türk Savaşı ayrıntılara girmeden çok yüzeyseldir. VE

Utançıma, Gurko'nun veya Stoletov'un kim olduğunu bilmiyordum.

ne de Skobelev veya Yarbay Kalitin kim! Olan tek şey

mevcut - yarı fantastik aksiyon filmi "Türk Gambiti", çok

gerçeklikten uzak.

"Tepenin Anısı" belgeseli hayat gösterdi: nasıl

uzak Stara Zagora, belediye başkanı, sakinlerin önerisi üzerine bir teklif yaptı

Duma'ya ... Duma destekli ... Şehir Başkanı Anton Andronov

Duma Stara Zagora bir dakikalık saygı duruşunda bulundu ...

Para toplama kararı verildi! (bu bugünlerde toplam

ticarileştirme, Avrupa'daki her eve giriyor!)

Yarbay Pavel Petrovich Kalitin anıtı ...

Novgorod bölgesi Kholm şehrinde bu anıtın kurulması ...

Büyüleyici olarak belgesel görüntüleri izledim

anlaşılmaz masal. Ve onu ne kadar çok izledim, o kadar çok

Tarihsel cehaletimden utandım.

Bulgaristan'da Khlyabovo köyünden taşlar yüklendi. Bu granit

daha sonra büyük daire testerelerle kesin. Stara Zagora tarihini biliyor! Bu anıta inanıyorum -

kentimizin bir teğmen albayın vatanına verebileceği en az

Kalitina! - Başkan Doçent Boycho Bivolarski, diyor

Bulgar Sosyalist Partisi liderliğinin Topluluk Konseyi.

Şehirdeki "Yeni Dişi Aslan" Koalisyonu Temsilciler Grubu Başkanı

Stara Zagora Duma.

Ve şimdi yeni tanıdığım Lyubomir Vylkov,

granit için harfler.

Taş ustasının atölyesi bu graniti işler. Ve heykeltıraş

Bozhidar Kozyrev aynı zamanda kısa ama çok geniş telaffuz ediyor

güzel kelimeler:

- Bir insan ne kadar geniş düzenlenmeli ve nasıl bir maneviyat

Özgürlük için hayatını feda etmeye hazır bir kişi olmalı

başka bir ülkenin kardeş insanları! Karakterin gücü, yapılan zihnin gücü

ona bunu yapmalı, başka türlü yapmamalı.

Bulgaristan'ın en iyi kocalarının açıklamaları beni sadece

merak ediyor ama aynı zamanda hayran ol. Vatanseverliğin unutulmuş notlarını uyandırdılar.

- Hediyeler neden sunulur? - örneğin Blagovest

Volkov, - Karışık zamanlarımızda, saf kalpten gelen hediyeler

Kalitin'in memleketi Kholm şehrinde yaşayanlara onu hatırladığımızı göstermek için

ve şeref.

- Bu vatandaşlık görevimizin bir parçası, - onaylıyor

Mina Maritsa-Vostok'un genel müdürü mühendis Ivan Marov

JSC - için nesilden nesile aktarmamız gereken

Bulgar ruhunun gücünü koru.

Ceketli kişilerin ifadeleri arasında,

Ruslar ve Türkler arasındaki savaşların teatral kitlesel performansları. Ve şehrin yarısı

askeri kıyafetleri giymiş. Pompalı tüfekler ateş ediyor. Toplar gürlüyor ...

- Artık tarihi değiştiren ve söylediklerini söylemeyenler politikacılar.

kalp. Ama minnettar olan her Bulgar tarihi ruhuyla anlar, -

Ulusal Askeri Tarih Müzesi müdürü Albay Petko Yotov - Yarbay Pavel Petrovich Kalitin -

Rus-Türk savaş tarihinde devasa bir şahsiyet, aynı canlı

Samara bayrağı gibi bir sembol! Ve örnekleri hatırlıyoruz

Kazak Ivan Trifonovich önderlik ettiğinde, bu savaşın fedakarlığı

yedi oğlunun gönüllüleri ve beyaz bir keten ile kendini bağladı

yazıt: "Hıristiyan inancını kirletenlere karşı!"

429

 

Görünüşe göre! Benim için yeni olduğu ortaya çıktı, Eskiden çocuklar

Erken yaşlardan itibaren Zagora, Tarihin çevreleriyle ilgileniyor

takım elbise. O yılların askeri üniformasını deniyorlar.

geçen yüzyılın neslinin tüm kahramanlıklarını hissetmek. Onların amacı

reenkarnasyonlar - Rus askerinin vatanseverlik hissi.

"Gelenekler Dostluğu" işler.

Bu, Epoch'ta bir kişi nasıl ödüyor!

Ama şimdi kamyon gidiyor. Çok tonlu yükseliş

taşlar.

- Stara Zagora Ülkesi verimli, çünkü kana doymuş

Ruslar ve Bulgarlar. Tepelere haber verin, biz onların vatandaşlarının başarısını hatırlıyoruz, -

şehrin belediye başkanı Yevgeny Zhelov ayrılık sözleri veriyor. O

kurulum yürütme komitesinin resmi başkanı

Kholm'daki Kalitin Anıtı. - Bu hareketle kahramanların anısını onurlandıralım, biz

Rusların başarısını onurlandırıyoruz, çünkü kardeşliğimiz kanla mühürlenmiş durumda.

Ve şimdi altında ölen Kalitin'in doğumunun 160. yıldönümünde

Stara Zagora, kentine bir anıt gider.

Belediye başkanı, yeryüzünü kahramanın ölüm yerinden kabuğa aktararak doldurur.

Hill Müzesi'ne.

Halk, Bulgaristan'daki Kalitin anıtına çelenk bıraktı.

Ve yola su sıçrattılar, böylece "yol su gibi gitti!"

Bulgaristan'da böyle bir işaret var.

Olayların arka planında bir anıt daha gösteriliyor. Görüldüğü üzere,

uzun boylu. Taş blokların arasından Rus askerlerinin figürleri çıkmaktadır. VE

arkalarında - korudukları zaferin sembolü olan bayrak, Samara bayrağı

hayatları pahasına.

Bulgar subay Gancho Ivanov'un ilginç bir yorumu geliyor:

- Bu taşın altında daha mutlu olan bir meslektaşınız dinleniyor

memurun kaderi. O savaşta düştü ve ben reformlara "düştüm".

Genç adamların denediğini görüyorum, hala çocukça

eller, kaba paltolar. Ve oğullarımın bunu nasıl yapacağını hayal edebiliyorum.

Ve sonra Rusya'nın oğullarının bunu nasıl yaptığını açıkça görüyorum

Bulgaristan'a gönüllüler.

Ama öyleydi!

"Rusya'nın doğduğu küçük kasabalar var." Kalitin küçük bir kasabadan.

Film, Lyubomir Vylkov'un huzursuz ruhunun nasıl

Rus-Bulgar dostluğunun bir aktivisti düzinelerce küçük davayla ilgileniyor,

ana sonuca ulaşmak için. Sonuçta, bir anıt göndermek için

Holm'daki Kalitin, tüm bürokratiklerle aynı fikirde olmak zorunda kalacak

eylemlerinin aygıtı. Para bulun. Bunları doğru yönlendirin

fonlar ve en önemlisi onları hesaba katmak. Ve sonra nasıl çalıştığını gör

birkaç bağlantıda sorunsuz ve zamanında teslim edilebilmesi için her bağlantı

Kholm'daki granit levhaların sınırları. Ama o genç bir adam değil!

Belgeler ayrıca kültür komitelerinden de onay gerektiriyordu. Ve birlikte

nakliye şirketleri. Bir kamyona 12 blok yüklenir. Her biri

500-600 kg. Ve onları Romanya, Moldova üzerinden 5 bin kilometre taşıyor.

Ukrayna, Rusya ...

Sınır muhafızları durduğunda önce onlar

şaşırıyorlar. Sonra onlardan yakınlarda bir fotoğraf çekmelerini istiyorlar çünkü bu

kahramanca geçmişin kutsal ruhu.

"Böylece her şey su gibi gider" - diye haykırıyor Trifon Mitev,

Alev Vakfı Başkanı.

Her şey kelimenin tam anlamıyla suya gidiyor. Her zaman yağmur yağıyor.

Hill'de de bir duş var.

Kötü havaya rağmen, şehir sakinleri kuruluma mümkün olan her şekilde yardımcı oluyor

granit levhalar. Yönetimden sıradan sakinlere. Çay ile tedavi edilir

ve pancar çorbası. Sıradan kadınlar siteye turta getiriyor. Bal.

