Vdo
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Svetlana Savitskaya
BALKANLAR
Roman
MODERN EDEBİYATIN KROSTOMATİSİ
2015
ULUSAL EDEBİYAT ÖDÜLÜ
RUSYA'NIN ALTIN TÜYÜ
"Balkanlar" romanı, 1877-78 Rus-Türk Savaşı'nın gerçek olaylarına dayanmaktadır. Buna başlamadan önce
temel çalışma Svetlana Vasilievna Savitskaya oldu
askeri arşivleri tanımak için Bulgaristan'a davet edildi,
tarihi, yerel tarih ve diğer materyaller.
Ana karakterlerin şaşırtıcı ve sıradışı aşkı çok şey yaşıyor
duruşmalar, ancak zamana ve temellere rağmen asaleti koruyorlar
ruhlar, bağlılık ve sarsılmaz sadakat.
ISBN - ISBN 978-5906289-05-6
© Savitskaya Svetlana Vasilievna
Kitap, kişisel bir ressamın resimlerini kullanıyor
İmparator II. Nicholas, Akademisyen Nikolai Semenovich Samokish,
Anton Mitev, Vasily Vereshchagin, Konstantin tarafından resimlerin reprodüksiyonları
Makovsky, bilinmeyen savaş sanatçılarının eserleri, zamanın fotoğraf malzemeleri
Rus-Türk Savaşı, bölgesel araştırmalar sayesinde
Bulgaristan, Sırbistan ve Rusya'daki müzelerin yanı sıra aileye ait gravürler
Naryshkins, Kalitins koleksiyonları.
3
BULGARİSTAN'DA SAVITSKAYA
Destansı roman "Balkanlar" Bulgaristan halkının zihninde bir hediye yarattı
şok. VAZ ataerkil geleneklerinde çocukluktan büyümüş
erdemler, biz Bulgarlar, yine de hayranlıkla yeni keşfetti
Kurtuluşumuz çağının alışılmadık detayları ve tutkuları.
Romanın her tarihi bölümünün gerçek bir temeli vardır,
belgesel onay. Bunu yapmak için Svetlana'nın çalışması sırasında
Vasilievna özenle arşivleri, belgeleri inceledi, gerçekleri açıkladı ve
30'dan fazla Bulgar kentinde ve ilgili müzelerde bulunan diğer materyaller
o büyük olaylar, tarihçilerle, bilim adamlarıyla yapılan yüzlerce sohbet,
yerel sakinler.
Tarihsel doğruluğa ek olarak, okuyucu da şaşıracak
arsa çizgilerinin derinliği ve yazarın bulgularının özgünlüğü. Romanda
usta Svetlana Savitskaya'nın tarzı tamamen ortaya çıktı, aldı
kişisel yazı stilini daha da geliştirmek.
Ana karakterlerin ateşli, hafif sevgisi arka planda gelişir.
en derin trajedi. Her savaş affedilemez bir kötülüktür, eğer ikisi de değilse
masum barışçıl insanlar nelerdir. Ve hangi milliyet olduğu önemli değil ve
inanç. Okuyucu şüphesiz içtenlikle empati kuracak
yazar öldürülen Türk filozof Bekur Bey hakkında bir Bulgar ailesinin ölümü hakkında
Draganovs, başı kesilmiş yaşlı Yahudi Selma hakkında, kahramanca ölüm hakkında
Pavel Petrovich Kalitin. Ve hatta büyük kanlı Süleyman Paşa'nın kendisi
Türk mahkemesinin kararı önünde savunmasız görünüyor veya belki sadece
insanlık.
Yeni görüşler ve felsefi düşünceler okuyucuya açılıyor
ilk bölümden son bölüme. Bulgaristan tarafından bilinen ve bilinmeyen veya
Rusya'da unutulmuş, en imkansız olandan daha kötü görünebilir, ancak hayat
Daha güçlü. Ve okuyucu kapanış satırlarını okuduğunda, büyük
Dünyamızdaki sevginin zaferleri ve ölümsüzlüğü onun ruhunu yüceltecek ve zenginleştirecektir.
Romanın yayınlanmasından önce bile metni,
Bulgaristan'ın edebi ve sosyo-politik çevreleri -
Sofya, Plovdiv, Varna, Byala, Staraya Zagora vb. dahil 30 şehirde,
Rus-Türk Kurtuluş Savaşı anısının en kutsal olduğu yer
1877-78
Eski Zagora, Shipka, Buzludzha, Kazanlık, Gabrovo, Byala - orada
o savaşın ana trajik olayları gelişti.
Ve Stara Zagora Topluluk Konseyi,
Bu romanın Bulgarca yazılması, özellikle
her şeyi saklamak için en kaliteli ve profesyonel çeviri
büyük ustanın çalışmasının zenginliği ve benzersizliği.
Roman, Bulgar hükümeti tarafından çok beğenildi. 2013 yılında Svetlana
Savitskaya, Samara Cross hükümet ödülüne layık görüldü.
Rusya Federasyonu İyi Niyet Elçisi,
ARKASI. RF, akademisyen Biser Kirov
BALKANLAR
Roman
"Duam senden önce bir buhurdan gibi düzeltilsin:
elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır.
Tanrım, sana haykırıyorum, duy beni:
duamın sesine kulak ver,
hep ağla sana
Yere yat, Tanrım, ağzımla tut
ve ağzımın etrafındaki çitin kapısı.
Aldatma sözünde kalbimi saptırma,
günahkarlardan suçluluk duymuyorum. "
(Ortodoks dua, Kral Davut'un Mezmur 140'ı)
beş
BÖLÜM BİR. GÜZEL GÜL HAYALLERİ
ESKI ZAGRA
"Bir çocuk görürseniz, kafasına vurun.
aniden senin! Yaşlı bir adam göreceksin
merhaba de, aniden baban! "
(Bulgar atasözü)
Bir gecede toprağın suyundan bıktıktan sonra, uzun boylu akasiler
taşların ve ağaçların büyülü sessiz bir çatlakla ebedi yüzleşmesinde
eski Roma yolunun asırlık mermer levhalarını köklerinden kaldırdı.
Gecenin serinliği yer kaybediyordu, çalıya çalı, ağaçtan
ağaç. Horozların ötüşü, inekler mooing ile uyandı Eski Zagra, evet
7
çobanların gürültülü bağırışları. Kırlangıçlarla cıvıl cıvıl güneş ortaya çıktı
dağların arkasından gelen parlaklığı, şafak ilahisine yeni bir akor ekliyor.
Vadi, yeni bir günün beyaz sıcağıyla kavruldu.
Halıyı önüne seren yaşlı Becourt, her zamanki gibi oturdu.
ezanı bekliyor.
Kırmızı kiremitli badanalı taş evler açıldı
pencere. Türk pipolarından kokulu tütün dumanı çekildi ve
taze demlenmiş kahve. Mekân müezzinin duasıyla ilan edildi
şehrin en yüksek minaresi:
- Oua Ayyyyllah !!
15 başka minarenin altındaki ince güzel seslerle yankılandı.
aynı Müslüman camileri - kafirlerin kim olduğunu hatırlamasına izin verin
son 500 yıl Balkan topraklarının efendisi olmuştur. İçinde beş kez
günü hatırla! Organ polifoni zorunlu olarak dağların yankısı ile çarpıldı ve
sokaklarda döküldü, bir yükseklikten ışın titreşimli mesajlarla nüfuz etti
uzun tuğla çitlerden ve kalın duvarlardan geçen ince minareler
çatı katlarından yirmi beş bininci şehrin mahzenlerine kadar konaklar.
Sanki gizlice duyulabilir, çanlar çınladı
dört Ortodoks kilisesinin devasa ağır giriş kapıları,
izin günü duyurusu - Pazar. Zil keskindi
yasak. İki sinagog da uyandı.
Beş yüz yıl boyunca şehir buna alışmış görünüyordu
prosedür. Türk evleri, Bulgar evlerinden pek farklı değildi.
Yerleşimin iyi bir yarısını oluşturdular. Genellikle iki, daha seyrek
tavan araları ve bodrumları olan üç katlı bir ev, yüksek
sarmaşık ve üzümlerle iç içe geçmiş bir taş çit. Her bahçede -
senin kuyun. Çiçek yatakları. Evcil hayvanlar için kapalı barakalar.
Müezzin cami görevlileri farklı şekillerde şarkı söylediler. Bekur yapabilir
kör Muhammed'in yüksek, net sesini ayırt etmek için
bu servise kazanç arayışıyla fakir bir aile gönderildi. Ve çarpık
yaşlı adam Sadyk - nasıl hala böyle yüksek bir pozisyonda tutuluyor
paramparça ses? Ve yürekten İbrahim, tırmanıyor
sakatatlara düşük yoğun notlar!
- Müezzin kör olduğunda iyi, - Bekur iç geçirdi - görmene gerek yok
başka insanların hareminde kadınların minaresi!
dokuz
- Merhaba (selamlıyorum), Bekur Bey (Sevgili)! - usulca
Jemal, dik yükselişin ardından biraz nefes nefese yaklaştı. -
Bir müezzin gibi yükseğe tırmandın!
- Nidah sırasında sadıklar sessizdir! - eski torunu mırıldandı, ama
yine de selamlandı, - merhaba, agabey, ezana kulak ver, kazanacaksın
doğrusu ...
Torun, her zamanki gibi, kemerinden halıyı ustaca çözerek yanına yerleşti.
Büyük baba.
Jemal sık sık yaşlıyı ziyaret ederdi. O münzevi evden etkilendi
Roma harabeleri üzerine inşa edilmiş bilge antika. Burada asla
dede harem tutmadığı için kadınların dedikodularını ve telaşlarını duymayacaksınız.
Çocuklar büyüdü. Ve eşler çoktan gitti. Bölgenin her yerinden insanlar buraya geldi
gelişen eski uygarlıkların eşsiz kreasyonlarının kalıntıları ve
Balkanlar'da soyu tükendi. Ve büyükbaba, onları karşılığında veya satış için teklif ediyor
Paris, Madrid veya Brüksel'in uzmanları ve koleksiyoncuları,
ilk bakışta önemsiz şeyler hakkında konuşmak basittir
saatlerce! Ve büyükbaba tıbbı iyi biliyordu. Konu oldu
tıbbi ilaçların sırları.
Bekur, boşuna sert davrandı. Genç sıcak
Jemal'in kalbi hala kan sevgisini hissediyordu. Ve sorgulayan bir zihin
bilgiye çekildi. Ama torunum tamamlanma yanılsamasını sevdi
özgürlük. Yukarıdan tüm Eski Zagra'ya (Stara Zagora) bakarken, bir şekilde
çömlekçilerin dükkanlarının açılması konusunda özellikle hevesliydi,
Katırcıların eve taşıdığı tabakçı ve demirciler
buzdolapları ve köylüler için kırılmış buz, pazara giden yolları dolduruyor,
sepetlerde yumurta ve kümes hayvanları, turtalar ve otlar taşımak ...
Ve dürüst olmak gerekirse, sevdiği birçok evin arasında
kız kardeşleriyle bahçesinde koştuğu kişiyi izle ve
kardeşler önlenemez Zhivka. Evin kapılarının dışında beyaz giymezdi
eşarp. Ve örgüler güneşte altın gibi parlıyordu.
Dua bittiğinde, büyükbaba Jemal'i bir jestle davet etti.
kütüphane. Dağ tarafından hoş bir şekilde havalandırılan üzümlerle çevrili balkonlar
hava. Kitaplar ve parşömenler canlı görünüyordu, incelikle hışırdıyorlardı
hafif bir esinti. Uzun zaman önce eski Türk'ün arkadaşı olan Köle Dancho ve
muhatap, fiyonk, kek ve bal ile kahvaltıda servis edilir.
Dersi okuyun, - büyükbaba zorunlu olarak emretti veya önerdi,
Dancho'yu salıvermek ve yastıklara batmamak.
- Eski, Ah! Eski Zagra!
Sen güzelsin, parlaksın! Yeşil!
İstanbul ve Ithaca kadar iyi
Cazibenizi tam olarak söyleyin ... - torunu okudu
ödev tamamlandı.
"Fena değil," yaşlı adam idareli bir şekilde başını salladı.
- Fena değil - çok iyi değil ya da…? Bir şey eksik?
- Bu henüz şiir değil. Bunlar sadece şiirler ya da kafiyeli
sözler sevgili Jemal.
- Fark ne? - çocuk gücendi.
- Sadece kolderimche (böyle çiçekler) görüyorsunuz ve hissetmiyorsunuz
büyüdükleri topraklar. Şiirin anlamı, dostum, yükseklikte ve
derinlik. Ve sadece stilin yüceliğinde değil.
- Peki nasıl olmalı?
- Nasıl? Alisher Navoi'yi öğretin! Şiirle yaşıyor. İçinde yüzüyor.
O sana dönüşüyor!
"Sen benimle yokken bahar cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı - ne cehennem ve cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, sen olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak. "
- Navoi'yi tanıyorum! - Jemal gücenmişti.
- Nasıl? Navoi'yi tanıdığını nasıl söylersin? Sen sadece biliyorsun
sözleri, kağıda bürünmüş! - Bekur heyecanlandı ama hemen
on bir
öfkesi için özür diler, yürekten gülümsedi ve aniden
önerilen - Navoi'yi okuyun.
- "Ballı dudaklarınızdan her konuşma acıdır:
Talihsiz Navoi'nin çıplak olduğunu söyleme:
Ve soğukta, dertli giysiler onu sıcakta tutar.
Bizi gökyüzüne götürür, Şah zaten at sırtında
Sekiroya, bir hafta süren bir ayla silahlandı, "diye devam etti torunu ve
ekledi, - Neden net olmayan bir şey yazdığını anlamıyorum!? Şiirler gerekir
insanın üstünde, iğrenç ama aynı zamanda anlaşılır. Yani?
- Şiirler kaba olabilir, ancak insanlar şairin yüzünü tanımalı ve
ulusunun yüzü. Ve bir şairin karşısındaki yüzün! - anlamlı bir şekilde söyledi
antika satıcısı, - Derse bir fincan kahve ile devam etmeyi öneriyorum. O mu
zili çaldı, - Dancho! Kahve! Ve Türk lokumu. Tatlı faydalıdır
zihinsel çalışma için.
- Sevgili Bekur, şiirim için beni affet, denedim.
- Anlıyorum. Baban Rashid ve anne Zhugmur'a seni söyleyeceğim
gelişme kaydetme.
- Teşekkür ederim sevgili Bekur!
Dancho, yavaşça adım atıyor, küçük bir masaya bir tatlı, iki
en iyi Çin porseleninden yapılmış minik bardaklar. Duvarların arasından
cam pirinç taneleri gibi saydamdan gözetlendi:
- Affedersiniz!
Kırlangıçların cıvıltısı aniden yoğunlaştı. Büyükbaba ve torunu hemen fark etti
bu ve aynı anda başlarını huzursuz kuşlara çevirdi. Onları
bir adam tarafından korktu, eve hızla yükseldi
antika.
- Selamun Aleikum canım! - antika satıcısı konuğu karşıladı, -
Önünde "Zhelezariy" nin sahibi Stefan Ivanov eğildi. Beşten fazla
yıllardır, büyük mağazası başarıyla metal eşya ticareti yapıyor
en yakın kasabaların kendi demirhaneleri vardı - bu da sizi
bu erken saatte mütevazı meskenim?
- Evet Aslan Bek, Roma tarzında oyma balkonlar yapmasını istedi.
banyonuz için. Nereden, nasıl olursa olsun canım Bekur, nereden alabilirim
örnekler?
- İyi iş. Bununla birlikte, Roma'nın kalıntılarına da sahibiz.
paslanmış, ama var. Daha iyi İspanyollar öneririm. VE
Fransızca. Dancho! Misafirinize biraz kahve getirin. Ve kasayı açın. Biz
sevgili Stefan ile bugün onu ziyaret etme eğilimindeler.
- Garipliği ile - gülümseyerek, Stefan konuyu daha fazla tartıştı,
uzun, ipek çizgili bir minder üzerinde rahatça oturmak
masanın önündeki banklar çok kısa bacaklarda ve bakarken
sahibi, sonra yakışıklı torununa, - Aslan ana kanunu anlamadı
Arap dünyasında kabul edilen çiçek süsü. Ona hizmet et
Fransa'nın tavrı tüm Roma ve Yunan panteonu!
- Bu ilginç, - antika satıcısı kahveyi yudumladı. Huzurlu
Bulgar ve Türk arasındaki konuşma bir şekilde çok basit başladı. Fakat
yaşlı adam bunun nefesi kesen şeyin hiç olmadığını anladı ve
Stefan'ı çok erken kızardı. Üstelik Stefan bunu biliyordu
genellikle şu anda gençler için felsefe dersleri var.
- Burada, - misafir uygunsuz bir şekilde yerleştirdi, - geçen gün buradaki çingeneler çaldı,
lanetlenmiş, bir Yahudi mezarlığından bir demir levha. Ve bizi getirdi
satmak…
- Ne günah! Oh, günah! - sahibine cevap verdi.
- Benimki onları sopalarla sürdü.
- Peki soba?
- Moishe haşlanmış gibi koşarak geldi, diyor, büyükbabası pişiriyor,
yani bir yandan mezarlığa sürüklendi!
Bekur hala konuğun asıl konu hakkında konuşmasını bekliyordu.
düşünceli dedi:
- Türk Çingeneleri, Sırp Çingeneleri, Bulgar Çingeneleri - farklı
milletlerin farklı tanrıları var. Ama ne birinin ne de diğerinin vicdanı yok,
üçüncü yok!
- Kesinlikle, - hem Jemal hem de Stefan aynı anda başını salladı.
- İyi şarkı söylüyorlar, - ekledi Jemal, sanki herkes için özür diliyormuş gibi
bütün ulus.
- Güzel, güzel, ama şu anda cüzdanınıza iyi bakın! -
büyükbaba sırıttı.
Ama yıllardır yan yana barış içinde yaşıyoruz. Ve arkadaşımı rahatsız etme
arkadaş. Hatta yardımcı oluyoruz. Sağ? - dikkatlice acı verici bir konu başlattı
Stephen.
Çok doğru, - sahibi bunu hissetti ve damarlarını zorladı
13
Güzel bir şehre sahibiz. Tür. Tanrı bize merhamet ediyor!
- Evet. Allah bize merhamet etti!
- Klisur yakınlarındaki köyde geçenlerde ne olduğunu duydunuz mu?
- Konuk boya ile doldurulmuştu. Ve sanki korkunç derecede kırmızı oldu
dolmalık biber!
Türkler başlarını salladı. Nedense Bulgar bir köle
tuzluğu yere düşürdü. Tuz ufalandı. Dancho sessizce onun oldu
doğrudan önünde dizlerinin üzerine düşerek ellerinizle toplayın.
- Tabii ki. Yeniçeriler bahar çağrısı için yenilerini topladı
acemiler. Ve bir aileden iki değil, aynı anda üç çocuk aldılar!
- Neden? - Bekur dikkatle gözlerini kaldırdı. - Bu olmalı
sebep olmak!
- Bir sebebi vardı. - Ivanov cevapladı, - Aile baş edemedi
vergiler. Ve mal yerine çocukları aldılar.
- Peki bunu bana neden söylüyorsun? - büyükbaba sinirlendi, o
konuşmanın torunu tarafından duyulması ve onun evinde
Son zamanlarda bu konu tekrar tekrar gündeme geldi.
- Çünkü anne yumruklarıyla Yeniçerilere saldırdı. Dışında,
o hamileydi. Onu yakaladılar. Aileyi öldürdüler. Kızlar tahrik edildi
yakalandı. Zavallı kadın o kadar sert çığlık atmaya başladı ki köylüler ayağa kalktı
koruma için. Ama çok fazla askeriniz vardı. Ve köyde
bir düzine hamile kadın topladı. Dahası, tartışmaya başladılar,
içerideki erkekler veya kızlar. Ve bu yüzden sana soruyorum canım
bilge bir akıl hocası olan şehrin tüm sakinleri tarafından kabul ettiğiniz gibi,
hamile bir kadının karnını herkesin önünde yırtıp açmak,
bebeği havaya fırlatıp bir kılıçla ikiye böldü mü? VE
geri kalanı rahimde mi kesildi?
Ölü bir duraklama, ortak bir düğümle mevcut olanları sıkıştırdı.
Yaşlı adam bardağı ondan uzaklaştırdı ve yerinden kalkıp yürüdü.
oda, görünmez bir menteşeden kurtuluyormuş gibi yakanın düğmelerini açıyor.
- Stefan, Yeniçerilere kimin katıldığını biliyorsun. Bulgarlar ve
kazanıyor.
- Evet, ama erken çocukluktan askere girip unutuyorlar
gelenekler. Üç ana Hıristiyan geleneği - Öldürmeyeceksin! Çalmayın! Değil
zina yap! Dindar Paşa onları ayağa kaldırır!
- Stefan, neyse ki Eski Zagra'dan çok uzakta oldu! Bizim kasabamız -
barış ve işbirliği örneği. İyi yaşıyoruz. Ve başkalarının yaşamasına izin verin.
15
- Nasıl? Bu nasıl olur? Çıkması çok kolay
belki bir ayaklanma. Dilenci aylaklar ... - bunalmış duygular
enerjik müreffeh Bulgar, o da sıçradı, - sen
Karl Marx'ın yazdıklarını okudunuz mu?
- Karl Marx'ın yazdıklarını okudum. O haklı değil. Toplumu böler
işçi sınıfı ve sömürücü sınıf olarak sadeleştirildi. O kesinlikle değil
farklı maneviyat derecelerinin klan büyümesini hesaba katar.
Stefan, Becourt'un ima ettiği şeyi anlamadı ama
anlamaya çalıştım.
- Ya Kuran? Aynen bunun gibi, bunun gibi
hamile kadınları cezasız olarak katletmek?
- Nesin sen canım. Kuran kutsal bir kitaptır. Ama savaşçılar sever
- Görünüşe göre, onları kontrol edenler de.
- İşte buradalar, sadece eğitildiler. Ancak bu öğretiler Kuran lehine değildir.
- Yani?
- Jemal, bana bir kitap ver, çok nazik ol ve "Al" suresini aç
Bakara "(İnek).
Çocuk, beklenmedik bir şekilde keskin bir siyasi
konuşma, hızlı bir şekilde sıçradı, özenle oyulmuş abanoz rafından aldı
altın tokalı ahşap deri siyah kitap. Sağda açıldı
yer. Bu sırada Becourt aceleyle ve duygusal olarak haykırdı:
- Bilge Allah, Hz.Muhammed'in ağzından selam verdi
hakikati aramak için çabalayan insanlar, ama sadece yeryüzündeki kulları
sıradan bir
merak, adeta dinin temellerine yönelik bir girişim gibidir! Herşey
Kuran'ın "İnek" olarak adlandırılan ikinci suresi bununla iç içe geçmiştir.
zorunlu gereklilik: inan ve tekrar inan. Ama umut var
Al-Haiyi Al-Wasir Al-Hakam (Ebediyen Yaşayan Her Şeyi Gören Yargıç)
O'nu çok acımasızca anlamak isteyenleri cezalandıracak
din daha derindir. Muhammed için şöyle dedi: "
ilim, Allah cennete giden yolu kolaylaştırır ... "Başka bir şey, O'nun yeryüzü
hizmetkarlar - "kâfirleri" gerçekten cezalandırırlar. Ve bunda
onların hatası.
Yaşlı adam gözlerini kıstı ve parmağını sayfanın ortasına hafifçe vurdu:
- Oku onu. Yüksek sesle. Yüksek sesle! - torununa emretti.
- "2: 8. İnsanlar arasında kendi dillerinde neyin olmadığını bilenler var.
kalpleri. Allah'a ve kıyamete inandıklarını söylüyorlar. Ama
17
gerçekte inanmazlar ve müminlerden değildirler. 2: 9. Onlar
Her şeyi bilen her şeyi bilen Allah'ı aldatmaya çalışmak
kalplerinde ve zihinlerinde gizlice saklananların yanı sıra
inanmış. Aslında, sadece kendilerini kandırırlar ve zarar verirler.
sadece kendime. 2:10. Kalplerinde hastalıklı kıskançlık ve nefret
inananların yanı sıra bozuk inanç. Allah onları artırdı
hakikatin zaferiyle yanılgı ve kıskançlık. Dünyevi dünyada ve
yalan söyledikleri ve inkar ettikleri için gelecek yaşamda acı bir ceza
doğrusu. 2:11. Ve inananlar bu ikiyüzlülere yapmamalarını söylediğinde
yeryüzüne kötülük ekti, bölünmeye neden olmadı ve savaşları kışkırtmadı, onlar,
tüm bunları kendilerinden reddederek, onlara iyi yaptıklarını söyleyin ve
insanları yanlış yaşam tarzından vazgeçirmeye çalışın ve
düz bir yol aldı. Bunlar her kurnazlığın yanlış konuşmalarıdır
çapkın ”(Kuran, sure 2).
Kuran'dan alıntıya çok şaşıran Stephen, kafası karışmış
gevezelik etti:
- Her şeyi en derinlerinde yaptıklarını mı söylüyorsun?
cehalet? Mutsuz! - ve kendini aştı.
- Ar-Rahman Ar-Rahim (Merhametli ve Merhametli) Allah in
onun büyüklüğü, öldürülmemesi gereken kafir kategorilerini açıkça ortaya koydu
cihad sırasında bile. Dediğim gibi, iyi bir sebep yokken
bu yasakları ihlal ederse suçlu olur ve iradesinden mürted olur
Allah, - yaşlı adam üzülerek yanıtladı.
- Balkanlar'da neden bu kadar çok ölüm var? Yıldan yıla çok
ölümler? Ve herkes, dikkat edin, herkes Muhammed'e yemin ediyor!
- Muhammed asla genel bir fiziksel
muhaliflerin imhası, tam tersine, kendini çabaladı ve
dindar bir Müslüman olmasını sağlamak için iman kardeşlerimizi uyardı.
inanmayanları kendi imanına dönüştürmek için her şeyi yaptı ... Ama sözde
Sizin de anladığınız gibi İslamcı olmayan İslamcılar,
kendi yöntemleriyle yorumlar. Onlardan çarpıtılmış
İslam'ı zulme teşvik eden bir inanç olarak
cinayet.
- Öyle değil mi?
- İslam barış inancı, genel karşılıklı hoşgörü inancı, iyilik inancıdır!
- Evet! - Stefan odanın içinde daha hızlı yürüdü. Ve Dancho dondu
kapıda tuzluk.
Ve olduğu gibi, üç cephede, bir yandan - büyüyen torununa,
kendi seçimine henüz kesin olarak yerleşmemiş, diğer yandan - kölesi Dancho'ya ve
üçüncüsü - zengin arkadaşına, demir işinin sahibi, yaşlı bir adama
sabırla açıkladı, kelimeleri seçti ve onları telaffuz etmeye çalıştı
zekice konuştuğu Bulgarca'da doğdu
burada Eski Zagre'de ve burada ölecekti:
- El-Hakim (Hikmet) ve sadıklara açık bir indirdi, eğer,
elbette öyle diyebilirsiniz, canlı varlıkların bir listesi
savaş zamanından kaçınılmalıdır. Bunlar: kadınlar ve küçük çocuklar;
yaşlı insanlardır; engelli ve ağır hasta; bunlar köylüler ve
işe alınan işçiler; bunlar dinlerinden bağımsız olarak keşişler; bu azzimmi - İslami hükümdarlık altında yaşayan kafir bir adam
yönetim kurulu ve uygun vergileri öder veya basitçe söylemek gerekirse,
o gayrimüslim, Müslüman bir devletin tebası; muahid
- bir Müslüman ile anlaşmaya giren sadakatsiz biri
saldırmazlık; ve mustaman - Müslüman'ın kime sadakatsiz
söz verilen güvenlik, yani bir güvenlik garantisi verdi ...
- Tatlım, bekle bir dakika. Bunu anlamak zor. Sonuçta birçok
savaşlarda kutsal kitabınıza atıfta bulunurlar. Orada diyor
Kafir cinayeti tam olarak ne zaman affedilir?
- Bu türden yalnızca üç istisna vardır:
bu kategoriler, kendileri silaha sarıldı ve savaşa katıldı
düşman tarafındaki eylemler; düşman onları kullanırsa
"İnsan kalkanı", ayrıca savaş sırasında, özellikle geceleri,
Önünüzde kimin olduğunu anlama yeteneği. Bu durumlarda şunları yapabilirsiniz ve
arka arkaya herkesi öldürmeli - Allah Müslümanı önceden serbest bırakır
bu günah. Savaş döneminde aşağıdaki yasaklar geçerlidir.
Musla yasaktır, yani kulağı, burnu veya başka bir şeyi kesmek yasaktır.
insan organları. Hayvancılık ve diğer hayvanların öldürülmesi hariç
bunları yemek için kullanmanın gerekli olduğu durumlar.
Bitkileri yok etmek, tarlaları otlatmak, meyve bahçeleri, meyve bahçeleri,
üzüm bağları, diğer tarım arazileri.
Kuyuların ve su kaynaklarının zehirlenmesi yasaktır. Ve ayrıca evleri ve diğer binaları sebepsiz yere yıkmak da yasaktır ...
Kapı bir sürgüyle vuruldu. Ve zil salladı
beklenmedik şekilde keskin.
- Bu bir pamukçuk! Muhtemelen bir sütçü kız, - hizmetçi çıkışa koştu.
- Şey, - yaşlı Türk aniden tamamen sakinleşti, -
Hadi Jemal, depodayken bizimle, bugün bu mümkün olmadığı için
misafirimiz için dövme ızgaraların örneklerini seçerken şiir yapın
Aslan Hamamları, dini ayinler hakkında cevap vereceksin.
Üçü de eşsiz olanın en ilginç yerine yöneldi.
konutlar. Açıkça tesadüfen seçilmedi. Geniş geçiş
tonoz, sağda ve solda Roma ve Yunan kalıntıları ile süslenmiştir.
sütunlar. Tonozlar Etrüsk mimarisinin nesneleriydi -
dairesel kemerler, yani yarım daire biçimli taş zeminler, katlanmış
böylece dairenin yarıçapı boyunca bulunan bireysel taşları,
karşılıklı genişleme ile tutuldu ve toplam basıncı sola aktarın ve
doğru temeller. Mermer başlıklar ve gövdeler Yunan kültürüne aittir.
Araba parçaları - Roma. Kırıklardan toplanan vazolar
"Bizans imparatorluğu". Birkaç zemin elemanı dekore edildi
Yunan mozaiği ...
Sonunda, müşterinin ilgilendiği şeye yaklaştılar:
eski ve modern kapılar, çitler, bariyerler, çitler, korkuluklar,
merdiven ve balkon korkulukları, kanopiler, tenteler, teraslar,
parantezler, kafesler, mobilya, işaretler, çardaklar, kemerler, çiçek yatakları,
barbeküler, şömine eşyaları, fenerler, köprüler ...
- Lütfen seçin, - antika satıcısı ziyaretçiye önerdi - ve siz
Cevap, müezzinler ne zamandan beri bizi dua etmeye çağırıyor?
Büyükbaba kurnazdı. Açıkça konuyu değiştirmek niyetindeydi.
Adam anladı çünkü öğretmen bir soru sordu.
- Namaz kılma geleneği yeniden yerleşim öncesine dayanır
Muhammed'den Medine'ye (hicret), diye hızlı yanıt verdi Cemal. Ve kesinlikle
kendim için beklenmedik bir şekilde yeni bir şey duydum.
- Doğru, ama ikinci bir versiyonu da var. Yer değiştirmeden sonra,
AH'nin yaklaşık ikinci yılında. Hz.Muhammed'in tanıttığı açıktır.
ritüel "ezan", Hıristiyanlar arasında zil ve ses arasında benzetme ile
Yahudilerin trompetlerini. İlk müezzin, Habeş Bilal ibn Rabah, önce
insanları sokaklarda dua etmeye davet etti ve ancak bir süre sonra
bu şehrin en yüksek noktasını kullanmaya başladı. Vardı
ve bölgesel toplama yöntemleri: Fez'de (Fas) minarede
afişi güçlendirdi ve karanlıkta - bir lamba yaktı. Endonezya'da
21
Bazı camilerde namazın başlangıcı, etkisi altındaki bir gong sesiyle duyurulur.
Budizm.
Stephen, onu dinlerine çekmeye çalıştıklarını anladı, ancak
ilgiyle dinledim.
Hatta sordu:
- Azana ne anlama geliyor? Türkçeyi gerçekten anlamıyorum.
-Türkçe değil. - Sahibi gülümsedi. - Arap kabilelerinde hala
İslam'dan önce özel bir ağlama geleneği vardı, örneğin
kabile üyelerini bir savaş konseyi için toplamak. Bir kişiye emanet edildi
munadi veya muazzin denen kişi. Arapça "azana" fiili
toplum içinde bağırmak anlamına gelir.
Stefan yere eğilerek bir atla süslü bir dövme seçti
kafa.
Yaşlı adam sakince, Beş yüz liret, dedi.
- Beş yüz liret
- Bu beş. Yeniden yapılanma da daha iyi korunmuştu - hemen önerildi
yaşlı adam basitleştirilmiş versiyonu.
- Sevgili Bekur, sadece düşünüyordum. Bir haham tanıyordum
Rappoport adını verdi, soyadını "Pronto Hahamı" olarak tercüme etti.
Ve Bilyal ibn Rabah'ın da bir haham olduğunu
- Bilmiyorum. Ben bunu düşünmedim.
Bu arada ziyaretçi bir sonraki ızgaraya bakıyordu
dişli aslan yavruları.
- Yedi yüz liret, - mal sahibi fiyatı aradı, böylece alıcı bunu satın almasın
benzersiz şey.
- Yedi yüz
Ancak Bekur sakince torununu büyütmeye devam etti:
- Allah size tecrübe, ilim ve tecrübe verdiğinde şaşırmayın.
değerler. Sadece O'nunla iletişim halinde olmalısın. Jemal,
Günde kaç kere dua etmelisin?
- Beş.
- Ne zaman?
- Günlük namaz vakitleri özele göre hesaplanır
kurallar ve bölgenin coğrafi konumuna bağlıdır:
enlem ve boylamın yanı sıra mevsim. Duaların "programı"
güneşin konumu ile belirlenir. Kışın sabah namazında
Müslüman çok daha geç olacak ve gece çok daha erken olacak
yaz. Ancak aynı gün içinde farklı yerlerde bile
yerleri, Müslümanların duaları okunmalı
farklı zaman. Mesela Adana'da ilk sabah namazı
sabah 05.14'te gerçekleşecek, ardından aynı gün İstanbul'da 05.27'de olacak ve
Diyarbakır - 04.52.
- Sanırım bugünlük bu kadar yeter. Benim için herhangi bir sorunuz var mı?
- Belki sonra? - öğrenci yandan Bulgar'a baktı.
- Güzel. Herhangi bir şeye baktın mı?
Stefan'ın gözleri büyüdü. Fiyatı sormaya çalıştı. VE
müthiş meblağı dinledikten sonra yalnızca üç örnek almayı kabul etti ve sonra
erken değil, oldukça geç.
Ayrıldığında, büyükbaba ve torunu köşküne döndü. Uzun süre izledim
kırlangıçların uçuşu. Her biri kendi hakkında düşünüyordu.
Sonunda torun sordu:
- Stefan. Allah'a inanmıyor! Ve Dancho inanmıyor. Ama onlar
o çocukları rahimde bıçaklayan sadıklardan daha doğru yaşa
anneler! Neden?
- Dünya çıldırdı! - Bekur eliyle alnını kapattı. - İnsanlar saplandı
ahlaksızlıklar. Ve Hıristiyanlar. Ve Müslümanlar. Ve Budistler. Ve etrafındaki her şey. Onlar değil
çalışmak istiyorum! Okumak istemiyorlar! Düşünmek istemiyorlar! Yapabilirler
sadece bir komşuya gelin ve üzerinde çalıştığı, aradığı şeyi ve
hayatım boyunca ne düşünüyordum! Daha kolay.
- Peki ya Allah? Kınayacak.
- Kınayın ve cezalandırın. Orada. Cennette. Ölümden sonra.
- Çok geç değil mi?
Yaşlı adam kızgın bir şekilde torununa döndü.
sorularla küfretti, ancak ne cevaplayacağını bulamadı ve sadece
derin bir nefes aldı.
İkinci sabah namazı vakti gelmişti. Ve anne uzun zamandır bekliyor
Zhugmur Jemala kahvaltıda. Dancho sütte kuskus pişirmişti.
23
taze domates sosu ile baharatlayan saygıdeğer antika,
zerdeçal ve sarı biber. Sosun kokusu burun deliklerini ve sinirlerini gıdıkladı. Gökyüzünden
çelik mavisi ısı acımasızca yere indi. Onun altında
Otlar inledi, tepeleri kavurdu.
Jemal boynunu uzattı ve görmeye çalıştı: nerede, neyin altında
ağaçlar genç Zhivka'nın neşeli kahkahasını duyar.
- Ne fısıldıyorsun? yaşlı adam sordu.
Navoi'yi hatırlamak istiyorum. Hayatımın geri kalanında hatırlamak istiyorum.
- Navoi anlaşılmalıdır. O zaman kendi kendine hatırlanacak. İyi. Okuyun
yüksek sesle.
- Bahar benimle değilken cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı - ne cehennem ve cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, siz olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak.
- Tamam, - yaşlı adam başını salladı, - git.
Çocuk isteksizce çardağın serinliğinden sokağın sıcağına çıktı.
Zhivka'nın kapalı kapılarına tekrar baktı ve eve gitti.
- Akşam yemeği servis edildi, - Dancho hemen uyararak eğildi.
- Siz de içimizde hayvan görüyor musunuz? - sahibine sordu.
Köle, "Hepsi değil," diye cesurca yanıtladı.
Türk, mermer bir Roma sütununun kalıntılarına baktı:
- Buraya bak Dancho! Tam burada. Görmek? Bana cevap ver! Bu ne?
- Mermer.
25
- Hayır, mermer değil. Bu zaman. Etrüsklerin zamanıydı. Romalılar.
Grekov. Yüzyıllar! Yunanlılar bu toprakları 800 yıl fethetti! Yunanlılar nerede?
Dancho? Khan Krum buraya geldiğinde nereye gittiler? Kiminle savaştı
Kubrat'ınız mı? Asparuh'unuz mu? Emirleri tuttular mı? Neden ve nasıl
Bizans geldi ve mağlup oldu? Bu topraklarda ne kadar kan var? O ne kadar
Bulgarlarda? Türkler 500 yıldır buradalar. Ve sonra kim onunkini serpecek
onun için kanlı bir ruh, Dancho? Daha iyi olacaklarını düşünüyor musun? Sence
daha iyi?
- İsterseniz yiyin, - sabırla ve tamamen duygusuz bir şekilde eğilerek
bir hizmetçinin kafası - Selma'nın ineği tarafından iyi süt verilir. Kalın.
Kokulu. Bu yaşlı, kurnaz Yahudi kadın Lyubka'yı kampın yanındaki çayırda otlatıyor
tembel Ravil'in yeniçerileri. Onun dışında kimse kafasını oraya sokmaya cesaret edemiyor!
İzvoltleri kokla. Hindiba kokuyor. Pembe!
TATLI OLDU
Bulgaristan'da denilen çok yıllık bahçe kokulu sardunya
Yürümeye başlayan çocuk, Zhivka'nın tam vesayeti altında Draganovların bahçesindeydi. Değil
Kız onu sulamak için çok tembeldi. Ve o büyülü bitki onu şaşırttı ve
memnun. Bu yüzden kuyudan çiçek tarhlarına birkaç kez yorulmadan koştu
günde bir kez. Sadece hafif örgüler parlıyordu!
Zhivka büyümüş bir çalı kazacak, omurgayı bölecek
on özdeş filiz. Bütün bir yatağa ekecek. Bakıyorsun
tost yeniden büyür ve bir aileye dönüşür. Ve kendisi, çalıların kendisi!
Adam gibi. Avuç içi gökyüzüne açık yapraklar,
küçük bir taslaktan karıştırarak güneşe el sallamak. Bu yüzden şişiriyor
sırt canlı ve neşeli! Sadece oyulmuş yaprağa dokun - bu bir koku
sağlıklı olanlar tüm avluya karışacak. Zhivka zhivka dökecek, o yüzden hala
27
yeşile daha parlak döner. Ve sonra çalılar çiçeklerle kaplanır. Mor. Evet
Kahverengi. Tatillerde, tüm Zhivka kardeşlere bir ilikte lezzet verin
sabitlendi. Yaprakları kırmızı iplikle bağladı. Güzellik!
Zvedetleri sulayan Zhivka, gülümsüyor, dokundu, diyor ki:
- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!
Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:
- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ve yılan zehirdir!
- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevaplar.
Draganovların bugün kibirleri var. Radko kardeşler üçüncü doğum günlerini
Ivanka'nın annesinin kız kardeşleri Rain ve Biser teyzeler için akşam yemeğine davetliler
evli, biri kuyumcu, diğeri kömür
sanayici ve uzun süredir Sofya'da yaşıyor.
Parashkev'in büyükannesi yeniden düzenlemek için ayaklarını çoktan yere serdi
yerden yere sandalyeler. Todorka, Parashkeva'nın "temiz" olduğunu söyler.
saldırıya uğradı. " Avluda sallar yünlü kırmızı desenli çizgili
kilim. Zhivka, sevgilisinin üzerinde toz kalmaması için onu kovalar
uçtu. Sonuçta, o sadece suladı! Erkekler Todorka'nın peşinde. Büyükbaba Lubomyr öyle
en büyük torunu Tsvetan, başın ayrılması için bir bebek arabası hazırlıyor
aile Bozhana. Tekerlekler yağ ile yağlanmıştır.
Todorka ciyaklamak ve dişlerini sallamak zorunda
arka bahçe için ağır kilimler.
Aygır Dorcho otlakta kişniyor. Sıkı ve tatlı bir şekilde beslendiğinde
yulaf ve mısır, yürüyüş olacak! Tavuklar ağılda şarlatıyor ve
hindiler balaboliktir. Kazlar ölçüsüzce kıkırdıyor. Her şey ne kadar çılgın
Hadi gidelim! Birinin bugün baltanın altına girmesi gerekecek!