Yakınlarda yaşayan aile rehberlik etmek için dev bir tuval dikiyor

resmi açılış.

Kholm şehri 230 yıl için 4 Ağustos 2007

Bulgar büyükelçiliği, Ortodoks Kilisesi temsilcileri,

kolordu yardımcısı, şehir yönetimi, gaziler. Alan

Yağmur ve insanlarla "sular altında". 3 saat boyunca kimse kıpırdamadan

çok renkli şemsiyeler. Yağmurda durduk ve ıslandık. Çok emsalsiz

olayı tarihe bir tür başarı ve katılım olarak deneyimlemek

insanlık.

Anıtın yanı sıra Hill Müzesi için bir nüsha getirildi

Bulgar usta Rositsa tarafından yapılan Samara bayrağı

Nikolova. Sanatçı Dimo ​​Genov bir kopyasını yeniden üretti

hafif astarlanmış keten üzerine pitoresk boyama.

431

 

Rositsa'nın müritleri böyle kaç tane boncuk gittiğini saydılar.

özenli nakış. Otuz yedi bin üç yüz parça! Ve her biri

dikkatlice dikildi.

Savaş sanatçısı Nikola'nın tablonun bir kopyası da bağışlandı.

Kozhukharova "Yarbay Kalitin ve Samara Sancağının Ölümü"

Stara Zagora Sanat Galerisi'nde sergileniyor.

Ayrıca pul ve zarf basıldı ve

Yazdır. Bu eserlerin tasarımcısı Natalia Kurich hararetle haykırıyor:

- Bu tür bir sorumluluğu emanet edilen sanatçı,

o zamanların tarihinin tüm ayrıntılarını derinlemesine incelemek. Sonuçta, bu tür işaretler

herkesin bilgi hafızalarının taşıyıcısı olarak algılanacak

insanlar!

Ve işte yine zihinsel olarak Bulgaristan'dayız. Bedros Kirkorov saygıyla

teşekkürler diyor:

- Baştan sona taşınan kişiye boyun eğmek istiyorum

bu projenin sorumluluğu Lyubomir Vylkov!

- Tarihi yeniden yazmamalı. Tarih gibidir

ve arkadaşlarımızın kim olduğunu hatırlamalıyız - tekrar tekrar

Staraya Zagora belediye başkanını vurguluyor - çünkü dostluğumuz mühürlendi

kahramanların kanıyla ve sonsuza dek var olmaya mahkum!

Ve Lyubomyr ... Ya Lyubomyr? Ne kadar endişeyle kazandığına bakıyorum

Kalitin'in memleketinden onu şehir müzesine götürmek için arazi

külleri dağılmış.

Çerçevede bir ses duyulur:

- Seni sevdik Hill, çünkü burada bir parçacık bıraktık.

bizim kalplerimiz!

RUH HAREKETİ

Etkileşimimizin ikinci aşaması iletişimdi. Dahası,

artık ülkeden bir yabancıya karşı soğuk bir tavır değildi,

hiç bulunmadığım yer. "Tepenin Anıları" filminden sonra neredeyse

akraba!

- Lubomyr! İyi. Diyelim ki Staraya Zagora hakkında yazıyorum. Fakat,

belki yardım etmek için başka bir şeye ihtiyacın var?

Skype harika bir şey. Lubomyr, Rusça bilmektedir dil. Çok kısa bir sürede şöyle açıkladı:

bu 15 anma tabağı yapmak için fon arıyor.

Yaz aylarında onları "açmak" güzel olurdu. 135 yıl önce 19 Temmuz'du

şehirlerinde kutsal bir savaş vardı. Gerçek şu ki, anıt

Yarbay Kalitin zaten Staraya Zagora'da. Fakat! Sırasında

Mezar taşlarına sadece Rus-Türk savaşında isimler kazındı

memurlar. En düşük askeri rütbeler listelerde yer almadı. Çok geçmedi

çok zaman. Belki de askerlerin o kahramanlarının torunları hala yaşıyor.

Ve Bulgar Vylkov şöyle düşünüyor: "Ya torunlar geçerse

Ruslar veya Bulgar torunları ve soyadlarını görün. Ve kendilerine soracaklar

soru şu - büyükbabam bu sobanın altında yatmıyor mu? "

Akrabalarımın

Ivanovlar, Popovlar, Anisimovlar, Sudakovlar ... - hepsi Rus-Türkçe savaştı. Ancak soyadları nadir değildir! Orada nerede, hangi taşın altında bulunacak

onları?

Ya da belki o değil, Staraya Zagora'dan Lubomyr, belki onlar

kalbimi mi çalıyorsun? Sonuçta, iddia ettiği gibi, ben bir yazarım. Yapabilmek,

hepsi henüz anlatılmadı mı? Belki ihtiyaç duyulan bazı gerçekler vardır

açık. Kesinlikle şimdi mi? Gerçek üstün olmalı.

Ve böylece o, huzursuz yoldaşım Lyubomir Vylkov,

arşiv belgeleri tüm ölen Rus askerlerinin isimleri ve

Bulgar milisler. Bu isimlerin mermer üzerine uygulanmasını hazırlar

Stara Zagora'daki Kalitin anıtının kaidesinde levhalar.

Bu konudaki en zor şey, her zaman olduğu gibi, bağış toplamaktır. Herşey gibi

"için" olacaktır ve herkesin parası yalnızca kendi ihtiyaçları için vardır. Kim en gürültülü

diye bağırıyor, "tek levası vermedi!"

Lyubomyr'den eksik miktarı dile getirmesini istedim.

Bu sorunun önemi ile dolu, arkadaşlarım ve ben başladık

Moskova'da aktif para arama. İki aydır fon arıyoruz

olanların önemini açıklamak.

Donetsk Nikolay'dan bir doktor dahil çok az kişi yanıt verdi

Lyapko ve Kahramanlar örgütü "Rusya'nın Emek Kahramanlığı".

Ancak bu tabak sipariş etmek ve organize etmek için yeterliydi

aynı konuda materyal toplamak için iki haftalık bir gezi

öldüğü Rus-Türk savaşının beyninde bir diken

Yarbay Kalitin.

Bulgaristan gezisi yaklaşıyordu.

433

 

Lubomyr tarafından gönderilen diğer üç filmi izledim.

Astafiev'in "Çar Balığı" nı yeniden okudum.

hikayelerde hikaye. Bu tür hikayeler için bir ön plan yaptım.

Ancak gezinin kendisi planda ciddi bir değişikliği zorladı çünkü huzursuz

Lubomyr, doğası gereği kolerik ve doğası gereği vatansever olmak,

iki hafta içinde 30 şehir ve kasaba ve içlerinde - 300'den fazla

anıtlar ve mezar taşları! Tüm askeri ve tarihi

Merak uyandıran yemeklerle beslenen müzeler. Ağzı değil

yorumlardan kapatıldı. Dinlenmiyor ve dinlenmeme izin vermiyor,

yoğun bilgilendirme çalışmaları için her dakika kullanılır.

Araba ilk toplama isteğimde durdu

ayçiçeği tarlasında bile mısır sınırında bile dokular. Yani

bölüm planları doğdu. Eşsiz bir fırsatım oldu

her şeye kendi ellerinizle dokunun. Sıkı olduğu müzelerde bile

Lubomyr tarafından uyarılan işaretler, işçiler

Eskrim ve yamurluk veya pileli etek giydirme,

omuzlarında Bulgar kovaları olan bir rocker astı. Biz

Kartal Yuvası'nın yüksek uçurumlarında sürünerek hayatlarını riske attılar

ünlü Shipka. Susuz 5-7 kilometre yokuş yukarı yürüdük ve

hissetmek için yiyecek ve askerlerimiz için nasıl bir şeydi ve hatta

ve silahlarla, bu kadar sıcağa ve toza sürüklenin! Derinlere battı

soğuk mağaralar. Byala'yı Vrevskaya mezarında ziyaret ettik ve

Alyosha anıtında Plovdiv.

Golden Sands'de kızartmayı başardık ve kendimizinkini gördük

gözler, arkeolojik kazılar yürütülürken!

Bulgar medyasına röportaj verdik. Bir zamanlar Lubomyr

Sırbistan üzerine yazmamdan Almanlara hitaben bir cümle alıntı yaptı ve

Fransızca: "Rusya'da en az bir partizan olduğu sürece,

bizim karımız! "

Ve Bulgaristan'da da partizanlar olduğunu öğrendim. Onun adı Lubomyr

Vylkov.