29
Evde acelesi olan anne - her sandalyeye peçete ütülemek,
her göğüs ve her dışkı. Yani sadece o yapabilir. Kendisi ve
örgüler. Kendini pembe sabunla yıkar. Patatesleri soyun
rendeleyin. Kaynar suda nişasta demlenir, ancak ıslatıldıkları bir leğende
peçeteler dökülür. Bahçedeki rendelenmiş tahtalarda, peçeteleri için baba
tırnaklar, dediği gibi. Sonra onu çıkarır. Söğüt deliklerde
Beyaz iplikler tırnaklardan daha güzel paslanmayacak şekilde ince kıymıklar yerleştirin
Demir. O kıymıklara örgü sanatının şaheserlerini çekiyor. Ve yok
Ütülemeye başladıkları için güneşte kurumaları için zamanları olur.
Bir eliyle gerilir, diğeriyle vuruş. Usta Willow'un Gücü
ölçülmemiş. Ve kesinlikle koyu renkli ahşap mobilyalarda geometrik desenler
kar taneleri düşer. Ev hafif ve zarif hale gelir. Canlanıyor ve
pembe yaprakları ile nefes alır.
"Güzel", kayınvalide övüyor. Onu yakından göremiyor.
Eski alışkanlığa göre basit tığ işi yapmasına rağmen
çarşaflarda üçgen saçaklar ve perdelerde aynı. Ev bir şey
büyük, üç katlı. Burada ve orada, ne kadar uğraşırsan uğraş
yıkama - güncellemeniz gerekiyor! Ve piyasadan satın alamazsınız!
- Todorka! - Ivanka bağırır, - patatesleri soydunuz mu?
- Hava karardıktan sonra bile temizledim! Orada demir tencerede!
- Havuçları turtalara sürdün mü?
- Ovuşturuldu!
- Şekeri kestin mi?
- Bıçakladım.
- Suyu ısıtmaya ayarladın mı?
- Koymak.
- Ve et?
- Ve et. Ve domuz yağı. Ve mısır. Ve fasulyeler zaten hazır. Ve elbiseler
hafta sonu yayınlandı.
- Ne yapmadın? Yerleri mi yıkadın?
- Ben her şeyi yaptım!
- O zaman markete git taze kahve al ama Türk'den Emin bek!
- Ondan korkuyorum. Eteğin altına bakıyor.
- Ve daha uzun etek giyiyorsun! Ve şal siyah.
- Siyah renkte sıcak.
"O zaman şikayet etme.
- Hala yeni kasetlere ihtiyacım var. Deliklerde eski herşey! - yapıştı
Zhivka'nın kuyruğu ile.
- Baba! - Ivanka arıyor, - Todorka ve Zhivka markete gidiyor. Başka
satın almam gerekiyor mu
- Tırnaklara ihtiyacın var. Ve bakır tel!
- Ve daha çok tütün, - büyükbaba alır.
- Başka nereye gidiyorsun? - Parashkev'i sohbete böler, - yapmaz
füme.
- Türkler daha iyi! ...
- Topları kaldırarak nereye atladın? - anne Todorka'yı eteğinden yakalar, -
Memnuniyetle yanınızda götürün. Ve Bonku. Bizi deli edecekler! Tsvetan! Gidecek misin
onlarla. Artık sakin olmadığını söylüyorlar.
- Evet, her şey sakin!
- Yine de gideceksin! Kiliseye git. Tütsü al. Ve mumlar
bal. Anladım? Tolstoy. Anladım?
- Parayı sakla, - baba geldi, - gerektiği gibi say.
- Türklerle pazarlık yapmayı unutmayın! - Lubomyr'a talimat verir, - iki kez
hemen fiyatı düşürün!
- Anladım.
Bojan'ın hayatı iyi gidiyordu. Basit işi küçümsemedi. Nerede
suç ortakları işe alacak. Ve boşaltacağı yer. Mekanizmanın kendisi hata ayıklayacaktır.
Para paraya gitti. Türklerle tartışmadım. Düzenli olarak vergi ödedim.
Onur ve saygı duydu. Ailemin evinde iki katı daha tamamladım.
ne kadar kalabalıklaştı. Ve ailede mutluluk var. Çocuklar beni mutlu etti. Ve ebeveynler. Kadın eş
güzellik. Eski Zagre'deki gibi Kos - bir, iki - ve ıskaladı! Etrafında
başlarını saracak ve hatta yanlara gitmelerine izin verecek. Örgüler üzerinde pano yok
beyaz ve Belçikalı dantel üreticisi bir kelebek takacak. Bozhan nasıl
şehre gelen karoların satışı için büyük işlemler yaptı
Demiryolundan emriyle ve istediği her şeyi satın aldı.
Bozhan'ın gururu, St.Petersburg'dan bir meşe dokuma tezgahıydı! Annesi ve karısı bu konuda çabucak ustalaştı. Zhivka da neşe için
dokumaya bağımlı. Yünün kafası karışmaz. İpler, sanki hayattaymış gibi
okşadı. Gölgelikleri ben koydum. Akıllıca, o yaptı
çizimler. Kendi başına bir şeyler düşünecek. Ya da komşuların yeni bir düzeni var
öğrenecek. Her gün kilim oluyor! Oh, onları sattım canım
Bozhan! Ah, cimri! Ama ne - çocuk kendi elleriyle yaptı!
31
Bojan ve Bonka ile gurur duyuyordu. O bebeği giydirdi. Deri çizmeler
yetişkin kadınlardan daha pahalı satın aldı! Sırasında bir etek üzerinde bir Alman plise
ona neye mal oldu? Bonk'taki dantel tamamen Belçikalı. Peki, nakış
Zhivka'dan sonra gömlek kaldı.
Ve oğullarda ve hatta ruha noktalı! Daha dün çeki ödedim
Sofya'da Tsvetan ve Christo'nun öğretileri üzerine.
Küçükler Bonku ve Radko'nun ellerini tutan Zhivka pava,
evin kapısı. Vay be! Başka bir hava var! Ve tavukların kıkırdamasını duyamazsın.
Arkasında, ne alacağına ve ne almayacağına zahmet ederek, durur, değil
deri chobot kaldırma, beceriksiz Todorka. Yan tarafta beyaz devre kartı
kayıp. Önlükteki noktalar. Ve büyükanne Parashkev almayı nasıl başardı?
onun hizmetinde ve hatta bu tür bir para için? Pişman oldum, görüyorsun, bir komşu
kimin bacakları çoktan gitti! Ve şimdi kızıyla birlikte acı çekiyor. doğru
Diyelim ki Todorka en azından sakar ama iyi huylu. Sebzeleri soyar
yavaş da olsa ama düzenli olarak. Ve Bonka ve Radko onu seviyor. O onlar değil
Parashkev'in titiz büyükannesi gibi çeker ve örmeyi öğretmez.
Hizmetçiler, Eski Zagre'deki zengin kasaba halkından ayırt edildi.
köylü kıyafetleri ve gözlere değil toprağa bir bakış. Kasaba halkı vardı
Avrupa tarzında yürüme alışkanlığı. Bayanlar nadiren başörtüsü takarlardı. Herşey
daha sık olarak gezinti yerine bir şemsiye aldılar. Erkekler karanlıkta veya aydınlıkta yürüdü
klasik Avrupa kostümleri. Bağlar yerine kullandılar
ipek eşarplar. Kentte Türkler geleneksel kılıkla ortaya çıktı.
Ancak Avrupa kıyafetleri nadir değildi. Kadınları yapabilir
sadece bir erkek eşliğinde karşılanacaktı. Siyah giyinmişler anlaşılmaz bir şey mırıldandı. Camileri ziyaret ettik. Ayrı ayrı dua etti
erkekler. Bulgarları ziyaret etmediler, eğer konuşurlarsa, o zaman
Çitin üzerinden "Bahçe" sorunları. Zavallı Türk kadınları
sadece pazarda görmek, sahibine Türk hizmet etmek.
Sarafandaki bir kız sokakta bir Bulgar bayanın yanında yürürse,
sukman denilen, altında ağır bir kemerle kuşanmış
para dahil kişisel küçük şeyleri ve işlemeli bir şekilde sakladı
köylü gömleği, bir hizmetçiydi.
Zhivka, Tsvetan'a gülümsedi:
- Todorka'dan bir çuval alırsın. Ya da toza takılır!
Gençler güldü. Ama hizmetçi gerçekten tökezledi
birdenbire kızardı, sanki boş sepeti kaparak
onun tüm devletiydi.
Merkez pazara giderken şirket kasalara girdi.
güzel kilise. Görüntünün üzerine geçti.
Memnuniyetle, Zhivka'nın elini bırakması gerçeğinden yararlanarak
merakla her köşede yürüdü. Ve zaten daha yüksek olan Bonka
kafa - arkasında. İkonostasisin yaldızlı oymasına hayranlıkla bakan çocuklar,
sunağın açık kapılarına. Masanın altına tırmandık.
Ama sonra Bonka ciyakladı. Papaz (pop) onu kulağının arkasına getirdi:
- Lanetli sunağa nereye gidiyorsun? Neden atkısızsın?
- Zhivka'ya girişti.
- O hala bir çocuk, - çocukları rahibin elinden alıyor, korumalı
kız kardeşi Tsvetan.
- Bir çocuk olsa bile, her şey bir kadındır! İzin verilmedi!
- Affet beni baba. Sadece mum almaya geldik.
- Ve tütsü için, - dedi küçük Radko.
33
- Bak, vurdun! - Papaz yumuşadı, - Zaten konuşuyor mu?
Her şey konuşuyor. Duayı bile biliyor!
- Bana söyle?
- Cennet Babamız, yüzyıllar çağında isminiz parlasın,
Amin! - mırıldandı Radko. Papaz etkilendi. Çocuğu kutsadı
parmak. Sunağın kapılarından geri çekildi.
Todorka, bir dindarlık örneği göstererek kendini hızla ve sığ bir şekilde vaftiz etti.
Azizlerin yüzleri duvarlardan aşağıya baktı. Tanrı ile başının arkasında Baba
bir üçgen parlıyordu, Tanrı Oğlu'nun bir dairesi vardı. Ve Tanrı Kutsal Ruh'du
güvercin olarak tasvir edilmiştir. Işık ferah boşluğun serinliğine nüfuz etti
kubbenin altındaki küçük yuvarlak bir pencereden salon, nesneleri bozan ve
tapınağın altın süslemesini parlatmak. Yorgun ve üzgün
altın cüppeli Kutsal Üç ele baktı. Ve kucağına oturdu
üç kollu aynı üzgün bebek.
Simgeye yaklaşmak imkansızdı çünkü içerideki bir adam
siyah bir şeyler fısıldıyor, maaşı öpüyor, huysuzlaşıyor ve eğiliyor.
- Rahibe her zaman Tanrı'nın Annesinin neden üç tane olduğunu sormak istiyorum.
eller?
- Çünkü herkese yardım etmeyi başarıyor, - Todorka cevapladı
son hecede özel gurur vurgusu.
-GAT-GAT-GAT, - gürültülü bir yankı yayıldı.
- Sohbet etmek için dışarı çıkın. Tapınaktasın! Burada insanlar kurtuluş arıyor. VE
hile yapıyorsun! - teyze kızlara ve huzursuz çocuklara baktı
siyah bir fular.
Kapıların dışındaki ısı bir anda kavruldu. Bonka ve Radko kaprisliydi. VE
Tsvetan tütsü ve mum almakla meşguldü ancak tamamen eskimişti.
- İyi kasetlerin var ve hiç de eski değil, - kurnaz hizmetçi.
- Sadece kırmızı ve pembe istiyorum. Yeni bir sığdırmak için
etek. İstersen bunları sana vereceğim.
- Teşekkür ederim Zhivka, tabii ki istiyorum. Hala ne olduğunu biliyorsun
küçük kardeş hint yağı alır. Todorovsky'lerin hizmetindeyim
geçen yaz çalıştım, "dedi hizmetçi," yani hepsi
deri ayakkabılar hint yağı ile silindi. Ve ayak bileği botların
yıkım olmayacak! Ve tatil için annemin çizmelerini ovalayacağız. Ve büyükbabalar
bot ayakkabı. Raina şaşıracak. Bir kuyumcunun karısı olsa bile. Bu tür ayakkabılar var
asla var olmadılar! Ve Biser genel olarak ağzını açacak!
Zhivka omuzlarını silkerek gülümsedi:
- Hadi alalım!
- Ve ben bir yavru horoz! Gıcırdayan Bonka.
- Ve bir horozum var! - tekrarlanan Radko.
- Senin için kafasına bir tokat! Kilisede nasıl davranılacağını bilmiyorsun! ben küçüğüm
hiçbir utanç tükenmedi! Bir saniye gidemezsin!
- İlk satın alma! - dedi Tsvetan neşeyle göstererek
kızlar mumlar.
Zaten pazara giderken, beyaz fularlı yaşlı kadınlar teklif ediyordu
kırmızı çiçek açan sağlık. Ve Zhivka'nın bahçesinde pembe ve
bordo. Kız iç çekti - onları da istedi. Büyükanneler gibi
kolları işlemeli bir alıcıyı çekmek için rekabet etti
soğutucu. Herkesin bir elice (kolsuz ceket) ve bir zabunche (ceket) desenleri vardır! Ne olmuş yani
giydi? Sukmans, parlak kırmızı kolderimche ile işlenmiştir. Önlükler
biri diğerinden daha güzel. Hepsinde dokuma kemer var. Zhivka kuşağı nedir? O saatte
aynısı onun makinesinde dokunacak, hatta daha iyisi. Ama bu bir köylü
çamaşırlar! Ve çizmelerin tokaları bakır değil, gümüş rahibe sipariş edecek!
Büyükannelerin arkasında dizilmiş kökleri olan çiçek satıcıları
egzotik çalılar ve çim. Atları sabırsız
titredi ve homurdandı.
35
- Usta, satın alın! Otlar taze! Nereye götürülür? Bağırdılar
alıcılar.
Kentsel ticaret için köylüler de özellikle
işlemeli gömlekler, kolsuz ceketler, yün kemerler giymiş
kırmızı, yün ve tsirvuli'den yapılmış pantolonlar. Zenginler giyinmiş
beyaz (beloodreshna) - etrafına tozluk sarılı uzun pantolon
kısa bacaklı bacaklar, hayırseverler veya geniş olanlar - dimii.
Ve daha fakir olanlar ve malları daha kötü olanlar siyah giyinmiş
(siyah), ancak bolca örgü ile kesilmiş. Pantolonlarının genişliği
özellikle alt kısım, sahibinin tutarlılığını gösterir.
Ve büyükanneler, şans eseri, çocukları gördüklerinde biri diğerinden daha yüksek sesle çığlık attılar.
kar beyazı Alman diz boyu ve deri çizmeler giymiş:
- Zdravets! Merhaba! Tüm hastalıklardan bir tılsım! Tılsım yolda!
Nazardan. Kavgalardan! Hakaretlerden! Talihsizlikten.
İhtiyar Selma sıcak için giyinmemiş, alıcılar arasında itişip kakışıyordu.
üzerine bir dalakatnik'in yırtık pırtık, yağlı kışlık paltosu
Herkes şaşırtıcı bir şekilde uzun kolsuz bir ceket giyiyordu daha dramatik.
Kurbağa ineği Lyubka, kalın bir akasaya bağlı, haykırdı
yanında. Zaman zaman bir pazar köpeği sürüsü yaşlı kadına hırladı,
alay eden yıpranmış giysi kayışlarını ısırmaya çalışıyor. Selma
köpekleri sadece soluk bir bakışla tuttu ve açıkça tehdit etti bir çubukla.
- Beyaz bir tosta ihtiyacım var - yaşlı kadın dişsiz bir ağızla mırıldandı,
ondan önce sadece kırmızı çiçekler görmek, ama kendi başına ısrar etmek, -
uykusuzluk, acının kalbinden ve içimdeki bağırsaktan bir şeyden yardım etmeli
sızlanmak.
- Karnınız tazeyken yiyin! Ne zaman göbeğin solduğunda, ne olursa olsun
bir göz atın - sarı ile güzel bir çikolata ata bindi
koyu saçlı Bulgar yelesi. Buklelerini salladı. Büyükanneler nefesini tuttu: pantolon bir şey
ne kadar geniş bir adam var!
- Zdravetler, gevezelik, karaciğer ve safradan. Nasıl!
Selma, "Ve böylece oğlum Yashka'yı dizanteriden tedavi ettim," diye mırıldandı.
- İshal için mümkün! - adam güldü.
- Yapabilirsin ve kulak içine! Ve bir diş ağrısı ile, - tüccarlar başını salladı, -
al canım. Ve eğer kurutulmuşsa, bu yüzden kuru nasırlardan
iyi!
- Kırmızın var ama benim beyaza ihtiyacım var! - kırdı Selma, - burada
sarıldı!
Zhivka başını yana eğdi ve üzüldü, tam olarak kızıla ihtiyacı vardı
kızarmış ekmek!
Yetişkinler reçelde oyalanırken seve seve çiçeği topladı ve
ağzıma koy.
- Tükür! Şimdi tükür! Bebek uzun süre zehirlenmeyecek! o
yaşlı insanlar siyatikten iyi hissediyor! Ve zehirin var! Tükür diyorum! -
tanıdık olmayan bir Bulgar çocuğu yakaladı.
- Eğer tükürürsen, bir yavru horoz alacağım! - Zhivka sevgiyle söyledi.
37
Çocuk ona bir sardunya yaprağı verdi.
- Aferin!
Sinsi bir Türk bir tepside yerden büyürken hemen
hangi düzinelerce çok renkli şeker yavruları güneşle parlıyordu:
- Satın al güzelim! Herkese satıyorum, senin için yarı fiyatın
Onu kalbimle vereceğim!
- Zhivka, devam edelim. Burada pahalı! - çocukları ve Todorka'yı sürükledi
Tsvetan pazarının kalınlığında sepet.
Taze sebzelerin ve geçen yılki kuru meyvelerin kokusu
mükemmel Türk tütününün kokularıyla karıştırılır.
Türkler geniş bir gölgelik altına birçok nargile koydular.
küçük masalara oturdu ve sigara içtiğini gösterdi. Koku
farklı tütünler çabucak baş döndürdü.
Tsvetan, büyükbabası için onu nasıl seçeceğini zaten biliyordu. Çoğu için
zarif ve şenlikli, yanan güneşin altında büyümüş
Türkiye, Yunanistan, Bulgaristan ve Makedonya - altında kalan alanlar
Osmanlı Devleti, orta boy kokulu tütünler
doğrudan güneş ışığı ile kurutulmuş yapraklar.
Büyükbabam dilimlenmiş ıslak ve aromalı tütünden hoşlanmazdı.
pekmez, Türklerin bütün ıslak yuvarlanma şeklini sevdi
bir fincan nargile nargile etrafına tütün yaprağı ve içine kömür koyun -
bir puronun oryantal bir modifikasyonu gibi bir şey.
Tsvetan uzun bir süre tütün ve demir adamla pazarlık yaptı, ancak çok başarılı
Zhivka için iyi bir denge bırakan birkaç çivi aldım
kurdeleler. Küçük çocuklar vaat edilen yavru horozları aldı.
- Dur! Unutulmuş kahve!
- Evet, işte orada!
Kahve dükkanı her zamanki gibi kalabalıktı. Kim oturuyor
sunulan sandalyeler, en sevdiği içkiyi tattı, hemen yere
Onlarla birlikte tahılları öğütmek için alan Sırpların köleleri ve
evde pişir. Birisi doğrudan pişirilmiş olan ince öğütme yaptı
özel yoğun keten çantalar.
- Selam, Emin bek! Fiyatlar bizim için aynı mı?
- Selam, Svetanik! Selam güzellik Zhivka! Sarı gibi çiçek açıyorsun
zambak! Evimize hangi vesileyle? Gerçekten çöpçatanları mı bekliyorsunuz?
Jemal, yakınlarda duruyor ve şimdiden bir torba yığıyor
bir torbada taze çekilmiş kahve, nasıl duyulmaması için dondu
kalbim çarptı.
- Sen bir şakacısın Emin bek! Nerede evlenmeli? Hala bir çocuk! İşte Bonka
sadece yaşınız için.
- Böylece dördüncü karısını alabilirim. Bir asistana ihtiyacım var! -
kahvehanenin tam sahibi espriyi anladı.
Sevinçle güldü. Bonka ayağını yere vurdu. Ve Zhivka alevlendi.
Kızgınlıkla tırpanlarını fırlattı. Jemal buğday görmek için arkasına döndü
saç ve kelimenin tam anlamıyla burnunu onlara gömdü, pembe kokusunu içine çekti
yağlar. Akciğerler anında daha zor dişilerle doldu
aromalar - Ivanka beyaz dantel ve tatlı vanilya ile ütülenir
kız gibi cilt. Neredeyse aklını kaybediyordu.
- Radko bugün üç yaşına girdi. Konukları bekliyoruz, -
erkek kardeş sakince pazarlık yapmaya devam etti - anne zaten Byalo'yu pişiriyor
Tatlı. İki yüz gram öğütülmüş ürün almak istedim.
- İki yüz mü - sahibi memnundu. Nadiren çok fazla yer alındı.
- Abdula'ya değil de bana gelmeleri iyi bir şey. Büyük
yüzde indirim! Ve düğün için - şahsen kahve öğüteceğim!
"Henüz bununla ilgili değil," diye tersledi Tsvetan.
39
- Ve bu tür altın bukleler için iyi bir kalym verirdim. Zengin kalym!
HAKKINDA! Zambak sarı-altın, dantel çiçek, - tüccar sakinleşmedi
ya şakayla ya da ciddi bir şekilde, Zhivka'yı siyah gözlerle deler.
Ziyaretçiler, sanki sıradaymış gibi, gizlenmemiş bir şekilde baktılar.
güzel bir Bulgar için şehvet.
Zhivka şimdiye kadar bilinmeyen bir korkudan fırladı, herkese döndü
topuklar üzerinde vücut, sadece beyaz eşit dişlerle hafızanın sınırını yakalar
bilinmeyen gençlik, porselen gibi suçlu bir gülümsemeyle parlıyor
karanlık yüz:
- Hadi gidelim! Kahve yok! ”Kendini kurtarmak için kardeşini çekti.
bir kahvehanenin enerjik saldırganlığından - buna dayanamıyorum!
Döşemenin ahşap basamakları kararlı bir şekilde gıcırdadı. Çocuklar
Ablamın sarsıldığı, uysalca itaat ettiler. Todorka, nedense
bu sefer ona dikkat etmedikleri için üzgün, geri baktı
Emin beka, ancak sepeti kaldırarak hanımı tembelce takip etti.
Sinirlenen Tsvetan ellerini havaya kaldırdı ve aynı zamanda
emekli:
- Abdula'ya gideceğiz. Kadınlarımızı asla gücendirmez!
- Ve ... nasıl ...? - dükkanın sahibi bunu fark ederek sarsıldı
övgü ile abarttı.
- Yarım kilo fasulye! - Türk Jemal'in dikkatini dağıtmaya çalıştı,
iki beyaz kuruşlu sayaç.
- Sen gerçekten nesin? - zenginden uzak durmak
diğerine alıcı, dedi Emin. Ama uzaklaşan sarı
tırpanlar kazandı.
- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel! Fiyatları görüyor musunuz? Biliyor musun? Değil
pazarlık! Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm Eski
Zagra biliyor: Kahvem bütün Balkanların en iyisi! Türkiye'nin her yerinde kahvem
en iyi! Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor!
Emin sana aynı para için üç yüz gram verecek! Dort yuz
gram! Emin bir pound verecek!
Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeş
çoktan uzaklaşmıştı, mallara ve hatta kurdelelere bile bakmadı. O mu
Zhivka yüzünü başka tarafa çevirirse, bunun ağladığı anlamına geldiğini hissetti.
- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek, - Türk'ü sürükledi
adamın tezgahına geri dönerek, hareket halindeyken esmer Sırplara sözler fırlatmak, -
41
Yarım kilo canlı, kahve değirmeni içine, Bojan Emin'in nasıl tebrik ettiğini görebilsin diye
Doğum günün kutlu olsun! Kıyıya doğru!
Tsvetan, Türk ile ödeme yaptı. Memnuniyetle el salladı
fesine püskül, parayı yeleği için koydu ve sadece
Draganov merdivenden indi ve sonunda dikkatini şuna çevirdi:
Jemala:
- Ne istiyoruz?
- Artık hiçbir şey istemiyoruz - çocuk gururla cezalandırmak için tersledi
sevgili Zhivka'yı taciz ettiği için bir tüccar, - bir Bulgar'a hizmet ettin,
Sizden malları ilk soran Türk olduğunda!
- Yavru köpek, - Emin sıkılı dişlerinin arasından sırtına attı - teşekkür ederim de,
Saygın bir evin arması altında yaşadığınızı.
Tsvetan kız kardeşini yakaladı ve şöyle dedi:
- Peki surat asmak? Kurdelelere bak! Kardeşini mutlu et.
Gözyaşlarını sil. Gülümsemek! Bir Türk bize üç kat daha ucuz kahve sattı!
Harikalar! Sizi her zaman pazara götürmeliyiz!
- Evet sen! - kız kardeş işten çıktı.
- Şeritleri seçin! Ve şimdilik gölgede duracağım.
Jemal sanki görünmez bir ip onu yönlendiriyormuş gibi takip etti
Zhivkoy. Ve kız gülümsediğinde, kurdeleleri seçerek sakinleşti. Çıkışa yürüdüm. Onun için en güzel çiçekleri almaya karar verdim. Güller
veya zambaklar. Navoi'nin zihninde okudum:
"Sen benimle yokken bahar cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle sarılır, beyaz güllerin rengi buzdur ... "
Ama güller çabucak tükendi. Yeşilliklerden iki araba kaldı
oldukça solmuş çim. Ahır Selma oyalandı,
son tüccardan aldığım büyük kırmızı tostun fiyatı
neredeyse hiçbir şey için ve bundan ekstra para kazanmak istedim.
ahşap bir kutu içinde toprak ile parlak bir çalı.
Jemal sipariş için fiyat istedi. Yahudinin isteksiz olduğunu görmek
pazarlık, fiyatı kabul etti, nasıl olduğunu düşünerek polisleri saydı
Sevdiğin kıza bu kadar mütevazı çiçekler verecek ve bu nasıl
açıklayacak mı?
Birkaç seçenek anında aklımdan geçti. İlk -
sadece sessizce teslim et ve git. Değil. Elbette ona Navoi'yi okuyacak ve
çiçek sunacak. Ama bunlar gül değil, sardunyalar! Değil. Yine öyle değil. VE
gibi? Onu sevdiğini ve onunla evlenmek istediğini söyleyecek. Ya kırılırsa ve
Emin'den kaçarken kaçacak. Değil. Ya uymuyor. Jemal sadece
tüccardan, kaba tacizinden dolayı özür dile ...
- Tostun ne kadar sevgili büyükanne? - sonuncuya atladı
çalı Zhivka.
Ve Jemal tekrar titredi.
- Hiçbir şey değil. Onu uzun süre sattım. Geç kaldım! - Selma durdu
yorgun, aç Lyubka'yı çözmek için, homurdanan - Beyaz istedim.
Ve tüm Eski Zagra'da öyle görünüyor ki, sadece kırmızı olanlar kaldı. Yağ ateşte! Eh,
yağ ateşte! İşitilen bir şey mi? Artık beyaz kurbağa yok mu? Bir şey
Bahçeden ne tür bir Türk kazacak. Evet ye. Bağırsaklar hala acıyor
yiyene kadar. Che bakıyor muydu? - Yaşlı kadın alacalı kötü köpeğe havladı
bir kavgada kopmuş bir kulakla, - dışarı çık, yoksa yakalayacağım. Yemek!
43
Köpek homurdandı ama kaçmak için acelesi yoktu. Büyükanneye kaşlarının altından baktım
nefret dolu gözlerle. Çubuğunu beğenmedi!
Gözlerini çiçeklerden ve Zhivka'dan ayırmadı.
Garip bir gülümsemeyle Jemal, özlem duyduğu kutuyu tutuyordu.
kırmızı tostla, sanki bir kızla dalga geçiyormuş gibi.
- Nasıl yani? Önümüzdeki pazar Pazar çok geç olacak
bitki. Kök salmayacak! - üzgündü, dudaklarını büzdü.
- Kabul edebilirim. Sadece iki kat pahalı - anında geldi
Jemal'ın kafası çılgınca bir düşünce - ve eğer istersen onu eve taşıyacağım, ama
Üç kez alacağım! Ağır! Ellerim ağrıyor!
Zhivka, tostu kendi başına taşıyamayacağını düşündü. İleride tehlikeli
yeniçerilerin buluşabileceği kavşak ve çocukların elinden
tutacak kimse olmayacak. Sonuçta, Tsvetan ağır çivi ve tel taşır. VE
Todorka sepeti zar zor sürüklüyor.
- Tsvetan. Ona ödeme yap!
- Emin misiniz? Pahalı!
Ama kız kardeşiyle çelişmemek için parayı saydı. Jemal kurnaz
ödememe izin verdim. Ve aileyi özenle takip etti.
yolda neşeli Zhivka'ya bakıyor, ne hakkında konuştuğunu duyuyor,
hayatı nasıl yüksek bir taş çitin ardında geçiyor.
Ancak Draganov'ların kapıları zaten açıktı.
Kabarık Bojan, bıyıkları kabarmış, kırmızı gülümsüyor
domates, Dorcho'yu dışarı çıkardı, yepyeni bir arabanın droshky'sinde oturdu.
Bu sefer köylü gibi giyinmiş. Boncuklu yelek
sevgili Ivanka'nın eliyle işlenen yarasayı vurguladı. Altından
geniş bir kemerden çıkıntı yapan ipek bir kırbaç. Siyah geniş bacak
en kaliteli İtalyan derisinden üstleri olan botlara sıkışmış!
Kırmızı yün püsküller aygırın yelesini süsledi ve o,
anın ciddiyeti, sessizce inledi, sabırsızlıkla adım attı
yerden yere toynaklar. Hala çirkin giyinmiş Ivanka ve
Parashkev'in büyükannesi yolda son talimatları verdi.
- Selam, Jemal! Saygın Bekur ne yapıyor?
- Allah'a şükür Bozhan. Evinize barış!
Gençler Türk çocuğa baktılar: Babası onu nereden tanıyor?
Ama anne şaşırmadı. Jemal'e eğildi. Bozhan hepsi saygın evde Eski Zagre'de biliyordu.
- Bizi ziyaret ediyor musun?
- Değil. Vesilesiyle. Büyükbabamın çiçek tarlasını bir burçla süslemek istedim ama
Kızınız beni ona teslim olmaya ikna etti, bu yüzden rapor etti. Hepsi aynı
yol.
- Tatlı yerimize gelin! Akrabaları bekliyoruz. Ve sen yapmazsın
karışmak.
- Teşekkür ederim Bozhan. Bugün yapamam. Sonraki
gereklidir!
- Bildiğin gibi! Tpprru, git! - Bojan'a Dorcho'nun dizginleriyle dokundu,
istasyona doğru ilerliyor.
Kardeşler, kız kardeşler ve Todorka kapıların arkasında kaybolur kaybolmaz, Zhivka
kalbi oğlanın numarasını çözerken ellerini tosta uzattı:
- Tutuyorum! Teşekkür! Jemal, - "e" harfine gülümsedi, yani,
mektubun ılık ve yumuşak bir "reçel" ile dudaklarına yayıldığını
Adını duyunca kızardı, sakatatlarla duygularını açığa vurdu. VE,
utangaçlığını bastırarak gözlerinin içine baktı, kirpiklerini indirmemeye çalıştı.
Ve Zhivka onu düşürmedi. Ne kadar cesurca!
Anne, saniyeler sürmesine rağmen bu bakışı fark etti. Gitmedi.
Durdu. Gençlere baktım.
- Elveda, Zhivka, - Dzhemal, mesafesini koruyarak eğildi
resmi nezaket. - Allah, evini korusun!
- Elveda, - Zhivka eğildi ve bir kurşunla kapıya uçtu
hane halklarından hiçbiri onun ani kafa karışıklığını keşfetmedi.
Genç adam arkasını dönmeden, bulunduğu yöne doğru yürüdü.
kesinlikle gitmeye gerek yoktu. Büyük bir yoldan giderken bunu hatırladı
annesi uzun süredir ondan kahve bekliyordu ve eve koştu. Ama geri döndü.
Kıza bağlanan "ip" gitmesine izin vermedi.
Ve Zhivka, çiçekleri "öldürmemek" için hemen bir toprak parçası kazdı.
bahçenin en karlı kısmı: yolların birleştiği yer
iyi, at gübresi şömineden kül ile karıştırılmış bir delikte toplandı.
Kaynak suyu ile iyice döküldü. Ve ancak o zaman dikkatlice kaldırıldı
kutudan kırmızı çiçek salkımları. On iki ayrı köke bölünmüştür.
Yavaşça bahçesine yeni çiçekler diktiğini duydu arkasından
dedeye atılan anne sözler - yakışıklı bir turchonok, torunu
antika, - ve küçüldü.
45
- Türkler güzel değil,
açık ateş, küçük bir domuz, Lubomir, Sırpları katlediyorlar. Makedonyalılar
kes, çürük Bulgarları yay.
- Onları ne zaman boynumuzdan atacağız? - destekleniyor
Parashkeva, - Zhivka, toprağa kaynaşmayı bırak, giyin. FROM
Bir dakikalığına misafirler gelecek, her şey insan olmalı!
Yarım saatten az bir süre sonra avlu, altında uzun bir masa ile süslendi.
kusursuz temiz bir masa örtüsü. Sonunda Christo'yu uyandırdı
Demiryolunda çalışan ve genellikle nöbetçi olan kardeş Zhivka
geceler. Mahzenden masaya şarap getirdi ve kadınlar - torshe:
biber dolması, haşlanmış fasulye, turşu ve domates, mısır taneleri, hurmalar ve mantarlar.
Tsvetan da durgunlaşmadı. Masa, her türlü
Gıda. Büyükanne, aynı zamanda fırından taze ekmek çekerken,
Avludaki kuyruklar, bir leğen içinde satın alınan, taranan ve giyinenleri serbest bırakır
yeni çocuklara. Ve beyaz. Ve parlak!
Gecikmeden kendini sıraya koydu ve Zhivka'nın yeni kıyafetlerini giydirdi.
Kelimenin tam anlamıyla yorulmadan uçan Todorka'nın şeritlerini bağladım.
kutlama beklentisiyle yaralandı.
Ivanka örgüsünü yenisiyle değiştirdi. Bir kichi koydum.
Büyükbaba mutfakta bir bardak erik brendi çarptı, gevşedi, oldu
"Harrroshim" o kadar neşeli ve dinç bir Lubomyr ile, sanki gençleşmiş gibi
yirmi için buz. Yeni bir kemer kuşandı.
Kapının sabırsız çalan zili burada çaldı. Zarzhal
Dorcho dolaşım. Bojan'ın sesi Eski Zagru'ya duyuruldu:
- Aç şunu anne, misafir al!
Komşular üst katlardan başlarını uzattılar.
eğlenceyi izle. Kadınlar sokakta durdu, nasıl olduğunu hatırlayarak
müsaade edilemeyecek kadar beyaz bir Raina dantel yığını giymiş, vurgulayan
her jestle mücevher heybesi, Bozhan'a bir kalem verdi
Değerli yüzüklerle süslenmiş kar beyazı bir çocuk eldiveni
neredeyse her parmağınızda! Kulaklarımda elmaslar parladı. Ve şapka!
Şapkası, tamamen anlaşılmaz bir şekilde tutuldu
yüksek saç stilinin en havalı kıvrımı, tüm mahalleyi salladı! Arkasında
Rainoi, denizaşırı karanlık zümrüt ipekleri hışırdıyor, yüzdü
güzel Boncuk. Her iki kız kardeşin de sarı saçları vardı. Onları
kıyafetler sarışınların güzelliklerinin mükemmelliğini olumlu bir şekilde vurguladı.
Kız kardeşi Todorka hariç, evin tüm sakinlerini arka arkaya öptüm
gözlerini doğum günü adamına çevirdi.
- Tahmin et sana kim geldi! - kuyumcunun karısı eğildi.
- Raina Teyze! - Radko'yu öğrendi.
- Oh, zekisin! Oh, tatlım! Seni tebrik ediyorum canım
Hayatım, doğum günü hediyesi getirdim! Bozhan, yardım et,
canım, bana bir at ver!
Kırmızı kaplı tahta bir at arabadan çıkarıldı.
vernikli ve sarı bir yay üzerinde sallanan.
Bead kız kardeşini takip etti. Tevazu yüzünden asla
bir kömür sanayicisi olan kocasının iki kat daha kötü olduğunu ilan etti
bir kuyumcu ve Ivanka eyaletinin eşinden daha zengin bir mertebe.
47
Radko'yu nazikçe öptü, kendine bir oyuncak ayı sundu.
boyundan fazla.
Bu ailede parlak bir hediye alışverişi töreni yapıldı.
her toplantıda. Bu nedenle, Parashkeva kasıtlı olarak kapıyı kapatmadı,
Böylece tüm komşular mutlu evlerinden neşeli ünlemler duyarlar.
Jemal de bu sahneyi uygun bir yerden gözlemledi. Ve onun kalbi
dokundu. Daveti reddettiği için en azından pişman olmadı.
Muhtemelen, bu ortamda kendini kısıtlanmış ve gereksiz hissedecektir.
Ve böylece duygularını saklayamadı ve atmosfere dalamadı
tatil, keşfedilme korkusu olmadan açıkçası çocukça olabilir hevesli Bonka'nın nasıl sallandığına gül
Raina ciddiyetle avludayken beyazımsı bukleler
altın küpelerini uzattı. Ve Zhivka da aynısını aldı. VE
Erkekler için Lubomyr, Bozhan, Hristo ve Tsvetan kemerlerini sundu.
gümüş tokalar.
Bu gümüş güneşte çınladı ve parıldadı.
Boncuklar, tüm kadın bedenleri için zarif bir şekilde lento üzerine yerleştirilmiştir
Paris gecesinde beyaz ipekle işlenmiş ince kambrik büyüklüğünde
gömlekler ve erkekler için Türk maun pipolar. Unutmadım ve
hizmetçi, sadece biraz aşınmış üç yünlü
49
kış etekleri ve dahası, soğuk için siyah örtüler
zaman.
Ve Todorka gecenin geri kalanını misafirin etrafında bir yılanla dolaşarak geçirdi.
memnun etmeye çalışıyorum.
- Ah! - direnemedi ve paketleri açtı Ivanka, - bu,
rahipler, burası Paris! Tanrı! Aman Tanrım! Batiste pahalıdır!
Bu noktada sıra evin sahiplerine gelmişti. Zhivka onu yaptı
ünlü kilimler.
Ve o açıldığında, herkesin nefesi kesildi! Parashkeva kayınpederine sundu
kabartmalı keten masa örtüsü üzerinde. Ve Ivanka - iki nişasta kuğu,
en ince ipliklerden en ince kroşe ile örülür.
Şaşırtmanın, sevincin, ohamların ve ahamların sınırı yoktu.
Sonunda hepsi masaya oturdu. Çocuklar ayrı ayrı ele alındı.
Bol bir ziyafetten sonra, erkekler sigara içmek için sokakta kaldılar.
Çocuklar, ayı da dahil olmak üzere sırayla sallanarak ata saldırdı. VE
hanımlar soğukta kahve içmek için eve gittiler byalo tadı
tatlı ve Ivanka'nın evinde bir tur at.
"Yeterli kitabın yok," dedi Raina.
- Kitaplar bugünlerde pahalı! - büyükanneden şikayet etti.
- Büyük ölçekte yaşamaya başladık, - haklı
kız kardeş. Bakın, bir buzdolabı aldık. Çok uygun. İçinde buz
sağdaki kutu. Açın! Sabah erimez! Dikiş makinesi
Almanya Bojan'ı getirdi. Şarkıcı.
- Bu bizim banyomuz, bugün buharlayacağız, kalacak mısın? - önerildi
Nene.
- Değil. Sofya'ya gece treniyle dönmeye karar verdik, - cevapladı
Boncuk.
- Çok. Çok üzgünüm! - eski başını salladı. - Ve tavan arasında
meşe tezgahı ile zemin. Son derece faydalı bir şey! Değil? Değil
tavan arasına gitmek ister misin? İyi o zaman. Zhivka, güdük gibi durma, davet et
senin odan.
Zhivka dekore edilmiş küçük bir odanın kapılarını açtı
peçeteler ve saçaklar. Şifonyerin üzerinde yıkama için bakır bir leğen ve
temiz havlu. Onur için şeref! Kız sandığı açtı
çocukluğundan beri kendi elleriyle yaptığı çeyizini göstermek – işlemeli yün, ipek ve boncuklu şeyler. Geceyi dikkatlice koydu
kambrik gömlek.
- Bizimle zekisin, - teyzeler övdü, - bir dikişçi kadın! Ve üzerinde
Ponponları kadife perdelere diktin mi?
- Hayır anne.
- Bir örnek al! Aynı kaleci olmak için büyüyün!
Zhivka başını salladı.
Tüm yatak odalarından ve salonlardan daha ileri gittiler. Emin olun
tamam ablamla. En son ilerleme haberlerini paylaşın
satın alınan veya monte edilen ev aletleri
satın alma. Küçük ama rahat ve havalı seyahat
küçük odalar konukları harpsikord'a götürdü.
- Oh, uzun zamandır oynamıyorum! - Raina çok sevindi, - oturdu
alet, ondan ciddi mürekkep seslerini çıkarıyor.
Bu arada ev Balkanlar'ın en güzel kokusuyla doludur.
Türk kahvesi.
Yuvarlak bir masada, Todorka bir parıltıya rendelenmiş masayı koydu
gümüş, porselen fincanlar, bohem bardaklar.
Ve ördek şeklinde gümüş bir kepçe içinde tatlı bir şekilde servis etti.
- Sizden masaya soruyorum kardeşler, - Ivanka davet edildi, - Zhivka, ve siz
otur.
Kız, yetişkin kadınlarla kahve içerken ilk kez oturdu.
Sandalyesinde kıpırdandı, kendini rahat ettirdi ve nasıl olduğunu
masanın etrafındaki ipek etekleri doğrudan ve zarif bir şekilde düzeltin
51
Raina ve Biser teyzeler, anne Ivanka ve büyükanne Parashkeva. O
sakin görünmeye çalıştı. Ve yanlış bir şey söylemekten korkuyordum!