BULGARİSTAN YAZ 2012

Erken ayrılma. Sheremetyevo. Programa göre uçuyoruz. Otururuz

Kadife dağlar. Airbus sineğinin üstleri ve göbeği arasında sıvı yarı saydam bulutlar. Bu zamanların örtüsü veya örtüsüdür. Esneme

el - ve binlerce yüzyıl önce ölenlerin gri saçlarını okşayabilirsiniz!

Kırmızı kiremitli çatılar. Toprak - düzgünce taranmış

goblen.

Tarlalar arasında şehirlerin güneş şeklindeki çemberleri var.

Merkezde birkaç yüksek katlı bina ve sonra - tamamen özel beyaz

evler.

Kanat sevinçle titriyor, yeni bir buluşmanın türbülansına giriyor.

bu kutsanmış topraklar.

Nazikçe oturuyoruz.

Sofya. Lyubomir Vylkov buluşuyor.

Öncelikle Bulgaristan-Rusya Forumu'nu ziyaret ediyoruz. Başkan

Svetlana Shirankova tüm sorularınızı nazikçe yanıtlıyor

kitabını bağışlar. "Muazzam koleksiyon" burada başlıyor

seçilen konuyla ilgili broşürler, kitapçıklar ve arşiv belgeleri. "

Gelecekteki "Balkanlar" çalışmasının adı burada devreye giriyor.

İçgüdülerimle anlıyorum ki, daha fazla malzeme olacak

hikaye. Bir roman hakkında.

Sophia kendisi çok güzel! Tapınaklar. Sokaklar. İzahnameler.

Sıcaklık.

Huzursuz uzun bacaklı arkadaşımın peşinden bir defter ile koşuyorum

ve her şeyi yazıyorum, ayrıca sürekli fotoğraf çekiyorum. Hızlanıyor.

Zaman zaman kendinize mesafe koymalısınız

ne gördüğünü anlamak için. "Yazarın kaprisleri" buluşmam

önce şaşkınlıkla, sonra anlayışla.

Askeri Tarih Müzesi, Rusya Bilim Merkezi'ni ziyaret ediyoruz

ve Kültür, St. Sophia Katedrali ve Alexander Nevsky Katedrali.

İşte ilk kez duyduğum kayıtlardan biri: "Zhelezaria -

çivi satan bir dükkan! "

İşte bir tane daha: "Bir Rus generali olan Skobelev, ona

Moskova'daki anıt. Ve hala Bulgaristan'da duruyor ”.

Askeri Tarih Müzesi'nde Süleyman'ın gerçek adını öğreniyorum

Pasha.

En ilginç olanı mezarlıktı.

Sofya'daki "tabut" güzelce korunuyor. 93-98 sektörlerinde:

generaller, albaylar, Rus-Türk Savaşı subayları ve aileleri.

Gezi Vladimir Garistov tarafından yürütülüyor. Değerini verir

"Bizim için değil, bizim için değil, ama adınız için" kitabı

435

 

life Sofya arşivlerinde belge ve biyografiler topladı. İçinde

kahramanların fotoğrafları, o yılların ödülleri, "Uçan Savaş Broşürleri" ve

emirler. Ondan Rus diasporasının gerçek boyutunu öğreniyorum.

devrimden sonra yurtdışında yaşamak: 25 milyon insan!

Araba ile Stara Zagora'ya doğru yol alıyoruz. Ve akşam parkta

Ayazmo'nun Trifon Mitev ile resmi bir toplantısı var -

Alev Vakfı Başkanı. Alenen tanınmış kişi. Oldu

Bulgar komünistlerin bölge başkanı. BSP partisi.

Geceleri Alexander Malinin'in şarkısı aklından çıkmıyor:

"Tanrı, ülkenizin sizi tekme ile tekmelemesini bağışlasın!

Tanrı karınızın sizi fakirlere bile sevmesini versin!

Tanrı yalancılara yakın bir ağız versin

Bir çocuğun ağlamasında Tanrı'nın sesini duymak.

Tanrı korusun, Mesih'i canlı bulmayı,

Bir erkeğin yüzüne değil, bir kadının yüzüne ... "

Sabah Lyubomir sıcakta ve hareket halindeyken otele koştu - anında

iki buçuk bin kişinin mahvolduğu kiliseye götürdü

duş.

Dökülen kan hissi konsantre olmamı sağladı ve

donmak. Restore edilmiş kilisede - Üç elli. Eskiden

sütun ve pilastrlardan bir parça hayatta kaldı. Herşey! Kuyu yerinde

kopmuş kafaların atıldığı yerde mazı büyür.

Ancak hayal gücünü heyecanlandıran bu değildi.

Yerde, inananların elleri haç şeklinde bir yatak yetiştirdi.

mandallarla çevrili. İçine yeşil bir tost ekildi.

Zdravets kış ve kış olabilen sardunya bahçemizdir.

çok yıllık. Zdravets kırmızı çiçeklerle çiçek açar. Onun tarafından

gelenek, savaşa giden erkekler için yola ver. Şunlar

bir ilik içine bir tost koyun.

Harap olmuş çocukların başları veya kolları gibi sağlıklı bir insanın yaprakları,

rüzgarda kıpırdanarak gökyüzüne uzanıyor.

Güneşi okşayan ruhlar. Birçok ruh!

Bana da el salladılar:

- Selam!

"İnce! Deliriyorum! - Dediklerini zaten duydum diye düşündüm Çiçekler! "

Kabuklar, vahşeti hatırlatmak için duvarlara gömülüdür.

O kilisenin kubbesi restore edildi, şimdi bir kafaya benziyor.

Staraya Zagora'da kimse hayatta kalmadı. 14 bin kişi hacklenerek öldürüldü. VE

Kadın ve çocukların istismarının ardından 7 bin kişi köleliğe gönderildi.

Birisi buna dayanamadı. Ölüyordu.

Ama şimdi müzedeyiz.

Savaştan 25 yıl sonra rüzgar, Samara bayrağının bir parçasını parçaladı.

İncil'e içinde bir sayfayla koydular.

Zaferi kutlamak için iki adam geldi. Bir zamanlar onlar

küçük ve sunakta saklandı. Nasıl olduğunu anlattılar

öyleyse ve neden yeryüzü bu kadar çok cesedi ortaya çıkardı!

Kilisenin yanına küçük bir türbe inşa edildi. Aranan

mezarlık. Bulunan kemikler cam kasalara yığıldı. Ama onlar

bir kez ortadan kayboldu. Artık kemiklerin nerede olduğunu kimse bilemez.

Birinin dünyanın hiçbir fiziksel kanıta sahip olmamasına ihtiyacı var

trajedi.

Ve kemik olmadığı için kurban da olmadı.

Bir versiyona göre, sıradan bir eskiye yeniden gömüldüler.

mezarlık. Yani oraya gideceğiz.

Halk, Kutsal Kilise'den şehitlerin kanonlaştırılmasını istiyor. 135 yıl

sorar. Ancak şu ana kadar kilise bir cevap veremedi. Düşünüyor. Çünkü

kemikler "kayboldu". Ve çünkü, peki, onlar ne tür şehitler? Onlar sadece

kafalarını kesti. Aslında uzun süre acı çekmediler! Şimdi eğer

olur ... ah!

Ve bu arada şehitler kuyulardan hala bakıyor

şu anda şaşırmış, mavinin nasıl olduğunu anlamamak

güzel kayıtsız gökyüzü!

Ama burası Ayazmo Parkı. Metropolitan Methodius Kusevich oradaydı

dikilmiş ağaçlar, şehri yeşillendiriyor. Orada bir lanet empoze etmekle tehdit etti

Bu mübarek parçayı krala veren herkese.

Buraya da yeni zamanlar geldi.

Burada yaşıyor ... buna inanmayın! Kral değil! Asla tahmin edemezsin!

Modern Staraya Zagora Metropoliti!

Kilise yetkilileri aracılığıyla devasa bir arazi parçası talep etti.

kilisenin inşasını yöneten şey. Kendisinin açıkladığı gibi:

"Kanonlara göre öyle olmalı."

437

 

Büyük bahçedeki çit beş metre yüksekliğinde, bazen altı metre

yükseklik. Aşağıda - bir taş, yukarıda - bir kafes. Onsuz nüfuz et

özel cihazlar imkansızdır. Her yerde muhafızlar var.

Hoş olmayan bir kalıntı da kalır. Ve her zeki insan

sahtekârlığa yakalanmış biri değilmiş gibi uzaklara bakar, ama

kendisi.