Sofya'dan gelen misafirlere göre çok az giyinik olduğunu anladı.
kır tarzı değil. Ama öyle görünüyor ki bu tam olarak ne, sadelik, temizlik ve tat
genç güzellik, beğendiler. Aslında hem Raina hem de Biser
yeğenlerine hayran kaldı, yüz çevresi, parlayan gözleri, mükemmel
kırışıklıkları bilmeyen cilt. Kalın örgüler. Canlılık ve
hiçbir elmasın yerini alamayacağı sağlık! Ve ellerin derisi hala
ağartılmış bir husky altına saklanmaya gerek yok!
Bayanlar bir kaşık dolusu beyaz ruj alıp
Su. Zhivka da aynısını yaptı.
- Donka nasıl? Altı aydır bizimle görünmüyor! - diye sordu
Ivanka başka bir akraba, kuzen.
Raina, Parashkeva ve Bissera'nın gözleri parladı. Donka -
ailenin en sevdiği konu, uzun zamandır tüm kemiklerin analizini bekliyor.
- Donka bu Gabrovets ile nasıl evlendi, Lev Brummel,
mısır tüccarı, kız tek kelimeyle tanınmaz! - dikkatlice başladı
Nene. - Burada Gabrovo'ya gittim ve ... bu sadece bir kabus!
- Ne?
- Bu kocası her şeyden tasarruf ediyor! Kelimenin tam anlamıyla her şey! Ve sohbetler
sadece para hakkında. Yemin ederim. Sadece parayla ilgili! İşte Todorka benimleydi.
Hile yapmanıza izin vermeyecek.
- İnanmayacaksın! Eski köylü kollarını atmaz
işlemeli gömlek, sabah giyer ve ikinci kattan sallanır
kilimler, böylece komşular onun bir hizmetçisi olduğunu sanıyor!
- Olamaz! Halıları kendisi mi sallıyor? !! Kız kardeşler haykırdı.
- Evet. Doğru, - büyükanneyi doğruladı. - Ve aynı
akşam yemeğinde sıvı et suyu ikram etmek için salyangozları iki kez haşladılar! o
sadece duyulmamış.
Geceleri lamba yakmıyorlar. Ve kocası tam orada pantolonunu çıkarıyor.
onları yıpratmamak için. Böyle bir korku!
- Görünüşe göre kendileri hiçbir şey yemiyorlar. Ve bize karar verdiler
açlıktan ölmek ...
- Evet sen! Buna asla inanmazdım ”dedi Raina," ve
Bir aydan kısa bir süre sonra onlar bizim misafirlerimizdi, Leo ve onun hizmetkarı Moshka
ve Donka. Bu arada, zaten hamile.
- ??? - anlamlı bakışlar.
- !!!!!!!! - anlamlı ifade.
- Kaşıkta hala tatlı mıydı? Hizmetçi sordu.
"Henüz değil," diye yanıtladı Raina zevkle yalayarak.
bir bardak sudan elde edilen tatlılık. - Ve bu yüzden. Fil gibi yiyor
bu aslan!
Kadınlar kahkaha attı:
- Aslan ise nasıl fil gibi yiyebilir?
Raina ayrıca planlanmamış kelime oyununu da sevdi.
- Aynen dediğim gibi. Kendinize hakim olun. Şefimiz
mükemmel yemek yapar. Ve her zaman seçim yapabileceğiniz beş veya altı kurs vardır. Sami
anlarsın, birçok hizmetçi var. Ve konuklar olur ve alıcılar, Tanrıya şükür
var. Çorba servis edildi. Büyük bir tabak yedi.
Erkeklere ne kadar büyük çorba kaseleri sığar bilmiyorum! -
Zhivka nefesini tuttu.
- Öğreneceksin! - bayanlar gülümsedi.
- Yani, - bir yudum kahve daha alarak dedikodu yapmaya devam etti
muhteşem Raina. ”Çorbanın ardından rosto servis edildi. Kızartmadan sonra -
mantarlı tartlets. Dahası, beş kişiden vazgeçmeyi düşünmedi bile
53
turta. Bütün şarapları ve tüm konyakları karıştırdı ve bütün şampanyayı içti.
Her çeşit tatlıyı denedim ...
- Ve Donka?
- Çorbadan sonra düştü. Ve tüm resepsiyon pişman olmadı
gerisini denedim.
Bayanlar yine gülmeye başladı.
- Patlayacağını düşündüm, bu Gabrovolu kocası Lev! Ve o yapmadı
patlama - bayanlar yine güldü.
- Oh, davamız daha da komikti! - sohbete katıldı
Boncuk. - Leo hepimizi yaşlılarının yıldönümü vesilesiyle davet etti.
Abraham Brumbel'in babası bir restorana. Biz aptallar gibi ve onlara su bastı
Gabrovo. Her zamanki gibi hediyeler getirdiler ... sürprizlerine ... Ne olmuş yani?
- Ne??? - herkes sordu - sana ne verdiler?
- HİÇBİR ŞEY DEĞİL!
-… ..
- Ve bu restoranda Lev herkes için bir porsiyon istiridye sipariş etti!
Kadınlar yine güldü.
- Bu istiridyeleri kocam Stefan ile yediğimizde ...
Kadınlar yine güldü.
- Birbirimize aç gözlerle bakıyoruz ...
Aynı gülüş. Bulgarlar limonun istiridye ile servis edildiğini biliyordu.
beyaz şarap iştahınızı kabartır.
- Ve Leo bize: hardal yemeyecek misin?
- Ne hardalı?
- Her zaman normal şarap yerine vardır, "Chardonnay" gibi,
Herkese bir kase bedava hardal servis edin!
- Aaaa ... ha ha ha. Ne olmuş yani?
- İnanmayacaksın! Arkamızdaki bütün hardalı yedi !!! O sandım
ölür, bu Aslan!
Herkes yine güldü:
- Ve nasıl? Ölmedi?
- Sadece kalınlaştı ve yuvarlak namlu parladı!
- Ve Gabrovo sakinlerinin kedilerin kuyruklarını kestikleri doğru.
Daha hızlı mı içeri girdiler ve evi dondurmadılar mı? - sürekli güldü
Ivanka. Bu doğru! - ayrıca gülüyor, diye cevapladı Raina.
- Eşeğin ağzına bir demet saman bağladıklarını da duydum.
yeşile boyanmış, böylece onu takip edecek ve olduğunu düşünecek
taze ot!
- Ha ha ha!
- Seni bu kadar eğlendiren ne? - Bozhan aşağıdan bağırdı - git
bizim için daha iyi, havai fişekleri yakacağız!
Erkeklerin altında üç meşale hazırladı ve kadınlar
aşağı gitti, onları ateşe verdi, neşeli bir koro şarkısı çizdi. KADIN
birlikte toplandılar ve dans etmeye gittiler.
Memnuniyetle tebrik edilmeme, öpülmeme ve sallanmamı istememe izin verdim
at.
Ve zaten tamamen karanlıkta, çocukları yatırdıklarında ve komşular başladı
Kapıların dışında homurdanan neşeli kız kardeşler Rain ve Biser,
gezi için yemek ve akrabalar için hediyeler,
Bozhan'ın arabasına yerleşti, refakatçileri tekrar öptü ve
dönüş yolunda tren için yola çıktı.
Ve Jemal tepede oturmuş ışıklı avluya bakıyordu
Açık saçlı Zhivka'nın tekrar tekrar yaşayanlarla uğraştığı Draganovs
son ışık sönene kadar sağlığın yaprakları.
- Uyu, Zhivka'm. Beyaz ve Tatlı! Seni kimseye vermeyeceğim!
Yemin ederim! - dedi ve cebinde hissederek eve yürüdü
geniş siyah pantolon bir torba kahve.
Oh, ve bugün annesinden alacak!
55
SULEIMAN-PAŞA
Meryem Ana'nın Paris'teki en tepedeki taş çirkin yaratığının zamanı yoktu
(Notre Dame de Paris) güneşin son ışınlarını yutar, şehir sessizdir.
Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı. Yemliklerde sakin ol
atlar gün için yorgun. Akşamın derinliklerinde, hizmetkar Raditz dinliyordu,
sahibinin emriyle, çıkıntıya keskin yüksek dişler
taretler. Sevdikleri bir yere yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler
beyaz güvercinler, ama pençelerini kestikten sonra öfkeyle hırladılar. Alkışlar
kanatlar. Sonunda, güvercinler için komplo kurmayı bitiren marangoz güven verdi.
eller ince bir buzlu su akışı altında. Yıkarken nefesi kesildi
yanaklar rüzgarla sıcak. Sprey boynuma çarptığında nefesi kesildi. Hala
kapının meşe kapısı çarparak gıcırdadı. Heck vurdu. VE
tam sessizlikte gecenin buzlu kütlesi Seine'den süzüldü
Paris'in parke taşları, topuklar ve toynaklarla kaleye sürtündü.
Solomon daire kiraladı.
Bahar soğuk ve rüzgarlıydı. Fransızlar erken uykuya daldı.
Sudan, mumlardan, gazyağından ve ahşaptan tasarruf ettiler.
Biraz boğuldular. Geceleri dantel kapaklarla dolup taşıyorlardı.
başım soğuktu.
Sadece siyahlar içindeki küçük esmer bir adam
tüy kalemiyle gıcırdayan fesochka, yeni geliştirilen
Geleceğin Devletin oldukça uyumlu kuralları:
- Solomon Avish Levi ...
El yazmasında tüy, son harfle birlikte sanki dondu
son düşünce silindi. Uyku zamanı.
Küçük adam yatağa baktı. Ama onun soğukkanlılığı hiç de değil
çekti. Düşünce hararetiyle karşılaştırıldığında nerede!
Bir kaleye yerleşmek, basit bir tavernadan çok daha prestijliydi veya
hatta mobilyalı bir ev! Ve para asla sorun olmadı.
57
Bu başka bir konu, burası ölümcül soğuk, ayrıca son derece rahatsız edici.
canlı. Süleyman kalenin en küçük odasını seçti, ferah
salonları hizmetkarlara vermek. Tek ısı kaynağı kendisidir ve hatta
kalın bir mum yalnız geceleri ısıttı. Toplar, turnuvalar, maskeli balolar,
resepsiyonlar - bütün bunlar onsuz gerçekleşti. Günlerce kendisi
başka bir şey olmaya hazırlanırken Sorbonne'daki konferansları dinledi
Harp Akademisi Müdür Yardımcısı ve Tuğgeneral de!
Akşamları kendime faydalı şeyler yazdım. Ve sonra kendisi "nişanlandı
yazarak ".
Eski nemli kalenin taş duvarları zavallı adama zulmetti.
mide bulantısı. Paris küfünün kokusunda baharatlı sıcağı aradı
İstanbul'un tatları ve bulamadık. Yemeğe ne kadar baharat eklerseniz ekleyin
Hoş olmayan bir Sırp adı Radica olan bir hizmetçi. Ne kadar şarkı söylediğim önemli değil
Türkçe şarkıları cariye Gül. Her şeyi pişmanlık duymadan bırakırdı.
Bu nekropol şehrini yaşayan ılık denize bırakırdım. Ama nerede, nasıl
ne de Paris'te bu gizli bilgiler hâlâ elde edilemez,
tüm hayatı boyunca özlem duydu, atalar aileden aileye ne iddia etti?
Paris! Efsanevi. Özgürlüğü seven ve çelişkili! Buraya
genç Napolyon tüm dünyanın zenginliklerini sevgilisinin ayağına getirdi
Josephine. (Süleyman'ın böyle yaşaması ve böyle birini sevmesi için! Bekle!) Burada, Bonaparte'ın anılarında yazdığı gibi,
"Onun için bir taç hazırladı ve o - onun için boynuzlar." Bu şekilde saf
her gün her kamptan sıcak aşk mektupları gönderdi. Buraya
birkaç yıl sonra, hediyelerle şımarık Josephine iki gün ağladı.
tüm Paris'in önündeki girişte sürünerek onu geri almak için. VE
Napolyon, akrabalarının ihbarını 19'da tekrar okudu
Sayfalar, karının tüm kusurlarını ayrıntılı olarak listeliyor. Ve o
ihanetlerini affetti ve onlardan hiç bahsetmedi. O gerçekten
onu haysiyetle ve bir erkek gibi sevdi. Ve burada üçten sonra boşandı
taç giyme töreninden yıllar sonra, gözlerinde yaşlarla
"Belly" mirasçıya verdi, ancak bu sıradanlığı sevmeye devam etti
hükümdarın kendisine göre "zekasından daha fazla zekası olmayan bir kadının görüşü
güller ve zehir bir arı sürüsü için yeterli olacaktır "...
Burada, Sakatlar Evi'nde imparatorun görkemli mezarı var. ne
Paris, Bonaparte'ın onun için fethettiği BARIŞ ile mi oldu? Paris değil
onu zayıf ellerinde tuttu! Öyleyse ölüme layık değil mi? Yani
Paris'in bütün yozlaşmış kadınları küçümsemeye değer değil mi?
59
- Paris'ten nefret ediyorum! Solomon öfkeyle tısladı. - Nefret ediyorum
kibirli züppeler! Kızlardan nefret ediyorum! Yalan söyleyen bir kardeşten nefret ediyorum
Ferdinand ve kötü Abraham! Herkesten nefret ediyorum! Neyin içindeki tek şey
haklılar - dünya seçilmişlere hizmet etmek için yaratıldı! Ve bu
Rus kontes ... ne kadar dayanılmaz derecede aşağılayıcı bir bakış
dün şahsına göre kendime izin verdim! Operadan ve bunlardan nefret ediyorum
bu özgür kadınların görüşleri! Ugh! ... Kruvasandan nefret ederim. Beze! Boucher!
Baget! Tuzsuz tereyağından nefret ederim!
Süleyman eşzamanlı olarak Avrupa kurallarına hayran kaldı
toplum ve onları kabul etmedi. Onları kısır ve anlaşılmaz olarak görüyordu. Ve sadece
kısmen kullanışlı. Gerekli altın tanelerini nasıl seçti
bir yığın laftan satırlar, onun görüşüne göre anlaşılmaz.
Belge tamamen tamamlandıktan sonra, teslim edildi
damga ve imza, kenar boşluklarındaki dipnotlara ve bağlantılara gidin.
Bir şey on kez çizildi ve yeniden yazıldı.
Bir çizgi boyunca uzanan gece, yüzlerce parçaya bölündü
çizgiler, sağır kulaklar.
Küçük bir oyma masa, kağıt yığınlarıyla kaplı. Çokluğun
belgeler, bugün ana düşünceleri seçmek gerekliydi ve eğer şanslıysanız,
Hala Dünyanın Büyük Fatihinin bildiği ana sırrı anlıyor!
Usta ve Usta. Napolyon'un yüzüyle ilgili işler, günlükler ve gravürler
aklı su bastı. İşte defalarca dikkat çeken kişi
Solomon. Barış ve uykudan mahrum kalan. Bonaparte!
İlk kimdin Ve sen kim oldun? !!
Ve yine Süleyman sırrın içinden geçti
kitabın.
Napolyon'un ayağı aynı taşlara bastı. Bir zamanlar bunun içinde yaşadı
aynı kale. Ve görünüşe göre, aynı kanepede uyudu. Bunlar işaret değil mi
bitmiş? Büyüme ve alışkanlıkların hepsi eşleşti. Ve hatta ait
bir gizli toplum.
Sayı teorisine tamamen takıntılı, sabaha kadar Süleyman
doğum tarihlerini hesapladı. Yenilgiler ve zaferler. Benimkiyle karşılaştırıldığında.
Bazı matematik lapası karışımını Kanuna uyarlamaya çalıştım
Altın Oran. Ama biraz sıkıcı ve yorgun, tekrar karıştığımı fark ettim
bir şey.
Kriket. Birincisi, bir mumun ısısıyla uyandı. Sonra bir başkası
iki veya üç. Bu bir cırcır böceği komplosu! Veya şeytanlar? Görünüyordu
Geceleri ölüler bu eski kalede on, yirmi için canlanır.
61
Üstatları başlatmadan bin yıl önce. Yoksa ruhlar mı? Harap
ruhlar?
- O ben değilim! Sana işkence etti! - korkuyla fısıldadı Solomon.
Avluda buna yanıt olarak, kedi iğrenç bir şekilde miyavladı, sanki
camı iğrenç metalik bir sesle çizdi.
Solomon tüm vücuduyla titredi, sıska omuzlarını emdi.
cılız küçük kafa ve kekeleyerek fısıldadı:
- B-b-besev'in veledi! Kaybol! N-n-kötü!
Bunda ve diğer birçok şeyde, fobileri tamamen örtüştü!
Napolyon ayrıca ailurofobiden de muzdaripti - kedi korkusu. Daha da fazlası
hipofobi tarafından eziyet - at korkusu. Ama en kötüsü
- lökofobi! Bonaparte beyazdan korkuyordu! Beyaz kediler. Beyaz
atlar. Beyaz güvercinler! Kadınlar arasında esmerleri tercih etti.
Solomon kağıtları inceleyerek çok sayıda tuvalin,
büyük komutanın beyaz bir ata binerken tasvir edildiği yerde, başka hiçbir şey yok,
bir sanatçı fantezisi ve modaya bir övgü olarak. Bu hayvanlar asla var olmadı
ahırında!
- P-p-parascadecatriaphobia, - daha fazla Süleyman oku, - korku
"Uğursuz günler". Napolyon asla pazarlık etmedi ya da
savaşa on üçüncü, özellikle Cuma günü başladı! Hmm!
Değil! Bu sadece bir tesadüf değil! Bu kader! Kaya! Kader! - zıpladı ve
takipçisi, yıpranmış bir İran halısının üzerinden içeri girdi. - Dışında
Üstelik Napolyon yüksekten korkuyordu! - diye haykırdı Solomon,
okunan bilgilerden neredeyse olabildiğince mutlu
görgü tanığı belgeleri. Ve cırcır böceklerini korkutarak yürümeye devam etti
heyecanla ileri geri.
Napolyon'un yapamadığını yapabilir! Ulaşıma-etkileşime açık olacak!
Napolyon dinini bulmaya yetecek kadar baruta sahip değildi; O her ne kadar
hayalini kurdu ama saçma görünmekten korktu. Napolyon korkmuştu
halka açık konuşmak.
Ve o! Korkmuyor! Ve en çok ders vermeye neredeyse hazırım
kekelemesine rağmen zor disiplinler! Felsefe.
Edebiyat üzerine! Evet! Hazır!
Ruh hali yükseldi ve Solomon sevgilisi gibi mırıldandı
şarkı "Sary Bulbul" (Sarı Bülbül). İki gün sonra, ortak bir kardeş olan agapu'ya davet edildi.
locanın toplantısını sona erdiren akşam yemeği. "Tablo kutusu" her zaman
özel bir ritüelde gerçekleşti. Orada kardeşlerine söyleyecek
düşünceler! Ve yeni imzalanan belgeyi tüm mantığının olduğu yerde düzenleyecektir.
ve dolgu macunu stratejisine çok uygun. Değil. Asla!
Orada kimseye bir şey söylemeyecekti. Kendi yolları var.
Siyasi çıkmazın yolu. Dizginleri elinde olabilir
tüm Osmanlı İmparatorluğu'nu yönetin! Ve sonra ... VE SONRA !!!
Hiç uyumak istemedim. Cırcır böcekleri şarkıyı tekrar söylemeye başladı. Fakat Süleyman onları bir daha fark etmedi, masaya oturdu, doğruldu.
siyah tüy ile büyümüş çene. Gözlerin tohumlarında
dünya hakimiyetinin hayalini kurmaya sıkışmış. Ödülün ilk gününden itibaren
Başlatma sırasında sembolik bir kılıçla kafasına dokunduğunda
tüm ezoterik belgeleri topladı - yazılı olmayan araştırmalar
gerçekten başlatılanlar dışında kimsenin erişemeyeceği ritüel ve
buna hakkı ve ekzoterik - basılı ritüel
kesinlikle korunan sırlar olmayan işler.
Kişisel ihtiyaçlara göre hazırlanmış bir derleme üzerinde çalışmak,
Süleyman bazen gecenin nasıl daha da ütopyaya girdiğini fark etmedi
tüm varlığını ele geçiren fikirler.
- Bana Bashi diyecekler! Süleyman Başi! - ilan etti,
tek bir ünsüzde kekemelik değil. - Dünya ayaklarımın dibinde yatacak
titreyip eğilerek ... Türkler bana hizmet edecek! Bulgarlar olacak
63
bana hizmet et! Ruslar ve Fransızlar bana hizmet edecek! ... Bir single yaratacağım
tek Tanrı'ya tapan bir imparatorluk! Ugh, seni şeytan! Allah'a!
Kahrolası! Tanrım ... adı ne?
Süleyman gizli el yazmasını açtı ve yüksek sesle okudu.
hatırlamaya çalışmak:
- "Adonai, dünyayı yaratanın adıdır. Elohim, hükümdarın adıdır
herkes. Üçüncü isim, TÜM anlamını taşıyan tarif edilemez bir isim "...
Hizmetçilerin gürleyen ayak sesleri ve sessiz şarkı Süleyman'ı geri getirdi.
gerçeklik. Son cümle, çok iyi işaretlenmiş
rüyalar, kağıt üzerinde hiç yalan söylemedi. Kavrulmuş tüy
yağlı bir leke yaprağı mahvedene kadar çizildi. Hepsi oldu
eskimiş şarkının dayanılmaz bir şekilde içeriden zorlanması gerçeğinden.
- Lanet hayduk! Seni p * ç! Tekrar söylüyor! Onu yasakladı
piç kurusu senin berbat Sırp şarkılarını söyle!
Solomon, hizmetkar Raditsa'yı cezalandırmak için koltuğundan fırladı.
şafaktan önce kahveyi ısıtmak için.
Ama kapıyı açtığımda, döner merdivenden nasıl aşağı indiğini gördüm
hayaletimsi sabahın karanlığına atladı
kedi. Ve şaşkına dönmüştüm.
Dinlemek zorunda kaldım:
- Yoğun bir şekilde Muğla padnala, deniz, Kosova o Muğla.
(Kalın bir sis perdesi düştü
O yere Kosova). Hiçbir şeyi canlı görmeyin, deniz, bir ve iki yüksek.
(Pusun içinde canlı hiçbir şey görünmez,
Sadece ağaç uzun).
Zencinin altında bir sedimantasyon var, deniz, en küçüğü.
(Onun altında yaşlı olan bir pusun içinde oturur,
Benim için kaftan diker).
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.
(Gökyüzündeki kaç yıldız pus içinde,
O kaftanda çok fazla altın var).
- Ne söylüyorsun alçak herif? - ciyakladı Solomon. - Örtü mü? Kefen
beni kehanet ediyor musun - zavallı adam, neredeyse merdivenlerden aşağı yuvarlanıyordu
Sırp şarkısı sustu, boğuldu.
Öfkeli, kızgın gözlerle ışıltılı, anında kendini buldu
hizmetçinin yanında.
"Bu bir düğün şarkısı, usta!" Diye yalvardı Raditsa, dizlerinin üzerine çökerek.
dağların tepesinde oturan yaşlı bir kadın var ...
- Ölüm?
- Hayır, o ... tüm canlıların ve sevgililerin kaderini örüyor ...
yıldızlarla kaftanı nakışlar ... bu bir düğün ...
- Ne aptal şarkıların var! - nefes aldı Solomon.
- Evet usta, sinirlenme.
- Kaç kere söyleyeceğim? Evde şarkı söyleme! Büyüklük olmayacak! -
soğudu, ekledi, - nasıl olduğunu bilmeseydin uzun zaman önce seni öldürürdü Raditsa
iyi ekmeği pişirir. Kruvasanlar benden bıktı! Gül! - bağırdı
usta. - Guyuyul!
- Evet efendim - mutfağa koştu, korkarak ölünce
cariye.
- Şarkı söyle!
Dindar Gül, uykulu bir şekilde ne olduğunu anlamayarak başladı
akla gelen ilk şey: çok yakın zamanda yayılmış bir ceylan
Şah İsmail Khatai on iki imam hakkında:
- Allah'ın Khatai'ye ait olduğundan emin olun, Muhammed Mustafa
Haydar oğlu Sufi Juneyda, Aliyar Murtuz Khatai'ye ait
Khatai'ye aittir. Hasan'a olan aşkından doğdu, Huseyn Kerbela, Khatai, Ali-Zeynalabdin, Bagir, Cafer'e ait.
Musai-Kazim, Rze Khatai, Muhammad Tagi, Ali-Annagi'ye ait
ayrıca Hasan-Asker, Khatai'ye aittir ...
65
Bugün sesin tükendi. Uyu! Bu vahşi ortamda herkes bana karşı
ev! İstanbul'a gitmek istiyorum! - hizmetçilerin üstüne döndü yanlışlıkla ortaya çıktı
Süleyman ve ofisinde kayboldu.
Akşam elbiselerinin üzerine yayılmış yatağa uzan,
Sonsuz serin kaleden titriyor ve kulaklarımda kehanet şarkısı sıkışmış
Sırplar. O biliyordu. Bir yerde bir cadı oturuyor. Ve ona Balkan'da bir kefen diker
yaşlı bir meşe ağacının altında dağlar! Ve yıldızlarda bir gelinlik de değil.
Hepsi Sırp büyücüleri! Haiduki. Ve Raditsa bir büyücüdür. O uydurdu
Beyaz kedi! Kek olmasaydı, uzun zaman önce kafamı koparırdım! Değilse
Kekler! ...
Solomon uyuyakaldı ve dudakları uykusunda hâlâ sıcak bir şekilde fısıldıyordu.
Yorgunluk bedelini aldı. O uyuya kaldı.
Asi bir ruh Balkan dağlarının üzerinde yükseldi. Barakalara baktım
kulübeler ve saraylar. Sinagoglarda, camilerde ve kiliselerde. Notre Dame de Katedrali'nden
Paris, Brüksel Katedrali Notre Dame de Sablon'a uçtu.
Sablon), kötülüğü korkutan korkunç kimeralarla süslenmiş
parfüm. Bağdat'a koştu. Mezar taşında tarihimi okudum
ölüm 11.08.1892. Ve aynı yerde, bir rüyada, sayıları özel bir şekilde ekledi.
üç birim, sonra iki birim artı sekiz artı iki birim.
- Ben harikayım! - bir rüyada özünü tahmin ederek ruhunu bağırdı! - HAKKINDA!
Ne kadar harika ve seçilmişim! Bana güç ver! Bana güç verme! BEN Kendim alacağım!
Solomon Avish Levi'nin ruhu, böyle bir rüyanın deliliğini hissetti
eski bir şarkıyı söyleyen mutluluk ve her şeye gücü yetme
aniden anlaşılır:
- Canlı hiçbir şey görmüyorum, deniz çok yüksek.
Zencinin altında bir sedimantasyon var, deniz, en küçüğü.
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.
TARİHİ REFERANS
Süleyman Paşa (gerçek adı Solomon Avish Levi). Orduya kayıtlı
1854 yıl. İstanbul'daki askeri okuldan (1861) mezun oldu. Bastırmaya katıldı
Karadağ'da (1862) ve Girit'te (1867) ayaklanmalar. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri
albay. 1873'ten beri öğretti, birkaç bilimsel eser yazdı. 1874'ten beri
Harp Okulu müdür yardımcısı ve tuğgeneral. Devirmeye katıldı
Sultan Abdul-Aziz (Mayıs 1876), tümen generali. Komutan olarak atandı
Bosna-Hersek'te ve Sırp-Karadağ-Türk başlangıcında Türk birlikleri
1876-1878 savaşı, Karadağ'a hücum etmesine neden oldu. Başladıktan sonra
1876 Rus-Türk savaşı Temmuz 1877'de Süleyman Paşa'nın kolordu oldu
Bulgaristan'a transfer edildi ve Balkan Ordusu'nun komutanlığına atandı.
Ağustos 1877, Shipka'ya saldırdı ...
18.-19. yüzyıl Rus-Türk savaşları Büyük Sovyet Ansiklopedisi
Rus-Türk savaşları. Ansiklopedi "Krugosvet"
Vasilenko N.P. Rusya'nın Türk savaşları.
Brockhaus ve Efron Ansiklopedik Sözlüğü: 86 ciltte (82 cilt ve 4 ek).
- SPb., 1890-1907.
Petrov A.N. İmparatoriçe döneminde ikinci Türk savaşı
Catherine II (2 ciltte). - SPb: 1880.
Rus-Türk savaşları (Rus-Türk tarihi) (İng.). - Encyclopædia'dan makale
Britannica Çevrimiçi.
67
Kırım Savaşı 1853-56 - TSB - Yandex. Sözlükler
Nikolai Troitsky. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı: Kökenler
savaş.
Genov Ts. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı. ve kurtarıcıların başarısı.
Donka Iotova. Evrensel fedakarlık. Stara Zagora 2012 TRETYAKOV ve VERESHCHAGIN
Herakleitos şöyle dedi: "Her şey akar, her şey
değişiklikler. " Daha az bilinen, cümlenin devamıdır:
"... insan ruhu hariç."
Halkın alametleri çok şey vaat etti. Ama hayır. Sezon dışı trotted
yağmur. Hareketli sokaklar inceldi. Duman yavaş yavaş borulardan çıktı
köylü boğumunun çamurlu jöleli etini andıran evler arasına yerleşmek.
Yatak odalarının ağır perdeleri titriyordu. Ve beyaz güne rağmen
Moskova anında karardı.
69
- Sisin içinde, Rusya ... ne kadar? - içini çekti, pencereden dışarı bakıyordu
Vereshchagin. - Ve sonuçta, her şey uzun zamandır son derece net. Ve söylendi -
müzakere edildi. Ve karar verildi. Ve belli ki başka yolu yok.
- Yine siyasetle ilgileniyorsun canım! Her saniye gerçekten mümkün mü
kalbini mi yırtıyorsun? - tüccar Pavel Tretyakov'a cevap verdi, - sipariş verebilir
martı mı efendim?
- Martı yiyebilirsiniz efendim. Sadece burada çay içerken, efendim, insanlar var
yok olmak. Bizim. Slavlar. Dikkat efendim!
- Ve cehenneme, afedersiniz, ağzından bir Türk'e mi gideceksiniz?
- Bir dakika tereddüt etmeyin!
- Ama savaşmak için özel olarak eğitilmiş askerler var. Sen bir şey
Neden bütün bunlara karışıyorsun? Yeteneğiniz ...
- Sizin şair Peter "aziz", Pervovedskikh geldi! - duyuruldu
kadife ile güzel bir kahverengi takım elbise giymiş bir uşak
kahverengi yakalar. Eğildi.
Sor Danila, ama Mashenka'ya çayı düzenlemesini söyle. İyi
oradaki çay, havyar ve krep. Balık. Taze köfte, evet haşhaş tohumu ile
İzin vermek! Git!
Pavel Tretyakov özellikle sanatçılar ve yaratıcılar tarafından seviliyor
ileri insanlar, herkesi çaya davet etmedi. Bir koleksiyon vardı
Devletten daha zengin ve daha zengin. Müze düzenlendi
Sanat. Bu, yirmi yıl önce, 1856'da geri döndü. Ve şimdi
müze daha da büyüdü! Tüccar sanatta iyiydi. Bir dizi yeni için
Vereshchagin altınla ödenen işler. Evet, işte yol karmaşası.
İşçiler onu atölyeden arabalarla taşımakta tereddüt ettiler.
Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov
salonuna şiir, resim ve bilim uzmanı olarak geldi. Ne biri ne de
diğerini kendi başına yapamamak, "her şey hakkında çok akıllı bir fikirleri vardı" ve
en son kültürel haberleri bahçeden avluya taşıdı. Ve ikisi
iyi okundu. Bu nedenle, Pavel Mihayloviç Tretyakov
onları şeker böreği ile karşıladı. Ve uşak "aziz" ilan ederse
Petra, biliyorum, girişin yanında veya yanında, yoğun bir şekilde beyaz boya ile kaplı
Pavel hemen giriş kapısına girecek.
Havasız, ısıtmalı oturma odasına ferah bir serinlik yaymak,
eğilip titreyen iki orta yaşlı adam girdi, yaladı
son modadan sonra.
Sağ cebinde bir parça kağıtla sürekli hışırdıyordu,
heyecana ve açlığa ihanet ediyor. İkincisi, biraz daha uzun, kendinden emin
gülümsedi ve bir şekilde deniyormuş gibi uygunsuz bir şekilde ileri doğru hareket etti
Geçmiş yaşamda başına gelen problemden kurtulun.
- Peter Petrovich! Pavel Pavlovich! Seni aynen gördüğüme sevindim
sağlık! - her birini kucakladı ve sahibinin yanağına sembolik olarak dokundu, -
Peki neden sessizsin? Orada nasıl? Nekrasov nasıl? Turgenev nedir? Daha
71
Barones Vrevskaya'nın romanını bitirdi mi? Senin dışında kim söyleyebilir?
- Kurtarıldı efendim! Bay Nekrasov'a eğilmesi emredildi. Ve geçti
son ayetlerin sesini eğin. Ve bugün hava berbat! Ah saçmalık!
Şezlong paltoya kadar sıçradı! Geçen hafta sonu pantolonu!
- Pantolon, küçümsemiyorsan, sana yazdan itibaren sunabilirim
kaldı. Neredeyse hiç giyilmedi. Yanlışlıkla ceketime şarap döktüm
at yarışı, o kadar sular altında ki onu atmak zorunda kaldım! Şimdi pantolonlar uyumsuz.
Alacak mısın? - gülümseyen tüccar, Pyotr Petrovich'e baktı, fark etti
ancak Pavel Pavlovich de kıskançlıkla gözlerini kaybetti.
Dilenci ama gururlu şair gelmenin zevki ile pembeye döndü
hediye. Tıpkı zayıf Tretyakov gibi yapılandırılmışlardı. VE
büyümeden büyümeye. Sadece küçük şeyler almak utanç verici. Ama aynı zamanda kabul etmiyorum
sunamadı:
- Alacağım, - Pyotr kararlı bir şekilde nefes aldı, - oh, alacağım canım.
Ama sadece sana yardım etmek için. Ve aslında çift yok olmuyor. Evet ve
sahibini rahatsız etmeyin!
- İşte mesele bu! - tüccar açıkça tatmin olmuş, yüksek sesle tıklamış, -
Danila! Kenara koydukları iki çifti geri getirsinler. Ve gömlekler
göğsünden tut. Yıkandıktan sonra oturanlar için ipek ve keten
Pal Palycha. Ve aynı zamanda kadife bordo elbiseyi de sarın. Ve Peter Biliyorsun, Petrovich'in şapkasını pantolonuna koy.
- Melon şapkalı olan mı? Erteledin ...
- Evet o. - Ve bu "önemsememek" ana olarak el sallıyor
şairlerin neden sürüklendiği sorusu, Tretyakov davet etti
tüm misafirlerin sağlam bir meşe masaya hareketi, mükemmel bir şekilde döşenmiş
beyaz ve kıtır kıtır nişasta ütülenmiş masa örtüsü.
- Biliyor musun, Nikolai Alekseevich'i zevkle okudum ve seni istiyorum
dünyevi cennetin yemeğini yemeden önce oku
ayet! - Pyotr Petrovich her zamanki gibi küçük bir sürtünme ile başladı
avuç içi, bir sinek yemekten önce yaptığı gibi.
Şair, sahibinin neye karşı nazik olduğunu açıkça biliyordu ve "çalıştı"
pantolon.
Nekrasov'un "Köylü Çocukları" nı derinlemesine okudu.
Zorlukla algılanabilen hışırtılardan tamamen habersiz
koridorun uzak köşesindeki parseller. Bu paket onun için. Ve biri için
Paul. Bu, Moskova'da böyle bir çiseleyen yağmurda yürüdüklerinin boşuna olmadığı anlamına geliyor.
çay ”ve sonra - iki gün boyunca“ ağzımda haşhaş damlası olmadı ”! Tretyakov -
ruh bir adamdır: O besleyecek ve giydirecektir. Canım Babam! Ödünç alma hakkında
Bugün konut için para ve borcunu ödemek söz konusu değil.
- "Aile büyük ama iki kişi
Sadece erkekler var: babam ve ben ... "
- "İşte bu kadar! Adın ne?" - "Vlasom".
- "Neden bir yaşındasın?" - "Altıncı geçti ...
Pekala, öldü! "- bebeğe bir basta bağırdı,
Dizginle çektim ve daha hızlı yürüdüm! " - Petr Petrovich'i tamamladı
paragraf o kadar zekice ki herkes alkışladı - teşekkür ederim! Teşekkürler - s!
Bu benim için değil. Bu Nekrasov. Sıra sende Pal Palych! Sürdürmek,
pahalı!
Ağzında kocaman bir balık parçasıyla şaşkınlıkla alınan Krasikov,
telaşlandı, anında kemik ve deri ile yuttu, kalktı.
Değişti. Sağ elini öne doğru uzattı. Ve içten
cooed:
- "Bu fotoğrafta güneş parlıyordu,
Çocuk çok komik derecede küçüktü
Sanki bütün bunlar karton gibiydi
Sanki bir çocuk tiyatrosuna girdim! "...
Paul'un başarılı başlangıcını görmek ve Vereshchagin'in dikkatini çekmek ve
Tretyakov koynunda bir arkadaşın şahsına, Pyotr Petrovich yeniden başladı
73
her zamanki gibi endişelenmiş ve cebinde kağıt bir şey hışırtmıştı
herkesin düşünmesini engelliyor. Bunu sonsuza kadar "ezmeye" çalışıyorum
takıntılı hışırtı, ama aynı zamanda "ideolojik
ekmek kazanan, ”Paul ilhamla devam etti. Evet, çok iyi devam etti
Petrus da semaverde oturan diğerlerine örnek olarak sonunda dondu:
- "Ama çocuk canlı, gerçek bir çocuktu.
Ve kütükler, çalılar ve benekli bir at,
Ve köyün pencerelerinde yatan kar,
Ve kış güneşinin soğuk ateşi -
Her şey, her şey gerçek Rus'du
Çekingen, sönük bir kışın damgalanmasıyla,
Rus ruhunun acı verici derecede tatlı olduğunu
Rus düşüncelerine akıllara ne ilham veriyor?
İrade sahibi olmayan dürüst düşünceler
Ölümün olmadığı - basın, basmayın,
İçinde çok fazla öfke ve acının olduğu
İçinde çok fazla sevgi var! "
Vereshchagin ayağa fırladı ve sıcak bir şekilde alkışladı. Tretyakov da ayağa fırladı:
- Aferin! Ay lyubo! Biraz çay! Martılar soğuyor canım! Yani
o sağlıklı mı diyorsun? Allah'a şükür! - Nekrasov için kendini çaprazladı
Tretyakov.
Balık anında tabaktan "ayrıldı". Arkasında kayboldu, buharlaştı
havyar ile tartlets. Vereshchagin, aceleye boyun eğiyor
Bir krep slaydının çok hızlı ve uygunsuz bir şekilde yağlı "imhası"
aşırı doymuş. Hatta koltuğuna yaslanarak çarpıştı - bu bir günah
ne! Her neyse. Sonuçta, nasıl olduğunu fark etmedi. Tüccar için acı verici derecede iyidir ve
iyiye gidiyor. Bu arada konuşmalar hastanın kendisine geçti,
halkı ne endişelendirdi.
- Ve her şey olması gerektiği gibi olacak. Öyle değil! - sahibi heyecanlanmıştı. - Makale
Paris Barış Antlaşması'nın dokuzuncusu,
Kırım Savaşı, Osmanlı Devleti'ni Hıristiyanlara bağışlamak zorunda bıraktı
Müslümanlar ile eşit haklar. Mecbursun, değil mi?
- Oh, ve hakkında konuşacak bir şey yok, nasıl! - Peter ve Paul başını salladı.
Ve Vereshchagin nodüllerle oynadı, içini gizlemeye çalışıyor
gerginlik. - Sultan davasının ilgili fermanının yayınlanması
ilerleme olmadı. Özellikle mahkemelerde gayrimüslimlerin ifadeleri
Zımmiler, fiilen mahrum bırakan Müslümanlar aleyhine kabul edilmedi
Hristiyanlar, dini zulümden adli korunma hakkına sahiptir.
Şimdiye kadar huzur içinde oturarak, `` Doğru konuşun efendim, '' diye onayladı.
sanatçı, - 1860'da Lübnan'da Osmanlı'nın göz yummasıyla Dürzi
yetkililer on binden fazla Hıristiyanı katletti, çoğu
Maronitler, aynı zamanda Yunan Katolikleri ve Ortodokslar. Bir tehdit
Fransız askeri müdahalesi Porto'yu restore etmeye zorladı
sipariş. Avrupalı güçlerin baskısı altında, Porta atamaya gitti
Lübnan'da Hristiyan bir vali aday gösterildi
Avrupalı güçlerle anlaştıktan sonra Osmanlı Sultanı. VE
1866-1869 yıllarını hatırlayın. Sloganı altında Girit'te isyan
adanın Yunanistan ile birleşmesi. Asiler daha sonra kontrolü ele aldı
Müslümanların kök saldığı beş şehir hariç tüm ada. KİME
1869'un başında ayaklanma bastırıldı, ancak Porta tavizler verdi,
adada Hristiyanların haklarını güçlendiren özyönetimi tanıtmak. Sırasında
ayaklanmanın bastırılması, olayları
Moni Arkadiou manastırında, 700'den fazla kadın ve çocuk,
manastırın duvarlarının arkasına saklanarak tozu havaya uçurmayı tercih ettiler
kiler, ama kuşatan Türklere teslim olmayın!
- Çalışmalarınızda neden bu kadar çok ölüm olduğu artık belli!
- Bu ölüm değil, - itiraz etti Vereshchagin, - bu onun arzusu
kaçınmak! Özellikle sonuç olarak Girit'teki ayaklanmanın sonucu
Türk yetkililerin onu bastırdığı vahşet, cazibe merkezi oldu
75
Avrupa'da, özellikle Rusya'da, ezilenler sorununa dikkat
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Hıristiyanların konumu.
- Eh, canım, - Tretyakov tekrar iç çekti, - siyaset iştir
kirli! İngilizlerin işe ne kadar az ilgi gösterdiği önemli değil
Osmanlı İmparatorluğu ve her şey hakkındaki bilgileri ne kadar kusurlu olursa olsun
ayrıntılar, zaman zaman yeterince bilgi sızdırıldı
sultanların olmadığına dair belirsiz ama kesin bir inanç
Avrupa'ya verdikleri "sağlam sözlerini" tuttu; ne kötülükler
Osmanlı hükümetleri tedavi edilemez, bu da yeni bir savaş olacağı anlamına geliyor
Rusya ve Türkiye arasında. Olmak. - Ve yanında oturan adaşına döndü.
peki ya Vrevskaya?
- Ve Barones kendini çok, çok
vatansever. Ve mülkü satıp satın almaya hazır olduklarını beyan ettiler
bu fonlarla, savaş çıkarsa Bulgarlara yardım edecek bir tıbbi vagon treni.
Alt sınıf bir Bulgarla olan romantizmi herkesi eğlendirir, daha fazlası değil.
Majestelerine gelince, sadece o izin verebilir
böyle eşitsiz bir evlilik. Ve Barones, Bay Vrevsky ile sadece bir yıl yaşadı. Ve o ikinci eşti. Ve ilk evlilikten mirasçılar kaldı.
Ve onlar buna karşı olacaklar, falcıya gitme. Egemen asla izin vermeyecek
bir ortak, daha çok bir Bulgar, dünyada böyle bir başlıkta görünmek! -
son haberleri Krasikov'a fısıldadı. - Kırım Savaşı'na gelince: Rusya
minimum bölgesel kayıpla ortaya çıktı, ancak
Karadeniz'de filonun bakımını terk etmek zorunda kaldı ve yırtıldı
Sivastopol'un güçlendirilmesi. Bu savaşın sonuçlarının revizyonu artık
Rus dış politikasının temel amacı. Ancak durum böyle değil.
basitçe - 1856 Paris Barış Antlaşması
Büyük Britanya tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun bütünlüğünün garantileri ve
Fransa. Avusturya-Macaristan'ın alenen düşmanca konumu karmaşıklaşıyor
durum. Yalnızca Prusya ile olan büyük güçlerden Rusya,
dostça ilişkiler!
- Elli altıncıdaki Rusya tarafsız bir yeri işgal etmeseydi
Almanya'nın birleşmesindeki pozisyon, bu yaratılışına yol açmaz
Alman İmparatorluğu'nun bir dizi savaşı. Bu yüzden lütfen 1871'den beri alacaksın
Fransa'nın içinde bulunduğu ezici yenilgisinden yararlandığı yıl
Fransa-Prusya Savaşı, Rusya, Bismarck'ın desteğiyle, Paris Antlaşması hükümlerinin yürürlükten kaldırılmasına yönelik uluslararası anlaşma,
Karadeniz'de filosu olmasını yasaklıyor! - ifade edemedi
onun görüşü ve Peter Petrovich.
- Unutmayın beyler, Rusya ile Rusya arasında bir çatışma olması durumunda
İngiltere ve Avusturya-Macaristan'dan Osmanlı İmparatorluğu
ikincisinin tarafına müdahale etme hakkı - oldukça sakince
tüccar belirtti. - Bizi aşırı gösteriyor
Osmanlılarla ve tüm eylemleriyle uğraşırken dikkatli olmak
diğer büyük güçlerle koordineli çalışın. Türkiye ile bire bir savaş
bu nedenle biri ancak geri kalanından alındığında mümkündür
Avrupa güçleri, bu tür eylemler için tam yetki sahibidir ve Rusya
diplomasi sadece doğru zamanı beklemektir. Sadece şok oldum
Sayın Makovsky'nin "Bulgar Şehitleri" adlı yakın tarihli bir çalışması,
o başladı. Acımasızlıklar çok güçlü gösteriliyor
Bulgaristan'da bashi-bazouks, benim hiçbir sözüm yok!
- Kafatasları dağlarını, acı ve dehşeti binlerce kez tasvir edebilirsiniz. Olacak
bu iyi mi - çayı yudumlamak ve simit çiğnemek,
Pervovenski'lerin şairi şüpheli.
Vereshchagin bu açıklama üzerine basitçe sandalyesine atladı.
- Eğer halklar artık tahammül edemezse ve bütün Balkan ateşliyse, eğer
zaten geçen yaz Bosna Hersek'te Türk karşıtı başladı
Asıl nedeni aşırı vergiler olan isyan,
mali olarak iflas etmiş Osmanlı hükümeti tarafından kuruldu.
Bu bahar Bulgaristan'da bir ayaklanmaya yol açtıysa, evet, artı
Bay Nekrasov'un şiirleri. Evet, artı - Turgenev. Evet artı resimler
ressamlar, artı Kazaklar ve tüm Rus halkı. Mantıklı olacak. o
açıkça, - hiç şüphesiz, Tretyakov sonuca vardı.
- Allah korusun. Allah korusun! - muhataplar başlarını salladılar.
- Avrupa kızışıyor. Avrupa kaynıyor. Rusya'yı içten içe. Ve bakıyorsun - sadece
duman ve sis! - sanatçı mevsim dışında çiseleyen yağmur yağdığını gösterdi. - Ve
sis, hayır, hayır, bırak gerçek parlasın.
- Gerçek ne?
- Tarihte. Aslında. Ve gerçekler öyle ki başka yolu yok
ayrılmak! Bulgar ayaklanmasının bastırılması sırasında, biliyor musunuz? - Türk
askerler sivilleri katletti, öldü
30 binden fazla insan; özellikle düzensiz
parçalar - bashibuzuki.
77
- Bashebuzuk kendi Slavlarımızdan yapılmıştır. Küçükler götürüldü
etek ucundan ve Ortodoks olan her şeye karşı nefretle beslendi. o
Bulgarlar ve Sırplar ve Romenler ve Çingeneler ve Ruslar. Sadece haç olmadan!
- Haç olmadan olduğu açık!
"Disrael'i duydunuz mu?"
- Peki ya Disrael?
- İngilizlerin Türk yanlısı çizgisini açıkça çiziyor
hükümetler! Bir tavada olduğu gibi dönüyorum, aramalıyım
siyah beyazdır ve beyaz siyahtır. Aldatıcı olanı haklı çıkarmanın yanı sıra
İngiltere'nin Konstantinopolis büyükelçisinin raporları. yani o
kendini tamamen tecritte buldu, ciddi şekilde eleştirildi
her iki tarafın temsilcilerinin tarafları. Bulgarlar tarafından desteklendi
Charles Darwin, Oscar Wilde, Victor Hugo ve Giuseppe Garibaldi.
Özellikle Victor Hugo, Fransız Parlamentosunda yazdı
gazete, dinle - Pavel Pavlovich birkaç satır çıkardı,
bir deftere düzgün bir şekilde yazılmış (gazeteler pahalıdır), - "Gerekli
Avrupa hükümetlerinin dikkatini tek bir gerçeğe çekmek,
hükümetlerin bunu yapmadığı oldukça küçük bir gerçek
fark ederler ... Bütün bir ulus yok edilir. Nerede? Avrupa'da…
Bu küçük kahramanın eziyetinin bir sonu olacak mı
insanlar? "
- Ve Gladstone akıllıdır! Şimdi getireceğim, - Tretyakov çabucak çıktı
sekreterden bir broşür ve onu Rusça'ya çevirdikten sonra ciddiyetle okuyun
başlık: "Bulgar Korkuları ve Doğu Sorunu". Bu broşür,
sevgili dostlarım, Bosna'nın hükmü için bir program hazırlıyor,
Hersek ve Bulgaristan özerkliği.
- Keşke Rusya!
- Peki ya Rusya? Hem Kazaklar hem de ilerici çevreler uzun zamandır hazır
savaşa koşun. Kelimenin tam anlamıyla savaşa! Tüm salonlarda sadece konuşun
el koyma gibi olası siyasi temettüler
Konstantinopolis ve başkanlığında bir Slav federasyonunun kurulması
monarşik Rusya! - Krasikov doğruladı.
- Muhtemelen, - Vereshchagin acı bir şekilde gülümsedi, - geleneksel
Slavofiller ve Batılılar arasındaki Rus anlaşmazlığı asla
bitecek! Dostoyevski, savaşta özel bir tarihin gerçekleşmesini görür. Rus halkının herkesi bir araya getirmekten oluşan misyonu
Ortodoksluğa dayanan Slavlar ve Turgenev önemi reddediyor
dini yönü ve savaşın amacının korumak olmadığına inanıyor
Ortodoksluk ve Bulgarların kurtuluşu.
- Ve sen, affedersin?
- Ve olabildiğince çabuk özgürlük anı getirmeye çalışıyorum.
Özgürlük beyler, her şeyden önce.
- Özgürlük ... - neden ihtiyaç duyduğunu anlamıyorum, tatlısı karanlık
şair Krasikov dedi. - Turgenev'in sonunu okuyayım
opus "Windsor'da Kroket", burada Kraliçe Victoria'nın açıkça suçlandığı
Türk fanatiklerinin eylemlerine itiraz mı?
- Yapma canım, bağışla beni, zaten duydun, - tüccar reddetti. -
Mümkünse, Polonsky'nin "Bulgar" adlı şiirini daha iyi okuyun.
Müslüman haremine gönderilen Bulgar bir kadının aşağılaması ve
geçmişte okudukları intikam arzusuyla yaşamak. Lord için
Vereshchagin faydalı olacaktır.
- Bulgar şair Ivan Vazov'un bir şiiri var
Met'in sözlerinden yazılan "Batak Hatıraları"
bir gencin şairi - zayıf, paçavralar içinde, uzanmış bir eliyle durdu.
"Nerelisin küçük çocuk?" - Ben Bataklıyım. Batak'ı tanıyor musunuz? " Ivan
Vazov çocuğu evinde barındırdı ve ardından yazdı
Ivancho'nun kahraman hakkındaki hikayesi şeklinde güzel şiirler
Bulgar halkının Osmanlı boyunduruğu ile mücadelesinin bölümü, -
Petr Petrovich'i duymak.
- Tamam, - Pavel Mihayloviç başını salladı.
Ama o anda Danila içeri girdi ve kendi duygusuyla
haysiyet dedi:
- Bay Vereshchagin'in resimleri geldi efendim.
Dördü de izlemek için koridora çıktı.
Tablo güvenli bir şekilde ulaştı mı? İlklerinden birinde
izleyiciye açılan resimler, bir piramit
harap bir şehrin arka planına karşı insan kafatasları ve kömürleşmiş
ağaçlar, sıcak bozkırların arasında; kargalar piramidin etrafında dolanıyor.
Resmin tüm detayları kargalar, sessiz gökyüzünün mavi ilgisizliği,
kılıç izleri ve kafatasları üzerindeki kurşun delikleri açıkça sembolize edildi
ölüm ve ıssızlık!
- Kasvetli, efendim. Çok kasvetli, efendim. Hatta ürkütücü. Gerçekten olur muydu
belki? ”Perevedenskikh ürperdi.
79
Ve Krasikov gözlerini yuvarlayarak sessiz bir dehşetle içine baktı
beyaz kanvas örtülerden alınmış acımasız tuvaller.
Sanat müzesi Tretyakov'un sahibi aktif olarak akıllıca gülümsedi
kefenleri andıran paçavralardan çıkmaya yardım etti ve
Vereshchagin'in çalışmasının ışığını çok takdir etti.
- Harika! - "The Apotheosis of War" u kaç kez gördüm, bu kadar çok
diye bağırdı, - Biliyorsunuz beyler, aslında tuvalin adı
"Timur'un Zaferi", plan Tamerlane ile ilişkilendirildi, evet, Vasil
Vasilich?, Kimin birlikleri bu tür kafatasları piramitlerini geride bıraktı,
ancak, resim somut olarak tarihsel değildir. Göre
hikayeler, Bağdat ve Şam kadınları Tamerlane'ye döndüklerinde,
günah ve sefalet içinde batmış kocalarından şikayet eden.
Tamerlane her askere 200 bininci ordusundan emretti.
ahlaksız kocaların kopmuş kafasını getirin. Sonra
emir yerine getirildi, yedi piramit yerleştirildi!
- Ne kabuslar söylüyorsunuz beyler! - boğulmuş
salon Moskova şairi.
- Bunun farklı bir yönünü göstermeyi düşündüm, eğer isterseniz,
Kısaca anlatacağım, - gülümsedi Vasily Vasilyevich Vereshchagin, -
"Savaşın Apotheosis" i bir despotun nasıl bir hikaye izlenimi altında yazdım.
Kaşgar-Valikhan, Avrupalı gezgini idam etti ve emretti
kafasını kafataslarından yapılmış bir piramidin üstüne koy
diğer idam edilen insanlar. 67. sınıftaydım, bulunduğum Türkistan'da
Orada Kaufman Genel Valisine bağlı Asteğmen. Rusya
sonra Türkistan'ı fethetti ve ölüme ve cesetlere baktık. Ve bu
sizin açtığınız savaş tablosu - sadece askeri operasyonlar değil,
aynı zamanda Orta Asya'daki doğa ve yaşam sahneleri. Ve bir Western gezisinden sonra
Bogdyhan birliklerinin acımasızca yatıştırıldığı 1869'da Çin
tüm dünyayı anlamak için yerel Dunganlar ve Uygurların ayaklanması
kanlı terör ve "Savaşın Apotheosis" ortaya çıktı.
- Majesteleri Barones Julia Vrevskaya'nın Onur Hizmetçisi Bayan
Bulgar bir dost olarak geldiler efendim. Sor? - kendimi şaşırttı
ilanına göre bir uşak kapıda dondu.
- Sor. Tabii ki, sorun, - sahibi başını salladı ve omuzlarını silkti,
misafirlere eklendi - onları beklemiyordum! Nasıl cüret edersiniz? - Pavel, Peter'a fısıldadı.
- Ey tempora! Ey adetler! (enlem. Yaklaşık zamanlar! Ahlak hakkında!) - geri fısıldadı
Şu.
Baron ve Barones Vrevsky
Bu arada, ince siyah kaşlı
genç bir kadın ve onunla birlikte uzun, siyah saçlı bir genç.
- Baylar, sizi tanıştırayım, Alexander Ramensky. O mu
Bulgaristan'dan.
- Duydum efendim. Nasıl nasıl! Çok duydum. Uzun zamandır
bize? - tüccar eğildi, Barones'in elini öptü, ama beklemeden
cevap, eklendi, - işte en başarılı bakışsınız. Yeni işler
Vasily Vasilyevich Vereshchagin geldi. Türkistan dizisi
şimdi çarpıcı bir izlenim bıraktı!
- Bunların hepsi yeni! Orijinal! - Julia Petrovna sevindi, - ve
ne kadar gürültü yaptın! Ve kaç sanatçı kendileriyle tartıştı
resimler. İskender. Arkadaşımla Tanış. Bu Verischagin'in kendisi. Ol
sevecen. Ona sarıl. Ve bu beyler? Bilmekten onur duymuyorum ...
- Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov.
- Çok. Çok güzel, - Vrevskaya reverans yaparak oturdu. - HAKKINDA! -
bakışlarını tekrar sanatçıya çevirdi - ne gösterdiğini
son sergiler, Rusya için çok yeni, çok beklenmedik. Parlak
boyalar ve yazının yeniliği ve her şeyin tekniği gibi olmayan bir teknik
Bu güne kadar olan Rusça. Ve bilirsin, önce Perov ve
81
Chistyakov, ilk başta Repin dizileriniz bile göründü
Dış!
- Evet, hepsine "renkli lekeler" dediklerini hatırlıyorum! -
Vereshchagin kahkahayı patlattı.
- Evet, - Barones açıkça gülümsedi. - ama şimdi her şey
Rus resminin dehası sende tanındı!
- Bunu gerçekten ne diyorsun?
- Doğru, - Tretyakov onayladı, - Kendi kulaklarımla duydum,
Kramskoy'un sizin hakkınızda dediği gibi, yeni tekniğiniz mükemmel bir başarı
yeni Rus okulu, koşulsuz başarısı, "çok
Rus insanının ruhunu yükseltmek ", kalp atışını yapmak
"Vereshchagin'in Rus olmasından gurur duyuyorum, oldukça Rus."
- Gerçekten şüpheli bir iltifat. Ama yine de teşekkür ederim
nazik bir sözle. Dedikleri gibi bir daha azarlama.
- Kim küfür ediyor?
- Benim ve İskender'in galeriyi görmesine izin verir misin? Buradaydı
bunun hayalleri, Rusya'ya gelişinin ilk gününden itibaren - sordu
barones.
Tabii ki canım. Tüccar arkadaşın, affedersin?
- Entelektüellerden - Alexander Ramensky eğildi - babam
öğretmen. Kardeş bir rahiptir.
- Şimdi Bulgaristan'da nasıl? Sanatçı kaşlarını ona doğru kaldırdı.
- Bu çok kötü. - Ustanın resmindeki kafataslarına işaret etti
Bulgar. "Geçmişi görüyor musun ... yoksa geleceği mi?"
- Umutsuzluk görüyorum, - ressam üzgün bir şekilde yanıtladı. - Ama burada
bugün tatilimiz var. Seni görüyorum. Ve Julia'yı görüyorum. Ve Paul
Mihayloviç. Sadece ticaretle meşgul olduğunu ve başarılı olduğunu düşünmeyin.
kağıt fabrikasında servet kazanıyor. O en çok
Moskova'da güzel resim uzmanları. Ve çocuklarına öğretir takdir etmek. Ve onun müzesini ziyaret etmek için doğru olanı yaptın.
- Bu koleksiyonu uzun zaman önce toplamaya başladınız mı? - misafir alıp götürdü
kendilerini duvarlara asılan tuvallere, bütün şirket.
- Evet, on beş yıl önce, - tüccar cevapladı, - bunlar ilk.
Schilder ve Khudyakov.
- Kaçakçılar mı? - Vereshchagin gülümsedi. - Meşhur şey!
- Bak, İskender, - Julia resimlerini arkadaşına gösterdi.
- bunlar Rusya'daki ünlü isimler: Trutnev, Savrasov, Bruni ...
- Vasiyet bile yazdım, ne olduğunu asla bilemezsin. Ve diyor ki: "
Resim yapmayı gerçekten ve hevesle seven ben, daha iyi olamazdım
arzular, bir halkın nasıl başlatılacağı, herkesin erişebileceği
birçok kişiye fayda sağlayan güzel sanatlar deposu
Zevk".
Misafirler Perov'un eserlerinden geçti: “Kırsal alay
Paskalya "," Troyka "," Dilettante ". "Prenses Tarakanova" ya gittik
Flavitsky.
83
- Burası Bulgaristan - dedi Ramensky tuvale bakarak - bekliyor,
Ivan'ın büyükbabasının Rusya'dan gelip onu özgür bırakacağını!
Arkadaşlar düşündü. Peter ve Paul hala
fısıldadı.
- Rusya. - Tretyakov'a itiraz edildi. - Kendisinin uzun zamana ihtiyacı var
kurtuluş.
Minnettar sahibi Vasily Vasilievich'e eğilerek
Vereshchagin yağmura çıktı. Şezlongu aldı. Ve parke taşlarının üzerinde titriyor
evin yönü, ciddiyetle düşündüm. Onu daha çok aramak
Bulgaristan. Değil. Pavel Mihayloviç, Bulgarlara doğru bir şekilde itiraz etti. Onun
Rusya aradı. Ve bu çağrıyı teniyle hissetti. Kemikler. Kalp. VE
ruh.
YULIYAVREVSKAYA
ve Patrikevna
İyi havalarda ve iyi bir yolda, bir kauraya neşeyle koştu
at. Zil yay altında çaldı. Kutunun üzerinde cesur bir koç var
yemyeşil favoriler ve alttan dışarı çıkan hafif bir ön kilit
kapak, dizginleri nazikçe yönetti:
- Haydi hemşire, hadi canım!
Kaurai yolu kendisi biliyordu. Sabit bir tırısla hızlı bir şekilde sürdü.
Yulia Vrevskoy'un komşusu genç teğmen Popov Ivan Fedorovich konuştu
Durmadan, Bulgar arkadaşının bariz merakını gözlemleyerek
85
Alexandra ve genç bayanı memnun etmeye çalışıyor. Bu hafta sonu araba kullandı
Muscovy'de olağanüstü olmasıyla ünlü büyükannesinin konukları
basiret ve ayinlere yetenek. Anlamamasına rağmen
evet, Yüksek Işığın bunu yapması çok ilginçti.
- Gözler tuhaf, - Popov tahmin ediliyor, - paniğe kapılmayın. Bu tür
sana bakar. Ve sonra, sanki arkanızdaki duvara bakıyordu. Ve tam orada
Görünüşe göre evin çok ötesine, tarlanın ötesine, ormanın ötesine, gökyüzünün ötesine, yıldızların ötesine bakıyor ...
Ve bu alışılmadık bakış, göz bebeklerini ya artırır ya da azaltır. Böyle
hiç bakmamak daha iyidir - kaybolacaksınız! O Kolka Starovoitov'a
Az önce elimi iyileştirdim. Onun tanrısına yalan söylemiyorum! Yaralanmadan sonra hiç hareket etmeyin
hiçbir cerrah yardım etmedi! Ve parayı o almadı. Ve diz İskender şaşkınlıkla Popov'a, şimdi de Vrevskaya'ya baktı. Fakat
daha çok pencerenin dışında. Bulgaristan'dan bacağındaki acıyla işkence gördü. Fiziksel
yükler kurtulmaya yardımcı olmadı. Garip Ruslar
"Büyükanne için umut" bir yandan öğretmenin oğlunu içtenlikle şaşırttı,
Öte yandan, "ilkel" köyün etkisi için umut verdiler.
büyü.
Vladimirsky yolunun solunda ve sağında oluşan tepeler boyunca
Pehra'nın güçlü kanalı, - köyler birbirinden güzel. İskender ile
köylülerin sağlam evlerini merakla inceledi.
- Kyshta! - bazen Bulgar hayranlık duyuyordu.
- Bu ev demek mi? - Yulia Petrovna sordu.
- Evet. Kyshta bir evdir.
- Ve küçük ev biraz mı? - hiç de sığınakları gösterdi
fakir insanlar.
- Kyshtochka, - Bulgar misafir neşeyle, olumsuz olarak kabul etti
Bulgarlar arasında alışılageldiği gibi, anlaştıklarında başını sallamak - şişman
kütükler! Tatting!
Sohbet Julia'yı da meşgul etti, hiç kimse bu konuyu açmadı.
Muscovy'nin kulübeleri, Fransız dantelinin enfes görünümüyle.
- Rus geleneği. - Popov çatladı. - Neden kar altında ampul
ölmez - jöle olmaz mı? Ah ah! Kışın içeride sıcak tutmak için
günlük ev - fırın. Arkasında mutfak var. Mutfağın arkasında kapıdan bir geçit var. Evet
giyinme odası. Evet vizör. Evet, bir sundurma. Ve her şey sıcak! VE
kulübelerde küçük pencereler kesiliyor. Günlük duvarlar katlanmış
çivisiz bir kütük ev. Kulübenin "omurgasını" destekleyen rahim
birkaç yıl boyunca - yağmurun yükünü yıllarca taşıyacak ve en önemlisi -
87
kar! Çapraz olarak üçte on, günlükten sonra günlüğe kaydedilir. Üstte -
piramit çatı. Ve taç daha da yüksektir. Birisi - bir paten, biri -
güneş, kimin horozu var ve kim, gördün mü? - bir at. Ama işte burada
dürüst. Bu sıcak ve tamam. Ve ruh, ruh - güzellik gerektirir!
Enlemler. Ve böylece vahşi doğada daha parlak şarkı söyledi, ama köpük nerede sahibi
daha güzel, biraz da iplik var. Beyaz dantel
mavi, güneşli, soğuk, farklı isimler - tüm köylüler hazır
süslemek. Bir çardak olmasına rağmen. Sundurma olmasına rağmen. Ve orada kuyuyu görüyorum
oyulmuş!
- Cömertçe! - Modellerin arkasına baktım, neredeyse bele doğru eğildim.
Bulgar misafir. Baktım, şaşırdım. - Ve çatılarımız kapalı
taş veya fayans plakaları. Duvarlar sıcak tutmak için çok kalın
Tut. Ve sıcak yaz aylarında soğukluk.
Mürettebat, Leonovo köyünün son evinde durdu
Vladimirsky yolu, hafifçe yana düşüyor
iç bahçe, bir yanı aydınlık ve ne yazık ki ormana alttan bakıyor
platbandların beyaz köpük kaşları ve diğerleri - Pehru Nehri boyunca. Huş ağacı dumanı evin üzerinde durdu ve uçmadı. Bundan dolayı ev
karaya vuran kara kara kara kara düşünen bir kuğu gibi görünüyordu
gökyüzü. Yolcular yaklaştıkça çürüme daha net ortaya çıktı. Üzerinde
eski desenler boya soyma. Tomrukların kesikleri yüzler gibi karardı
rahibeler, geçmiş yılların yüzüklerini kırışıklıklarla işaretliyor. Sundurma üzerinde -
beyaz ateş kuşu, gökyüzüne fırlatılan kanatlar.
Ivan pencereyi çaldı:
- Aç onu Patrikevna! Size misafir getirdim.
- Oradaki kim? - yüksek bir ses sordu. Kapı kancası gıcırdadı.
- Moskova'dan Popov. Gün ışığına çıkın!
- Popov! - Verandada hafif yaşlı bir kadın belirdi.
Temiz. Beyaz üzerine krem tarlada kırmızı gül mendili
kapalı. Basamaklarda kuğu tüyü kadar sessizce yürüdü
yüzdü. Ve şalın püskülleri uzun tüylerle döşemelere sarkıyordu.
- Oh, sen, kim bize ... - kemerde dalgınca Barones'e eğildin ve
onun misafiri, bir Bulgar, - rica ederim. Evimiz için büyük bir onur!
89
- Tahmin et, Patrikevna nasıl olduğunu unutmadı? - selamlamak yerine şaka yaptı
teğmen, hemen ziyaretin amacını belirterek, arkasında ağır bir şekilde gıcırdıyor
döşeme tahtaları.
- Hayatınız alnınızdaki berraktan daha netse, neden tahmin edin.
Kim bir rulo halinde haşhaş tohumundan alırsa. Ve haşhaş tohumu olan
bir yıl içinde yüz kalah kesecekler.
Noble Enstitüsü'nde eğitim görmüş barones
kızlar ve bale nezaketinde eğitildi, ne kadar gıcırdatmamaya çalışsa da,
hostes gibi o da başarılı olamadı. Odaya giren Julia nefesini tuttu -
"siyah" kulübelerde böyle bir temizlik nadirdi. Ivan bunu tahmin etmedi
Patrikevna, Muscovy'de sadece tıbbi bir şey olarak değil, aynı zamanda
yetenekli bir örgü ustası. Üç pencerenin altındaki üç masada, duvarlarda
ve banklarda beyazdan daha beyaz tüylü danteller dizilmişti. Güney penceresinin yanında
sadece yaşlı kadının bıraktığı ince bir iplikle gerçek ipek bir tutam,
ve ahşap bir kasede - bir güneş ışını şeridinde - parlayan bir glomerulus
Beyaz kar.
Cesur koç, hepsinden sonra içeri daldı, elinde bir sepet
bir kafa şeker, baskılı Moskova zencefilli çörek, bir demet defne
füme domuz yaprağı ve jambonu:
- Otelleri nereye koyabilirim anne?
- Yapabilirsin ve masanın üzerinde. Ve bankta. Ve yerde yapabilirsin. Sana merhamet edebilir
Kral!
- Saf kar! Anne, eşarp alabilir misin? - dan aldım
kolayca çanta barones.
- Kar mı? - yaşlı kadın iltifatı beğendi. Gülümsedi, - Evet
al. Onu bu odadan nasıl çıkardıkları önemli değil, o, kar, başka bir şey
saldırılar!
- Bir sebeple geldik. Ustanın bacağı ağrıyor. Ve ne olacak
bilmek istiyorum. Bize söyler misin Patrikevna? - Popov işleri aceleye getirdi,
masaya hediyeler koymak.
- Gelecek de mümkün. Geçmiş de mümkündür. Mümkün ve ebedidir. Süte
bakalım korku yoksa. - Köylü bir kadın haç çıkardı.
Dökme demirden yassı bir tavanın olduğu ağartılmış fırına işaret etti.
haşlanmış süt ile füme. Tahta kaşıkla aldım, servis yaptım Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına! Amin!
İtaatkar bir şekilde yutkundu. Gözlerini zevkle kapattı. Süt
tatlı çıktı tatlım. Güneş çemberlerinde üstüne yağ
yüzer.
Yaşlı kadın da konuğu kuru şefkatle okşayarak göz kapaklarını kapattı.
arkada eski bir el ile. Nefesi kesinlikle gitmişti.
- İyisin. İyi. Güçlü, - aniden yaşlı olan uzaklaştı
vizyonlar. - Yaptığınız her şeyi - yapın! Her şey doğru. İki mendil alın.
İşe yaradıklarında kendiniz anlayacaksınız. Para almayacağım. Paran için
kutsallık pakette. Şeref yolunda. Seni kutsuyorum bebeğim!
- Ve Tanrı?
- Uzun zaman önce kutsadı. Şimdi bana gel! - sipariş edildi
İskender. Ve Bulgar çocuk gibi itaat etti, Patrikevna'ya gitti. -
Huysuz, gri kanatlı güvercin otur.
Patrikevna kepçeyle süt aldı ve Bulgar'a bir içki verdi. Ve nasıl
bankın üzerine oturdu, sanki nerenin acıdığını biliyormuş gibi pantolon bacağını kaldırdı. Kendisi üzerinde
Dizlerini bacağına koydum. Avucumla bir potadan yağ toplamak,
dizini kaplamak, meniskiyi yoğurmak, bastırmak,
Duymak:
- Yüksekten uçacaksın. Güneşi göreceksin. Aşk şarkısını göreceksiniz.
Nadiren kimseye verilir! Melekler üstünüzden yürür. Şarkı patladı
ölüm. Ama Balkanlara hayat ısısı getiriyorsun. Onları dinleme. Kulakların
Onları balmumu ile kapatacağım. Beni dinle. Kalbinle dinle, güvercin.
Küçük bacaklarınız iyileşiyor. Acı geçer. Yapraklar. Sonsuza dek gitti! - keskin
ve beklenmedik bir şekilde yüksek sesle büyükanne sol omzunun üzerinden üç kez tükürdü,
herkesi korkutmak - Son dakikaya kadar daha fazla acı olmayacak. Aşk
olacak, '' diye gülümsedi yaşlı şefkatle bacağını hafifçe okşayarak
onu hiç dizlerinin üstüne atmadı. - Aşk kalır. Güç kalır.
Hassasiyet kalır. Kalkmak. Onunla uç, güvercin. Ve onu terk ettin ve o
senden sonra kaybolacak!
Bu sırada yapacak hiçbir şeyi olmayan teğmen tavaya baktı ve
şaşkın. Buhar sütle dönüyordu. Ve Ivan buhar değil dumanı gördü
yabancı şehir yanıyor. Ve ona atışlar ve eğrinin parlaklığı göründü
sırtında bir kılıç kaldırdı.
- Sütten uzak dur! Öleceksin! - cadı çevikçe uyandırdı
Banktan sobaya olan mesafeyi atlayarak Popova'yı itti. - Uzaklaş,
Diyorum!
- Bir tür duman var!
91
- Duman değil. Bu ölüm, ”diye homurdandı Patrikevna. Aldı
köpük, kapıyı açtı, eşiğin üzerine döktü ve tekrar üç kez geçti
omzum tükürdü.
- Peki o zaman ne olacak? Savaş? Koç sordu.
- Ve orada! Avluya git! Ata bak, - emretti
eski.
Arabacı gittiğinde, Bulgar sustu, şokun farkına vardı
bacakta tam ağrı yokluğu ve yeni duruma alışma ve Julia
tekrar sordu:
- Peki ne bekliyoruz?
- Peki ne Patrikevna? - tekrarlanan Popov, endişeyle etrafa bakıyor ve arıyor
kutsal simgeler.
- Savaş olacak.
- Bir Türk'le mi?
- Bir Türk olsaydı güzel olurdu. Tanrı'ya karşı olan iblis ayaklar altına alındı. Savaşçı düşmanlar
ponabet ve korkak kendi çıkarını toplar.
- Korkma Patrikevna. Savaşı, neyi ve nasıl olduğunu açıklayın.
- Herkes onu arar. Ve Ruslar. Ve Bulgarlar. Ve Sırplar - sırıttı
pitonsuz. - Savaşı kendi başınıza söylüyorsunuz. Al yanılıyor muyum?
Al senin adın değil miydi?
- Beni ara.
- Ve aradıktan sonra, alacaksınız.
Süt tamamen kaynadı. Ve başı bir çömlek gibi sallandı
kuvvetli rüzgarlar sırasında saz:
- Keder olacak. Çok keder. Ve kurtuluş olacak. Ve zafer olacak.
Herkes için sessizce oturun. Hala izleyeceğim - büyükanne içine baktı
köpüren süt ile bir kızartma tavası, sonra soldan içeri, sonra sağdan fısıldayan
ve önünde deniz yosunu gibi buharı veya günleri tırmıklayarak ve yüzerek
zaman. - Kral! HAKKINDA! Kral! Tanrının annesi! Cesur ol, asker! Kemikler
seninki yabancı bir ülkede huzursuz kalacak.
- Kemiklerim? - teğmen süte koştu.
- Dur, kıpırdama! - büyükanneyi durdurdu - İşte zapoloshny! Geri adım atın
ışık şeridi! Şimdi uzaklaş!
Acı çekerek ve sallanarak başını geriye attı.
- Rodoslar? - Ivan pencereden kendisi hakkında acıklı bir işaret yaptı, nedense tüylü bir ipek topuna bakıyordu.
- Değil. Burada kimse. Yüz yaşında değil. Ve otuz tane daha ... görüyorum, - fısıldadı
Patrikevna. - İnsanlar geliyor. Meşaleler kemiklerinize taşınır. Tüm dolu boyunca
geliyorlar. Tefler çalıyor. Birçok insan. Bir sürü ateş. Önce diz çöker
kemiklerinizle tüm şehir. Kan torunu şöyle der: “Dünya! Al onları
toz! Gökyüzü! Ruhlarını alın! " Burada son bir nefes alacaksın
yerin altından, su altından, çarpık bir kılıcın altından soğuk ve bulacaksın
cennet ... sonsuz yaşam! Melekler sana şan söylüyor. Melekler şarkı söylüyor.
Melekler ... ve ... ah ...
Patrikevna bakmadan şallardan tam olarak
Barones'i sevdi, onu son gücünü topluyormuş gibi fırlattı:
- Al şunu! Git! Hadi gidelim - ve misafirlerin peşinden çıplak
elleriyle kalan sütle birlikte tavayı çıkardı. Onu bahçeye çıkardım
ölümcül yorgun ve şaşırtıcı, onu çimlere salladı. Ve oradan buz
parçalara ayrıldı.
- Güle güle! Öyleyse defol! - Patrikevna koridorda saklandı,
bir demir kancayla kuvvetle çarparak.
- Kutsal! Kutsal! Ana-Tanrı-En Kutsal Bakire-Theotokos! -
arabacı hızla gevezelik etti, buzlu mandıranın üzerinde yumurtadan çıktı
kırıklar.
Sürücüler kısa süre sonra yerlerini aldılar ve uzun süre sessiz kaldılar, kendi başlarına düşündüler.
At başladı, toynaklarını fırlattı, horlayarak ve zaman zaman
zaman, başını salladı, kendinden emin bir şekilde yolcuları kadere doğru koştu.
Ve hiçbiri büyükannemin yüz kere on kez nasıl geçtiğini görmedi.
onlardan sonra.
93
Kazanlak'ta güllerin tatili
"Kato si se övdü
iyi, ağzına kadar oynuyorsun "
(Yuvarlak bir dansa başladı - dans et
bitirmek için.
(Bulgar atasözü)
Rus geleneğinde kulağa farklı geliyor:
Gruzdev kendine bedene gir dedi).
Tuz yükseliyor ve tuz düşüyor, güneş
Balkan kazanında her gün karıştırılan bükülmüş kolovratlar sıcak rüzgarlar bastırdı. Orada ne büyüyebilir? Ne yakalayabilirdi
zalim dağların kayalık yamaçları? Ama bin yıllık bitkiler için
armatürler teröre uyum sağladı. Dumpy ardıçlar, meşe ve
en az bir inatçı omurga ile hafifçe granite yapışan gürgenler
tabaklar, kollarını sıkıca sıktı ve bırakmasa bile
dev kökün geri kalanı uçurumun üzerinde gezindi! Kesinlikle ağaçlar
bakmak için dağların arasından en tepeye tırmanarak yürüdü
Efsanevi Kazanlak'ın güller vadisine merak.
Uzun süre, sakinleri hatırladığı sürece, çok yıllık devler
sağlam, neredeyse demir gövdeler, Eski
Zagry. Yeşil yemyeşil taçlar canlıları besledi, barınak verdi
kuşlar ve haiduk. Ama Bulgaristan'ın her yerinde huzursuzluk
Yeni Paşa'da panik korkusu doğdu. Yollarda oldu
koruma olmadan tehlikeli. Ama partizanların ormanlarında fistül arayın! Yanmak
işe yaramaz ağaçlar da yanlıştır. Yine yangın evde olabilir
Türkçe dökülsün! Ama ormanı kesmek kesin bir şey! Dağları açığa çıkarmak
fatihler, kölelerin göğüsleri gibi, kimin burada olduğunu defalarca gösterdi
usta! Başka bir ağaç yüz, hatta beş yüz yaşında olsun! Bırak büyüsün
Bu yerlerde Türkiye'nin yönettiği kadar! Asıl mesele şimdi,
bu an güce tutunmaktır! Ve daha az önemli olan, cebindeki kârdır
", çünkü" cep stoku çekmiyor "(Türkçe sözler).
Bu nedenle camilerin salih kulları olan müezzinlerin vakti yoktu.
Müslümanlara namaz kılmak için itirazlarınızı
Sabahın erken saatlerinde, çalar saatler yerine eksenler sallandı. Ve daire içine aldı! Daire içine alınmış
kuşlar, yuvalarını bulamıyorlar!
Ve bugün arabaların gıcırtıları ve
arabaları. Güller Vadisi'ne farklı yerlerin sakinleri, atlı ve ayaklı
haftalık hasat için. Fakir kadınlar - biraz arayış içinde
ama kesin kazanç. Gül yağı almak daha iyi bir seçenektir.
Kazanlak Rashida'ya yapılacak ortak gezinin detayları üzerinde anlaşmaya varmak
(Bekur'un en büyük oğlu ve Cemal'in babası) karşı çıkmak zorunda kaldı
Babanın evine gitmek için "insan akışı". Üstelik o
boş sepetle her kadından uzak durmak,
yolda yakalandı.
- Yüzden fazlasını saydım! Shaitan! Şimdi tüm Bulgaristan
güllere gitti, aksi halde değil! - minnetle babasına şikayet etti
yoldan gelen açlığı gidermek için bir teklifi kabul etmek.
95
Dancho, sahibinin oğlunu keklerle besleyip ona kahve verirken,
Bekur, dünden beri ziyarete gelen ve sadece
mağaza yönünde sonraki dersi bitirdi.
Aksi takdirde, babanız birçok yıkıma katlanacak. Bir
Boş sepete doğru bir Bulgar kötüdür! Ve daha fazlası olduğunda
Yüzlerce! ... Bunların zor zamanlar olduğuna Allah'ın Kendisi bir işaret veriyor! bu nedenle
Sana bir sır söylemek istiyorum Jemal. Onu saklamak sizin menfaatinize olacaktır!
Bir gün bu sır sizi yoksulluktan ve belki de ölümden kurtaracak.
Yaşlı adam torununu Roma mahzenlerine götürdü. Kayın kapıyı açtı. Onlar
şeklinde tamamen eski çöplerle dolu bir koridorda sona erdi tozlu antik çürümüş giysiler, el yazmaları ve oyulmuş küçük ayrıntılar
mobilya. Koridorun ortasında sadece küçük bir yol kaldı ve
ileride - sadece bir duvar, karmaşık bir harfle kesilmiş!
- Al Jemal, bu evin en büyük sırrının anahtarı.
Bizden başka kimse onu bilmemeli!
Jemal, fazla hevesli olmadan, sanki pürüzsüzdü.
ipek, bakır anahtar, daha çok kanca gibi. Takip et
dede sabahın erken saatlerinde gerçekten hoşlanmadığı bazı çöplerin üzerine! Fakat
zaman perdesinin gizlediği bir sır, merakı uzun süre gıdıkladı: orada ne var
hala eski antika satıcısını mı saklıyor?
- Beni dikkatle dinle. Bir zamanlar basit bir eczacı olarak hizmet ettim
yaşlı Magomed, gut ve vahşi nöbetlerden muzdarip
migren ve hastalıkları ile tüm haneleri o kadar yorgun düşürdü ki
Onun için gece gündüz çalışmak zorunda kaldım. Bir Bulgar koşarak geldiğinde
garip küflü kabarcıklar sunuyor ve paslanmış
paralar. Hemen anladım gençliğime rağmen evet bendim
Allah bana bir mucize verdiğine göre, aynı sizin gibi. BEN
köylüden onu bulduğu yeri göstermesini istedi. Ve getirdi
çökmüş mahzenine beni Kulübe bir dağın üzerinde duruyordu. karar verdim
Yakındaki tüm evleri satın alın. Borç para. Çok büyük
para, Jemal. Ama anlaşmadan asla pişman olmadım! Bu nasıl
malikane. Daha sonra en bilge Eski'nin bilge hocamın yanına geldim
Zagry bugün merhum olan Dzheshkin Eru'ya olan her şeyi gösterme isteği ile
kadim medeniyetler hakkındaki el yazmaları ve kitaplarda ... Ve özenli çalışma
bu el yazmalarının tercümeleri üzerine, kelimenin tam anlamıyla benim
eller, pozisyonu olgunlaştırdı. Sağlanan çocuklar, sen, Jemal,
ve sakin yaşlılığım.
Bekur, Etrüsk amblemiyle kaplı zemin levhalarını kenara itti.
torununu onu taş basamaklardan takip etmeye davet ediyor.
- Burası Antik Yunanistan! Yaşlı adam hararetle fısıldadı. - ve eski
Roma! Bu İskitlerin mirası! Çok nadir! Çok
Buraya kendim kazdım. Kendisi! Bulgaristan ülkesi, Yunan gibi
lazanya! Sizin için nasıl yeni bir zaman katmanının açılacağını bilmiyorsunuz!