Stara Zagora'da Alyosha'sına ait bir anıt var. Kesildi

Beyaz taş. Burada Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında

hastane. Ve birçok savaşçı öldü.

32 erkek ve 2 kişinin kalıntıları

Kadınlar mezarlıktan toplandı ve burada yeniden gömüldü. Tüm isimler

var.

Alyosha silahsız. Kulak kapaklı şapka başından çıkarıldı. Veda ediyor

ölü askerler.

Old Zagorsk Alyosha'yı gerçekten beğendim. Daha fazla

Plovdiv!

Ama bu şehirde anıtsal bir görkem de var

inşaat.

Samara'nın en ünlü ve en büyük anıtı

Bulgaristan'da Stara Zagora'da pankartlar dikildi. Yükseklik 50 metre.

Kabaca karşılaştırmak - bu 20 katlı bir yüksek bina.

Çini, Samara bayrağının Slav yazısını tekrarlıyor.

Uzun süre tırmandık. Buraya. Savaşlar burada gerçekleşti.

Orada bir yerlerde kahramanım Bekur Bey yaşadı ...

Anıttaki çalılar tam olarak budanmıştır. Mavi zehirlidirler

meyveler. Ve nefesini kesiyor - Türk zehiri kadar zehirliler

düşman kan buraya döküldü!

En üstte - cehennem. Ağustos böcekleri şarkı söylüyor. Ve kuşlar. 77 adım. 77

Türk boyunduruğuna karşı zafer yılı. Orada sonsuz bir alev yandı. Şimdi hayır

yanıyor. Hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmediğini hatırlatmak.

Dağların altında geniş bir alan. General Gurko burada savaştı.

Yeni binalar ve yüksek binalar ve kiremitli evler. Ve tren sürüyor. Ve sinekler

uçak. Ve inekler moo. Ve horoz şarkı söylüyor. Çekirgeler cıvıldıyor. şarkı söyle

tarla kuşu.

Tek kelimeyle – barış İşte, bir zamanlar geçen savaşın zirvesinde: yedi, selvi,

anıtlar ve tabii ki Ortodoks haçı.

Zavallı - bir zamanlar bu kadar çok hayatı mahveden talihsizlik hala çalıyor

duyulamayan ultrason, bazı iç sinirleri rahatsız ediyor.

Arada sırada akasya çiçek açar, yeşil-sarı karla uykuya dalar

tuz taşları.

Ve Lubomir, savaşların nasıl geçtiğini defalarca anlatıyor. Nasıl büyüdü

Yarbay Kalitin'in bayrağı ...

Yüz ellinci kez şimdiden odaklanmaya başlıyorum

arazi. Alayların ve tümenlerin isimlerini karıştırmam.

Aslında ben değilim. "Balkanlar" romanını yazan odur. Bu o…

Kim o?

Geçen yüzyılın olaylarını neden önemsiyor? Neden gözyaşları

Rus kahramanının eyere nasıl yerleştiğini gösterdiğinde gözler kabarıyor mu?

Neden znamenny grubunun bir parçası olan herkesi ismiyle hatırlıyor?

Belki önümdeki Lubomyr değildir? Ve Pavel Petrovich'in kendisi,

bu yeni bedende enkarne mi?

Anıta Yarbay Kalitin'e yaklaşıyoruz. Dört

silahın tarafı. Çınar ağaçları yaz ortasında sarardı ve dökülmeye hazır

yeşillik.

Yaprakları terörle dolu paralar gibi altınla kaplıyorlar

kopmuş kafaların gözleri.

Bu kafalar altımızda bir yere gömüldü. Kemiklerin üzerinde yürüyoruz. Dünya

bu kemikleri gizler.

19 Temmuz akşamı aceleyle tazelenerek buluyoruz kendimizi

meşalelerle SÜRECE tanıklık etmek. Gibi bir davul ritmine

anıttan çarpan Aziz George'a kalp atışı

ejderha, çirkin Süleyman Paşa'nın kızgın sözlerini hatırlayarak git

sütunlar.

Ve bütün şehir bir tapınağa dönüştü!

Büyük mumlarla meşaleler ana meydanda

şehrin ana simgesi - merkez meydan. Alan örtülü

77. yıldaki genel yangın gününde olduğu gibi duman.

Siyah bayraklar yasın sembolüdür. Çıplak ve endişeyle kokuyordu

petunyaların ve kadife çiçeği karanlığı.

Zaten karanlıkta olan alay diğer taraftan geldi

aynı kilise mezarlığa. Küçük yapı duvarlarla beyazdı ve

439

 

Bakire simgesinin tahmin edildiği açık kapılar tarafından çekildi

(muhtemelen üç elli), hepsi taze çiçek çelenkleriyle süslendi.

Bir dakikalık sessizlik. Herkes diz çöktü. Bütün şehir! Diz çök

mahvolmuş ruhların onuru ve hatırası!

Bunu hayatımda hiç yapmadım. Demek istediğim, kalkmadım

Simgelerin önünde dizler. Ama genel etkiye yenik düştüm, heyecanlandım

ılık toprağı kurutmak için battı. Ortak birlik içinde, sessizce ve kederle

kalpler çırpındı. Ve dayaklarını duydum.

Bana öyle geliyordu ki gezegen sallanıyordu. Kalın bir toprak tabakasının altında

gömülü huzursuz şehitler ve kahramanlar kıpırdandı.

Balkan topraklarına dizler ve ellerle dokunup kapanıyor

gözler, çok ışık gördüm. Ve dedi ki:

- Kardeşlerim, Bulgarlar, senin için üzülüyorum. Toprak, al onları

toz. Gökyüzü! Ruhlarını alın!

Öküzden gelen hafif bir iç çekiş bana yankılandı. Saçımı alnımdan uçurdum ...

Ertesi gün sabahın erken saatlerinden itibaren çalışma odasına daldık.

kurulacak levhalara oyulmuş belgeler ve isimler

Unutulmaz bir tarih. Arşivleri kontrol ettik.

İşte ilginç bir duyuru: “Bahçelerinde kim artıkları var?

Roma mermeri sütunlar, lütfen inşaat için getirin

Yarbay Kalitin Anıtı ". Sanırım bu kesinlikle girecek

Roman.

Bulgarlar, en zor yıllar olan 1902'den 1927'ye kadar anıtı inşa etti.

anıt için fon toplamak.

Müzeye geri döndük. Zaten bir başkasında. Bir başkasının kalıntılarına bakıyoruz

çağ.

Roma taşları zamanla büküldü.

Taş reklam - balık ve et pazarı. Swastika, beş

bin yıl.

Aslan resimleri, Altın'daki resimlerimizle aynı

Rusya halkası.

Ve işte Eski Zagra'nın bir fotoğrafı.

Şehrin yanlarında 16 cami ve 4 Ortodoks kilisesi vardı

Sveta.

Rusya İmparatoru hayatta kalan tek binada karşılandı - camiler - din müzesinin ve antik kutsal alanın şu anda olduğu yer

Trakya dönemi.

Stara Zagora'dan Kazanlak'a giden yol neredeyse ücretsiz.

Güller vadisi 140 kilometre sürer. Ana yönde

Bulgaristan Sofya - Burgaz.

Rus birliklerinin yürüdüğü buydu.

Gül, Kazanlak'ta iyi yetişir. Onun tadını çıkarabilirsin

harika bir koku. Bir dükkanı, müzeyi ziyaret edin ve satın alın

en düşük fiyatlarla değerli gül yağı.

İlginç bir şekilde Kazanlak'ta petrol gül, beyaz ve pembe

350 yıl önce İran'dan getirildi.

Yaprakları, sabahın erken saatlerinde, çiy dururken bütün köy tarafından toplanır.

10'a kadar. Gül suyu koyu kaplarda saklanır. Araçlar

pembe dikenli çalıların işlenmesi basittir - çapalar, çapalar, tırmıklar.

Pembe çiçekler bol soğuk suda ısıtılır.

Ayrıca, meyve suyu, bir kaçak içki, bir varil gibi cihaza girer.

Pervach ilk damıtmadır. İkinci damıtmadan sonra, yağ yüzer.

El ile hasat edilir. Su iki kez damıtılır ve yukarıdan toplanır

sıvı yağ.

Yağ kum-kumda depolanır. Rusça bul-bul'da Bulgarca:

kum-kum. Bu lıkırtılar sadece hatırlatıyor - kum-kum!

Bu, kaptan ne kadar kalın, ağır gül yağı damlalarının aktığını gösterir.

En büyük kum-kum 200 kg'dır. En büyük tüketici

gül yağı - Fransa.