Şaşkın torun durdu. En azından görmeyi bekliyordu
masif altın heykeli ve önüne masaların üzerine serilmişti
tozlu albümler. Köşelerde kirli ile bağlanmış birkaç kutu var
yarı çürümüş şeritler. Ve duvarlardaki raflarda - birçok
cam baloncuklar.
97
- Bardak! - torunu hayal kırıklığı içinde nefesini tuttu.
Yaşlı adam güldü:
Bu kasa üç ya da beş bin yaşında. Kabarcıklardaki yağ
nilüfer, ylang-ylang, limon ve badem, ginseng kökü tentürü,
balzamlar ve iksirler! Koku! - göbekli bir açmayı önerdi
altında zarif dar boyunlu bir cam sürahi.
- Lavanta mı?
- İyi koku alma duyusu! Ama bu ilaç uzun süre yardımcı oldu
Magomed'den guttan kurtulun. Ve bu Yargıç Süleyman'ı iyileştirdi. VE
iğrenç fareleri öldürdü. - Bekur, ağır hacmin kapağını kaldırıyor, çok
ciddi olarak eklendi:
- Büyük İskender'in yüzü olan paralar! Güzel
durum! Lambanın ışığında dünya fatihinin profili parladı. - BEN
onları sizin için saklayın. Sonuçta, sen sadece benim sevgili torunum değil, aynı zamanda layıksın
öğrenci. Umudum! Mirası kabul edin. Böyle bir para
bir at almana izin verecek! At nedir !? Bütün bir at çiftliği!
- O ne? Altın?
Bekur güldü:
- Altından daha pahalı! Bundan asla kimseye bahsetme. Sadece
şehir çöktüğünde. Ve ben gitmiş olacağım. Bu bodrumu üçte bulacaksın
işaretler. Allah sana yolu gösterecek. Herşey. Zamanı geldi - büyükbaba tabutu açtı
tam orada rafta durdu, ondan bir tomar para aldı. Ama ona göründü
küçük. - Belki daha fazlasını almalıyız.
- Peki anahtar?
- Anahtar nedir? - yaşlı gizemli bir şekilde sırıttı, - anahtar şu
deri sandık. Makarna bozuk paraları temizlemek için orada ... - Bekur
bir saniyeliğine dondu, düşündü, sonra açmaya karar verdi ve
son sır - işte arazi, tüm gayrimenkuller ve
felsefi vahiylerin çevirilerini yazdığım değerli defter,
tüm dünyevi ve göksel hastalıklar için tarifler. Daha fazla zamanımız olacak
Latince anlamayı öğrenmeniz için. Hadi gidelim!
Bu bir tür öğretmen ve bir yaşlı, gizemli bir antika satıcısı
Tüm Eski sakinlerin efsane ve saygı duyduğu Bekure
Torun asla anlamadı Zagry. Nasıl olur da hatasız
geleceği tahmin etmek ve geçmişi anlamak? Onu görüyor mu ne?
Antika satıcısı Becura ailesinin konvoyu birleşip ayrıldı içinde
Kazanlık, insanların ana akışı şehri çoktan terk ettiğinde. İÇİNDE
Dancho'nun atı sürdüğü temiz siyah araba, Bekur
torunu Jemal ile. Takip eden - Rashid, erkek kardeşi ve büyüklerinin eşliğinde
oğullar. Ve arkalarında ailenin kadınlarının bulunduğu arabalar yola çıktı.
***
Gül yağı özellikle Bulgarlar ve zengin Türkler tarafından beğenildi. VE
ikisi de hasat festivali "Rosaber" i kaçırmamaya çalıştı
Papazov fabrikasında ve ilk petrol çıkarımında.
- İşte o zaman yaban domuzu, Adonis'i kanından ölümcül bir şekilde yaraladı.
güller açtı. Ve kendisi de Afrodit tarafından güzel bir
çiçek, - Bekur güzel edebiyatta bir ders daha verdi.
Yolun solunda birçok kızın bulunduğu alanlar belirdi.
birbirinden güzel gül çelenkleri sabah koleksiyonunu tamamladı
yağ gül yaprakları. Vadi kokuyla doluydu. Evet
o kadar hoş ki büyükbaba sıcak kahverengi gözlerini zevkle kapattı.
Ve Dzhemal rüya gibi içini çekti, Zhivka'yı gözleriyle arıyordu ve bulamıyordu:
- Güzel bir efsane! Yani gül uzun zamandır bu yerlerde kök salmış durumda?
- Hayal gücünün izin verdiğinden daha uzun! - adaçayı yanıtladı, -
Dur Dancho!
Büyükbaba arabadan indi, birkaç çiçek salkımı aldı ve yerine döndü.
Sıradışı görünümlü çok yapraklı bir kokuyu mutlulukla emmiş
beyaz yükseldi ve her uzun yolculukta gerekli olan sohbete devam etti. -
Çok uzun yıllar önce hayal edin, gür
Adonis kültü ile ilgili gizemler. Çiçek tohumları ekildi
küçük sepetlerdeki en güzel kızlar. Onları
sekiz gün sulanır. Ama çiçeklerin doğacak zamanı yoksa, içeri attılar
rezervuarlar.
- Gülü çiçeklerin kraliçesi olarak adlandıran ilk kimdi? Mısırlılar? Yunanlılar?
Romalılar? Persler? Çince mi? - diye sordu Jemal.
- Hindistan'da veya İran'da. Kesin olarak söyleyemem. Ama biliyorsun
"Gyul" bir güldür. Ve İran her zaman "Gülistan" olarak adlandırıldı - ülke
kokulu çiçekler. "On the Rose" risalesinde bu özel
kokulu çok yapraklı İran gülü Hindistan'a getirildi
Hayatının bir bölümünü adayan 14. yüzyıl hükümdarı Babur
bahçelerin yetiştirilmesi. Ve torunu İmparator Jahangir'in karısı Nur
Jagan (Light of the World), gül yağını keşfetmesiyle tanınır. Bak
bu çiçek salkımlarında. Güzel olmayabilirler. Ama güzel. Onlar yayarlar
99
öyle büyülü ve güçlü bir aroma ki kalbi açar ve
Allah bile cennete koşmasını durdurur! Onlar sadece bir aylık
yıl insanlara kutsanmışlıklarını düşünme sevincini verebilir
çiçekli. Ve sonra bütün yıl, dirilmek üzere dünyanın sularını toplarlar.
tüm ihtişamıyla. Güllerin geri kalanı tüm yıl boyunca çiçek açabilir. Onlar
daha güzel. Ama güzellik dışında onlardan hiçbir faydası yok! Damla değil
Kalbe dinginlik veren şifalı yağ, kötülükleri giderir
ruh hali ve acı!
- Sadece bir ay mı? - torun şaşırdı ve ayrıca kokladı
güller, dükkanda Zhivka ile buluştuğu anda hemen hatırayı geri veriyor
kahve satıcısı Emin.
- Yağ gülü sıcağı sever. Islak Şubat ne zaman
tomurcuklar oluşur, sıcak Mayıs, çiçekler açtığı zaman ve
Kazanlık'ın kahverengi orman toprakları için idealdir
bu çeşitlilik. Kuzeyde, Avrupa'da veya Rusya'da petrol yetiştiriciliği
güller kesinlikle imkansızdır. Ama şimdi Eglanteria gülünü hayal edin,
Negaristan bahçesinde büyüyor. Yüksekliği altı metredir ve gövde 70'e kadar
cm çapında. Bu gül ağacının dünyada benzeri yok.
Bu arada pembe tarlalar geride kaldı. İleride göründü
Omuzlarında kokulu sepetler olan köylü kadın kalabalığı
yaprakları. Güneşte kar beyazı işlemeli kızlar parlıyor
kollu. Başlar pembe çelenklerle süslendi. Kırmızı yanaklar güllerden daha parlaktır
Dikkat çekti. Neşeli bakışlar ve canlı kahkahalar onaylandı
yuvarlak danslar ve şarkılar ile yaklaşan festivallerin bir önsezi. Sahip olmak
gençliğin kalbi çarptı. Çok güzel kızlar! Ama değil
ruh canlandı - güzelliklerin hiçbirinde buğday örgüsü yoktu.
Esmerleri de severdi. Ama kalbim sadece düşüncede parladı
onun seçtiği. Ve bununla hiçbir şey mümkün değildi
yap!
- Az önce söylediğimi tekrar eder misin? - fark edildi
öğretmenin dikkatsiz tutumu.
Dış bilinç kısa bir süre kapandı, ama tekrar geri geldi.
Jemal, Rosaber'e gideceğini hatırladı. Ve Bekur'un yanında. Ve o bir şey
her zaman anlatır. Ve genç adam kendini büyükbaba yapmak için mücadele ediyor
dinle. - Elbette! Affet beni sevgili Bekur, her şeyi tekrar etmezsem. FROM
dersi ne zaman duymak istersiniz?
- Homer'dan.
- Homer, anlaşılmaz bir şekilde tereddüt etmeden çoğaltıldığını anlatıyor
öğrencinin hafızasından çıkarıldı - Hera'nın Hector'un yaralarını yağladığı
güllerden ilaç, böylece hızla sıkılırlar. Rodos sakinleri
tetradrahmi üzerinde yükselen bir yağ tasvir etti. İmparator Nero
misafirlerini gül yapraklarıyla yıkamayı severdi. Ve imparator
Heliogabalus, güllerle aşılanmış şarapla banyo yaptı.
- Sağ. Bu süreci sizinle her gün kesinlikle tekrarlayacağız.
çoğunluğunuzun - büyükbabası torununun hala
dikkat dağıtmadan dinler ve bilim boşuna değildir. - Göre
Midas'ın yabani güllerinin 60 yaprağı olan Herodot'un kokusu kuvvetlidir.
diğer türlerden, muhtemelen evcilleştirilmiş bitkilerden farklıydı.
Vishnu ile çiçekler konusunda tartışan Brahma, önce
nilüfer, ama gülü görünce Vishnu'dan özür diledi ve
gül! - bu arada büyükbaba ilhamla konuşuyor, havaya kalkıyordu
işaret parmağı. - Efsaneye göre Lakshmi en güzel kadın
dünyada, ortaya çıktığı açılmış bir gül goncasından doğdu
108 büyük ve 1008 küçük yaprak. Evrenin öncüsü Vishnu
güzelliği bir öpücükle uyandırdı ve karısı oldu. Bu zamandan
Lakshmi, güzellik tanrıçası ilan edildi ve gül bir semboldü
keskin dikenlerin koruması altında sakladığı ilahi bir sır. FROM
Uzun süredir Rosaber'deki en güzel kız her yıl seçiliyor
güzellik kraliçesi.
- Acaba bugün kim seçilecek? Zhivka'yı seçerdim! - verdi
çocuğun yanlışlıkla gizli düşünceleri.
- Zhivka? Kim o? Komşu? Draganovların kızı mı? - uyarıldı
Bekur, Jemal'in dağınık bakışının hafifçe açıldığını tahmin etti.
101
Adam başını salladı.
- Domuz kadar beyaz! - antika satıcısı sinirlendi.
- Büyükbabaya ihtiyacım yok, - Jemal kaşlarını çattı, sert olmasına izin verdi,
ilişkilerinde daha önce kabul edilemez. O asla olmadı
hatta kızı sevdiğini bile gösterdi.
Artı, sabun ve gül yağı dükkanına gittiğinde,
Dancho, tüm konuşmalarını duyduğu için Bulgarca homurdandı:
- Evet, taralezh'i nöbetçiye bırakın!
Ama genç adam onu çok iyi anladı. Bu, "Tırmanın
öfke ", kelimenin tam anlamıyla" pantolonuna bir kirpi sok "! Ve iç gurur
alan gençlik maksimalizminin yakıcı kızgınlığıyla doluydu.
Jemal o gün meydan okurcasına hiç bakmadı
değirmeni. Ve tek bir Türk kadını değil. Zalim ayaklı ama tek bir koku bile almadı
önerilen çiçek. Bugün güllerin ve güzel kızların festivalinde
sadece malların alımı ve yüklenmesi ile uğraştı.
Ve yeni bir güzellik kraliçesi seçildiğinde ve
Aileleri, coşkulu bir kalabalıkla çevrili, siyahı taşıdı
örgüler, yüzüne bile bakmadı.
- Bu bir güzellik! - kardeşi onu yana itti.
- Evet. Güzel kadın, - Jemal onaylayarak arkasını döndü.
- Ve onun yanında, sadece bak! Ne güzellikler değerlidir! -
diye haykırdı baba.
-Evet. Güzeller! - Dzhemal kayıtsızca onların coşkusunu destekledi.
Bekur oyuna katıldı ve rastgele sürdüğü koyun sürüsünü işaret etti.
çoban sulama deliğine:
- Ve sen sadece bak! Gözlerinizi ayırmayın! Evlenirmisin?
- Evet ve bunlar hiçbir şey değil! Şimdi! - ve sonra torun kabul etti.
Erkekler güldü. Ve tekrar tekrar, anekdotun yeniden anlattığı gibi
ihtiyar Bekur'un genç Jemal hakkındaki şakası: “O koyun! Koyun gibi
iyiler! Evet büyükbaba, olağanüstü güzellikler, şimdi bile hazırım
taç! Ha ha ha! "
Çocuk cevap vermedi. Baloncukların fiyatlarına sakince baktım.
Taze gül reçeli tattım. Sabun aromalarını soludu.
Büyükbabam için kristal yağ şişeleri seçtim.
Sevilen biri için iç asil hüzün, kaybetmenin kederi gibi bugün Jemal'in ruhunu doldurdu. O nerede? Onun nesi var? Bitkiler
bahçelerinde sağlıklı insanlar var mı? Bonka ile yürüyor mu? Ya da belki teyzelerle
Pazardaki güneş örgülerine yeni kurdeleler mi seçiyor?
Şimdilik Zhivka'nın ona baktığından bile şüphelenmiyordu.
Yol kenarında bulunan bir kahvehanenin penceresinden arka arkaya ikinci saat. Ona
Dost canlısı bir aile sabahın erken saatlerinden beri burada masalarda oturuyor. Ve baba iken
mal aldım ve teyzeler durmadan sohbet etti, bugün yağlar ne kadar iyi
ve kızlar ve taze kekler, sanki yola çıkmış gibi baktı
alay. Ama sadece onu gördüm.
Masadaki komşular, iş parçasına kimin daha aşina olduğunu tartışıyorlardı.
güller.
Beyaz ve beyaz bıyıklı iri bir adam şarabı yudumladı.
büyük kupa. Hancı zaman zaman şarap ikram etti
sıcak biber turşusu ve kaz kızartması. Karşısında oturmak
yalın ve uzun, bir "rozet" gibi, yaşlı adam, görünüşte neşeli,
bir tabak domates sarımsak çorbası ile neredeyse
muhataplara bağırarak, ama çok agresif bir şekilde, sanki tüm uluslararası
Zaferler kazandım:
- Ve İstanbul üzerinden gemiyle gül yağı gönderildi
1720'de! Ve Fransız "Ubigan" firması bunu
Grasse şehrinde üretilen parfümlerinin bileşeni. VE
ancak o zaman petrol atlı kervanlarla batıya taşınmaya başlandı
Parisli parfümcüler için Bükreş ve Viyana üzerinden.
- Kim tartışabilir, - bıyıklılar barış içinde kabul etti, - Ben sadece
Petrolümüzün Londra, Chicago pazarlarını sıkıca fethettiğini söylüyorum.
Berlin ...
- Fyf! - homurdandı "blaistif", - Biz burada ilkiz. VE
tartışılacak bir şey yok! Doncho tarafından kurulan Papazovlar Evimiz
Papazov, 1820'de zaten Konstantinopolis'e ihraç etti!
- Ve 1840'ta Kyncho Shipkov'umuz ikinci ticaret evini kurdu.
gül yağı üretimi ve ihracatı için ve ancak o zaman 1863'te
Fransız başkentini kullanarak İsa'nın Christo'nun kurulduğu yıl
üçüncü ev!
- İyi evet. Ve 1864'te Petko Orozov dördüncü oldu.
- Buraya! - bir bardak bıyıklı kaldırdı! - Doğru! Bulgarca
gül yağı zaten dünyadaki tüm altın madalyaları kazandı
sergiler Viyana'da - 1873, Paris'te - 1875 ve şimdi
Philadelphia! Bizim için! Kadeh kaldırdı.
103
- Yaşadı! ...
Pencerenin dışında dans ettik.
Petrol üreticileri arasındaki anlaşmazlığı duyan Zhivka, petrol üreticilerinden uzaklaşmaya çalışmadı.
pencerelerden ve şeylerden. Bugün hariç tüm ailenin yürümesine izin verildi
ona. O şeylere baktı. Gül suyu içtim. Zevk aldım
geçen yıl özel olarak hazırlanan kuru kayısı
ekşi krema ve Türk lokumu şeklinde.
Ve neredeyse oradaydı. Görünüşe göre - sadece elini uzat!
Sadece ara. Sadece biraz daha yüksek sesle gül. Ya da sadece yürüyün
göze çarpmak için. Ama cesaret edemedi. Şimdi izledim. O bir şey
yerinde olmayan cevaplar. Ona gülüyorlar. Gül kraliçesine bakmıyor. O mu
kızlara hiç bakmıyor!
Ama kadeh kaldırırken ona nasıl baktı!
Koyu sarı saçları biraz kıvrılıyor. Yumuşak dudakları hafifçe
gülümsemek. Kalın çerçeveli mavi-yeşil parlak gözleri
reçine kirpikler, biraz üzücü. Kaşları kırlangıçların kanatları gibi
Gözü tekrar tekrar çekerek, isteyip istemedikleri sorusuna yol açar
bu kadar güzel yüzden uzaklaşmak içi Zhivka, Jemal gülümsediği için yüz çeviriyor. Bunlarda
beyaz dişlere bakmak imkansız! Acı verici! Susuzluk kalbi kurutur. VE
Düzgünün şehvetli Asya burun deliklerine bakmamak imkansız
Herhangi bir Avrupalı'nın kıskanacağı düz bir burun. Dik elmacık kemiklerinde. VE
Zhivka yine genç adama bakıyor. Ve terk edilmişleri hatırlar
Lubomir boşuna acı: "Türkler asla güzel değil, Sırplar
kesmek. Makedonlar katlediliyor, Bulgarlar çürümeye başlıyor! " Ama ne kadar ilahi
bu genç adam yakışıklı. Kimseyi kesmiyor. Çürük yaymaz. Ve öldürmez! O mu
kızıl sağlığına teslim oldu. Ama onlara ihtiyacı vardı! Ve yok
tatillerine gitti. Neden gitmedin
105
Bu arada, insanlar evrensel bir yuvarlak dansta sıraya girdi. Sesli
kılavuz. Kırmızı alacalı yelek ve pembe Kolovrat
çelenkler. Her iki ailenin mürettebatı - Türk ve Bulgar, yük
mallar, dönüş yolunda yola çıkmaya hazırdı. Zenginlere uymuyor
kasaba halkı "ayaktakımının sevincini yaşıyor"!
Ama Zhivka ne kadar Jemal ile el ele gitmek istedi
dans.
Ve Jemal bu yuvarlak dansa nasıl el ele başlamak istedi
Zhivka ile! Artık ikisi de fırsatı kaçırmayacaklarını anladılar ve
böyle bir durum ortaya çıktığında kesinlikle iletişim kuracaktır.
BAŞIBÜZÜK YERLER
Zorlukla karga etli olanı kaldırdı
burun. Eski!
Büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler. Büyükbaba gülüyor. Tamam
anız üzerinde! Ve onun için rahatsız edici ve bacaklarının tutmaması komik. Ve büyükbabam görür
eski bir kasırganın kurumuş dalından arkasındaki karga (ladine benzer bir ağaç
ve aynı zamanda ardıç) takip eder. Büyükbaba kuşun olduğunu biliyor
büyükbabanın düşmesini bekledim ama dondu. O zaman yırtıcı hayvanın gözleri sorun olmazdı
gagaladı.
- İçinde! - büyükbabaya gösterdi.
Karga, düşünerek biraz daha uçtu: içine bir taş atıldı.
Ama döndüm, büyükbabam düşecek mi merak ediyorum. Her yerde görmek için
- düşecek. Ve oradaydı.
107
Torun, karayolunun çok çok uzağındaki evden büyükbabasının peşinden koştu.
Büyükbaba uzun. İnce. Gri saçlı hiç. Ve torunu küçük, dolgun
neredeyse yuvarlak. Farklı yönlerde siyah örgüler! Ve torunu gülüyor
neşeyle, neşeyle: büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler!
Büyükbaba tökezledi. Beyin tamamen yıpranmış - vermiyor
takımlar. Ve vücut yıpranmış - ne eller ne de bacaklar tutuyor!
Eski büyükbaba. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor. Sonra bacak başarısız olur
bir yerde. O el. Eklemler düşüyor. Gidiyor - bacak yok! Yani o
tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyor!
Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı!
Şiddetle kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Borç içinde
bütün köy ipekli bir cariye gibidir! "
Büyükbaba çengel için bir dal bulmak için meşe korusuna gider.
yavaşça ve torunu ona yetişemez.
Önde sahada, üç ila üç yaş arası bir çocuk sürüsü
Dokuz yaşında. Ve zor olan onları nereye getirdi? Evde otururduk! Bile değil
bir saat, vergi tahsildarları siyah kargalar gibi aşağı inecek!
- Pah-pah! Ve neden şeytanlardan bahsetti? - omzunun üzerinden tükürdü.
Yere dik dik baktı.
Önümüzdeki yıl yeryüzünün katmanlarını yükseltmek için yeterli güç olacak mı, evet
tohumlarla tatlandırılmış? Nasıl arzu edersin! Nasıl! Yeniden doğmak ve
Fasulyeler. Ve güller! Ve buğday.
Dünya güneş ışığında yıkanmış büyük bir kek gibiydi
ekşi krema gibi. Onu kemirip yemek ya da çocuklara dağıtmak istedim.
- Ve ne, beni nasıl alıp kemirecek? - yanlış sordu
Rüzgarda cennet ya da büyükbaba ve yine onun için komik oldu.
Ivanko'nun torunu, uzun bir süre içinde solmuş yaşlı bir adam gördü.
gömlek ve uzun siyah işlemeli yelek, çok uzun zaman önce
iplikler yıpranmış ve desen anlaşılamıyor! Kendi büyükbabamın içinde olduğunu tahmin ettim.
çocuklardan ayrılmış. Doğru koşar. Ellerini çekiyor.
- Ah sen! Çıplak ayakla anız üzerinde! Bacakları deleceksin! Kan
koşacak! - büyükbaba endişeliydi.
Acele etmek istiyor. Ama olamaz. Kabustaki gibi.
- Büyük baba! Yardım! Büyükbaba-ah! - aniden arkadan kalp kıran bir çığlık duyuldu
torunları, ultrason gibi, alanı ikiye bölerler. Yaşlı adam, arkasını dönerek, yeniçerilerin beş biniciye kadar nasıl olduğunu gördü.
siyah atlar dörtnala. Ve nasıl duymadın? Nasıl?!
Askerlerden biri kızı yakaladı. Ciyaklıyor ve ağlıyor. Yeniçeri
gülüyor. Torununu sollamak üzeredir. At onun altında ne kadar heyecanlı!
Dedemin gözlerinden yaşlar fışkırdı. Bu dünyada ne var
bitti mi? O neden bu kadar yaşlı Ve etrafta, şansın olabileceği gibi, kimse. Sadece
sorun gören küçük çocuklar ormana kaçar. Aferin çocuklar.
Bashibuzuk kıyafetleri
109
Karga arkalarından vırakladı, küfretti. Evini terk etti
kesik anız üzerinde daire çizerek. Ne görmeli? En hızlısı
yeniçeri, soyguncuların önünde numara gösteriyor, torun
yakaladı. Ve böylece büyükbaba deneyimlerden dolayı daha acı çekti, geçmişte
yaşlı ve iki oğlanla araba sürmeye çalışıyor.
Büyükbaba, kolları ve bacakları itaat etmese de, yaptı. Dışarı fırladı
son güç. Gözleri şişti. Sakal - farklı yönlerde
Bir av sırasında aslan gibi gösteriş yaptı. O kadar acele ettim ki atladım
üzengine kadar ve sağ eli sıkıca kavradı.
- Iya-yah! - asker sol eline hafif bir kız fırlattı.
Kılıcını kılıfından kaptı. Büyükbabamın elini kesti.
Düştü, dişlerini yere gömdü. Zar zor hayatta. Eldeki kan nabız gibi atıyor.
Ama büyükbaba acı hissetmiyor. Ve biri ölürken düşünür:
- Kaydedilmedi! Kaydedilmedi! Senden sonra yüz ölüm!
Yeniçeriler, büyükbabalarından uzaklaşırken yavaşladılar. Başkalarının çocukları
eyerler söküldü. Yumruklarıyla pasifleştirerek tüm güçleriyle şaplak attılar.
tekme. Memnun. Musaka sebzelerle dışarı çıktı. Yiyorlar. Gibi kıkırdıyorlar
vahşi. Madenci omzuna tokatlandı. Ve kopmuş bir elini deniyor
eyeri yırtın. Yapamaz. Yani bir el ve sol ile.
Yeniçerilerden sonra karga etli burnunu çevirecek. Ama ya eğer
Musaka kırıntısı kaldı mı? Sonra ağzı yerde yatan büyükbabanın arkasında
dinlenmiş. Ne yalanları? Canlı! Nefes alır! Yoksa ölü mü? Ya da hayatta?
Yoksa gömleği sallayan rüzgar mı?
Yakına uçtu. Çok yaklaştı. Baş eğildi
kanın toprağa döküldüğü iştah açıcı bir el parçası. Gagalı
Dikkat. Büyükbaba hareket etmedi.
- Rüzgar! - karga düşündü. - Çok güzel bir gün!
Rus-Türk Savaşı sırasında Türkler
111
DEMİRYOLU
Tsvetan'ı Sofya'da ilk şaşırtan şey koridorun ayakkabıları oldu.
Karagözovların evleri. Alt rafta deri cila ile kaplıydı ve
örgülü Fransız samanı. Bu Zhivka için çok ince olurdu! VE
çok ucuzdu
Sofya'daki bir fabrikada üretilen kanvas ayakkabılar. Giyildiler
kiracının misafirleri - Petko'nun bugün topladığı öğrenciler ve küçük çalışanlar unutulmaz bir tarih vesilesiyle ve daha az önemli bir ayrılış vesilesiyle
Burgaz'da deniz kenarında sahipler. Bütün daire iktidardaydı
devrimciler ve hızla genç ciddi insanlarla dolu,
Rusya'da raznochintsy denir.
Tsvetan, en küçüğü gibi, siyah saçlıya bakmaya devam etti
kardeş Christo, yanlış bir şey söylemekten korkuyordu. Yenileri göründüğünde başını salladı
ve aşağıdaki gibi bir selamlama ile yeni yüzler:
- Mutlu ve başarılı yıl!
Kardeşim, çocukluğu unutmanın zamanının geldiğini söyledi ve bugün
ciddi konuşma. Öğrenciler isteyerek herhangi bir yere oturdular.
saçaklı yataklar. Sivil yerler bittiğinde, Petko
yüksek dolap kapılarını belirsizce açarak kalın bir
misafirlerin oturması için örme veya dokuma yatak kumaşı
zemin ve pencerelerin yanındaki banklar.
Yarım yastık kılıflı yastıklarla harekete geçtim
yatak odasından bağlandı. Havasızlıktan kaçınmak için
kenara itilmiş koyu kırmızı-bordo ağır kadife
hacimsel fırça tutuculara sahip perdeler, çerçeveler açıldı.
Petko da endişeliydi ve tedbirsizce telaşlandı. Ve Christo ona yardım etti
buzdolabından buzu çıkarın ve limonata için doğrayın.
Devrimci gençliğin koşuşturması ve garipliği
duvar saati yüksek sesle çaldığında an durdu
on iki ve Alman mekanizmasının müziği başladı. Biri yanlışlıkla
Karagözovların kırmızı kadife aile albümüne limonata döktüm ...
"Herkese iyi günler, yoldaşlar," diye başladı Petko. - Toplandık,
büyük adalet ve harika fikir için bir dövüşçünün anısını onurlandırmak
Balkanlar'ın Vasil Levski tarafından kurtarılması ve ne yapılması gerektiğini anlamak
daha uzağa. Ulusal kahramanın hayatı ve çalışmaları hakkında bir raporla,
Bulgaristan topraklarının fatihleri tarafından işkence gören Hristo Draganov konuşacak,
onu şahsen tanıyan.
Toplantı sessiz kaldı. Ve Christo şuraya bir arkadaşının portresini kurdu
gaz lambası. Ve hararetle dedi ki:
- Ölmeden önce ne dediğini biliyor musun?
Otuz ya da daha fazla çift göz aynı anda Christo'ya baktı. Fakat
bu hiç rahatsız etmedi, ancak sadece genç öğretim görevlisini kışkırttı:
- Boğazına ilmiği geçirecek olanlara: “Eğer ben
Ben kazanacağım, bütün insanlar kazanacak, eğer kaybedersem, o zaman sadece bir tane kendim olacak ”.
113
Ayaklanma yine kana bulandı. Ancak bu, Bulgaristan'ın
dayanmaya devam edecek!
Herkes alkışladı.
- Bize Levsky'den bahset!
- Bize Kunchev'den bahset!
- Tamam, - kardeş kaşlarını çattı ve Tsvetan yine şaşırdı, çünkü
onu hiç bu kadar ciddi görmemiştim - Vasil Ivanov Kunchev, aynı yaşta
öğretmenim. İkisi de otuz yedinci yıldan. Yeraltı takma adı
Levski, Türklerle savaşındaki cesaretinden dolayı aldı.
Kalabalıktan “Aslanlardan biri olduğunu söylediler” diye cevap verdi.
- Evet, sessizce, kesmeyin, - yakınlarda bir yere bağırdı.
"Rahip tayin etmişti," Christo sakince devam etti. - İÇİNDE
manastırcılık Hierodeacon Ignatius (Kunchev). Bu rahiplik tarafından
bir yeraltı takma adı Deacon vardı. Diğer takma adlar - Glavnia kitabı,
Tropcho, Dragoycho. Ayrıca yabancı dil takma adlarını kullandı. özellikle Ermeni Hovhannes ve birkaç Türk: Aslan
Dervişoolu Kardzhal, Efendi Aslan Dervişoolu ve Jin Gibi.
1855'te amcası Hacı Vasili'yi ziyarete geldi.
daha sonra Eski Zagora'daki Khilandar manastırının bir taksidisiydi.
1858'de keşiş oldu. Sonraki, 1859,
hierodeacons. Türkçe, Yunanca ve Ermenice akıcı
Diller.
24 yaşında Georgy Rakovsky ile arkadaş oldu, kendini adadı.
devrimci faaliyet ve manastırdan ayrıldı. Standart bir taşıyıcı oldu
İkinci Lejyon.
1862'de Vasil-Ignatius Kunchev Sırbistan'daydı ve
Rakovsky komutasındaki Birinci Bulgar Lejyonuna katıldı.
Halk çiftlerinin (mangalarının) organizasyonunda yer aldı, böylece çetnikler
Sırbistan'ın desteğiyle Türklere karşı ayaklanma başlattı. 1863'ten
Romanya yasadışı yollardan Bulgaristan'a girdi ve iştirakçilerin huzurunda
kendini dünyevi gördüğünü iddia ederek manastır örgüsünü kesti
"Deacon Vasil". O zamana kadar bir başpiskopos olan amcası,
yeğeni hakkında soruşturma başlattı, ancak Plovdiv Büyükşehir
onu etkisiz hale getirdi. 1864 - 1866'da Levsky,
Voinyagovo ve 1867'de - Yeniköy'de, her yerde “vatansever
mangaları "ve halkı Türklere karşı yetiştirmek. Sonra tekrar ziyaret etti
Rakovsky ile tanıştığı Romanya ve Sırbistan, standart taşıyıcı olarak atandı
Panayot Hitov'un müfrezesinde, Sırbistan'da düzenlediği organizasyona katıldı
İkinci Bulgar Lejyonu (1867 - 1868).
Bundan sonra Chetnik taktikleri ile hayal kırıklığına uğradı ve
halkı ayaklanmaya kademeli olarak hazırlama ihtiyacına ilişkin sonuç,
güvenmeden sahada kapsamlı bir devrimci ağın oluşturulması
Sırbistan'a dış yardım ve ardından - Bulgarlara güvenmeden
göç. 1868'de Bükreş'teki "Bulgar Topluluğu" nda çalışmaya başladı,
şair Hristo Botev ile tanıştığı yer. 1869'da bütünün etrafında dolaştı
Bulgaristan, hazırlık komitelerinin faaliyetlerini koordine ediyor
tüm şehirlerde ayaklanmalar. Lyuben Karavelov ile birlikte
Bükreş, Bulgar Merkez Devrim Komitesi (BCRK) ve
yakında faaliyetlerini Bulgaristan'a taşıdı ve yasadışı bir
"İç devrimci örgüt". Komite kendini ilan etti,
bildiğiniz gibi, "Bulgaristan Geçici Hükümeti" konuşlandırıldı
toplumun tüm katmanlarında aktif ve aktif olarak satın alınmış
silah.
115
22 Eylül 1872'de büyük bir grubumuz gözaltına alındı.
Türk postasına baskın. Levsky bu eyleme karşıydı. Tutuklayın onu
katılımcılar organizasyon ağını ve kişisel olarak Levski'yi riske atıyor.
BCCRK, Levsky'ye derhal bir ayaklanma başlatmasını emretti, ancak o
emri görmezden geldi ve İçişleri Bakanlığı arşivine el koyarak karar verdi.
Lovech'ten devrimci örgüt, Romanya'da saklanmaya başladı. İÇİNDE
Lovech'in doğusunda Kykrine, 27 Aralık 1872'de tutuklandı.
Türk polisi tarafından. Belgeleri yok etmeyi başardı.
- Ona kim ihanet etti? Soru yine çınladı.
- Bilmiyorum. Söylemesi zor. Çeşitli söylentiler vardı - girildi
Petko'nun konuşmasında düzgünce - ama kendiniz yargılayın. Yakalamaya katıldı
sadece küçük bir polis müfrezesi ve tutuklanan kişi
Kimlik için Tarnovo; görünüşe göre Türklerin hiçbir fikri yoktu
ellerine düşen. Tarnovo'da Levski tespit edildi. O nakledildi
Sofya ve adalet önüne çıkarıldı. Duruşmada Levsky bizim ağımız hakkında hiçbir şey söylemedi.
komiteler. Ancak yine de, Osmanlı mahkemesi hâlâ
Vasil Kunchev ölümüne. 19 Şubat 1873 dostumuz ve
meslektaşım Vasil Levski, Sofya şehir sınırları dışında asıldı.
Sonra tek kız sohbete girdi
toplandı. Koyu renkli örgüler omuzlarının üzerinden geri çekilmişti ve giyinmişti.
postanenin bir çalışanı olarak. Şimdi dikkatlerin bunlara döndüğünü görünce
karanlık örgüler, sanki bu davadaki örgüler sanki gergin bir şekilde salladı.
bununla kesinlikle hiçbir ilgisi yok, duyurdu:
- Hristo Botev. Levsky'nin ölümü üzerine - ve yüksek sesle okumaya başladı,
güzelce, düşünmeden:
- Oh, maiko, anavatanım tatlıdır.
yazık sana tatlı tatlı ağlar mısın
Garvane ve ty bird of a proklet,
Korkunç bir kale var kimin tabutu?
Oh, bilmek, bilmek, ağlıyorsun, maiko,
Zatuy, che ti si black robin,
zatuy, sesin ne, maiko,
Yardımsız ses, vahşi doğada ses.
Ağla! Sofya şehrinin kenarına yakın
strchi, az vidyah, siyah öfkeli, ve seninki bir günah, Balgario,
Üzerinde asılı kalmak korkunç bir güçtür.
(Ah Bulgaristan ana, sevgili toprağım,
neden kederliyorsun, gözyaşları içinde ağlıyorsun?
Lanetli kuzgun, kimin mezarı üzerinde
Karanlıkta bu kadar tehditkar bir şekilde nalları dikiyor musun?
Oh, anlıyorum, anlıyorum, memleketim
bir köle olduğuna üzüldüğünü, -
bir yanıtla karşılaşmamak,
çölde kederli sesin geliyor.
Öyleyse ağla, ağla! ... Sofya'nın kenarında
sevgili oğlunuz döngüde sallanıyor.
Kötü zorbalar tarafından idam edildi.
Ve öldü, korkunç bir güçle dolu.)
Gençler sıcak bir şekilde alkışladı. Kızım, asla
kendini tanıtarak, kızardı, mutfağa çekilmek için acele etti.
"Hatırayı onurlandıralım arkadaşlar," dedi Petko sessizce.
Herkes bir an sessiz kaldı. Ve Hristo Draganov hikayeye devam etti:
- Botev hakkında biraz daha eklemek istiyorum. O Colofer'dan, ama
daha sonra Odessa'da Bulgar Dostluğu bursuyla ve
Konstantinopolis'teki Rus konsolos yardımcısının yardımıyla Gerova bulundu.
Orada Rus devrimci demokrasisine de dahil oldu.
hareket. Çok seyahat ettim. Ve memleketi Kalofer'e döndüğünde,
Türk karşıtı bir konuşma yaptı, ardından ayrılmak zorunda kaldı
kasaba. Zaman zaman Besarabya'ya seyahat ederek Romanya'ya göç etti.
- Bize Levsky ile arkadaşlıklarından bahsedin, - önerdi Petko.
- Evet, - Draganov kendini düzeltti. - 1869'da Hristo Botev,
Vasil Levsky, Bulgar Merkez Devrimine girdi
komitesi (BTsRK). Yerel komitelerden oluşan bir ağın oluşturulmasına katıldı. FROM
1871 "Balgarskite emigranti üzerindeki Duma" gazetesini yayınladı (Kelime
Bulgar göçmenler), Svoboda gazetesi ile işbirliği yaptı.
117
Lyuben Karavelov tarafından yayınlandı. Levsky'nin idamından sonra
hepimiz için bir sürpriz ve hareketi tehlikeye atan,
BTsRK, Stefan Stambolov ve Panayot Hitov arasında bölündü.
acil bir ayaklanma talep etti ve Lyuben Karavelov'un hizbi,
BCCRK başkanı, üzerinde ek çalışma ihtiyacına meyilliydi
hazırlık. Botev birinciydi. Uluslararası gerilim
Balkanlar'daki durum, ayaklanmanın destekçilerinin
harekette baskın bir rol kazandı. Ağustos 1875'te
Karavelov istifa etti ve Botev halefi oldu.
Bu 1876'nın Nisan ayaklanması, nasıl bittiğini biliyorsunuz.
Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki bizler hiçbir fraksiyona veya
diğerine. Çünkü eylemleri başından beri yanlıştı. Botev, değil
Nikolaev askeri mezunu ile birlikte askeri deneyime sahipti
Rus ordusunun Akademi teğmeni Nikolay Voinovsky komuta etti
Romanya'dan gelen 276 kişilik bir müfreze tarafından
ülkenin kuzeybatısındaki Kozloduy yakınlarındaki vapur "Radetsky" nin Tuna Nehri boyunca.
Bölgede genel bir ayaklanma umudu gerçekleşmedi,
Osmanlı düzenli ordusu ve cezalandırıcı bashi-bazuklar kolayca
bastırılmış kitlesel itaatsizlik girişimleri. Gemiden ayrılma zamanına kadar
Botev'in ayaklanması aslında ülke çapında bastırıldı.
İlk başta, Voinovsky ve Botev'in ayrılması saldırıları ustaca püskürttü
Bashi-bazuklar, ancak 1876 Mayısının sonunda 5 bölük Osmanlı askeri yetiştirildi, durum daha da kötüleşti. Asiler
Vratsa Dağı'nda kamp kurdu ve iki bölüme ayrıldı. 1
Haziran Botev bir Türk tüfekçi tarafından göğsünden yaralandı ve neredeyse anında
öldü. Liderin ölümünden sonra ordu kalbini kaybetti, oldu
dağınık, neredeyse tüm Voinovsky ve Botev müfrezesi üyeleri
ayrıca öldü ...
Mükemmel bir elle çizilmiş harita
Nisan ayaklanması, Tsvetan'ı büyük ölçüde gerdi. Bastırma yerleri
parlak kırmızı mürekkeple işaretlendi ve lekeler gibi görünüyordu
sıçrayan kan.
Her zaman kanlı karttan alçakgönüllülükle bakmaya çalıştı
ve tek renkli veya beyaz badanalı duvarlar ve tavanlar. Pembe ve
duvar kağıdı yerine beyaz çizgiler yeniledi. Sadece Hristo ve Petko sever
kasıtlı olarak, ikisi de artık haritaya yaklaştı ve toplanan
Todor Kableshkov başkanlığındaki Güney Bulgaristan'daki merkezler,
119
Georgi Benkovski ve diğerleri, Panagyurishte şehirleri belirtildi,
Koprivshtitsa, Batak köyleri, Perushtitsa.
- Tüm çabalarımız küçüklerin dağınık eylemlerine indirildi
aynı zamanda mağlup edilen müfrezeler. Son kadro
Vratsa şehrine ulaşan ve yakınında yıkılan Hristo Botev,
- Petko'yu karta dürttü. - Düşünceleriniz ne olacak yoldaşlar?
- Hala büyük burjuvazinin destekleyeceğini umuyorduk
özgürleştirici fikir. Ama öyle görünüyor ki bir Türk'ün altında yaşıyor ve
çok tatlı! - şık görünümlü bir banktan canlı bir öğrenci kalktı. - O
açıkça düşmanca bir pozisyon aldı! Farkına varmak!
- Evet…
- Evet haklısın.
- Evet ... - benzer düşünen insanları destekledi.
- Ama en son gazetelere baktım - taht onların altında sarsılıyor!
Oh, sendeliyor! Uluslararası durum ağırlaştı. Ve köylülük ve
zanaatkârlar, küçük burjuvazi ve aydınlar - hepsi bir araya geliyor
tek yumrukta Türklere karşı ...
Konuşmacı konuşurken Hristo, Tsvetan'a fısıldadı:
- Git kardeşim, yardım et Krasimira, mutfakta çay yapmaya başladı ...
Şimdi halkın konuşması küçük kardeşe daha az net görünüyordu.
çünkü bir mekikle masanın üzerine itaatkar bir şekilde atıştırmalıklar topladı
canlı kız Krasimira tarafından hazırlandı. Ve toplamı topla bilinmeyen bir kelime ve kavram mozaiğinden bir resim ah, ne kadar zordu.
- Vladyka'nın "beyaz taşı" kutlaması ve yerleştirmesi için
bir dua yeri ...
- Demiryolunda çalıştım ...
- Toplumların çoğu, onların
kurumlar fayda ve sorumlulukları eşit olmayan
farklı insan kategorileri ve sosyal gruplar ...
Tsvetan tek kulakla ortak salonda olanları yakaladı
toplantılar. Ve başkalarına da Krasimira'nın ona ne açıklamak istediğini anlamaya çalıştı.
çayları bardaklara dökmek:
- MÖ 800'de yaşayan ilk Yahudi peygamberler
belirli Amos, Micah ve Isaiah, her zaman zenginleri ve
toplumun güçlü üyeleri. Micah, örneğin, şu gerçeği suçladı
komşularının tarlalarına ve evlerine el koydular, "şiddet dolu" idi,
rüşvet talep etti, dürüst olmayan ve haince eylemlerde bulundu.
Platon ve Aristoteles dahil antik Yunan filozofları ayrıntılı olarak
özel mülkiyet ve kölelik kurumunu tartıştı. Senin diyaloğunda
M.Ö. 370'de "Devlet" Platon şunu yazdı: "Herhangi bir şehir
ne kadar küçük olursa olsun, aslında iki yarıya bölünmüştür: bir
Fakirler için, diğeri zenginler için ve birbirleriyle savaşıyorlar. " İÇİNDE
Hint Manu Kanunları, MÖ 200 civarında derlendi
çağda, sosyal eşitsizliğin hangi dünyada yaratıldığının bir açıklaması verildi
halkın iyiliği için tanrılar tarafından indirilmiş sayılır. Anglikan dilinde
ilahi şu sözlere sahiptir:
Zengin bir adam şatosunda
Zavallı adam kapısında.
Tanrı birini yükseğe ve diğerini alçalttı
Ve kimin neye sahip olduğunu belirledi.
Böylece, kutupsal zıt görüşler
sosyal tabakalaşma: Micah ve Plato gibi bazıları eleştirdi
mevcut dağıtım sistemi, diğerleri brahmanalar gibi,
onu destekledi ...
Sohbetler uzadı. Halk şimdiden bütün çayı içti. Yemek yedi
tüm çörekler. Krasimira yıkadı ve bulaşıkları geri koydu
ustanın gardıropları.
Ve öğrencilerin hepsi, Türk olmayanların haklarından mahrum bırakılmış pozisyonunu tartıştılar.
imparatorluğun halkları. Orada burada katliam onları çok heyecanlandırdı ve öfkeyle
121
toplantıdan daha iyi olmayan haberleri birbirine iletmek
Toplantıdan önce gençler çok heyecanlandı.
- Sessiz, - aniden yakınlardan biri
herkes pencereye - polis!
- Tek tek dışarı çıkalım! Arka kapıdan! Hızlı! Ve - hepsi içinde
farklı taraflar! - Petko'ya komuta etti.
Ve yarım dakika sonra, masada sadece o kaldı. Ve önünde
Kapı çalınmıştı.
- Hangi vesileyle toplantı yapılıyor? - onu selamlamadan itti
Türk polis ve güvenle eve girdi. Salonun büyük odasında
sadece etrafa saçılmış şeyler buldu. - Ne dağınıklık?
- Yıkama! - Petko sakince cevapladı. - Hostes alma emri verdi
halıları durulayın.
- Ama burada bazı insanların olduğu söylendi ... - memur açıkça
hüsrana uğramış. En azından sürpriz yapmak niyetindeydi
devrimci komite!
- Bu Sırplar tamamen küstah! Bu maliyet böyle
Küstah insanları arka bahçeye itmek zorunda olduğum yetersiz hizmet!
- Evet, - beklenmedik bir konuğu doğruladı, - Sırplar tamamen küstah ...
Onu gördükten ve kapıyı sıkıca kapattıktan sonra Petko,
rahatlama ve Krasimira'yı gardıroptan serbest bıraktı:
- Tanrıya şükür, oldu! Aramadılar!
Bu arada Draganov kardeşler hızla kenara çekildiler
istasyon, endişeyle etrafa bakıyor. Her Türkte onlar
bir muhbir hayal ediyordu. Ve sadece istasyon kafede nefes aldılar.
Siyah fes içinde püsküllü iri yarı gri saçlı bir Türk
emir için ağzını açması için kendini zorluyor, ama sadece hareket ediyor
fırça ve çevik Bulgar çocuk hemen yenisine atladı.
müşteriler.
- İkisine de kuskus. İki kahve. Ve ... daha önemli bir şey.
Kuzunuz var mı? - Um-mm, - çocuk düşündü ve dürüstçe cevapladı, - dün!
- Dün gidelim, - kabul etti Hristo.
Çocuk işyerinin sahibini geçince ona verdi
dirseği manşonun yan tarafına ve gözlerini kısarak tısladı:
- Sen neden bahsediyorsun, alçak herif! Burada dünden hiçbir şey yok!
- Ama kuzu ... - Garson itiraz etmeye çalıştı.
Sonra Türk hızla ayağa kalktı ve çocuğu itti ki o
ekranın arkasına uçtu ve çoktan bazılarının iç odasında gürledi
yanlışlıkla maruz kalan bulaşıklar tarafından, muhtemelen düştü ...
Tsvetan olaya müdahale etmek için sarsıldı. Ama Christo'nun eli
onu zorla oturttu.
- Buna inanıyor musun? Küçük erkek kardeşe dişlerini gıcırdatarak sordu ve
Bir tabakta yatıştırıcı şişman kıllı ellere nefretle bakıyor
Türk pilavı.
- Ne? - Christo'ya sordu.
- Bulgaristan bir gün özgür kalacak mı?
Christo kararlı bir şekilde, İnanma, diye yanıtladı. - Her gün gerekli
bir şey yap!
***
Tsvetan tatillerde kardeşiyle sıkı çalışmak için uğraştı
Sürücü asistanının çalışmalar için parayı peşin ödemesi ve ödememesi
babama sor. Birçok Bulgar kasaba ve köyünü gördüm. VE
şimdi tren onları memleketlerine götürüyordu.
123
- İşte bu yerde, bak - kardeş haritayı gösterdi, - olacak
Rusya'dan asker ve malların taşınmasının önündeki ana engel, eğer öyleyse
bir savaşa karışmak. Tüm yollar farklı sahiplere aittir. Ungheni - Iasi ve
Bükreş - Giurgiu, Romanya hükümetine bağlı Iasi -
Roman - Avusturyalılara, Roman - Bükreş - özel bir şirkete. Zorlaştıracak
asker ve kargo ile trenlerden geçmek! Hayal bile edemezsin
yapabilirsin, nasıl!
- Ama başka yol yok. Rusya onlarınki olmadıkça
imparatorluğun kıyılarına savaş gemileri inşa etmek ya da göndermemek! - cevaplandı
Tsvetan.
Yaklaşan savaşın stratejisi giderek düşünmeye zorlanıyor
kaçınılmaz.
Sofya'dan sonra, kocaman yakışıklı bir Bulgar çocuk
dalgın gözleri ve hafif bir ön kilidi ile tamamen farklı bir hale geldi. Daha erken
Eski Zagra'dan başka bir şey görmedi. Ve şimdi ona öyle görünüyordu
kalp bütün Bulgaristan'a girdi. Ve tüm Balkanlar. Ve tüm dünya onlarla birlikte.
Yağlı ve müreffeh. Mutsuz ve mazlum. Bilim adamları ve
azizler. Sanatçılar ve Şarkıcılar. İnce güzel öğrenciler
en son moda danteli deniyor ve yaşlı kadınlara soran dilenci
görkemli tapınakların verandalarında sadaka.
Her şeyi nasıl sevdi ve nasıl nefret etti. Fakirler çünkü onlar
yoksul. Ve zengin - zengin olduğu için! Türk - çekim için
halkları fethetti. Ve kendilerine izin veren hizmetkarlar
ezmek!
Ruhumda öyle bir kafa karışıklığı vardı ki açıklayamadı
bulabildiğim. Tsvetan pencereyi açtı. Baştan esen bir rüzgar esti.
Tekerlekler çarptı. Ve dalgalanma yaşadı - ritmi.
Ama sıra geldi, - Eski Zagra çıktı. Ve kalbim battı çünkü
artık güzel bir şehir olmadığını hatırladı. Duygular fincandan taştı
ruhlar. Gözlerimden yaşlar doldu. Çiçek açan akasya doymuş
boşluk sarımsı yumurta narin, neredeyse görünür bir koku. Evde
asma kaplı iki katlı ve üç katlı şehirler
avlular, neşeli, kaygısız bir hayatın sesini yayar ve kokular
kokulu zarif bahçe çiçekleri. Avlular. Hedef. Balkonlar
üstlerinde veranda çatıları. Sokaklarda mat fenerler (fenerler) yakıldı. Pencerelerde
tavanların altında 40-50 küçük odalı her ev
gaz lambaları veya avizeler ortaya çıktı. Güzel tuğla evler
güneşli sarı ve turuncu boya ile sıvalı, oymalı
pencerelerin etrafındaki desenler günbatımında boyalı platbandlarla parladı.
İyi beslenmiş, iyi beslenmiş kediler çatılarda gezerdi.
Burada çatılar şeyl dağlarının kaldırım taşlarıyla kaplı değildi.
yoksul Bulgaristan'ın neredeyse tüm konutlarında, ancak gerçek fayanslarda,
Avrupa'da olduğu gibi. Bu çatıları sağlam ahşap tonozlar destekledi. Bir kaya
her bir alt katın bodrumunu oluşturdu. Taş dibinde yatıyordu
yüksek güçlü çitler. Her şey gerçekti, temeldi.
Sarsılmaz. Ebedi.
Şehrin tüm sokaklarında meyve ve meyve ağaçları duruyordu. VE
dilenci serseri ufalanan meyveleri yerlerdi. Ve kimse onları sürmedi
serin bahçelerden, ne Bulgarlar ne de Türkler, çünkü içeride
her birinin daha zengin Cennet Bahçeleri vardı! Tatlı kirazlar. Kiraz eriği.
Elma ağaçları. Armutlar. İncir ağaçları ...
Türkler şöyle derdi: "Stara Zagora'ya girerseniz daha iyi
gözlerini indir, çünkü evlerin güzelliğinden kör olabilirsin! "
Tsvetan gururla düşündü ki, Eski Zagra kentinin el sanatları
her ülkeye deri, yünlü kumaş ve kambrik sağlamak! VE
içki fabrikası! Ve demir adam! 70'ten fazla zanaat burada gelişiyor!
Tüccarlar, Bulgar mallarını Türkiye ve Yunanistan'a teslim ediyor.
Rusya ve Romanya. Türklerden çok daha değerlidirler ama ne var
tüm Avrupa'da talep görüyorlar! Sürekli gelişen
Hayvancılık: tavuklar, koyunlar, inekler, atlar, domuzlar, kazlar, hindiler -
hem köylerde hem de şehirdeki hemen hemen her evde. İyi
Eski Zagre'de. Fakir köyler bu zengin şehri besliyor
Gıda. Mısır ve üzüm yetiştirirler, buğday,
sebzeler ve meyveler. Pamuk. Keten…
Şimdi, eğer Türkler olmasaydı ve her evin onlara ne zaman vermeyeceğini
Gelirin yüzde 80'i vergi şeklinde gelir, en kötüsü her seferinde bir
iki yıl - Yeniçerilerdeki çocukların çiti! Ve eğer çocuklar koparsa
4-5 yaşında ebeveyn, Türkiye'de eğitim görmemiş
tüm canlılar için, özellikle Anavatan için zulüm ve nefret
yurttaşlar! Bu şehir bir cennet olarak düşünülebilir!
Eh! Nefret dolu Türkler. Bir maskenin arkasına saklansalar bile
nezaket, mahallede yaşayan Bekur Beyev gibi. Asla
125
Tsvetan ne Bekur'u ne de torunu Jemal'ı tanımıyor - gerçi
aynı yaş. Hepsi düşman.
Müezzinler şimdiden Müslümanları akşam namazı için çağırmaya başladı
yüksek minarelerden ama Tsvetan havada bir yerde
tanıdık bir popazın sesi: "Duam önceden bir buhurdan gibi düzeltilsin
Senin adına: Elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır ... ”ve o haçı kesti.
DÜĞÜN VGABROVO
Dağlar ya kemikler gibi eski binalara benziyordu ya da kendileri
derin tarih öncesi yeraltı tapınakları, çıkıntılı kaburgalar,
sanki omuzlardan, yeşil kadifelerden sanki tuğla duvarların kalıntılarını sallamak
laik yosunlar. Tolley gabras (gürgenler) büyülenmiş ve büyüler
akşam yemeği yolunu canlandırdı. Eski Zagra'dan yürürseniz
burada Kazanlak üzerinden - görmeyeceğiniz şey. Ivır zıvır
süslü, süslü değil! Yaşlı Selma, sürekli fısıldıyor ve
Korkuyla etrafa bakarken neredeyse Gabrovo kasabasına ulaşıyordum. Üç
arabalar onu ele geçirdi. Ve dört bebek arabası. Tozlu bir bulut tarafından süpürüldü
bashi-bazukların ayrılması. Dinleniyor
127
Türklerin kamp çadırı. Yaşlı kadına kimse dokunmadı. Kimse gücenmedi. Fakat
kimse beslenmedi - bir parça ekmek teklif etmediler. Ve gerçekten ihtiyacı var
Lazarus'a düğün!
- Ayaklarım ne güzel bir gün! Dizlerime kadar yıpranmış! Homurdanıyor.
Lazarus, Selma'nın en büyük ve en az sevdiği oğludur. Sevilmemiş ve hepsi bu.
Sadece bunu bilmiyor. Çocuklar kimin sevilip kimin sevilmediğini neden bilmeli?
Sonuçta, çimen eşit şekilde büyüdükçe, eşit oranlarda büyümeleri gerekir. Sonra ve
güç tüm nesilden gelecek. Sonra inek süt verecek. VE
sadece Selma hangi bitkinin sütü iyi, hangisinin acı yaptığını bilir
olur. Cross Lazarus. Selma ona - ahırları güçlendirin dedi.
Bu yüzden düşündü - havasız keçileri kalemlere fırlattı! Keçilerle hiçbir şey
bunu kim halledebilir. Onları lanetlileri besle! Ve zararlı olanlar! Eh! Lazarus!
Lazarus çapraz! Anne dinlemiyor. Ve anne kötü tavsiyede bulunmayacak! VE
karısı enine seçti. Selma da kayınvalidesinden nasıl nefret ettiğini görüyor.
Kelime konuşmuyor. Ve katranla kaynayan gözler, hayır, hayır ve haşlama, evet
Selma masaya otururken dişleri gıcırdıyor. Oturmayın! Parça
boğaz sıkışır! Selma her şeyi görür. Tüm notlar. Yaşlı kadını kandıramazsın
Selm!
İkincisi, uzun süredir Sofya'da bulunan Abraham, sonsuza dek mutlu yaşar ve
üfleme ”, bankada hizmet vermektedir. Para ile! Abrasha'nın sevgilisi. Başarılı. VE
yakışıklı. Hepsi içinde! Ama Sophia Selma bunu anlamayacak. Zaten eski. VE
Selma, annesini ziyaret etmek için kendisine yolu telafi etmesi için biraz para verir.
Ama böyle bir zamanda gitmeyecek. İbrahim ona gitmeyecek. Ve üzerinde
Lazarus kardeşin oğlunun düğünü gitmeyecek. Ne de olsa bir hediye için yapmalıyız
para harcamak! Evet, artı yol! Değil. İbrahim gitmeyecek.
Lovech'ten üçüncü olan Borukh da gitmeyecek. Tüm Borukh hasta. Nasıl
o küçüktü - göğüsleri tarafından çekildi ve şimdi her şey göğüsleri çekiyor! Tüm damarlar
Borukh çizdi. Yaşlı kaç yaşında sorarsa, oğlunu nasıl yaşarsın diye cevaplar
o:
- Kötü!
- Neden kendini kötü hissediyorsun?
- Para kalmadı!
- Kimde var?
Ve eşiğe çıkmasına izin vermeyin. Evet yapamazsın. Oğul yaptı. Geçmiş için
yıl tek kaşık gümüştü. Ve bunu çekti. Tedavi için diyor
satıldı. Selma o kaşığı daha sonra Yashka ile gördüğünü biliyor. Oh, Yashka
aferin. Her zaman gül. Ve herkes hakkında her şeyi bilecek. Yashka, dördüncü,
Lazarus'a gelecek. Yashka bir şeyler düşünecek! Yashka harika.
Selma, eskisine benzer şekilde yamaç boyunca yürür
duvarların tuğlalarını küçük siyah bir böceğe dönüştürdü. Homurdanmalar. Kendisi ile
konuşmalar yapar. Meditasyon yapıyor.
Ve ne nasıl hayal edilir? Ya Yashka'nın dönümü gelirse ve Emanuel ve
Ekim? Hava al, kaşı. Tarnovo'ya çok yakınlar. Ve bilir
129
Selma, çocukların genellikle onu avladığı yer. Yashka bana bunu söyledi
soğuk mağara. Ve aniden, şimdi bile, anne çok yaklaşacak
cemaat evleri ve mısır tarlaları ve orada ateş yanıyor. Kömürlerde
mısır kaynatılır. Ve küçük kıvırcık küçük oğulları bekliyor - Selma'yı bekleyecekler,
beslemek ve içmek için! Yaşlı kadın tükürüğü yuttu.
Devam eder. Conjures.
Ve bu gerçekten ne ve nasıl olacak? Bu iyi olacak!
Selma sadece yürümez. Selma ziyaret etmeyi biliyor. Bağla onu
kurnazca düzenlenmiş. Yaşlı bir kadın onu bir çapa gibi kullanır. Hala tarafından
baharda tarlaya en yakın yoldaki çalılıklara baktı. Değil
çok renkli güller. Ve sadece tarlalarda bahçecilik var. O bağladı
her biri doğru zamanda kazmak için bir paçavra ile. Taki şimdi
kazdı. Üstleri kırdı. Kökleri bir sırt çantasına koydum. Neden onlar
petrol gülü nerede büyür? Gerekli değil! Ve Lazarus'un bahçesinde olacak
iyi. İyi olacak! Şimdi bu bir hediye! Güller iyidir! Ve koku!
Senin için cennette ne var?
Bitkilerdeki Selma bilir! Atılanları yırtıp açtı
zengin bir Bulgar gömleği. Aptal Bulgarlar! Gömlek neredeyse yeni!
Kırmızı üçgenlerle işlenmiştir. Yahudi olmasın. Ama hala
iyi. Mışıl mışıl. Anahtarın içinde yıkadım. Kurumuş. Şeritlerde
nakışın olduğu yeri kesin. Ve bir delik olan yerde, mutfak bezlerinde
bırak gitsin. Eksik bir şey mi var? İğneyi aldı. Dokunarak altı dikildi
torbalar. Düğün için işlediğini ve denediğini söyleyecek. Farklı otlar
Kanvas çantalara serdim. Ve sağlıklı bir kırmızı. Ve pembe
yaprakları. Ve adonis. Ve lavanta. Güvelerden. Acıdan. Sefaletten
Yardım!
Ve kendisi için ... Selma neden Gabrovo'ya gittiğini biliyor! Düğün için değil
Nefret edilen gelininin filizi! Kötü niyetli. Hepsi anne içinde! Ya da belki
ve Lazarus'a. Evet, ikisi de ... iki bot - bir çift! Ve ikisi de kaldı!
Yaşlı Selma'nın kemikleri ancak akşama doğru ağrımayı bıraktı. Ve benzeri
genellikle günün bu saatinde kalan vücuda yayılmış lütuf
o keyifli bir ruh hali içinde. Perişan yağlı kışı bırak
ceket dalakatnik hayır, hayır, evet ve
uzun kolsuz bir ceketi bile daha çarpıcı bir şekilde çizdi. Umursamıyor! Tamamen katılıyorum
huzursuzca biraz inatçı bir inek. Komşularla aranız nasıl? Verecek sabah kendini sağma Verecek. Nasıl verilmez. Selma ayrıldığında komşular,
Lyubka iyi beslendi. Verecek!
Selma pazar yerindeki çirkin köpeği hatırladı ve
havada salladı. Ne iğrenç bir yaratık! Ona bir şekilde ihtiyacım olacak
dikkat et ve tekme! Veya dişlere bir çubuk! Bir çubukla! Ne kadar çirkin! İyi,
bir dakika bekle! Geri döneceğim, göz kulak olacağım ve ısırmayı bırakacağım. Küçük görünmeyecek!
- Beyaz tost gerekli, - yaşlı kadın dişsiz bir ağızla sallandı, - bağırsaklar
sızlanmak. Yakında öleceğim. Kesin öleceğim. Bahçeden Lazarus ölürse
Köklerin beyaz bir kökünü kazmayacağım ve Eski Zagre'mde bir daha yapmayacağım
boşanma!
Kararıyordu. Kalın genç bukovnik arasında, yaşlı kadın tahmin etti
Sigara içmek. Burnunu çekti. Haşlanmış etin tatlı kokusunu aldım. VE
Neşeyle, neredeyse ateşe atlıyor. Öyleyse, nasıl
peygamberlik kalp harekete geçirdi. Yashka'nın verdiği yerde oturuyorlar
sevgililer Emanuel Ekimka ile. Vahşi tavşan ateşinin üstündeki melon şapkayla
kaynama.
- A-ha-gha! - Selma kemikli uzun süre tutarak sevindi
eller ateşe. - Shalom Aleichem!
"Aleichem shalom," Yekim ayağa kalktı.
- Shelom! - Emanuel onu sertçe öptü. - Evlilik için? -
Annem için aceleyle bir halı çıkardı, ateşin etrafına serdi. -
Otur anne!
- Düğüne!
- Ve çok başarılı bir şekilde avlandık! Bir taşla dört kuş
yakalandı! Kazanın içine bir tane! Koşer yemek! Üç tane vereceğiz. Senden, -
en genci sevgiyle eğildi, en çok anneyi sevdi, - ve
bizden, her birinden bir tavşan. Düğün için Lazarus'a güzel hediyeler
masa!
- Bu doğru. Evet. Doğru, yaşlı kadın yangından çok etkilendi.
- Ama derileri kaldırıp çıkarmayacağımızı bilmiyor muyuz?
- Deri mi? Yaşlı kadın kaşlarını kaldırdı. - Deriler çıkarılmamalıdır. İÇİNDE
tavşan derileri daha fazla görünüyor.
- Ve bu doğru.
- Öyleyse nesin? Geri kalan her şeyi sunmak ister misiniz? - aniden
yaşlı olan endişeli.
- Evet.
131
- Değil. Bu doğru değil. - Düşündü. - İşte nasıl. Olmalı
bir tane ver. Ve diğer ikisinin derisini yüz. Lazarus derileri oh olacak
ne kadar sevindim!
- Ve bu doğru anne, yargılanıyor. Neden bu kadar ete ihtiyacı var? Aynı
düğün, böyle bir gün için her iyi ev sahibinin bol miktarda et ve şarabı vardır!
- Eh-uh-hoy, çocuklar, çocuklar! Lazarus'un neden derilere ihtiyacı var? Çocukları var
bütün kuluçka. Derileri kendinize bırakın. Kışa göre sat.
- Anne! Ve ne kadar zeki bir kızsın!
Kardeşler, yassı bir taşın üzerine derisini yüzmek için iki tavşan koydu.
Selma hızla ve alışkanlıkla onların derisini yüzdü. Bağımlı. Bağırsaklar
kazanda haşlanmış tavşandan çıkan bağırsaklara yığınlar halinde demonte edilmiş
kaldı. Üç kalp çıktı. Üç küçük karaciğer. Akciğerler.
Mide ...
- Mağaranın soğuk yerine dördüncü tur atın, Ekim! O mu
en küçüğü olmasına rağmen kimse Lazar'a böyle bir hediye vermeyecek
tahmin! Selma önemli bir şekilde söyledi. - Nasılsın? Et? Pişirildi mi?
- Sert, - oğul oyuna dokundu. - Biraz daha.
- Eh! Tamam! - yaşlı Yahudi kadının nezaketi "toprağa gömüldü".
Sırt çantasını çözdü ve çok sevilen baharat çantasını çıkardı.
her seferinde anlamadığımı. Safran, kakule ve karanfil vardı.
öğütülmüş ve altı farklı kuru ezilmiş biber. VE,
ana şey tuz!
Gabrovo'nun coğrafi olarak elverişli konumu tarihsel olarak
seyyar satıcıların içinde yaşadığı gerçeği. Mal satıyorlardı
farklı şehirleri ziyaret etmek. Maksimum miktarda mal taşımak,
kullanılan kişisel eşyaların sayısını en aza indirdiler
yollar. Sonuç olarak, Gabrovo sakinleri şu beceriyi geliştirdiler:
kayıt etmek. Tam da bu vesileyle, yüzyıllar boyunca Gabrovoite'lere gittiler.
anekdotlar. Bütün Bulgaristan bilir, bir Haskovo'luyu ziyarete davet ederseniz,
Hediye olarak tükürükte kavrulmuş kuzu getirecek. Burgaz'dan
Kızarmış balık bir muamele olacak. Gorna Oryahovitsa'dan - ev yapımı
sosis. Plovdiv'den - kayısı. Troyan'dan - rakiya. Gabrovo'nun bir sakini
Onunla hepsini yiyecek bir kardeş getirecek!
Selma suyu tatlandırdı, içine iki soğan attı.
Koku, karşı konulamaz derecede çekici olan biradan geldi.
Bir aile oturuyor. Salyaları yutar. Takımlar ne zaman bekliyor et
yumuşak olacak.
Ve vahşi tavşan kaynamayacak. Kaslar sert. Dağların üzerinde
ilk yıl değil, muhtemelen koşuyor. Atlet! Adamlar aç ve seçti
çok, bu da ağır değil. Bacaklarım kazandan çıktı!
Üçümüz ateşin yanında oturuyoruz. Şimdi kaynayan melon şapkaya bakıyorlar, sonra
üç tavşan derisi. Kendileri için ayırdıkları ham karkasların üzerine.
Ve nereden geldiler, lanetli bashibuzuki? Nasıl aşağıdan
dünya bir ateşle çevriliydi. Ve tekneyi sallamayın! Kaçmayın.
- Selamınaleyküm! Yaşlı yaklaştı. - Ne pişiriyoruz? Nerede
Paşa'nın topraklarında avlanma izni?
- Biz bizimiz! Düğüne gidiyoruz ... - küçük kardeş telaşlandı.
Selma başını omuzlarına çekti. Hazırlanmış kellik - yenecekler!
Gri saçlar, sanki sırt çantasını omuzlarının arkasına kapatmışlar gibi - alıp götür
olacak!
- Aha! Senin! Nasıl! Avladın! Oyun yeni! Çabuk gel
buraya! Ve kaynatılanları kazandan çıkarın! - Bulgarca kıdemli emretti
önyargısız olma.
- Allah'tan kork! 24 saat açlıktan ölüyoruz! - savunmaya çalıştı
Emanuel.
Bugün şanslısınız serseriler! - göğsüne tekmeledi
ayaklı bir binici - Size dokunmayacağız! Ve suyu bırakın! Pop!
- Ve deriler? - yanında duran bir askere sordu.
- Ve derileri bırakacağız, - dedi hırsız ataletle, - hayır, deriler
paket servisi. Lanet ormanlarınız kışın soğuk! Eldivenlerde
gidecek. İyi tavşan! Kabarık! İyi Yahudi! İyi Yahudi! -
genç olanın omzunu okşadı.
Ve iki çiğ tavşanı ve birini haşlanmış birini ve onlara üç
skins, şirket karanlığa çekildi.
- Soğan ye! Neden bana bak
döküm! Yemek! Ve şimdi başka bir piç görünecek! Ve ben ve
Et suyuyla dolu olacağım ...
Hızlı bir akşam yemeği yemek ve et suyunun geri kalanını bir kapakla sıkıca örtmek
kahvaltı, aile gece için sıcak taşların üzerine yerleşti. Her,
uyuyakalmak gülümsedi. Emanuel, beklenmedik bir şekilde annesiyle tanışmayı ve onu beslemeyi başardığı için memnundu. Kafasında bir israf olduğunu biliyordu, eğer öyleyse
iyice durulayın ve pişirin, kahvaltı için iyi olacak! Ekim -
dört tavşandan birinin hala hayatta kaldığını ve bu utanç verici olmayacağını
133
düğün için Lazarus'a gel. Ve Selma, sembolik olarak ne kadar
bütün klan onun kutsamasına bakacak - kafalarına atılmış
gençler statinku özel bir şekilde sarılmış, şeker ve tahıl!
Ve kutlamalardan sonra, tüm konuklar korumalarını kaybettiğinde, çok erken
Sabah oltayı taze çiğden beyaz bir tost kazacak CHANAKCHIYSKIEBANI
Jemal, merdivenlerde oturan buzdan yapılmış insanları hayal etti. Onları
çok. Ve güneş doğar. Ve insanlar dilde erirken erir.
Ve su zaten toprak kaymalarıyla yollar boyunca akıyor, evleri ve arabaları yıkıyor ...
- Baba! - çılgınca uyandı. Ama büyükbabamı gördüm.
Ve açık pencerede - yoğun ıslak yığınlar gibi bulutlar
bir sayfa.
Kızıl güneşin ateşli bir denizanasıyla küçüldüğü dağlar,
Maryu.
Bulutlar bulutların üzerinde süzülüyordu. Orada, yükseklerde. Yüksek tüylü
çekme başlıkları gibi ince şeffaf ve daha az uzun,
cennetsel akarsularla boşandı ve üst üste yüzdü. Ve
135
Çocuğun bir Sırp hizmetçisinin şarkı söyleyerek uyuyakaldığı verandalar, öyle görünüyordu
yağsız yağları yer. Bu ne için? Ne zaman çok garip bir işaret
bulutlar bulutlara mı gider?
Ve korkunç bir şekilde sonsuzluk gibi hissetmeye başladı.
Ve şehir güneşten daha yaşlı görünüyordu!
- Hamam için ayrılıyoruz, - dedi Bekur. - Tekerlekli sandalyede uyuyacaksınız.
Büyükbaba, bir orduya kapak olduğu ortaya çıkan uzun bir sandık açtı.
silahlar, kılıç ve hançer arasında bir haç. Çocuğu salladı.
- Kendi. Senin olacak Bu iyi bir pala!
Jemal kabartmalı deri kaplı tahta bir kılıf aldı.
Ağır bıçak kolayca çıktı. Jemal, silahın
her iki tarafta da bilenmiş. Çift kenarlı bıçak parladı ve öyle yaptı
kolayca kılıflanabilir.
- Banyodan sonra at binme derslerimize devam edeceğiz, - dedi sakince
Bekur, sanki hiçbir şey olmamış gibi. - Şimdi huzursuz.
Öte yandan Jemal, sadece aldığı
Yeniçerilerin ne gerçek bir savaş silahı.
- Tanryover oğlumuzun doğumunun şerefine bizim için bir hamam hazırladı.
- Ne var?
- Bilmiyorum. Elliye kadar saydım. Sonra kaybetti - gülümsedi
yorgun büyükbaba. - Asla çok Türk yoktur!
Ve yakalanmasaydı yol hiçbir şey tarafından karartılmazdı
yeniçeriler tarafından korunan bir köle alayı buluştu. Ve onları yendiler
kirpikler. Ve bu ülkenin sahiplerinin keplerinde parladılar,
taşlar. Çocuğun kalbi battı. Kalabalıkta görmüş gibiydi
tutsak sarı örgüler Zhivka. Bakışlarımı takip ederek her yerime döndüm
kalabalıktan sonra kalabalık.
Değil. O değil. Sadece kalbim çarpmaya başladı ve çok korkutucu hale geldi. Yani
korkuyla. Ya hamamdayken şehrin incelikleri hakkında konuşuyorsa?
Perslerin şiiri, burada Eski Zagre'de biri Zhivka'yı rahatsız edecek. Ve dinlenmedi
bir rüya gördüm.
Tarihsel referans.
Bulgarların bağımsızlık mücadelesi Rusya'da yaygın bir sempati kazandı. Ona
Balkanlar'daki gergin durumu barışçıl yollarla çözme girişimleri
Ancak Osmanlı Limanı'nın muhalefetiyle karşılaştı. Kaçınılmazlık Rus-Türk savaşı ortaya çıkıyordu. Sonra Rus hükümeti
Kısmi seferberlik yapmaya başladı, birliklerin sınırda toplanması
Romanya. 1876'da Rus ordusu içinde kurulmasına karar verildi
Bulgar milisleri. General N. N. Obruchev, "Örgütlenme gerekçeleri
Bulgar askerleri ".
***
Öğle vakti en uzun ve en geniş Chanakchi hamamı
erkek sesleriyle dolu, kokulu tütün dumanı. Beyaz
mermer duvarlardan gevşek ve nemli buhar akıyordu. Havuz sıçrama
açıklıklara sıçrayan uzun sütunlarda yankılandı
merdivenler, tavanlar ve yeniden şekillenmiş suya
bir tür masal kalesinde olma yanılsamasını doğuruyor. Usta
kuruluşlar Tanryover ve oğlu Kylych konuklara beyaz bir
Yunan tuniğinden çok Roma togasına benzeyen bir elbise.
Alçak uzun yastıkların üzerinde dinlenmeyi teklif ettiler
kırmızı saten ipek yastık kılıflarında vesilesiyle.
Ve konuklar bundan sonra ne olacağıyla daha çok ilgilenseler de
sahibinin çok olduğu ve zaten gıdıkladığı cariyelerle oyunlar
dansçıların genellikle performans sergilediği salondan hayal gücü zurli oynar, ancak
abdestten sonra hep ortaya çıkan şiirsel bir tema,
kimse küçümsemedi. Aksine, herkes gösteriş yapmaya çalıştı
hece.
Eski Becourt'un konuşmaları burada her zaman işe yaradı. Öğretmen biliyordu
ezbere neredeyse tüm Fars şiirleri. Onun iyiliği için davet ettiler ve
en büyük oğlu Rashid. Ve Karabulut'un bir başka oğlu. Ancak,
ikincisi - daha az isteyerek, çünkü kadına aç olanlar için bile
Türklerin zevklerini hep birlikte aştı ve onun hakkında
şehvet hakkında her türden masal dolaşıyordu.
137
Kahvehanenin sahibi Emin cesaret bile edemedi
Böyle sofistike bir toplumda ağız açık. Ermeni şairler Hakob,
Aşot ve Bağdasar, yakınlardaki farklı kasabalardandır. Türk şairleri
Shenol, Yshyk ve Guchlu ...
Zaman zaman hizmetçiler giyinmiş
aynı kambrik kusursuz beyaz togas.
Raşit, Nizami'nin "Yedi Güzelleri" ni gürleyen alkışlarla okudu.
Ermeni şair Hagob, onu tekrarlayarak zekice birkaç
Amir Khosrov Dehlavi'den başarılı alıntılar "Göksel sekiz bahçeler ”Farsça.
- Bize sizden bir şeyler okudunuz, - Bekur torununa sordu.
- Evet Jemal! - Karabulut Amca dumanı arsızca çekti. -
Kadınlar hakkında ne düşündüğünüzle ilgileniyoruz. İzlenmelerin
çilecilere benzer mi yoksa Navoi gençlik felsefenize mi daha yakın?
Orada bulunanlar bilerek birbirlerine bakarak gülümsedi, diyorlar ki,
gül çiçekleriyle ilgili bir enayi şimdi başlayacak ...
Jemal ayağa kalktı, togasını tuttu ve saygıyla eğildi.
öğretmene sordu:
- İkincisinden mi?
- Evet. Timurlu tarzı.
- Sevilmek istiyorum
Haremden bin güzellik, ”diye başladı çocuk. Ve şairler gülümsedi.
Seçilen konuyu çok beğendiler.
- Ama içlerinden biri çok sıcak olurdu.
Böylece ruh cenneti unuttu!
Konuklar alkışladı. Ancak Bekur, bunun sadece olduğunu bilerek sağ elini kaldırdı.
yakutun başlangıcı.
- Yüz tane olmasına izin ver, ama yine
Sadece bir tane olmasına izin ver diyorum
Bunların arasında kaderlerin iç içe geçmesinin ortasında,
Hayat benim için vermeye hazır olacak!
- Ya da bir Sırp ya da bir Bulgar, kendi kendine baktı, başka türlü değil - fısıldadı
Karabulut banyodan sonra kardeşi Raşid'e kızardı. Başardı
başka bir aptallıktan. Genel olarak, nasıl olduğunu ilk kez duydu
oğul şiirlerini okur. Ve bu onun için son derece önemliydi.
- 10 olsun. Ama yakın olmak için - okumaya devam etti
Jemal ilham aldı, -
Ve her şeyi istemek ve anlamak,
Ve sadece vücudu vermekle kalmaz,
Yine de benim için biraz neşe vardı!
Salon alkışlarla doluydu. Türkler ve Ermeniler,
Banyoda toplananlar saygıyla başlarını salladılar, şiirin yeni olduğunu gösterdiler.
Kendini çok cesurca ve beklenmedik bir şekilde parlak bir şekilde ilan eden çocuğu seviyorlar.
- Ben bir aptalım! Kimseye ihtiyacım yok - bununla kızardı, gitti
sesinde daha güçlü bir ton ve kollarını Jemal'in yanlarına doğru uzattı, -
Hayatta böyle sadece biriyle tanışmak,
Bunun için dünyadaki her şeyi verirdim
139
Keşke bu ödülü bulmak için!
- Böyle bir şey yoksa? - evin sahibi oyuna katıldı. Ve genç adam
hemen tepki verdi ve Türkçe bir doğaçlama verdi:
- Dünyada böyle bir beyaz yoksa,
Benim için bilinmeyen bir gezgin olmak daha iyi.
Aşkı basit bir şarkı söylemek için
Vahşi ve çekingen bir gelin hakkında!
Alkışlamak ve övgüyü onaylamak için oturdu.
Bekur sanki hepsini kendisi yazmış gibi zevkle gözlerini kıstı. VE
aniden şöyle dedi:
- Oku Jemal. Daha fazla oku. Korkma! Bilirsin,
çağdaş siyaset hakkındaki görüşleri beni çok heyecanlandırıyor! Çirkin bir şey okuyun.
Torun büyükbabasına ateşli bir bakış attı ve ruhu kanatlandı. VE
bir yudumda, beklenmedik bir şekilde herkes için ağzından kaçırdı:
- Sabah gökyüzüne baktım
Kapalı bir çemberin çemberinde
Bulutlar birbirine uçtu.
Böylece insanlar kendi halkına gider!
Zenginliğin ışığı her zaman yararlı değildir.
Genç bir adam bir isyankarın hayalini kuruyor
Boş ve vahşi dağ yamaçlarında
Nazik bir el ile bir çiçek büyütün!
Ve yaşlı adam ona bir hançer veriyor.
Diyor ki - Dövüş! Ve bu acı!
Çalışmanın ve yaratmanın aksine
Yırtıcı dünya eskisi gibi yükseliyor!
Kar için çiğnenmiş çiçekler,
Kan, ölüm ve kafalar arasında
Yeni bir hırsız imparatorluğu
Altın bir ortamda parlayın!
Türkler sessizdi, burun delikleri genişliyordu. Hiçbiri kendini düşünmedi
Bir hırsız. Ve hepsinin tembelce azarladığı yüksek toplumda,
yetkilileri eleştirdi. Ama sarı ağızlı
civciv! Atmosfer ısınıyordu. Ve aniden havayı yırtıp, zıplamak,
ünlü Ermeni şair Bağdasar alkışladı. Ve arkasından kalktılar ve
Herkes onaylayarak alkışlıyor. Jemal o kadar heyecanlıydı ki
boğazımda mide bulantısı yükseldi. Oğlunun yanaklarının kızardığını gören Rashid
sürahiyi başını salladı ve bardağı doldurmasını emretti:
- Biraz şarap iç evlat!
- Ancak nasıl tamamlandı! - Chenol kıskançtı, net bir başarı gördü
yumurtadan çıkmış civciv, ama zaten bir şair - Hırsızlar İmparatorluğu! Yani Jemal,
Balkan Yarımadası'nı ve Yunanlıları ziyaret eden tüm imparatorluklar sizin için,
ve Romalılar ...
- Ve biz ... - sahibini ekledik.
- Evet. Ve ... biz, - düşünceye devam etti beyaz saçlı Shenol, -
yeni hırsızlar. Ve bizi devirip bu imparatorluğun ardından yerleşecek olanlar -
hırsızlar da mı? İlginç. İlginç bir cesur düşünce. Ama çok tehlikeli
Açıkçası size söyleyeceğim!
Bekur'un öğrettiği gibi, doğrudan cevap vermek değil, alegorik kullanmak
görüntüler, Jemal cevaplamak zorunda kaldı:
- Güneş bir camide ve bir ay Ortodoks kilisesinde battı, neden
bu?
141
- Bravo! - başka bir Türk şairi Yshyk alkışladı ve gözleriyle gösterdi
Dzhemala'daki komşu Güchlyu - okul hissediliyor! Bana da izin ver
soru. Işte bir tane. Bizi tehdit eden bir şey mi var? Herşey iyi. Ve oynuyor
güzel bakire kaynıyordu. Ve borular tütünle dolu. Ve kahve mükemmel
pişmiş ...
- Türkiye'den ürünler parlak ve çekici, - diye yanıtladı Jemal
kötü niyet ve meydan okumasız. Yapıyormuşum gibi bardaktan bir yudum şarap aldım
günlük. Ve orada bulunanların hiçbiri o yakut kanını bilmiyordu
ilk defa asmayı yudumladı. - Parlak. Ama kötü olanlar. Ayakkabı
zaten ilk dağda parçalanmış. Ve ikincisinde parçalara ayrılıyorlar. Ayakkabı
Bulgarlar iyidir. Yüksek kalite. Bulgar ayakkabıları alıyoruz. Sen
Bulgar ayakkabıları satın alın. Herkes Bulgarlardan deri ayakkabı alıyor. Onlar,
Bulgar ayakkabıları ağabeyim tarafından ondan satın alındı
ondan başka bir kardeşe başka bir erkek kardeşe gitti. Ve şimdi giyiyorum.