Gül suyu, kardiyovasküler, sinir sistemi vb. Birçok hastalığı tedavi eder. Aromaterapi her zaman moda olmuştur.

1820'de Papazovlar (Popovlar, Türkçe Pop'ta Papaz)

pembe üretimin yapıldığı işletme

yağlar.

Gül yağı Bulgaristan'ın sıvı altınıdır.

Üretim hacmi açısından analogları yoktur. Ve sır yok. o

iklim - Kazanlak'ın doğal koşulları, dağları ve toprağı özel bir

yağ aroması yükseldi.

Çiçeklerin toplanması sırasında tüm vadi gül kokuyor.

100 bin Rus askeri hem burada hem de içeride yaralardan öldü.

Rusya. Dahil olmak üzere Rusların yatırımları üzerine inşa edilen Shipka kilisesinde

dahil General Skobelev'in annesi - tütsü kokusu. Mumlar bal gibi kokar ve

gül yağı.

441

 

Tapınak daha çok büyük bir mezar gibidir, çünkü hepsi

tüm çevre dev levhalarla kaplıdır. Beyaz mermer

düşmüş kahramanların listesini tutar. Altın harflerle oyulmuştur.

HAKKINDA! Orada kaç Ivanov var! Popovlar! Anisimovs! Sudakovs!

Tahmin edin - hangisi sizin akrabanız!

Kazanlık ve Şipka'nın iki zirvesi arasındaki yol sarmaşıkla doludur ve

sürünen ardıç.

Shipka'daki zafer, 500 yıllık mücadelede zaferin sembolü oldu

Bulgarlar ve Türkler.

Bulgaristan uzun süre Rusya'ya baktı. Ve 27 Nisan 1877'de Rusya

Türklere savaş ilan etti.

Nikolai Grigorievich Stoletov, Samarsky ile ordunun önünde durdu

afiş ve dedi ki:

"Uzaktan, tüm Rusya'da, bu türbe size teslim edildi, böylece

bütün ülkemizin bu pankartın arkasında olduğunu anladınız ”.

Askerler, Bulgaristan'ın özgürlüğünü savunmak için pankartın üzerine yemin ettiler. "Özgürlük

ya da ölüm ”- savaşlarda sloganları haline geldi.

Her savaşın kesin bir savaşı vardır. Öyleydi

Shipka'da. Kış çetin geçti. Kar - iki metre! On s

yarım bin Rus askeri tepede soğuktan donarak öldü.

"Shipka'da her şey sakin!" - komutan her gün rapor verdi.

Bulgaristan topraklarında 440 anıt torunlarını hatırlatıyor

bu zaferler.

Shipka'nın kendisinde 26 adet kuruldu. Hemen teslim edildi

düşmüş kahramanların yoldaşları ve daha sonra bu yerlere dönenler

zaferden sonra ve Bulgarların kendisinden sonra.

Anıtlar, yükseklik, büyüklük ve ihtişam açısından çarpıcıdır.

Anıtlar - müzeler. Anıtlar mezarlar, anıtlar tapınaklar ve

lahit.

Geçişte 18 bin asker ve memur öldü.

Doğal olarak, Lubomir sahili ve kraliyeti göstermeyi planladı

Bir zamanlar burada yaşamış olan Romanya Kraliçesi'nin sarayları.

Ama Pavel Petroviç Kalitin anıtı her zaman kendine işaret ediyordu.

Sanki ikimiz bir yanda ben ve diğer yanda Lubomyr bağlıymışız gibi

ona görünmez iplerle. Ve işte bana ilginç gelen başka şeyler.

Kalitin 31 Ağustos 1846'da doğdu.

Vylkov 21 Ağustos 1946'da doğdu. Yüz yıl içinde!

Onun için hayatta zor olunca anıta geldi ve güç

Birisi her zaman yardım etti.

Onu bir kez güçsüzlük ve kızgınlıktan ağlarken, beyaz okşayarak gördüm

Rus askerlerinin gömülü olduğu mermer levhalar

çocukların kırdığı yeniden inşa etmek için doğru fonları bulabilir

çit, artık olması gerektiği gibi değil ...

Muhtemelen, bu hayatta her birimiz tanrısını seçeriz.

Kader.

Bazen beynini zorluyor ve bütün Rusça kelime stokunu kullanıyor.

Bulgarcaya geçti.

Nasıl? 135 yıl önce burada olanı başka nasıl açıklayabilirim?

Yeryüzü, katledilenlerin kemiklerini nasıl çekingen bir şekilde ortaya çıkardı, bolca yıkayarak

yağmurların gözyaşlarıyla, işlenen vahşete kızgınlık.

Ne güzel evler ve cennet bahçeleri buradaydı. Ve sonra

sadece yanmış sıcak taşlar kaldı!

Ve ben, dinleyip dinledim, pembe hindiba resimlerini çektim ve

kolderimche, Türkiye'de ve burada yetişen bir Türk bitkisidir.

göç etti. Farklı renkler. Kırmızı Sarı. Onları hala sakinleştiriyor

aranan.

Fırçalarının sarmaşığımız olduğunu da öğrendim. Svetitsata - Tanrı

ev. Dilber - sevgili, sevgili, bir isimden önce bir sıfat.

Livada, dağların arasında bir çöküştür.

Kontrplak evin dışında kullanılabilen bir fenerdir,

ve içeride.

Kasırga bir ladin bitkisidir, sadece kabarık, bazen açık yeşil ve

yeşil.

Svetitsa, Tanrı'nın annesidir. Belki Velnik! - yazabilirsin ve

ayrı.

Çınar ağacı çok büyük. Hangi atlar patlamalı

kırmızı iplikler ponpon şeklinde örüldü. Ve şimdi örgü yapıyorlar.

Bulgaristan'ın Bela (Belaya) kasabasında bu güne kadar hayatta kaldı

Yulia Petrovna Vrevskaya'nın üzerinde bir anıt bulunan mezarı. Küçük

beyaz taş, anıt sarmaşıkla dolanmış ve küçük bir haçla taçlandırılmıştır.

Kelimeler taşa oyulmuştur:

"Merhametin kızkardeşleri

443

 

Neelova ve Barones Vrevskaya

Ocak 1878 ".

Birçok belgenin "açılması", yeniden gönderilmesi, incelenmesi,

anla, anla.

Kocaman, şişmiş bir valizde, geziden

her zaman kitaplar, kağıtlar, kartpostallar, kitapçıklar, broşürler, fotoğraflar.

Ama en önemlisi, Anavatanı eve götürüyordum. Ona zaferi geri verdim

yıllardır kafası karışmış.

Politikacılar tarafından iftira edilen Büyük Rusların gururunu ona iade ettim ve

politikacılar.

Kendimi alıyordum. Kendimi değiştiriyorum Ben tamamen farklı oldum.

Sonuçta, şimdi Yarbay Pavel Petrovich benim arkadaşım oldu.

Kalitin, Barones Julia Vrevskaya, General Mikhail Dmitrievich

Skobelev, Gurko ve Stoletov, sanatçı Vereshchagin, cerrah Pirogov,

komik Gabrovites, milis Panayotov ... Siyahlı genç

her yıl bir dakikalık saygı duruşunda diz çökmüş yas bayrakları.

Bulgar şehir idarelerinin çalışanları ve Bulgar çalışanları

müzeler.

Sevgili partizan Lubomir Vylkov. Huzursuz ve

titizlik. Ama ısrarla ve takıntılı bir şekilde ne kadar gerekli olduğunu açıkça ortaya koyuyor

hepimize O'nun gerçeği! Çünkü bu bizim gerçeğimiz!

Gerçek daha sonra değil!

Şimdi doğru!

Tüm dinlerdeki en büyük günah yalan söylemektir. Ve gerçek nerede -

Tanrı var!

Bu kadar basit!

Bütün Bulgaristan'ı eve götürüyordum! Kocaman. Harika. Ebedi.

Shipka'daki gözler, parçalar ve kemikler tarafından parça parça toplandı,

Kazanluk, Byala, Plevna, Plovdiv, Veliko Tarnovo ve Eski Zagre ...

Tanrı taşıyordum.

Gerçek gibi korkmaması gerektiğini anladım. Onu sevmelisin.

31 Nisan 2013 BATALYA'DA SEMBOLLER

Büyük ölçekli savaş sanatı sembolik felsefi

"Balkanlar" adlı eser, okuyucunun aklına ilk satırlardan fırlıyor.

ana şey hakkında felsefi sorular. Ve dikkati sabit bir durumda tutar

son sayfaya kendi arama.