Ve biliyorum ki bacağım büyüdüğünde, onlar kardeşlere gidecek
benden genç. Türkler iyi tüccarlardır. Ama kötü üreticiler.
Elbiseler yırtılmış. Boncuklar uçar. Deri kayışlar tutmaz
üzengi.
- Bu yüzden Bulgaristan'ı fethettik! - sadece Emin dedim ve
güldü. Ama tek başına güldü. Ve herkes ona tuhaf bir şekilde baktı.
Sahibi “Hacı Emin” diye dizginledi, “görünüşe göre Mekke'ye gitmemeliydin.
Yani hiçbir şeyden yeterince alamadım.
- Neden olmasın? - Emin alevlendi. - Ben çok Arapça biliyorum ve
İran şiiri!
- Türkler düşünürden çok savaşçıdır, - uzlaşmacı el salladı
tartışmacılara avuç içi Bekur - ama şimdi edebi Türkçemiz
"Fısıltı" yavaşça belirir. Ve bazı Osmanlı şairleri
edebi kanon çerçevesinde olmasına rağmen kendini ifade etmek için çabalamak
İran ve Azerbaycan. Burada Guchlu, bize oku lütfen,
taze bir şey!
- Evet! Lütfen! Lütfen! Parlak edebi diliniz
Uzmanlara her zaman gerçek estetik zevki sunar!
- HAKKINDA! Gerçek neşe benim İstanbul'um! - şair sopayı devraldı, -
Oh, dünyanın gururu ve ihtişamı!
Lir sana şarkı söylesin!
Ve küçük elecampane ve saxaul!
Herkes alkışladı. Ama siyasetten şikayet etme dürtüsünü tatmin etmemek,
başlarını salladı. Ashot Bağdasar'a fısıldadı:
- Evet kafiye diyeceğim kardeşim oldukça zayıf: İstanbul bir aul
saxaul ... ve elecampane - hangi tarafa yapışmış ?!
- Evet .. içten konuşma!
143
İkisi de gecenin geri kalanında sessizce güldü ve alkışladı.
- Arkadaşlarım, - uzlaştırıcı ve tatlı bir şekilde öğrenilenleri haykırdı
söz sahibi Kilich'in oğlu, - Osmanlı İmparatorluğu en yüksek seviyeye ulaştı
Kuzey Afrika'daki geniş bölgeleri birleştiren güç,
Balkanlar, Orta Doğu. İstanbul 1453'te imparatorluğun başkenti oldu,
doğu ve batı uygarlıklarının kesişme merkezi. Türkiye
İran, Irak, Azerbaycan ve diğerlerinden şairleri çekiyor
ülkeler, kaligrafi sanatı gelişti, el yazması
gerçek bir sanat eserine dönüşüyor. Lüks ve cömert himaye
padişahlar her zaman saray şiirinin temalarına yansımıştır. Ve hala içinde
geçen yüzyılda, sarayda şarkı söyleyen şairler büyük iyilik yaptı
bayramlar, bayramlar, özellikle Korkunç Selim ve Süleyman Kanuni altında.
- Evet evet! - şairlerin zar zor göze çarpan tatlı bir alayıyla yakalandı, -
birçok şiiri zenginlik ve zevklere adadılar, aynı zamanda
kanepeyi daha hızlı ve daha uzun süre yazacak olan birbirleriyle yarıştı!
Mevcut olanlar gözle görülür derecede rahatlar.
Hizmetçiler, her birinin etrafında şekerlemeler sunarak dolaştı.
- Geçenlerde dostlarım, - Bekur sohbete girdi, -
Türk şiiri niteliksel olarak yeni bir içerik kazanmaya başladı, şairler
sadece Perslerin ve Arapların biçimini, ölçüsünü ve tekniğini takip etmekle kalmaz, aynı zamanda
onları mükemmelliğe getirin. Sadece bak - şiirde zaten
İstanbul lehçesi kullanılıyor!
- Evet, - Ermeni şairler homurdandı, hep kendilerini düşündüler
Türklerden daha eğitimli.
Bekur bunu fark etti ama sakince devam etti:
- Şiir dünyasında,
Türk şairleri Khyali, Zati ve özellikle Baki. Mistik olanı hatırlayalım
Fazley destansı "Gül ve Bülbül" ile! Yazan Khalili'yi hatırlayalım
harika tercümanlar ve yorumlar yapan Lamia
Fars şiirinin eserleri, Ferdowsi Long!
- Sevgili Bekur, para karşılığı odes yazmaya hazır dalkavuklar,
her zaman olmuştur! - sahibine şiddetle itiraz etti, - kendine yardım et lütfen,
Kendine yardım et…
- Kimse tartışmaz Efendi! Ama benimle tartışamazsın
eserlerden hiçbir şekilde aşağı olmayan bir siyasi hiciv türü Avrupalı, kötülük, egemen olanın
daireler. En azından Weissy ve Nefi'yi arayalım.
- Evet evet! - mevcut olanlar başlarını salladılar.
- Genç yeteneğime şunu söylemek isterim.
Elbiseler ve ayakkabılar kötü olsun. Ama iyi bir şeyimiz var mı?
Jemal. Ve bundan böyle, dikenlere lanet etmeden önce tomurcukları saymak gerekir.
gövdede çiçek açmış!
Torun kızardı. Ama utancın üstesinden geldi ve yeniden üretti
kısa bir ekonomi dersi, sadece şimdi altı çizili İngilizce olarak:
- El işi atölyelerinde el iplikçiliğinden
Türkiye'de üretim ortamında makina ipliği
üretkenlikte önemli bir sıçramaya neden oldu,
ürünlerin maliyeti, finansal kaynakların konsantrasyonu ve
Türk mallarının dünya pazarında artan rekabet gücü.
Halıların ardından yurt içinde fabrika üretimine başlandı.
sert yün ve pamuk sektörleri ve
daha ucuz boyaları ve bitmiş kumaşları bitirme işlemi ve ardından
ve bunlardan yapılan giysiler, artan ordu talebiyle besleniyor.
şekil. 1870'e kadar birden fazla
milyon metre bitmiş yünlü kumaş ve bunlardan yapılmış giysiler.
- Neden bu kuru ton? - oğluna Fransızca cevap verdi
evin sahibi - hala hamamdayız. Dinleniriz ... boşuna
akıllıca bir sözden rahatsız, genç adam ...
Jemal aşağı baktı ve sustu.
Kimse kavga etmek istemedi.
Şairler sıkıldı. Gerilim bir yerlerde kayboldu.
Sahibi, ruh halindeki değişikliği hızlı bir şekilde tahmin ederek, üç kez alkışladı.
eller, bunu dans ve eğlence grubuna duyuruyor.
- Evet, - Ashot, Hakob ve Bağdasar'a sessizce dedi, ama aynı zamanda
Jemal'i duydum - ama çocuk haklı! Konuyla nasıl konuştuğun önemli değil
edebiyat, bilim ve ekonomik hesaplamalar! Duyuyor musun !? - o
ikinci parmağı kaldırdı - Zurli! Böylece Yunanistan sefahat içinde telef oldu. Yani
Roma İmparatorluğu boşa çıktı. Böylece Osmanlı ölecek, rahatlayacak
ve halkları kendilerine karşı çevirmek.
145
ETAR'DA YIKAMA
Güneş, algılanan dayanılmaz sıcaklığın baskısını zayıflattı
Balkanlar'daki canlılar, sonbaharın gelişinin kesin bir işaretidir.
Leylekler hareket etmeye başladı. Görünüşe göre, sırtlarında beyaz görkemli kuşlar
kırlangıçları da yakaladılar çünkü aniden bir yerlerde kayboldular.
Eski Zagra'nın çatılarının üzerindeki karanlık yuvalar boştu. Sıcaklığa doğru sürünerek
yılan yuvaları. Kurbağalar uykuya daldı.
Animasyon avlulara yayıldı. Bahçıvanlar ampulleri çıkardı
gladioli, kuru incir şeftalilerine benzer, kürekle
147
yıldız çiçeği kökleri, kıştan önce tören çiçek tarhlarına dikilmiş soğanlar
laleler, nergisler ve çiğdemler. Kış bitkileri için topraklar sürüldü.
Aktif bir komşu değiş tokuşu vardı. Kadınlar bakmadan etrafta dans etti
Farklı floksa ve şakayık türlerine göre değişen "ulusal özellikler",
fideler için birbirlerine meyve ve dut faydalı "kökler" sundu.
Bulgar hostesler ve Türk hostesler hizmetçileri
yastıkları tavlamak için son güneşe doğru çekin ve
Sıcak dönemde topaklanan tüy yataklar, yıkama talimatı verdi
yazlık giysiler, ilkbahara kadar sandıklarda ütülenir ve istiflenir. Onların yerine
kış geldi, sıcak. Naftalin kokularından havalandırılmış ve
lavanta, tozdan atıldı.
Görkemli bir halı yıkama dönemi başladı. Halılar. Ağır
ev yapımı temel yatak örtüleri. Biri onları ıslattı
arka bahçeleri. Biri yakındaki bir nehirde durulanıyordu. Biri sadece
her iki tarafını da ıslak eski çarşaflarla ıslatarak nakavt etti. Aileler
soğuk mevsim için aktif tedarik tedariki yapan:
kurutma, dondurma, tuzlama ve tütsüleme.
Ve herkesten önce yükselen Lubomyr, soğanları ayırdı.
büyük kafalar ve önceden hazırlanmış bir sırtta oturmuş
çit.
- Neden bu kadar çok? Dur, yaşlı! Yahudi misin -
onu Parashkev'e bağladı. - Geçen yıl diktim. Yeterli değildi. Harcamak zorunda kaldı ve
piyasadan satın alın. Bu yıl bekleyemem. Ben liderliği takip etmeyeceğim!
Sana güvenmek yok! - Lubomyr homurdandı.
- Kendi sarımsağını ye! Kalbimi acıtıyor! -
eski metresi tersledi.
- Ben yerim! Kendisi! - büyükbaba görevden alındı. - Kendisi bıyıklı! Bir bakacağım
sen, başın üstünde değilken, her namluda on yakın
olacaksın. Sarımsaksız biberler biber değildir! Sarımsaksız kıyma kıyma değil!
Sarımsaksız patlıcan patlıcan değil ... Peki turşusu? Domuz yağı ne olacak?
- Buraya! Torunlarınızı kızınız Elena'ya nasıl göndereceğinizi düşünseniz iyi olur.
Etar'a. Kışın birkaç veya üç tane domuz yavrusu transfer etmiş olurduk. Evet ve seninle domuz yağı
Sarımsak! Sadece koyunu ve kuşu var. Ne yazık ki domuz eti yemeyin!
Büyükbaba bütün vücuduyla karısına güvensizlik içinde döndü.
aklımda başka bir şey vardı! Karısına "saflığın" saldırdığını biliyordu - hepsi
ev takla!
- Keçi sütü içilir! ... Yüksek dağ peyniri yedik ...
- Peynir diyorsun, hmm!
- Halılar bir maden kaynağının altında durulanacaktı! Aynı zamanda! Şef
durulamayın ama kurutmayın? - sarkıklığını tahmin etti
Parashkeva, birlikte uzun bir ömür boyu "zihinleri okumayı" öğrendiler
birbirimizin ", - iki yılı devre dışı bıraktık, ama ne anlamı var? Bu iğrenç kedinin kokusunu alıyorum
her yerde! Yakalayacağım - öldüreceğim! ...
- Ama henüz kediye dokunma! Kedi onu engelledi! - homurdandı
Lubomyr. Ama karısına itaat etti, yıkanmaktan bunalmak istemedi
halılar ve sonra sırtından acı çekti, - Todorka! Budi Tsvetana. Yukarı kaldırın
Zhivka! Domuz yavrularını Elena'ya transfer etmek için Etar'a gidiyor! ...
- Nerede? - Bozhan pencereden dışarı çıktı. - Peki onları taşıyacak olan kim?
- Şanslısın oğlum! Git kahvaltı et! Etar! Tanrı ışıktır, shin god
sonsuza kadar Ereba'yı evcilleştir! ...
Bu bilgi genç Jemal için de eksikti. Ve nasıl
çocuk önündeyken "gözlem noktasında" neşelendirdi
sabah gürültülü Parashkeva'nın konuşması geldi. Sonuçta Bekur görevi verdi
torununu özellikle pahalı olmayan ama yetenekli bulacak
dövme, lehim ajur kitap gümüş ve yaldızlı tokalar için
Kuran'da İstanbul'dan zengin müşteriler! Etara en iyisine sahip
usta kuyumcular! Jemal tepeden atladı, her ihtimale karşı
iyi şanslar Zhivka'yı her gün görebilirdi. Bir hafta! Tabii ki bir hafta! Değil
daha küçük! Draganovların koyu renkli bir halıları var! Parashkeva zaten her yerde
149
onları eve seyahat için toplar! Ve bir yerde çarpışacaklardı
"tesadüfen". Ya da belki konuşurlardı ...
Öğretmene beklenmedik bir teklifte bulundu,
ek argümanlar:
- Etar ve herkes bilir, bir zanaat köyüdür: mücevher, demirci,
marangozluk, bıçak yapımı, şapkalar, kil ürünleri; örme,
nakış, dokuma! Antikadan her şey gelebilir
şeyler! Ve Gabrovo'ya bir buçuk saat yürüyüş! Oraya ara sıra gidebilirsin
içeri gir! Beni gönderirdin büyükbaba, pişman olmazsın!
- Ne? Sağ! Haydi! Allah Katında! Babamı devralırım. Ayrılacak mısın
posta arabası, - büyükbaba saatine baktı, - bir saat içinde? Ve sonra bir sonraki sadece
yarından sonraki gün!
- Dediğin gibi efendi!
- Sana para vereceğim ... - büyükbabam saymaya başladı ... - ama bu arada, al
Ayrıca bu. Demirel hanında mola vereceksiniz. İçin ucuz
beklemek sürer. Ve demirci-kuyumcuları acele etmeyin, gerektiği kadar bekleyin.
Klipsler çok dikkatli bir şekilde tamir edilmelidir! Yani yeni olarak! VE
siyahlığı kaldırın. Anlaşma karlı ise, gerisi cebinizde
üzerine koy! Ancak bu parayı yalnızca eski paralara harcayın, eğer
düşecekler. Köylüler onlara genellikle ağırlık olarak gümüş veya bakır verirler.
Koleksiyonu iyi biliyorsunuz, ancak sıra dışı bir şey de görürseniz
almak ...
Parashkeva'nın eşyalarını toplamak için ne kadar acelesi yoktu, ama şimdiye kadar büyükbabası
domuzları bağladı ve Ivanka seyahat için çocukları topladı ve böylece oldu,
önlerindeki yolun köylü arabaları tarafından püskürtüldüğünü
ve Türk atlıları. Bozhan, bu tanrısız tozlu toza sakince çıktı,
küçük kız kardeşi ile yaklaşan görüşme hakkında pek sevinmeyen kayınbiraderi ile bu konuda bariz bir şenlik. Neşeyle sıçrayan
eyerin arkasına gizlenmiş şişe, ama gülme
Kardeşinin alaycı sözleriyle alay edilen Zhivka
Türkler hakkında:
- Mustafa'nın fesi nasıl çarpık bir bak. Nargile sarhoş oldu. Değil
aksi takdirde!
Veya:
- Emin, eşlerine ayna almaz, şapka gibi çıkarır,
bu yüzden kel kafasındalar ve yansımalarına bakıyorlar!
- Ha ha ha! Zhivka parlak ve bulaşıcı bir şekilde güldü. Ve onun gülüşü
tatlı dağ yankıları ile yankılandı.
Sabah posta arabası tarafından ele geçirildiler.
dört genç ağır kamyon. Vagonun çatısında bir ağ var
bir sürü seyahat valizi tuttu. Kız istemsizce
başını çevirdi. Pencereden Jemal gülen kız Zhivka'ya hayran kaldı. Ona
Tamamen parıldayan mavi-yeşil bakışla şarap gibi yandı
o kadar çabuk kapandı ve kayboldu ki kimse neden böyle olduğunu anlamadı
aniden gülmeyi bıraktı ve şimdi ayak izlerinden utanmış görünüyordu
büyük nallar açıkça yolda kaldı. Neyse ki, bunlar nallar mı?
***
Demokratik ve eğitimli bir kişi olan Bekur,
Avrupa'dan kitap ve dergilere abone oldu ve en son haberleri biliyordu
bilim, teknoloji, tarih ve edebiyatın başarıları. O mükemmel
sadece Türkçe ve Bulgarca değil, aynı zamanda Farsça, Yunanca biliyordu,
Latince, Fransızca, İngilizce. İlgilenen farklı ülkelerin teolojisi
151
onu her şeyden çok. Yaşla birlikte kendime daha sık sorduğum sorular
adaçayı, eski metinlerde oldukça beklenmedik bir şekilde bulundu ve
el yazmaları.
İstanbul'daki parlamento uzmanları çok sık
İstişare için Bekur Bey'e.
Jemala - Rashid'in oğlu, yaşlı adam halının üzerinde yanına oturdu
Zaten iki yaşındayken, tereddüt etmeden Omar Hayam'ın yakutunu tekrarladığında:
- Hayatınızı akıllıca yaşamak için çok şey bilmeniz gerekir.
Başlangıç için iki önemli kuralı hatırlayın.
Bir şey yemektense aç olsan iyi olur.
Ve yalnız olmak herkesten daha iyidir!
Bunu çok net bir ifadeyle yaptı, çok ilham verdi, kolayca
ve sadece bu:
`` Mantıklı olacak '' diye haykırdı yaşlı adam ve nasıl olursa olsun
anne Zhugmur direndi ve Rashid hangi argümanı verirse versin,
çocuk, bir münzevi tarafından sert bir şekilde yetiştirilmiş bir Türk hareminden düştü,
bilge ve filozof Bekur Bey. Uzun konuşmalarda özgürler
İngilizceden Farsça'ya, ardından Yunanca ve Latince'ye geçti.
Türk ve Bulgar çocuk zaten beş yaşında biliyordu. Fransızca okuyup yazabiliyordu. Avukatlarla anlaşmazlıklarda İngilizceydi. Almanca yemin
yeniçeriler ile. Ve onu çok iyi anladılar. Jemal her şeyi biliyordu
konut binaları ve camiler inşa etmenin mühendislik incelikleri. Öne çıkan
kötülükten iyi taş. Kesin bir taş parçasıyla belirleyebildi
bir revak, bir basamak, bir süitin bir parçası veya bir temel. Vardı
tüm ailesinden, kuzenlerinden ve ikinci kuzenlerinden daha fazla özgürlük.
İmparatorluk içinde bağımsız olarak hareket edebildi
eşlikli veya eşliksiz. Yol haritaları, astronomi hakkında çok şey biliyordu.
şiir. Ama en önemlisi, kendi görüşü vardı ve ondan asla korkmadı.
ifade etmek.
Posta arabasında çoğunlukla Türk tüccarlar vardı. Valizleri
ve sepetler çatıya yerleştirilen ana yüktü.
Ancak tüccarların sessiz arkadaşları arasında bir kadın ata bindi ve
Jemal'e sorularla o kadar işkence etti ki, dakikaları yere saydı
varış. Yaşlı ama çok hareketli bir Ermeni Karine ilk
tapu ailesinin kim olduğunu sordu ve Bekur Bey'i öğrenince İpliği ısrarla çekmek, gevşetmek için detaylar
Jemala.
Çocuk pratik ilgisini hemen anlamadı. Ama ikincisinde
yolun bir kısmı diğer yöne topu sarmaya başladı. Karine
önüne zengin gelinlerin birkaç fotoğrafını koydu. Onların arasında
iki Ermeni kız, iki Türk kadın ve bir Yahudi kadın vardı.
- Çok güzel, - Jemal kibarca işaret etti - ve döndü
pencere.
Görünüşün olmadığını çabucak anlayan profesyonel bir çöpçatan
müşteriyi baştan çıkardı, eğitim konusunda Etara'ya kadar sallandı ve
gelinlerin nezaketi. Ancak Jemal'ın konuşması onu pek ilgilendirmiyordu. "Birine
bir geyiği kovalarsa, tavşan hiç ilgilenmez! "
Sağlam atölyelerin ve mekanizmaların olduğu köyde bir kez
su sürücüsü, zanaatkarlar şehrinde olduğunu sanıyordu. Eğim
her avluda nehir su neşeyle ve hızla akıyordu. O öğrendi
Karine, Elena köyde sadece biri. Ve çabucak veda etti
çöpçatan. Bir süre ona yetişmeye çalıştı. Nerede? Bacaklar
Jemala genç, ince ve güçlüydü ve dağlarda koşmaya alışkındı.
Adımlarından biri - iki adımı!
153
Zamanın Türk, Ermeni ve Yahudi gelinleri
Rahatsız kuyruğundan kopan adam bir nokta seçti
beyaz yıldızlarla evi ve bahçeyi gözlemlemek, giden yolu
sevilen çitin yanında. Geri gelmesini sağladı.
Daha az çabuk, iki kardeşin bulunduğu gerekli atölyeyi buldu.
kuyumcu Kantardzhievs, dantel gümüş üretimi ile uğraştı,
ve perde arkasında altın. Bir sipariş verdi. Para aldım
Başlat. Handa antika satıcısının sipariş ettiği gibi gece üç katına çıktı
Dzhemirel ve ayrı bir girişi olan çok uygun.
Ve ne de olsa pencereden yaklaşan bir vagon gördüm
Draganov ailesi. Görünüşe göre hala bir yeri aramayı başardılar
yol boyunca.
Alacakaranlık hızla düştü. Jemal nehre çıktı. Nasıl olduğunu izledim
böceğin suratı kendi etrafında geç bir çiçeğin yapraklarını topladı - tek kişilik bir ev
böceğinin ihtiyacı için yeterince uzun bir gece. Buna gülümsedi
tesadüfi keşif.
Ayaklar, onu zaman zaman nereye kadar sevilen evin beyaz renklerine götürdü.
zaman geldi kız gibi bir kahkaha.
Ve kalbim şarkı söylemeye başladı. İlk başta belirsiz. Sonra bir düşünce oluştu
öylesine parlak ki şarkı göğsünden dağların üzerine ferah bir şekilde döküldü.
Jemal'in genç sesi bakır bir yol gibi çınladı
yüksek gümüş içeriğine sahip bir çan. Ama aynı zamanda nadir bir tını
bariz yetişkinlik kadife kendini iyice ve kendinden emin bir şekilde ilan etti.
Anadili Türkçesiyle:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim
Polen altını sarhoş ederken,
Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında
Nani-na, nasıl acı çekiyorum.
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Zhivka da yoldan uyuyamadı. Ve çok fazla izlenim
akrabalarla toplantılar. Pencereyi yatak odasından nehre açtı.
ki çok yakın bir yerde yabancı bir şarkı duyuldu. Buraya
sadece ses o kadar tanıdık geldi ki hayran kaldı
tını, başını perdeye yaslayarak. Dinledim. Ve istemsizce oldu
Bulgar şarkıları gibi değil, harika bir melodi söyle:
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
***
Dzhemirel'in büyük bir çiftliği ve ziyaretçiler için birçok odası vardı.
Ancak sonbaharda hepsi boştu. Kim böyle olacak
seyahat zamanı? Posta arabası ile gelen Türk tüccarlar,
Bulgar evlerinde kaldı. Onlara mal oldu
daha ucuz. Ve Dzhemirel gergindi. Ailesini eğitti ve
handan gelen geliri maksimize etmek için eğitilmiş İçin
çarşaflar beyaz. Ve böylece ocak her zaman yanar. Ve pembe sabun
sıvı yağ. Ve oryantal tatlılar yapmak için. Ve nargile. Ve cariyeler. Ve banyo ...
Hizmetçiler sinekler gibi uçtular ve Jemal yemek odasının kapılarını açar açmaz,
hemen zil çaldı. Karısının iki veya üç kızı,
eski Türk'ün sayısız soyağacı, adam yapamadı
Anladım, hemen koştu ve hizmet etmeye çalıştı. Ve en ufak bir anda
Onun izniyle, aşçıya çoktan emir veriyorlardı. Jemal bunu böyle biliyordu
kurumlar her zaman özellikle yakın ilişki içinde olan köleler olmuştur.
müşteri servisi. Ama gecenin geç saatlerinde odasında olmadan
Vuruntu çaresizce kokan vanilya saçlı güzelliği kaymış, o
utanç içinde onu kapıdan dışarı itti ve kancaya kilitlendi.
155
Bu bölüm genç adamı olanlardan ciddi bir şekilde pişman etti.
çünkü beş dakika sonra boğuk
talihsiz kadının sırtındaki kırbaç hıçkırıkları ve keskin darbeleri.
Oturma odasında sabah kahvesi için aşağı inen Jemal da birdenbire
bir kadının Bulgarca sitem dolu fısıltısını yakaladı: “Hadenysh! Onun yüzünden
ölünceye kadar dövmek! "
Sahibinin kendisine gelince, neredeyse en tatlı olanı
konuğu reçel gülümsemesiyle karşıladı:
- Kahve efendi, zaten hazır, Hemindex ister misin?
Ve Jemal ne cevap verebilir? Zihin, ülkede,
kabilelerinin hüküm sürdüğü yerde halk mutlu değildi. Yine boğaza ve
Zaten alışkanlık haline gelen Zhivka kaygısı tekrar yaklaşıyordu, aniden ona bazı kel hayvan, bu şehvetli Dzhemirel gibi,
akşamları misafirlerini çalacak ve teklif edecek. Ve sonra o gol atacak
sebepsiz ölüm!
- HAKKINDA! Dünkü olay için kızgın mısın? - gözlerdeki öfkeyi oku
genç asil adam Dzhemirel.
- Neden bahsettiğini anlamıyorum! - konuk bunun farkına vararak konuyu kapattı
sistemi kuyruktan değil baştan değiştirmek gerekir. Ve o yapabilir mi
yapmak?
***
Parlak, güzel bir sonbahar günü özgürlüğe işaret etti. Hızlı bir ısırık almak,
Jemal kuyumcunun dükkanına gitti ve dondu. Kalbim çarptı.
Yanaklar kızardı. Acı veren binlerce yıldırımla yanan en tatlı şarkı
her hücreye çarparak döküldü. Dünkü bülbül şarkısını
sadece şimdi Bulgarca, Elena'nın mülkünden geliyordu. Zhivka tarafından söylendi.
Evet! Tabii ki bu o. Sesli ve tiz ses, oktav farkı
yukarıda, hafifçe mırıldanıyor:
- Nani-na, duydun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Jemal, yumuşak pençeleri üzerinde bir kedi gibi kaynayan şelaleye yaklaştı.
Ve gerçekten bir köylü gibi giyinmiş Zhivka'yı gördü. İşlemeli
Baharat ve zabunche, siyah yün pilili etekle kız çoktan
çeşitli ev halılarını yanına serip
rustik bir yıkamaya sokun. Şelalenin altındaki becerikli insanlar
Etara, yanlarında yarıklar bulunan büyük bir oluk kurdu, böylece su,
içine giriyor, hapsolmuş çamaşırları kaynıyor ve çözüyor, sakince dışarı çıktı
sonraki "yıkama" aşamasına geçin. Yuvarlak bir buçuk metrelik çukurdan
Yaz boyunca Draganov'larda biriken bulanıklık, toz ve kir dışarı aktı ve
tatlı su her zaman yenileniyordu. Bir süre sonra gerekli
oluğun içindekileri bir sopayla veya çıplak ayakla oynatmak kolaydı
ayakları sıkın ve halıları değiştirin. Ve Zhivka, ilk parti iken
yıkanır, pişirilir, ikinci ve üçüncü ve dördüncü, renge göre düzenlenir,
parlak boya ile hiçbir şeyi bozmamak için ve aniden renk ortaya çıkıyor
yeterince kararlı değil mi?
Dünün şarkısını çok severdi. Umut etti ve hissetti
bu şarkı onun için. Türkçe anlıyor ama Bulgarca
biraz farklı ve onun için daha uygun ve Zhivka,
doğaçlama, melodiyi kopyalıyormuş gibi şarkıyı kendi sözleriyle söyledi:
157
- Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş,
Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.
Hassasiyetim taşların üzerinde çimen
Nani-na, ipek nasıl büyür!
Bülbül gibi şarkı söylüyorsun
Ve utanarak seni dinlemek
Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum
Nani-na, seni hayal ediyorum!
Elena'nın kocasının şefkatli ellerini bir kez kurutmak üzere
masif kaya ağacından inşa edilmiş çitler. Zamanla
Çitler camla kaplıydı, eskimişti ve şimdi parlıyordu
cilalı gri kemikler. Çok yıllık beyaz krizantem çalıları
bulutlar sahili çevreledi. Ve her yıl burada olduğu gibi beyaz asterler
çok hızlı bir şekilde Elena teyzesi bıraktı. Şimdi onların zamanıydı
çiçekli. Söylemeliyim ki, bu yıl asterler özellikle görünüyordu
olağanüstü!
- Nani-na, duyuyor musun, nani-na, - Zhivka koroyu Türkçe söyledi,
ilk partiyi çıkarıp bu çitin üzerine as - Nanina, dinle, nani-na ...
En kirli ve en zor belboyla başlamaya karar verdi.
kilim. Islandıktan sonra ağırlaştı. Zhivka onu zorlukla çekebiliyordu.
Ama nehir tarafından yıkanmamış bir leke bularak pembe sabunla ovuşturdu.
yer, lanetli kediden tiksindi ve onu çukura geri koydu. nehir
ağır bir halının zorlukla durulanması. Zhivka bunu fark etti
yardıma ihtiyaç var. Eteğinin eteğini kemerin içine soktu.
ıslak, ayakkabılarını fırlattı ve halının arkasından cesurca yürüdü
burnun altında ince mırıldanan girdap:
- Nani-na, senin hakkında şarkı söylüyorum,
Nani-na, seni hayal ediyorum.
Yanından sepetli küçük bir köylü kadın grubu geçti. Taşıdılar
domates, patlıcan ve salatalık, biber ve haşlanmış mısır.
Jemal, yabani dikenlerin düğümlü dallarında daha derine saklandı.
Gök mavisi, buzlu bir pus,
çiftliği Zhivka. Diğer spreyler onun ısınmasına ulaştı
yüzler ama aşk sıcağı soğumadı. Dalgın ve görkemli bir şekilde şarkı söyledi kız. Derenin gürültüsü Jivka'nın şarkı söylemesini bastırdı.
Yoldan geçenler gözden kaybolduğunda, Jemal dışarı çıktı
çalılıklar ve hızlıca ayakkabılarını fırlatıp, siyah pahalı pantolonun içinde
buzlu dağ sularına adım attı. Kendilerini bir kısır döngü içinde buldular
yünlü yumuşak halı. Jemal arkasından başını eğdi
ve gülümseyerek şunları söyledi:
- Geceleri bu asterlerin arasında durursanız, nasıl olduklarını duyabilirsiniz.
yıldızlarla konuşmak ...
Zhivka arkasına döndü ve kendiliğinden atladı
sürprizler, sıçrayan su:
- Jemal - ve kulaklarına kadar kızardı.
- Ve nereye gidiyorsun ve Etar'dasın diye düşündüm! - laik denedi
çocuğun genel utancından uzaklaşmak için gevezelik etti.
- Ve biz Etar'dayız! Kardeş ve babayla - Zhivka ruhu zorlukla tercüme edebilirdi,
şarkı söylemeye cesaret edemedi, şarkı artık çok açık görünüyordu.
- Neredeler? Neden bu kadar zor bir konuda yardım etmiyorlar?
- Erkek ilişkileri var. Daha da zor. Yakacak odun Gabrovo'ya gitti
geri satın alın ve sonra taşıyın. Görmek için. Kış için bir çocuk odası koymak.
Sorun! Kilimler - bu çok, kendi kendine hoşgörü!
- Neden işçi almayalım?
- Ve neden, eğer kendin halledebilirsen? - Zhivka şaşırmıştı.
Ustalıkla ıslak halıdan çimenlerin üzerine çıktı. - Yardım edebilir misin?
- Ne kadar ödediğine bağlı, - Jemal peşinden koştu, herkes
Ondan ne kadar hoşlandığını gösteriyormuş gibi davranıyor ve doğruca yüzüne bakıyor.
- Vay be, ne kadar kurnaz! - aynı Zhivka'yı yanıtladı. - Aramadım. Kendisi
yıkamama tırmandım!
- Aradım!
- Değil. Ve hayır.
- Şarkımı kim söyledi?
"Şarkı başkasının olamaz!" Kız örgülerinde büküldü. - O
Toplam! Yardım! Ağır!
- Ne haber! - Jemal güldü, en ağırını kaparak
halının kenarına ve korkuluk üzerine sürükleyerek. - Dün gece besteledim
sevgili kız yeni bir şarkı. Ve bugün aniden yaygınlaştı mı? Yani
bana ne kadar ödeyeceksin
- Peki ne kadar istiyorsun? - gururlu bir Bulgar kadın ellerini kalçalarına koydu,
yanlış olana saldırdığını bütün görünüşüyle gösteriyor.
- Ve ne kadar teklif edebileceğinizi.
159
- Tamam, kız büyüsünü anında hissetti
bunu dünyanın kadın yarısına hiç kimse öğretmiyor - ben
bestelediğin şarkıyı tekrar söylemene izin ver
sevgili kız.
Jemal'in ikna edilmesine gerek yoktu. O, hiç utanmadı,
bir çukura yerleştirilmiş yakındaki birkaç çizgili yolu yakaladı
nehrin hızlı akışı altında. Tecrübeli bir gözle nerede olabileceğini belirledi
karıştırıcı ve bir erkek gibi tamamen sezgisel olarak hemen anladı. VE,
yeni bir parça karıştırarak, dün söylediği şeyi nazikçe söyledi. Sadece
şimdi kız onu anlayabilsin diye onu Bulgarca söyledi:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım ...
Zhivka şarkıyı hemen aldı. İki seste ortaya çıktı
sadece ilahi. Hiç bu kadar güzel ve içten olmadı
erkek kardeş ve baba ve komşularının adamları ile. Sonsuza kadar boğuldu
yüksek yumuşak kadife ve aynı zamanda beklenmedik şekilde alçak ve
derin bariton, onu kadınsı hassasiyetle vurguluyor ve gölgelendiriyor.
Jemal ses tellerini yırtma riskini aldı. Dağ suyu
bugün sadece buzlu! Ama ruhun iç dürtüsü herkesi şarkı söyletti
daha karmaşık, daha yüksek sesle ve daha hassas. Bir enstitü olarak çocuk,
kilimler, onları güneşe yakın çitlere düzgünce astılar,
daha hızlı kuruması için. Zhivka yardım etti.
Ayetler bittiğinde ve kilim bittiğinde, dik durdu
tam karşısında ve hafifçe gülerek şöyle dedi:
- Teşekkür ederim sevgili Jemal - onu taklit ederek ve sonra,
Kendimi belirgin Bulgar aksanıyla taklit etmek, -
lütfen, denedim!
- Yani her şeyi kendin söyledin, - kız ona sinsice baktı,
Türkçe cevap, - Ekleyecek bir şeyim yok.
İkisi de bu iki dili mükemmel biliyordu ama
algılamanın daha hoş olacağı şekilde konuşmaya çalıştı
muhatap için.
- Hey! Bu adil değil! En azından cevapladın: beğendin mi
en sevdiğim şarkı ve bunun için beni öpecek mi?
- Yani sevgilinize soruyorsunuz! Bununla ne ilgim var?
Jemal, kurnaz bir kadın çıkmaza girdi. Fakat bu çıkmaz
beğenmiş gibiydi. Sessiz olmaya karar verdi. Çünkü ikisinin de duyguları
Bu konudaki kelimelerin yapabileceği açıklıkla birbirine parladı
her şeyi şımartın. Ve o bir duraklayarak doğru olanı yaptı çünkü
basit eşyaları topladıktan ve Elena'nın teyzesi Zhivka'nın evine çekildikten sonra
usulca fısıldadı veda
- Gece yıldızların arasında durursan yeni bir şarkı duyabilirsin ...
Rüzgar kadar hızlı kaçtı.
Jemal yanındakini okşadı, hala ıslaktı ama şimdiden
sonbahar güneşinde ısınan bir halı ve:
- Ah! - siyah kirpiklerini mutlulukla kapattı.
161
MÜCEVHERLER KANTARDJIEV
Jemal son altı aydır Zhivka'yı takip etmeye alıştı,
gizli bir kişisel yaşamın parçası. Şimdi davet edildiğini açıkça anladı
Bir tarihte. İlk aşk tarihi! Ne kadar okudu
gösterişli aşk kitaplarındaki aşıklar arasındaki ilişki ve
Hamamlarda ve misafirhanelerde günlük hayatın kaç tane aşağılık sahnesi gördüm! Fakat
bugün hiçbir şey işe yaramadı. Şiirlerini Farsça okudun mu? Veya
isyankar Byron'u okumak? Ya da tatmin etmek için saldırın
Nefret edilen erkek bedenine sıçrayan
gönül sevgili Karabulat amca? Ya da mantıklı bir şekilde yap bir baba gibi cinsin tüm tutarlılık noktalarını listeleyen bir teklif
Rashid, başka bir eşe kur yapmak mı?
Bu tür meditasyonlarda genç adam, şüphelenmeden kuyumcuya gitti.
pusu oradaydı. Çöpçatan Karine bir karar vermedi
genç adamı köyün etrafında kovalayın ama bir yere oturun ve onu yakalayın
"Canlı yemde". Ve bu durumda Kantardzhiev'lerin evi çiftlik hayvanı oldu. Sinsi
kadının sokağa bakan bir dükkanda seçtiği iddia edildi,
Kendine bir yüzük. Dahası, sabah zaten bir düzine farklı ölçüm yaptı.
bakır örnekleri, fiyatı sormaz, sadece kafaları karıştırır. O
tam anlamıyla Jemal'i içerideyken iki eliyle yakaladı
mevcudiyet bölgesi. Ancak potansiyel damat bu sefer kaçmadı.
Aksine kibarca şunu önerdi:
- Karine Jan! Seni bir fincan için kazmaya davet ediyorum
Kahve.
"Aç! Yaşasın!" - çöpçatan karar verdi. Ve bir patron gibi bağırdı
kardeşler Kantardzhiev: - İki kahve. Çok tatlıydı! Ballı Tortilla, sıralama
soğanlı jambonlu iki kızarmış yumurta - ve şefkatle gülümseyerek, sadece
bundan sonra Jemala sordu, - evet? Kahvaltı yapmadık, değil mi?
- Yapabilirsin, - Jemal başını salladı, ancak şimdi hissederek
fiziksel çalışma dayanılmaz açlık - toplamın maliyetine dahil
sipariş!
Etara'daki her zanaatkar evi farklıydı
misafirperverlik. Bütününü birleştiren sokağa bakan pencereler
köy, aynı zamanda bir tür vitrindi
satış. Gün içinde veya sahibinin uygun gördüğü zaman kilidi açıldı.
Ve geceleyin ağır meşe panjurları sıkıca kapatın. Asla bilemezsin,
gece yolunda ne tür soyguncular geçecek ya da geçecek? İÇİNDE
dükkanlar da ayrı bir kapıyla yönetiliyordu. Genellikle zanaatkârlar
alıcının önünde çalıştı. Ve biri içeri girerse
alışveriş, sonra sadece geldiği şeyi satın almakla kalmadı, aynı zamanda kendi
sunulan örneklerin benzerliğine göre bireysel sipariş.
Ayrıca her zanaatkarın evi küçüktü
sahiplerinin birkaç kişiyi barındırabileceği bir han
müşteriler. Doğal olarak, bir veranda veya bir giriş holü vardı - bir oturma odası, burada
163
bu veya bu ürün teklif edildi. Mutfak. Ahırlar ve içeride bahçe
avlu.
Jemal ve Karine pencerenin yanındaki sandalyelere oturdu. Ve anında
eski şarkısına başladı, gelinlerin fotoğraflarını ve tatlı bir şekilde
hem onlara hem de Jemal'e nezaket ve cömertliği için övgü yağdırdı.
- Pekala, - İddiaya göre Jemal teslim oldu, - Karine Dzhan. Diyelim ben
Bu harika insanlardan birini seçeceğim. Bana ebeveynlere kadar
fotoğraf göster
- Neden ebeveynler? Bekle, ebeveynler! - çöpçatan cooed, -
Gelin önce bir göz atmalı. Beğendiyseniz, ona bir işaret verin.
- Hangi işaret?
- Sevgili işaret. - Kurnazca kahvesini yudumlayan Karine başladı
numaralandırın - Fransız parfümünü Paris'ten ayarlayabilirsiniz. Bulgarca
Bu narin maddede bir gül inmiyor. Kürklü bir debriyaj yapabilirsin Rus samuru, şimdi kış soğuğu geliyor. Şey içinde
çiftlik gereksiz değil!
Kuyumculara kısaca baktı ve işaret parmağını kaldırdı.
- Geleneksel olarak kız ne kadar zengin ve eğitimli olursa o kadar pahalı
ilk hatıra olmalı - oyulmuş ucuz ama gümüşten
elmaslarla süslenmiş ağır bileziklere yüzük. Ne bakır ne de
demir veya bronz hiçbir şekilde çalışmayacaktır.
Elinde ince bir bakır bilezik tıngırdadı.
mevcut durumuna ihanet ediyor ... ve Karine
derin bir nefes aldı.
- Ve sonra?
- Seçilmiş geline rastgele gidip
güzel bir kutuda bir hediye. Hediyeleri kabul eder ve reddetmezse,
Çöpçatanları benimle aileme gönder ve ücretin miktarı hakkında konuş
kızı için. Ve Karina'yı unutma, Jemal Jan. Her zaman en fazlasını alırım
bir miktar. Kalym'in yüzde 10'u.
Jemal ıslık çaldı ve güldü.
- Oh iyi! Beş! - eşleştiricinin iştahını hemen yarı yarıya azalttı. Üzerinde
Aslında, şu anki hedefinin çok sıkı olduğu açıktı.
kahvaltı etmek.
- Gelinler için geniş bir ürün yelpazemiz var, - dedi bir ses
sessiz kalfa. Sahibinden sitem dolu bir bakış aldı.
Hizmetçinin bu rütbedeki müşterilerin konuşmalarına karışması yasaktı.
kategorik olarak.
Jemal bir yaşında bir çocuğa yardım etmeye karar verdi ve isteyerek kalktı:
- Göster bana canım!
Kuyumcu kardeşlerin en büyüğü rahat bir nefes aldı,
Jemal bunu bir çöpçatan için değil, sadece merak uğruna ve birdenbire
kendisinden hoşlanacağı bir şey, o, her şeyden önce, zenginlerin önünde
turchonkom erkek ürünlerini koydu, ancak herkes için olduğu kadar çevik
çanta sıra sıra geniş kadife çarşaflar çıkardı
sevimli kadın yüzükler, civcivler, kalpler, anahtarlıklar, kol düğmeleri,
ayakkabılar için broşlar, bilezikler ve hatta düğmeler, tokalar ve tokalar.
Küçük olan atölyenin köşesinde yoğunlaşmaya devam etti.
Becourt için zaman zaman süslü kitap tokalarını onarın
onları korkunç bir cızırtılı asit çözeltisine yerleştirerek zaman ayırın.
Kirli çalışma köşesi temiz olandan küçük bir bölme ile ayrılmıştır.
Ve şimdi çarşafları altına seren iki meşe masa
165
altın eşyalar içeren kırmızı kadife. Ve siyahın altında -
gümüş.
Zavallı Karine, bu kadar çok yüzük gördüğü için bir an suskun kaldı. Ona
eller kadifeye uzandı. Ama kalfa öndeydi:
- Büyük bir istek, Karine Jan, dokunmamak. Siyaha dön! o
gerçek gümüş. Ama senin için pirinç var ... orada!
Çöpçatan kırılmadı. Sık sık kuyumcu dükkanının yakınında takılırdı.
zengin yakışıklı erkekleri arayın. Ve kim, kuruluşun sahipleri hakkında nasıl bilgi sahibi olursa olsun
durumu. Son zamanlarda o kadar şanssız oldu ki
tüccarlar onun hilelerinden etkilenmedi. Karine bu yaz "karaya koşuyor"
zanaatkârları ve hatta yoksul köylüleri küçümsemedi,
tam anlamıyla bir kase çorba için çalışıyor. Eski Zagra gezisi bitti
içler acısı, güçlü bir rekabet vardı! Zavallı kız! Yoksul
Karine! O zamandan beri kocası iflas edip vefat ettiğinden,
"Uçlarla biter" Ve sonra gümüş ve ustalıkla yapıldığı gibi kadife üzerinde beyaz parıldadı.
zengin geçmişin bir hatırlatıcısı olarak!
- Buraya! Sahip olduğum buydu! Tam olarak o yaşarken
merhum Petros! - yasağa bakılmaksızın bir kadının eli,
gümüş yüzüğün ağır türbanını çırpma teli gibi tutucudan çıkardı
çiçek. - Ve bu! Bu sadece bir mucize! Mucize! - kadifeden çıkardı
ilkine çok benzeyen başka bir yüzük sadece
halat pleksuslarla dolanmış, - Ah! - Karine herkesle ince titriyor
vücut, halkaları hem dolgun kulplarla sıkarak hem de
dedi, - Ah!
Çırak ona dikkatle ve anlamlı bir şekilde baktı:
- Alalım mı?
Soru Ermeni kadını soğuk olandan daha hızlı etkiledi
ayık bir ruh.
"Daha ileriye bakacağız," dedi küstahça ve
son derece dikkatsiz bir bakışla itaatkar bir şekilde yerine döndü
yüzükler, sonra bakışlarını büyük gümüş bileziklere dikti,
- ağır!
- Ağır, - sahibi Kantardzhiev'i doğruladı.
- Pahalı! Çırak kesin bir şekilde ima etti. Ve tahmin
Ürünü elinde tutmak için başka bir arzu hareketi onu aniden durdurdu:
- Karine Jan! Gümüş siyaha döner! Sana soruyorum!
Jemal zevkini paylaşmadı. Gözlerini standardın üzerinde gezdirdi
çok uygunsuz görünen altın ve gümüş dökümler:
- Belki bu ruhta antika bir şeyiniz vardır?
Sahibi hayal kırıklığı içinde soldu ve isteği kabul etti.
Müşterinin ekstra leva harcama konusundaki isteksizliği, üst rafa tırmandı
raflar, tozları uçurur, bir kıyamet duygusu olmadan sürüklenir
kararmış gümüş hurda ile dolu bir kutu
bankta. Jemal, ruh halindeki değişikliği hemen okudu, çöpçatan'a sessizce,
ancak sahibinin duyabilmesi için:
- Karine Jan! Ya tüm kuralları yıkarsak? Ve bugün ben
Sana seçtiğin bir yüzük vereceğim, o ağır olsa bile
Saygıdeğer Bedros'unuz hayattayken yıpranmış! Hiç sormuyorum
hayatımı benimle paylaş ama bunu çok istiyorum
Parlak bir sonbahar gününü hatırlayacaksın, Karine Jan! - Jemal her zaman
kişisel kullanım için onunla para vardı. Ve gümüş bir yüzük
167
bu paha biçilmez öğütle karşılaştırıldığında önemsiz bir şey olduğunu düşündü,
Karine bilmeden ona verdi. Onu öpmeye hazırdı.
- Bay Kantardzhiev, bu bayan ne seçerse ödeyeceğim.
Zavallı Karine'e ne oldu! Zengin bir çocuğun hediyesi -
bu sadece bir hediye değil! Durum bu! Seviye budur. Bu bir sembol ve bir rehin
başarı! Burada İvanovların evine girecek. Bunun gibi, parmağıyla işaret edecek
gümüş yüzüğün akşam fanaritinin ışığında parladığı yerde, ve
Ivanovlar, Eski Zagra gezisinin başarılı olduğunu görecek. Tamam o zaman
Karine çalışıyor! Nargaliev'leri de ziyaret edecek. Ve Roseblum'lara! VE
parmak, gümüş yüzük nerede, fotoğraflara bak
gelinler. Oh! Bu arada, Jemal bunu buldu. Nasıl hoş geldiniz! O tekrar geri gelecek
krediyi uzatmak için bir markete. Ve uzatılacak. Sonuçta, yandan
Karina yeni bir gümüş yüzüğe sahip olacak! Neyi seçmelisiniz?
Vicdan açık ve net bir şekilde çöpçatan'a henüz yapmadığını söyledi
bir hediyeyi hak etti. Ve en ince yüzüğü seçmeniz gerekiyor. Hatta
çakıl olmadan. Ama bir çakıl taşı! Onu nasıl hayal etti! Ama aynı zamanda
o dolgun parmaklarda hangi ince yüzük görünecek?
Sadece büyük ve büyük!
Karine koşuşturdu. Ben işkence gördüm. Terle kaplı. Ve kızardı.
Belki karartarak alırsın? Ya da değil. Bu resimli
kuyruğunu ısıran bir yılan? Değil. Bu bir tür Masonik sembol.
Karine hiçbir şey anlamıyor. Semboller olmadan daha iyi.
Jemal, her türlü çöplükten toplanan tozlu hurdayı karıştırırken
ve mezarlıklar, neredeyse çılgına dönüyordu.
"İlk düşünce genellikle en doğrudur!" - karar verdi
zavallı kadın. Ve yine iki yumruğunu iki ağır yüzük aldı,
Sanki her birini tartıyormuş gibi.
"Pahalı," diye fısıldadı Kandardzhiev ona.
- Bu çok pahalı! - diğer taraftan çırağa fısıldadı. Ve ilerisi
daha sessiz eklendi, - çocuk fikrini değiştirebilir, daha iyi bakır var
bir taşla al! İnce! Zarif. Daha ucuz. Ve düz görünüyor
bir gülün rengi gibi!
Karine'nin bacakları heyecanla kırılıyordu. Ya o
dizginsiz açgözlülük her şeyi mahvedecek ve büyük bir
gümüş gerçekten mevcut ilk bakırı satın alacak yüzük ?! Bakır ve ince! İnce ve bakımlı. Oh! Ne bela! Yapabilmek
ince, ama gümüş seçmek için çok geç olmadan ... ve daha iyi
bir çakıl taşı ... veya daha iyisi bu sağdaki. Hayır, solda, türbanlı ... Nasıl
yanlış gitmezdi! Neyi seçmelisiniz? Ve yardım edecek kimse yok! Bu şapşallar
kuyumcular onun ölmesini istiyorlarmış gibi baktı! Lanet aptallar! Ne kadar
Karine dünyada yaşıyor, kimse bir hediye teklif etmedi! O değil mi
hak etti mi? Nankör!
Jemal şu anda çok yaşlı bulundu, Roman'a benzer,
Ürün:% s. Öyle paslanmışlar ve toprak tarafından yenmişler ki benziyorlardı
Selma'nın siyah bağcıkları bir köpek tarafından ısırılmış. Fiyatları yok!
- Bu pislik ne kadar sende? Türk sakince sordu.
Katarjiev, "gümüşün ağırlığıyla," sabit fiyatı çağırdı.
- Ya çok fazla hurda alırsam?
- Toptan satıştan vazgeçeceğim.
- Ve sıraya koyarsam?
- Haydi anlaşalım.
- Bekur Bey'e indirimli mi? Her zamanki gibi?
- Normal müşterilerle ilgileniyoruz. Bekur Bey Evi
tüm imparatorluğa saygı duyar!
Jemal, mekanik olarak her şeyi bir kenara bırakarak
iyi bir slayt. Ve kutunun dibinde sıradan görünen küçük bir
öpüşen insanların bir modelde iç içe geçtiği bükülmüş ajur halkası
kuşlar - gümüş ve altın. Birisi zaten deseni lehimlemeyi denedi,
ve düğümlü plaklar manzarayı bozdu.
- Ustanın fikrini bozmak çok kaba olmalı! - Bilmiyorum bile,
al ya da ...
- Bu bir hediye. Yarım saat içinde kendim sıraya koyacağım, -
Kantardzhiev, müşteri tarafından seçilen öğelerin ölçeklerinde - ancak yüzük için Karine'ye
sabit bir fiyat üzerinde anlaştık - her ihtimale karşı hatırlattı
o.
- Evet, tabii ki, - Jemal kabul etti. - Karine Jan! Sen
seçimini yaptın mı?
- Evet. Ama hayır. İkisinden hangisini seçeceğimi bilmiyorum ... - mırıldandı
Terli avuçlarını açan Ermeni kadın, sanki iki tane varmış gibi
kalpler ve ikisi birden ortaya çıktı.
- Bay Kantardzhiev. Para için ne alıyoruz? - değil
Jemal dinlemeyi bitirdi.
169
Korkmuş olan Karine, bunun fiyatının yüksek olacağından korkarak başını omuzlarına çekti.
Jemal tarafından toplanan eşyalar onu doğrudan etkileyecek. Ve ne
Jemal ne kadar çok yazı yazarsa çöpçatan o kadar endişeliydi. Aynı zamanda,
o kesinlikle sıkıcıydı. İki yüzükten hangisini seçeceğini bilmiyordu ve
uzanmış avuç içi ile tam bir kafa karışıklığı içindeydi.
- Dün senden bozuk para aldım….
- Dönmek ister misin? - sahibi temkinliydi.
- Aksine. Onlara dikkatlice baktım. Ve bunu hemen hatırladım
Eski Zagre'de bir ay olan fakir ama çılgın bir nümismatist var
geri böyle bir ürün sordu. Eğer verirsen
ek indirimler, bu sefer muhtemelen satın almam
halılar ve ...
- Kesinlikle doğru seçimi yaptın Efendi! bizim
seveceğiniz indirimler. Onu çok sevecekler. Daima bizden satın alın
Kantardzhiev'lerin Evi ...
Gümüş olanlar da dahil olmak üzere uzun yıllar boyunca biriken tüm paralar ve
ayrı bir kutuda - kuyumcuların yeni döktüğü altın
moda yüzükler, anında Jemal'in önündeydi.
- Ama lütfen, önce şimdiden hesaplayalım
İş bitti. Kuyumcu miktarı adlandırdı.
- Ve indirim? Dedin ...
- Oh, evet ... - Kantardzhiev, Türk'ü nasıl kandırmak isterse istesin, yapmadı
işe yaradı. Kulaklarını açık tuttu. Çekin üzerindeki eski fiyatı çarptı
ve bir tane daha koyun. - Bekur'un siparişini yarın sonra teslim alabilirsiniz.
öğle yemeği. Bu ürünleri sıraya koyuyor muyuz?
Jemal olumlu bir ifadeyle başını salladı. Kantardzhiev her şey düzgün
tartılmış, kuş yüzüğünü kişisel masaüstüne koymanın yanı sıra
söz verdi ve eski ve yeni fiyatı gösteren yeni bir çek yazdı.
indirimler.
Jemal başını salladı ve Karina'yı hatırladı.
- Leydimizin seçtiği iki yüzüğü de sayın. Sayamazsın
ekle. Bu hediye benden.
- Her ikisi de !!! - Karine hemen parmaklarını halkalara soktu.
- Her ikisi de - kuyumcu, müşteriye kadar miktarı hızla girmiştir
fikrini değiştirdi.
Jemal her ikisinin de nasıl yapılacağını asla düşünmezdi.
çok hızlı! Çeklerde kaç tane olduğunu saydım.
- Sana nasıl teşekkür edeceğimi bile bilmiyorum, Jemal Jan! -
Karine titreyen bir duygu sesiyle gevezelik etti.
- Mutlu gözlerin en büyük minnettarlıktır, -
Jemal nezaketini durdurdu - sizin için tek bir ricam var.
- Evet, - Karine kendini toparladı. Gözleri yumuşadı ve
siyah ipekten daha ıslak. Sanki Jemal ona teklif etmiş gibiydi
kasırgaya tırman, dişlerinle tepeden ısır ve atla, o
yaptı ...
- Sana soruyorum. Beni bu sorularla artık rahatsız etme
evlilik!
- HAKKINDA! Keelin '! Seninle konuşmaya asla cesaret edemeyeceğim
bu önemsiz şeyler! Teşekkür ederim. Teşekkür ederim!
- Müesseseden kahve! - Kantardzhiev'e hızla saklanmasını emretti
alınan miktar ve antikayı restore etmeye başlama
eski yüzük, herkes için kahve!
171
BURÇ ALTINDA TARİH
"..Üç şey asla geri gelmez -
zaman, kelime, fırsat!
Bu yüzden zamanınızı boşa harcamayın, sözünüzü seçin
fırsatı kaçırmayın. "
(Türk atasözü)
Jemal onu bir hazine gibi sıkıştırdı, anı bekliyor ve tahmin ediyordu.
Zhivka ne zaman verecek. Bir düşünün, içinde bir gram bile yok! VE
173
bir kutuda ve tozda böyle görünmesine rağmen seçim apaçık görünüyordu
korkunç! HAKKINDA! Bilge Bekur'un öğretisi kutsanmış! Nasıl yardımcı oldu
bugün! Jemal, zıplamamak için zevkini zorlukla dizginleyebildi
taburelerin üstünde, Kantardzhiev'in usta çalışmasını izlediğimde. HAKKINDA!
Altın ellerini kutsa! Şişman tombul kuşlar
parladı, hizalandı, kıvrılma çizgilerinin zarafetinin büyüsünü kazandı
eski ustanın dantelleri. HAKKINDA! Cennetteki yeri kutsanmış!
Yüzük kaç yıl yerde yattı ve bu mucizeyi kim gerçekleştirdi, tahmin et
imkansız görünüyordu. Jemal tahmin etmek istemedi. Şu anda ruhu
yüzüğün özellikle Zhivka için yapıldığına kesinlikle inanıyordu. Ve bunun içindeydi
gün birlikte bir şarkıdan daha önemli bir şey olmalı
bir şelalenin serpintisi altında, bir bülbül bile!
Gündüz güneşin ısınan köy geceye son sıcaklığını verdi
yaz. Beyaz krizantemlerin sarhoş edici kokusu bölgeyi büyüledi. İyi beslenmiş
Çalışkan köyün sonbahar yemeği her bahçede zanaatkarları bekliyordu.
Yolun sağında ve solunda şarkılar duyuldu. Jemal altına yerleşti
Zhivka tarafından asılan kilimlerden birini çeken dikenli bir çalı
siyah renk. Kaba liflerle delinmiş sıcak yün
tören ipek harem pantolon. Demirel handa
Kendini rahatsız etmemesi istedi, odayı içeriden bir kancaya kilitledi.
Yatak odasını pencereden terk etti. Zhivka dışında hiç kimse
bugün ara.
Bu sırada Draganovlar masaya oturdu ve başarılı olanı kutladı.
iş. Elena fırından sofraya koştu, turtalar ve rostolar servis etti ve
sebzeli güveç. Tsvetan ilk kez böyle bir hacim içti. Meze iyidir.
Ama genç adam genç. Babam onu mutfak tezgahına yatırdı. Kendim uyuyakaldım
Yan odada. Zhivka, Elena'nın masayı temizlemesine yardım etti, karıştırdı
yarının ekmek hamuru için hamur ve bekledikten sonra ev ne zaman olacak
sessizce yatak odasının penceresini dikkatlice açtı ve hızla çıktı
ona.
Korkudan titriyordu, ancak şimdi çok kötü olduğunu biliyordu.
güvenilir koruma. Önünde bütün gece onu beklemesine rağmen acelesi vardı!
Her ne kadar onun için hiç önemli olmadığı konusunda kendini kandırmaya çalıştı.
ve hayatımda daha önemli bir anı hatırlamazdım! Otlarla çevrili dağ yolu, kızı çok hızlı bir şekilde
çiçekli sahil.
Kimse!
Sakladı mı? Yoksa beklemiyor musun? Zhivka derin bir nefes aldı. Her ihtimale karşı
onun sade koşucularının kuru olup olmadığını kontrol etti. Değil. Biraz daha
biraz çiğ! İki veya üç kuru olanı çıkarıp çitin yanına koydu.
Ağır! Todorka her hafta onları nasıl bayıltıyor? Hizmetkarın
Parashkeva'ya yardım etmek için kaldı. Değil! Kalması ne kadar harika
evde! Ayağa kalkar ve yoluna girerdi. Zhivka kendisi her şeyi yapmayacak
daha da kötüsü. Kendisi! Yarın kardeş ya da baba halıları eve götürecek.
Kız, Jemal'in onu gördüğünden emindi. Ve duyar. Nerede
kendine güveni arttı, Zhivka anlamadı. Ama ben de hissettim
tamamen sakin. Her yerden sessiz ülke şarkıları duyuldu. VE
Zhivka da sadece sessizce şarkı söyledi, böylece şelalenin gürültüsü izin verdi
şarkısını sadece kol mesafesinde ve
Zhivka'nın geceleri komşular anlamasın diye türkçe
Zamanı geldi:
- Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Yakınlarda kibar bir erkeğin şarkıyı yankıladığını duydu
Jemal'ın sesi:
- Nani-na, duydun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
175
- Yıldızların şarkılarını duymaya mı geldiniz? - Zhivka fısıldadı, yürüdü
dikenlere ulaşana kadar bir sesin sesi.
- Bir kuşu yakalamaya geldim, böylece bana her zaman şarkı söyledi, - cevapladı
Jemal, - genellikle dikenlerde yuvalar yaparlar. Onları orada kimse görmez!
- Neden yakaladın? Kuşlar kafeslerde şarkı söylemez!
Adam barınaktan çıktı.
- Ve eğer onu iyi beslersem. İçmesi için ver. Elbise. Ruskin
güney yamaçlarındaki üzüm bağları?
- Tanrı kuşlarının sahip olduğu tek şey bu. Güneş onları ısıtır. VE
ormanı besler. Ve neden fısıldıyorsun? Kim fısıldarsa yalan söylüyor diyoruz!
- Ve diyoruz ki, kim fısıldarsa, seviyor! Ama sen de fısıldıyorsun!
Yani yalan mı söylüyorsun yoksa seviyor musun?
- Korkarım birisi beni seninle görüp şüphelenecek
gerçekten orada olmayan şey.
- Hayır, gerçekten mi? Peki, dönüşte oturabilirsiniz.
- Ne kurnazsın, Jemal! Tüm Türkler gibi! Aynısını söylüyorsun, altında
dön!
- Oturun. Korkma. Ve milleti çoğunluk ile yargılama. BEN
Bugün kız peşinde değilim. Ben bir kuş yakalarım.
- Şarkıya mı? - Zhivka en kenara dikkatlice oturdu
Heyecanla sessiz kalan Jemal'in yanında bir halı.
- Değil. Şarkıyı yakalarsın. Ve dün yakaladım.
- Peki kim kimi yakalıyordu?
- Neden yakaladın? Bakın ay ne, yıldızlar ne!
- Evet. Parlak. Yarın soğuk olacak!
- Bugün? Sıcak?
- Sürekli neyi ima ediyorsunuz?
- Hiçbir şey ima etmiyorum. Bir kadının dilinin daha keskin olduğunu biliyorum
Türk kılıcı. Ben de Türkçenizi keskinleştirmenize yardım ediyorum.
- Çocukluğumdan beri Eski Zagre'de yaşıyorum ve onu çok iyi tanıyorum!
- Ben de çocukluğumdan beri Eski Zagre'de yaşıyorum ama bununla övünemiyorum,
doğuştan Türk olsa bile! Ama sen cevap vermedin
soru.
Nehirden serinlik geldi ve rüzgar ağaçları kıpırdattı. Sıvı
Sonbaharda belirgin bir şekilde uçan dikenli çalı, Zhivka'yı kurtarmadı, anlamsızca hafifçe giyindi ve dakikayı hesaplamadı
bir konuşma beş dakika veya on veya yarım saat sürebilir.
Vücudumun her yerinde bir ürperti geçti. Çocuğun yanına otururken titredi
ve ona sarılmaya bile çalışmadı:
- Şarkı hakkında mı? Diye sordu.
- Leyleklerin duyup duymayacağı hakkında. Zaten gittiler! Yapmazsınız
dondurulmuş?
- Biraz, - kız kabadayı yavaşlattı.
- Şimdi seni sıcak bir halıyla örteceğim! Bilerek geldim
önceden ve zaten kuru olanların stoklarını yaptı!
- Sen kurnazsın Jemal! Geleceğimden nasıl bu kadar emin oldun?
- Sen benim şarkımı söyledin, - onu dikkatlice kapattın, fısıldadın
Jemal neredeyse kulakta. Ve ekledi - üzgünüm. Bizim şarkımız.
Ve Jemal sadece halının içinden ona sarılmaya cesaret etti. Zhivka,
Kendini sıcak ve tamamen güvende hissederek sordu:
- Ve orada, benim için kadeh kaldırdığında, bunların hepsini bilerek yaparsın
kurmak? Evet? Bana söyle. Evet?
- Hayır, - neşeli bir ses tonuyla, çocuk reddetti, - Ben sadece
yürüdü, yürüdü ve görüyorum - altın örgüler güneşte parlıyor. Ver, bence
gerçekten altın olup olmadıklarına bakın.
Zhivka usulca güldü.
- Ve bir engerek olan Emin kötü şeyler söyledi. Bence yenmek, yenmek değildir.
Onu yenene kadar. Ama yine de altın örgülerin yönüne bakarsa,
Kesinlikle yeneceğim!
- Ve o kız ... bu şarkıyı bestelediğin kız nedir? -
Zhivka, dudaklarından defalarca hoş konuşmalar duymak için sorguladı
Jemala.
- O? Büyülü bir rüya kadar iyidir. Sesi çalıyor ve nazik.
Aynı zamanda kırmızı ve beyaz bir güle benziyor ve tüm çiçekler gibi, çünkü
onun sihirli ışığı geceleri bile kalbimi aydınlatıyor. Ondan önce
Parisli ve Türk kadınları soluyor. Genç ve yaşlı. Akıllı ve
yetenekli. Vokal ve iyi dans edenler. Sadece yürüyor
sokak. Sadece çiçekleri sular. Sadece gülüyor. Ve daha fazlası benim için
hiçbir şeye ihtiyacım yok.
- Seni seviyor mu? - Zhivka oldukça sessizce fısıldadı.
Jemal kafa karışıklığı içinde sustu. Cevaba güven ve
Cevabındaki belirsizlik, ona her zaman verilen kelimeleri karıştırdı
çok kolay. Rüzgar dalgalandı, parlak sonbahar bereleri karıştırdı
177
Odun. Dağlardan aşılmaz bir mavi düştü. Gece büyücüleri tarafından şişirilmiş
nehrin akıntıları, su tozu yükseliyor. Dağınık nemli inciler
otlar. Boğucu donun kehribar-bal aroması
Etrafa sonbahar çiçekleri yayıldı.
- Sevgili kız hediye olarak kabul ederse,
Kalbim binlerce başka yüzük arasından seçim yaptı, bu da onun sevdiği anlamına geliyor. ben bugün
Kantardzhiev'lerin eski Bekur Bey'in işiyle ilgili dükkanındaydı. Oradaydı
birçok farklı şey. Altın gümüş. Bakır. Bronz.
Demir. Ona ne vereceğimi bilmiyordum. Ben her şeyi sevmedim. Herşey
harika varlığına layık görünmüyordu. Ve burada eskide
antika bunu gördüm.
Oyma bir lüle üzerindeki iki kuş, ay ışığında gizemli bir şekilde parladı -
gümüş ve altın.
- Kuyumcudan toparlamasını, temizlemesini ve
yüzüğü cilala. Yedi yerde lehimledi! Bu bir mucize değil mi? Onun
Romalı bir aristokratın çok asil bir eşi tarafından giyildi ya da
Yunan filozofu. Farklı metallerden iki kuş - ikisinin sembolü
farklı kanlardan. Ucuz olanların kullanılmadığı gerçeğine bakılırsa, ancak
değerli metaller, bunlar sıradan insanlar değildi. Deneyecek misin
Zhivka tereddüt etmeden onu ve hemen yüzük parmağının üzerine bir işaret olarak koy
damat için aksesuarlar:
- Ne ışık! Pürüzsüz! Sanki her zaman giyiyormuşum gibi!
- Cevap vermedin. Kız arkadaşım beni seviyor mu?
- Daha! Acı çekiyor! - Zhivka ateşli bir şekilde fısıldadı, - Sen
güller festivalinde sana nasıl hayran kaldığını bile fark etmedi
Kazanlak! Ve zavallı kalbin meydan boyunca nasıl attığını duymadım
Zhivki! Ama ailem asla evliliğimizi kabul etmeyecek! Tercih ediyorlar
gazyağı ile ıslatın ve yakın! Türklerin bize ne yaptığını gördün mü?
- Benimki de evlenme seçeneğini özellikle hoş karşılamıyorum
Bulgar! Ancak bu değiştirilebilir.
- Nasıl? Nasıl, Jemal? Onlara benzemediğini nasıl açıklayabilirim
herşey?
- Çöpçatan göndereceğim. Baharda. Ve reddederlerse, seni çalarım! ...
- Zhivka-ah ?! - Elena'nın ağlaması ikisini de ürküttü.
- Gitmem gerek. Güle güle! - Zhivka fısıldadı. - Buraya otur. ben taşıyacağım kilim, onlar için bilerek çıktığımı söyleyeceğim.
Ama gidemeyeceğini anlayınca en ufak bir şey yaptı.
dalmak için bekleyen dudaklara doğru hareket
kutsal bir fincan özgürlük ve mutluluk.
179
BÖLÜM İKİ. GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ.
AYÇİÇEĞİ
Süleyman Paşa, küçük bir müfrezenin başında, kendi
geçitte iş. Sonbahar onu şaşırtmadı. İyi giyimliydi.
İyi beslenmiş siyah atlar arabayı sakince taşıdılar. Uzaktan siyahlar
rüzgarda çırpınan mutlu gülümseyen iblisler gibi
yeleler. Gözleri mor bir tonla parladı. Ve siyah araba taşıdı
kahverengi gözlü siyah saçlı sürücü. Ve düşünceleri siyahtı. VE
kargalar onu görmek ve karga içgüdüsü ile farkına varmak
uzun kanlı bir şölen vaat eden bu adama yakın durun,
minnetle homurdandı, nalları dikti. Şaşırdım. Ormanın içinden geçti
canlanma. Boğumlu siyah dallar titreyerek son yapraklarını döktü.
Yolun üzerinde asılı yüksek uçurumlara bakan komutan
İçlerinde diş gıcırdayan hayduklar gördüm. Akarsulara bakıyorum
181
nehirlerin kıyılarını taşmasından ve vadiyi sular altında bırakmasından korkuyordu. Her birinde
yıllar içinde ona eşlik etmek için seçilmiş kişiler ona göründü
hainler, katiller ve hırsızlar. Süleyman kimseye güvenmedi.
Ama şimdi önünde tarlalar sonsuz ve sınırsız görünüyordu. Köylüler
hem mısır hem de ayçiçeği çoktan kaldırıldı. Ve sadece çıplak gövdeler
rüzgarda sallandı.
Süleyman Paşa tarlayı önünde eğilerek izledi
ayçiçekleri. Hizmetçi Raditsa'ya dedi ki:
- Bak! Bu benim ülkem! Daha önce uzandı ve eğildi
ben mi!
Nadirden geçmek iyi ve sakindi
anız çubukları. Bosna. Karadağ. Sırbistan. Ve şimdi Bulgaristan
insanların yüzlerinde korku ve misafirperverliğin gölgesi olmadan buluştu.
hükümdarı tamamen tükenmiş bir umutsuzluğa sürükledi. İstediği bu muydu?
Evet, onlar, konvoyun geçmesine izin verdiler, kaldırımlardan uzaklaştılar,
yığınlar, çocukları kavradı ve itaatle başlarını eğdiler. ne
gözlerinde saklandılar mı? Sonuçta, açıkça aşk değil. Ve güçlü olmana gerek yok
fethedilen insanların keskin nefretini hissetmek akıllıca.
Bulgaristan ona sıkıcı ve gri, gri ve Paris'ten daha sıkıcı görünüyordu.
Yağmurla dolu bulutlar gözyaşları gibi dökülmeye çalıştı ama yapmadı
göksel nemi gururla tutabilirdi. Bulgaristan'ın kalbinde bir yer
gökyüzü açık bir hoşnutsuzluk göstererek gürledi.
Sevinçle ve ışıl ışıl sararan ayçiçeği tarlaları olgunlaştı,
binlerce siyah tohum döküldü. Altın kıvrılmış
çiçek salkımının kraliyet tasmaları.
Görünüşe göre kimse onları kaldırmayacaktı. Her şeyden görülebilmesine rağmen
ayçiçekleri olgunlaşmıştır. Belki sahibi orada değildir? Öldürülmek mi? Esir mi aldın Ne
fark! Sonuçta, bu onun imparatorluğu. Ve içinde düzensizlik var! Hangi alan
Süleyman geçip gidiyor ve tarlalarda kuru ayçiçeği cesetleri var.
itaatkar bir şekilde başlarını eğdi.
Bu üzücü.
Süleyman Paşa her şeyi izledi. Ve tüm tarlalar gerildi. Ve tüm bulutlar
döküldü. Aksine gece için bir konaklama yeri. Banyo. Acaba bu delik var mı
banyo? düşündü.
Ve birden donuk gri bir alanın derinliklerinde gururla dışarı çıktığını gördüm genç ve cüretkar görünen göz kamaştırıcı sarı ayçiçeğinin başı.
Ne halt?
- Ayakta durmak! - kısa adama sürücüye iki kez komut verdi
üstünde ve kılıcını gösterdi, - Ayağa kalk! Dedim!
Kortej durdu. Süleyman Paşa hızla dışarı atladı
vagon, hoşnutsuz homurdanan attan uzaklaştı. Ve aşağı indi
alan. Ona öyle göründüğünü çok çabuk keşfetti
çağrıştıran çiçek.
Ancak komutan gücünü hesaplamadı. Bu tarlalardaki yazlık arazi
Balkanlar kuru ve sert. Birçok sonbahar yağmurundan sonra yumuşadı
şişman, viskoz hale geldi, ayak altında battı. Üstelik her biri
ayçiçeklerinden, başlarının sarkmasına rağmen aslında
Süleyman'dan çok daha yüksek olduğu ortaya çıktı.
Kasvetli siyah çiçeklerin arasından koştu, bacaklarını ve dizlerini kırdı,
ve sanki ağırlıklarla, omuzlarından, başından, ellerinden dövdüler. Süleyman
çok çabuk sinirlenip çiçek kesmeye başladı, geride bıraktı
kalın, sağlam gövdeli keskin hançerler ve kopmuş kafalar.
Farklı yönlere dağılmış tohumlar ...
- Onun nesi var? Sürücü güvenlik şefine sordu.
Omuzlarını silkti ve komutana yardım etmek için bir troyka gönderdi.
Siyah atlarda Bashi-bazuklar:
- Dünya kan istiyor. Köleler gözünüzün içine bakmaya başlasa bile! Ve
Kadınların bakışlarında korku yok!
Onun sözlerini doğrulayan sarı, genç ve olgunlaşmamış herkes
temizlenmemiş bir tarlanın ortasında sıkışmış. Her şeyle dalga geçti. Süleyman, keserek
yolu yorgun ve bu onu daha da kızdırdı:
- Bu senin için! İtaatkar olmayan Sırp-b-b-biya! - diye bağırdı, - İşte sana,
asi s-b-bulgaristan! İşte size, Chern-n-Nogoria! ...
Pala yeşil bitkiye her yönden vurdu.
Yeniçeri şöyle dedi:
- Eğer giaurun başı ilk darbeden itibaren Allah'ın yanında olacaksın
omuzlarından sek!
Ancak Süleyman asla gövdeye veya çiçek açmasına çarpmadı, sadece
salladı. Bu ne? Kılıcını düşürdü ve sapı yakaladı,
yerden bir çiçek koparmak isteyen Öyle değildi! Güçlü kök
sistem buna izin vermedi.
- Mısırı köklerinden koparmaya çalışırdı! - altında mırıldandı
hizmetkarı Raditsa'ya eşlik eden burun.
183
Kendi başına baş edemeyeceğini anlayan ve sinirlenen küçük adam başladı
sarı güneş çiçeğini ezmek.
- Yardıma mı ihtiyacın var Efendi? - güvenlik geldi.
- Değil. Her şey yolunda - aniden ne kadar gülünç olduğunu hissediyor,
diye haykırdı Süleyman.
Siyah giysilerinin üstündeki ayçiçeği kalıntılarını silkeledi. Bir kılıç aldım.
Ve kampta komutanı aradı ve ilk emri verdi: güvenlik,
ona eşlik eden, emre uyulmaması nedeniyle harcanacak.
Köyün arkasına gömülen cesetler istemeden
yolda olaya tanıklık eden yağmur hala yağdı.
Raditsa ölülerin yasını tuttuğunu düşünüyordu.
Ve aşkla yağmur, asilerin güneş yapraklarını yaladı
tekrar tam yüksekliğine ulaşana kadar çiçek.
TARİHİ REFERANS
Rusya, Kırım Savaşı'ndan minimum kayıpla çekildi, ancak
Karadeniz'deki filonun bakımını bırakıp surları yıkmak zorunda kaldı
Sivastopol. Kırım Savaşı'nın sonuçlarının gözden geçirilmesi, Rusların ana hedefi haline geldi.
dış politika. Ancak 1856 Paris Barış Antlaşması garantiler sağladı
Osmanlı İmparatorluğu'nun İngiltere ve Fransa'dan bütünlüğü. Açıkçası
Avusturya-Macaristan'ın düşmanca konumu durumu karmaşıklaştırdı. Prusya ve onunla ittifak için
Şansölye Bismarck, 1856 Nisan'ında II. Alexander tarafından atanan bir bahis yaptı.
Prens A.M. Gorchakov. Rusya birleşme konusunda tarafsız bir pozisyon aldı
Almanya, Alman İmparatorluğunun kurulmasına yol açtı. Mart 1871'de,
Fransa-Prusya savaşında Fransa'nın ezici yenilgisinden yararlanarak,
Rusya, Bismarck'ın desteğiyle iptal için uluslararası bir anlaşma sağladı
Karadeniz'de bir filoya sahip olmasını yasaklayan Paris Antlaşması hükümleri.
Ancak Paris Antlaşması'nın geri kalan hükümleri işlemeye devam etti. İÇİNDE
özellikle 8.Madde, Büyük Britanya ve Avusturya-Macaristan'a
Rusya ile Osmanlı İmparatorluğu arasındaki çatışmaya ikincisi tarafında müdahale. o
Rusya'yı aşırı dikkatli olmaya zorladı. Türkiye ile savaş mümkündü
yalnızca geri kalan Avrupa güçlerinden onay aldıktan sonra ve Rusya bekledi
uygun an. Haziran 1876'da Sırbistan, ardından Karadağ,
Türkiye'ye karşı savaş. Rusya ve Avusturya-Macaristan temsilcileri resmen uyardı
buna karşı, ancak Sırplar buna pek önem vermediler, çünkü
Rusya'nın Türkler tarafından yenilmesine izin vermeyeceği. KORKUNÇ RÜYA
- Leylekleri sever misin?
- Leylek mi? Seviyorum.
- Ve ben seviyorum. - Zhivka güveçli sıcak bir turta çıkardı
lahana. - Yemek. Kendini pişirdi!
Jemal gülümsedi. Kızarık burnu kırışmış
yaklaşan zevk:
- Kesinlikle kendisi mi?
- Beş yıldan beri! - kız kızgın numarası yaptı, - Baba Parashkeva
Kimsenin benden daha iyi olmadığını söylüyor. Bu yüzden dükkanda değiliz
biz alırız.
185
Jemal tüm parçayı mutlulukla ağzına itti. Sabah Zhivka'yı bekliyordu
kız onu fark edene kadar "gözlem noktasında"
Bir randevuda koşarak gelmedim, bu yüzden hiçbir şey yemedim. Aç.
Her seferinde belirlenen yerde kızı bekledi. Ve getirdi
hediyeler. Ancak Bulgar uzman kendisi geride kalmadı. Anneden sır
geceleri sevgilisi için yaptığı makinede şaşırtıcı derecede hafif, ince
ve aynı zamanda çeşitli pahalı kalıntılardan yapılmış sıcak bir halı
Boyanın hiç dökülmediği Fransız iplikleri. Ve bugün o
desenli halısının üzerine oturdu. Ve bu Zhivka'yı mutlu etti.
"Zavallı Jemal'i çılgına çevireceksin. O zaten aşık olmuş. Sen
Hala Eski Zagre'de herkesten daha iyi yemek yapıyorsun! - yemek ve manzaradan daha fazla eğlence
genç adam sevgili kızına dedi ki, - baharı bekliyorum ...
- Ve korkuyorum!
- Sen nesin! İlkbaharda leylekler gelecek. Ve yutar. Ve yapacağız
birlikte.
- Pazarda herkes sadece savaştan bahsediyor ... Ne olacak? Bilmiyor musun?
- Seni bırakmayacağımı biliyorum. Leylekler birbirini terk etmez.
Peder Rashid bana Afrika'da bir leylek vurulduğunu söyledi. Yani erkek arkadaşı
bacağında bir yüzük ile her yıl ona uçtu. Ve şimdi uçtu.
- Evet, hatırladığım kadarıyla çatıda hep leylekler olur. Ve yumurtalar
kuluçkaya yatırıldı. Ve onları beslemeye çağırdığınızda herkes anlar! Doğru! Kadın
Parashkeva, leyleklerin bir zamanlar insan olduğunu söylüyor. Ve tanrıya gittim
selam verin ve saygı gösterin. Ve bir kez Tanrı buna karar verdi
itaatinin ve inancının ne kadar güçlü olduğunu test edin ve test edin. O mu
ona çok yüksek bir dağa büyük, ağır bir
kapağı kesinlikle yasak olan arkada bir sandık
açık. Göğüs çok ağır çıktı ve dinlenmek için oturarak,
kişi merakının üstesinden gelemedi ve emri ihlal etti
Beyler, sandığı açtım. Ve oradan her çeşit yılan, kertenkele ve kurbağa var
nasıl sular altında! Genel olarak tüm dünyaya yayıldılar. Kızgın
İtaatsizlik için, Rab bir adamı leylek yaptı ve dedi ki
onu insan şekline döndürür, ancak bu yaratıkları geri verirse
göğsünde ...
- Hala birikiyor! - Jemal güldü.
- Aha! Ve sonbaharda Tanrı'ya ibadet etmek için uçar ve her seferinde
itaatsizliği için bağışlanmak için dua ediyor.
Jemal daha da güldü:
- Kışın leyleklerin olduğu bir şey, ben Rabbi görmedim! Afrika'da
sadece vahşiler yaşar! Orada okullar bile yok! Ama o Zhivka'yı görünce
üzüldüm, ekledi - eğer istersen, bana söylediğini söyleyeceğim
ben çok küçükken leylek anne Zhugmur hakkında.
- İstemek.
- Leylekler bazen insana dönüşür! Balkanlar'da kuşların içindeler
kılık, ve orada, çok, çok uzakta ...
- Uzak neresi?
- Allah'ın yaşadığı yer. Cennette. Orada insan oluyorlar. Allah
onlara leylek şeklinde insanlara uçmalarını emretti ve burada
civcivlerini büyüttü. Bir Hacı ...
- Hacı, Mekke'ye giden bu mu?
- Evet. Bir Gadzhi, leyleklerin uçtuğu yeri takip etti ve bunu gördü.
Allah'ın diyarına uçtuktan sonra leylekler göle daldılar ve
insanlar. Bu adam kışın onlarla kaldı. İlkbaharın başlarında, leylekler başka bir göle daldı ve leyleklere dönüştü. Adam da
dalmaya karar verdi ve hemen leylek oldu. Balkanlara vardığında büküldü
evinizin çatısında bir yuva. Karısını çok özledi ama yapamadı
ona kocası olduğuna dair bir işaret verin.
187
Bir defasında boncukları lavabodan alıp yuvasına taşıdı.
Sonbaharda, bu adam leyleklerle birlikte göle döndü.
daldı ve tekrar bir adama dönüştü, eve geldi. O mu
ailesine ve köylülerine leyleklerin de insan olduğunu söyledi ve
bir leylek kılığında, bütün yaz çatıda yaptığı bir yuvada yaşadığını
kendi evin. Kimse ona inanmadı ve sonra çatıya çıktı ve
karısının oraya sakladığı dekorasyonunu yuvadan çıkardı ...
- Ayrıca leylek yuvalarını açıp açmanın büyük bir günah olduğunu da duydum.
insanlarda