Birkaç dinin emirleri kılıçlar gibi çaprazlanmıştır. Dışbükey

derin zamanların katmanları beliriyor. Keskin ve dinamik olarak alakasız

ilk bakışta, vuruşlar farklı toplum katmanlarının tepkilerini gösterir

Kurtuluş Savaşı için Bulgaristan, Türkiye, Rusya, Fransa 1877-78

Savaş ressamı Savitskaya gerekli sayıda tarihi referans veriyor,

Bulgaristan, Romanya ve Türkiye'deki muharebelere katılanlara çağrı

hikayeye katılın ve olaylara tanık olun.

"Balkanlar. Bölüm 21 "" ... Bu bayrağın altında öldürüleceğim, ama değil

Onu düşmana teslim edeceğim! " (Yarbay P.P. Kalitin. 06.05.1877)

Savitskaya Symbolist, her ayrıntıyı düşünerek etkinlikler düzenler.

"Balkanlar. Bölüm 3 "" En tepedeki taş çirkin yaratıkların zamanı yoktu

Paris'teki Leydimiz (Notre Dame de Paris) güneşin son ışınını yutar,

şehir sustu. Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı. Sakinleşti

atlar gün için yorgun. Akşamın derinliklerinde hizmetçi hafifçe vurdu

Raditsa, sahibinin emriyle uydurma, çıkıntıya keskin yüksek dişler

taretler. Birincisine yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler.

yer, beyaz güvercinler, ama pençelerini kestikten sonra öfkeyle hırladılar. Alkışlar

kanatlar ".

Savitskaya, yüksek edebi bir hecede nesir yazarı olarak ayrıntılı bir

çerçevelerle gösterilen nesnelerin ve arazinin, giysilerin, iç mekanların tanımı

ayarlanan zaman.

"Balkanlar. Bölüm 9 "" Ya dağlar kemikler gibi eski binalara benziyordu,

derin tarih öncesi yeraltı tapınaklarının kendileri mi, çıkıntılı kaburgalar mı,

sanki omuzlardan, yeşil kadifelerden sanki tuğla duvarların kalıntılarını sallamak

laik yosunlar. Ya gabralar (gürgenler) büyülendi ve büyülerle canlandı

akşam yemeği yolu. "

Bir çağdaş, bu çağın tüm ihtişamını anlayabilecektir.

yaratıcı bulguları takdir ederse çalışır.

Balzac'a göre: “Sanatçının onu eşit kılan asıl görevi

devlet adamı ve hatta belki de ondan daha yüksek - belli

tasvir edilen olaylar hakkında görüş. "

"Balkanlar. Bölüm 5 "Anlıyorum," diye fısıldadı Patrikevna. - İnsanlar geliyor.

Meşaleler kemiklerinize taşınır. Tüm şehri dolaşıyorlar. Tefler çalıyor. Çok

insanlar. Bir sürü ateş. Tüm şehir kemiklerinizin önünde diz çöküyor.

Kan torunu şöyle der: “Dünya! Küllerini alın! Gökyüzü! Ruhlarını alın! "

445

 

Sonra yerin altından, suyun altından, alttan son bir soğuk nefes alacaksınız.

kılıç çarpık ve cenneti bulacaksın ... sonsuz yaşam! ... "

Bu arada Engels, The Human Comedy Doctor'ın yaratıcısını aradı.

sosyolojik bilimler.

"Balkanlar" adlı romanın bölümü. Pazar pazarlığı başkanı.

“- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel! Fiyatları görüyor musunuz? Biliyor musun? Değil

pazarlık! Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm Eski Zagra

bilir. Kahvem bütün Balkanların en iyisidir! Kahvem tüm Türkiye'nin en iyisidir!

Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor! Emin sana verecek

canım, aynı para için üç yüz gram! Dört yüz gram! Emin verecek

yarım kilo!

Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeşim zaten

uzaklaştı, mallara ve hatta kurdelelere bakmadı. Eğer hissetti

Zhivka yüzünü çevirdi, bu da ağladığı anlamına geliyordu.

- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek - Türk'ü geri sürükledi

adamın tezgahına, yürürken sıktığı dişlerinin arasından Sırp'ın esmer hizmetkarına ifadeler atarak, -

yarım kilo canlı ... "

Diderot'a göre: "Kötülüğü itici, erdemi

çekici ... bu bir kalem, fırça veya

kesici".

"Balkanlar. Bölüm 22 "

"Üst dudaklardaki kanı ağızlarının dışında tutmak için alt dudaklar kavisli.

Başlar yüzünü buruşturdu ve yüzünü buruşturdu.

Türk, bir yığın kafa üzerinde zarif fiyonklu hafif at kuyruklarını fark etti. Altında

bir at kuyruğu düzgün bir çocuğun kulağına altın bir küpe parlattı.

Şerefsiz bir şekilde, Bonka'nın kulaklarından bir kez bağışlanan iki küpeyi de yırttı.

teyze. Muhtemelen baş ağrı hissetti. Yaylarda bile işlemeli

kirazlar bir şekilde buruştu. Gözler açıldı. Onlardan gözyaşları aktı. Ve ağız

açılıp kapanmaya başladı. Ama ses doğmadı - kafa kaldı

boynun sadece yarısı ... "

Yazarın amacına ve vatandaşlık platformuna blok yazdı

Anavatan hakkında: “Biz ... yazarız, en ince ve en önemli rolü oynamalıyız.

duyuları. Biz onun kör içgüdüleri değiliz, ama onun acı odağı, o

düşünceler ve düşünceler, iradeli dürtüleri ”.

"Balkanlar. Bölüm 21 "

"Kalitin'in vücudunun öyle olmadığını anladıklarında

verilecek, Kurmay Yüzbaşı Nikolai Popov emri verdi:

- Şapkalar aşağı! Diz üstü! Sevgili komutanımızın anısını onurlandıralım! O mu Öleceğine dair pankartı alarak Romanya'da hepimize yemin etti ama vermedi

düşmanın eline! Yeminini yerine getirdi.

Herkes etrafta durdu ve selam verdi, hiç aldırış etmeden

Türk ateşi.

O anda düşmana yapılan ateş kesildi. Savaşçıların pes ettiğini görmek

merhum subayın şerefine, Türklerin ateşi de kesildi. Yeniçerilere saygı duyuldu

cesur ... "

Bunin: “Bana göre sanatçıda özel bir varlık görmek saflıktır.

düzen ... Hayatla temas kurmak, sırayla onu etkilemek

etkisine maruz kalan sanatçı ister istemez halka açık

adam. "

"Balkanlar. Sonsöz "

Sabahleyin Lyubomir sıcakta otele koştu ve onu tam da oraya götürdü.

iki buçuk bin ruhun yok edildiği kiliseler.

Dökülen kan hissi konsantre olmamı sağladı ve

donmak ...

Yerde ... haç şeklinde bir yatak ekildi, mandallarla çevrildi ...

Harap olmuş çocukların başları veya kolları gibi sağlıklı bir insanın yaprakları gökyüzüne uzanır,

rüzgarda karıştırın.

Güneşi okşayan ruhlar. Birçok ruh!

Bana da el salladılar:

- Selam!

- iyi! Deliriyorum! Çiçeklerin ne dediğini şimdiden duyabiliyorum! ... "

Khlebnikov'a göre: "Yaratıcılığın sırlarından biri de bunu görmektir.

için yazdığınız insanlar ”.

"Balkanlar. Sonsöz "

"Bir dakikalık sessizlik. Herkes diz çöktü. Bütün şehir! Onur içinde diz çök

ve mahvolmuş ruhların hatırası!

Bunu hayatımda hiç yapmadım. Yani diz çökmedim

simgelerden önce. Ama genel etkiye yenik düşerek, heyecan verici bir şekilde battım

yer. Ortak birlikte kalpler sessizce ve kederli bir şekilde titredi. Ve onları duydum

dayak.

Bana öyle geliyordu ki gezegen sallanıyordu. Kalın bir toprak tabakasının altında

gömülü huzursuz şehitler ve kahramanlar kıpırdandı.

Nemli Balkan topraklarına dizler ve ellerle dokunup kapanıyor

gözler, çok ışık gördüm. Ve dedi ki:

- Kardeşlerim, Bulgarlar, senin için üzülüyorum. Toprak, küllerini al.

Gökyüzü! Ruhlarını alın!

Öküzden gelen hafif bir iç çekiş bana yankılandı. Saçımı alnımdan uçurdum ... "

Zalygin'e göre: “Büyük ve felsefeci bir yazar asla

biri dünyanın sonu, diğeri olasılık hakkında olmak üzere iki kavramı bırakın

dünyayı yeni ve adil bir temelde yeniden inşa etmek ”.

447

 

"Balkanlar. Bölüm 21 "

“- Yani bir Türk ile evlendi, oh, abla-kız kardeş!

Jemal ayağa kalktı, elini Tsvetan'a verdi ve sıkıca gözlerinin içine bakarak dedi ki:

- Yargılama kardeşim, - insanlardan ve cennetten önce haklıyız. Çocuk yetiştirme

aşk ve uyum içinde. Şehre yardım ettiler. Ve benim Türk olduğum ve onun Bulgar olduğu gerçeği, yani

Kan içinde herhangi bir Bulgar arayın, bir Türk bulacaksınız ve herhangi bir Türk

kaz, Slav kanı göreceksin! "

"Balkanlar" romanı hakkında konuşurken, bunda bunu vurgulamak mümkün değil.

iş daha çok sanatsalın süper görevi olarak ifade ediliyor

insan çalışmaları. Aynı Çehov (her saygıdeğer sanatçı gibi)

ana doğrudan kesirli tema "hayatım" - belirsiz, boğuk,

ancak uçtan uca "genel olarak yaşam".

Hangi yaratıcı araçlar generalin dağıtımını sağlar?

sanat projesi - "insanlık", ne şekilde Savitskaya

"genel olarak hayata" mı daldı? Örneğin, isimleri duyarsızlaştıran bir bölüm

ve milliyet.

"Balkanlar. Bölüm 7 "

Büyükbaba yaşlı. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor. O zaman bacak bir yerde başarısız olur. O el. Eklemler düşüyor. Gidiyor - bacak yok! Yani o,

tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyor!

Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı! Zorla

kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Bütün köy borçlu

ipek bir cariye gibi! "

Romanda, bireyselleşme, gerçekliklerin birinin "ben" ("başkasının

- hazinem "Batyushkov), kendi kendini yaratmaları şu şekilde gerçekleştirilir:

a) anın hipertrofisi: "hayatın küçük şeyleri giderek daha fazla

iletkenler ”(A. Bely), örneğin. Güzel Şehre Giriş Bölümü

Eski Zagra;

b) tesadüfi olanın mutlaklaştırılması: "tesadüf dünyadaki en iyi romancıdır" (A.

Balzac). Örn. Slav trajedisiyle bir şehrin trajedisinin ifadesi

Balkan şehirleri;

c) kişisel olanın hiperbolizasyonu: "dünyanın tüm felsefesi değmez

Juliet "(Shakespeare). Örn. eski bir Yahudi kadının başının kesildiği bir bölüm

Selma.

"Her şeydeki her şey" felsefi formülünün yerini sanatsal bir

"her şey küçük" formülü. Bireysel bölümler aracılığıyla, bir çığır açan

olay - barış zamanından tamamen yıkıma ve tamamlanana

daha fazla iyileşme. Bu tür döngülerin sıklığı,

Balkanlar - Yunanlılar, Romalılar, Bizans, Traklar, Türkler, Bulgarlar ...

"Tümevarımın bilmecesi" epistemolojik bulmaca romanda bulur

doğal çözünürlük.

Yakın plan resimler, görünüşte anlamsız (

temsilcisi) günlük ayrıntılar. Deneyimsiz bakışlara

şeyler oldukça sıradan ortaya çıkıyor. Ne görüyorsun? En yaygın olanı

Bulgar evi.

"Balkanlar. Bölüm 7 "

"Zhivka bir zvedetleri suluyor, gülümsüyor, dokundu, diyor:

- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!

Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:

- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ve yılan zehirdir!

- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevaplar ... "

Diyalog tanıtıldı. Ve tefekkür biter. Anlayış gelir.

Bilim için saçma. Ancak dünya sadece sonuna kadar değil

görüntülenen, ancak artık görüntülerin değil, kavramların eklenmesiyle de yakalanmıştır.

sanatsal tuval canlanır, görsel olarak duyarlı hale gelir.

Tarihsel anlar ve referanslar kaderle sıkı sıkıya bağlıdır

Aşıklar Zhivka ve Dzhemal.

Söylemsel olarak anlatılamayan şeyler var. Bilim onlardan kaçınır. Sanat

onlara göre. Din onlara tapıyor. Efsane onlar tarafından yaşıyor. Bu Faith, Hope,

Aşk…

Yazar, anlatının dizilerinde imgelere konsantre olmayı başarır.

ana karakterler dönemin sembolleridir, bu bir şeyin başarılı olduğunu gösterir.

V. Rozhdestvensky'den alıntı yapalım: “renkleri, tadı, kokusu ortaya çıkıyor

sadece kombinasyon halinde, organik ve doğal füzyonda, devletlerde ...

sırayla sadece yaşamayan bir tür kapalı komplekste olduğu gibi

içinde ifade edilen doğrudan anlamla, ancak aynı zamanda sayısız

canlı yazarın tonlamasının tonları, yaratıcılığın mecazi zenginliği

hayal gücü, yani hayatın bir mucize1 yaratan renkleri ... "

Edebi metinlerin bu özelliğini eyerlemeye çalıştılar

sembolistler ve fütüristler, Severyanin tarafından istismar edildi.

Savitskaya, yıkım trajedisinden önce uyku sembolünde bunu başardı

Tuna nehrini geçerken Christo'nun öldüğü sahnedeki Eski Zagra şehri ve

Krasimire, Bekur'un duasında bir patlamayla ayaklarının altına bir balık fırlatır.

ayçiçeği vb.

 

1

V.S. Rozhdestvensky Alarm için herhangi bir gerekçe var mı? Edebi gazete. 13 ekim. 1971

42 numara.

449

 

"Tutkuların gerçeği, iddia edilenlerdeki duyguların inandırıcılığı"

koşullar, - Puşkin ısrar ediyor, - zihnimizin talep ettiği şey bu

dramatik yazar2

". Ve tabii ki sadece onlar değil.

Romanın epistemolojik onuru düşüncenin özgürleşmesidir,

gerekçelendirme gereklerine bakılmaksızın paradoksal kararların cesareti.

Sezgisel optikler aracılığıyla gerçekliği algılama

ilişkilendirilebilirlik, fikir yelpazesini önemli ölçüde genişletir, üretkenlik sağlar

düşünceler, olanaklarla zenginleştirir. Vavilov'un belirttiği gibi, yazarın dünyası

"Şaşırtıcı ve muhteşem: bu dünyada, doğa olayları arasında,

bilimin bazen henüz yapmadığı köprüler-bağlantılar atılıyor

şüpheliler3

".

"Balkanlar" romanının yazarı, kelimenin güçlü bir sanatçısı olarak sınıflandırılabilir.

Sembolik üretimi konusunda yargı yetkisine tabi değildir ve "her şey mümkündür

Ağlayan soneyi affet. "

Romanın sayfaları dengelenmiş ve dozlanmıştır. Sevinçleri var ve

korku ve en önemlisi sevgi - aile için, kişi için, Anavatan için, dünya için.

"Bilincinizi yarı baygın bir varlıkla aşırı doldurarak yaşayamazsınız"

(Mandelstam).

Roman kesinlikle ne gündelik ne de savaşla dolu değil

sahneler. Sadece arsayı uzay ve zamanda yönlendirmek için tanıtıldılar.

Neredeyse sinematik olarak ustaca ve doğru bir şekilde tanıtıldı.

Wagner'e göre: “Bir şairin gücü… akıldır, duygudur4

".

Sonuç olarak, eserde görünmez olduğuna dikkat edilmelidir.

aslında romanın çerçevesinden çıkarılmış bir ana karakter daha var

- yazarın kendisi, bir sanatçı-peygamber olarak, ilahi armağanın taşıyıcısı. "Çoğu

hayattaki güzel şey harika bir insandır5

".

Viktor Vasilievich ILYIN, Felsefe Doktoru, Profesör

Felsefe Bölümü, Moskova Devlet Üniversitesi Lomonosov, Timirryav Akademisi, VTU adını aldı

Bauman, temel bilimsel çalışmaların yazarı. 2013

 

2

Puşkin A.Ş. Tam Coll. Op. T.11. M., 1949, S. 178.

3

Vavilov S.I. Göz ve Güneş. M., 1981.S 5.

4

Wagrner R. Cit. Op. S. 406.

beş

Wagrner R. Cit. Op. S. 406.

İÇERİK:

Boncuklar Kirov. Savitskaya, Bulgaristan. P. 3

Vitkor Ilyin. Savaştaki semboller. P. 4

ROMA BALKANI s.10

BÖLÜM BİR. GÜZEL BİR GÜL HAYALİ. evlenmek on bir

1. Stara Stara Zagora. Eski Zagra. Müslüman camilerinin minareleri.

Sinagoglar. Haç ve çanı olmayan Ortodoks kiliseleri. Bekur dede

filozof ve torunu Jemal sonsuzluk hakkında konuşuyor. Güller hakkında. Şiir hakkında. Gündelik Yaşam

enfes Türk toplumu. Jemal kapının arkasına bakıyor ve

güzel Zhivka'yı görür. P. 12

2. Byalo tatlı. Sabahın erken saatleri. Market. Masa için sebze ve meyve alımı.

Todorka ve Zhivka. Ortalama bir sakinin iki katlı sıradan bir evi

Staraya Zagora. Buzdolabı. Dikiş makinesi. Bulgarların Hayatı

tüccarlar. Kız kardeşler. Misafir alma süreci. P. 32

3. Süleyman Paşa. Solomon Avish Levi. Korkular ve kompleksler. Paris.

Bir kiracının hayatı. P. 61

4. Sanatçı Vereshchagin. Ve Moskova'daki sergisi. Tretyakov satın alıyor

dizi eserler Türkmen. Bir Rus tüccarın hayatı. P. 74

5. Yulia Vrevskaya ve Bulgar asi ile romantizmi. Cadı

Köylü kadın. Rus köyünün hayatı. Savaş tahmini. P. 90

6. Kazanlak'ta Gül Festivali. Gül üretimi hakkında. Eski Zagra sakinleri

bir parfüm ve koku mağazasını ziyaret edin. Şehir komşularını görün

Türkler satılık petrol alıyor. Zhivka, Jemal'e bakar. Gündelik Yaşam

Bulgar sanayici. P. 99

7. Bashibuzukların zulmü. Büyükbaba, torunlar ve bir karga. P. 112

8. Demiryolu. Kardeş Zhivka öğrencisi Tsvetan, Sofya'ya

devrimcilerle buluşmak. Ayrıntılı kısa bir Nisan tarihi

ayaklanma. Komplo devam ediyor. Bulgar halkının hayatı. P. 117

9. Gabrovo'da Düğün. Yahudi hayatı. Düğüne giden yol. P. 132

10. Chanakchi banyoları. Türkler şiirden bahsediyor. Daha yüksek Türkçe

toplum. Şiirler. Anlaşmazlıklar. Jemal-Bekur-baba ve erkek kardeş. Yapılabilecek hayat

Türk. P. 140

11. Etara'da Yıkama. Jemal, Draganov ailesini bir kuyumcuya kadar takip ediyor.

Etar. Çıplak ayakla Zhivka'nın ağır yıpranmaya nasıl yardımcı olduğunu görüyor

yatak örtüleri. Genç nihayet birbirlerine aşık olur.

Bulgarların köylü hayatı. P. 152

12. Kuyumcular Kantardzhiev. Jemal kuyumcularla anlaşma yaptı

Bekur Bey adına. Çöpçatan Karine ile sohbet. Yüzük satın almak.

451

 

13. Diken burcunun altına tarih atın. İki ana aşkının başlangıcı

romanın kahramanları. Sayfa 167

BÖLÜM İKİ. GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ. P. 185

14. Ayçiçekleri. Ayçiçeği davası Süleyman Paşa ile boğuşuyor

çiçek. P. 186

15. Korkunç rüya. Savaşın başlangıcı. Zhivka'nın önsezileri. P. 190

16. Samara Afişi. Yarbay Kalitin. Oluşumu

milis. P. 197

17. Tuna Nehri'ni geçmek. Christo'nun ölümü. Krasimira gidiyor

Eski Zagru. P. 207

18. General Skobelev. Canaris'in ruhu için iki araba. P. 228

19. Yulia Vrevskaya bir tıbbi konvoy kurar. P. 238

20. Eski Zagra'daki Birlikler. Bekur Bey'in ölümü. Aşıklar koşar

birlikte. P. 245

21. Kalitin'in son dövüşü. P. 263

22. Evrensel fedakarlık. Sunağın altında iki çocuk.

Staraya Zagora'daki zulüm ve ihanet. P. 273

23. Kulübede cennet. P. 288

24. Rus ordusundaki Yahudiler. P. 306

25. Tsvetana'nın Yolları. Gabrovo birliklerinden yardım. P. 312

26. Skobelev'in beyaz atı - aşıklar Türklerden Ruslara koşar,

Ruslardan Bulgarlara. P. 319

27. Gül Vadisi Savaşı. Shipka'daki savaşlar. Kış ayakta. P. 326

28. Vrevskaya ve yeni vaftiz edilen Ivan. Barones Julia Vrevskaya.

Bir sevgilinin ölümü. Julia hasta ve ölüyor. Zhivka hasta. Ona

Jemal tarafından kaydedildi. Buzlu suda yüzmek. Cerrah Pirogov'un yardımı.

P. 338

29. İlahi yağmur. Plevna Savaşı. Aşıklar

deniz kenarında savaşı bekliyor. P. 356

30. Eski Bekur Bey hazinesi. P. 370

ÜÇÜNCÜ KISIM GÜL BAHÇESİ RESTORASYONU s. 376

31. Skobeleva'nın ölümü. P. 377

32. Metropolitan Methodius Koussevich'in başarısı. P. 384

33. Solomon'un aforoz edilmesi. Mahkeme. Bağlantı. P. 388

34. Bulgaristan minnettar. Stara Zagora minnettar. P. 397

35. Moskova'daki Skobelev Anıtı. P. 416

36. Taş toplama zamanı. Kalitin anıtı için mermer. P. 429

37. Eski Zagra Şarkısı. Uzlaşmaz düşmanlar Dzhemal ve Tsvetan üzerinde

Zhivka'nın mezarı. P. 432

SON SÖZ. P. 439

Svetlana Vasilievna

Savitskaya

BALKANLAR

belgesel olaylarla ilgili epik roman

DESTEKLE YARATILAN ROMA:

Ulusal Edebiyat Ödülü RUSYA'NIN ALTIN ​​TÜYÜ

BULGARİSTAN Büyükelçiliği, Moskova

Moskova'daki SIRBİSTAN Büyükelçiliği

Rusya Büyükelçiliği, Bulgaristan

Rusya Yazarlar Birliği (MGO), Sırbistan Yazarlar Birliği (Belgrad),

JV New Contemporary (Ryazan), Radio Israel (Kudüs),

Uluslararası Rusça Konuşan Yazarlar Federasyonu,

MAINB, Prensler Konseyi, Savaş ve deniz ressamları yazarları Birliği,

CUMHURBAŞKANI Gazi ve Güvenlik Görevlileri Derneği,

Kahramanlar Fonu "Rusya'nın Altın Yıldızları", Uluslararası Askeri Gaziler Birliği

hizmet ve buhar uygulama kuruluşları, "Akıllı" medya grubu,

LLC Rusya İşgücü Valor, LLC Lyapko (Donetsk), RCITS (Sofya),

Barış Okulu (Kragujevac, Sırbistan)

Müzeler ve müze kompleksleri: Sofya, Plevne, Shipka-Buzludzha-Kazanlak, Stara

Zagora, Byala, Shumen, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Lovech, Bozhentsy, Etar, Elena, Albena,

Plovdiv (Bulgaristan'daki diğer şehirler)

Moskova, Kholm (Rusya'nın diğer şehirleri)

Belgrad, Kragujevac (Sırbistan'daki diğer şehirler)

Avrasya-Rusya Stara Zagora Topluluğu

ve kişisel olarak Lyubomir Vlkov ve Trifon Mitev

Stara Zagora İdaresi

Arşiv belgelerinden kopyalanan tüm tarihsel referanslar

Sanatçı N.S. Mark Domashchenko'nun koleksiyonundan çizimler. Samokisha ve

ayrıca Naryshkins, Popovs, Savitsky, Sudakovs ailelerinin arşiv kopyaları,

Tishkovs, Anisimovs, Yurievs.

Sete koyun 31/11/2013 Baskı için imzalandı 03/16/2009 Biçim 70x100 / 16. Ofset kağıdı. Basılı

yaprak 40. Dolaşım 5000 kopya. 3131 numaralı sipariş.

Devlet Üniter Teşebbüsü MO "Kharkov", Kharkov'da basılmıştır.

453

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


"Bu dünyadan bir "Garip Mirto" sessizce gelip geçti"
Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol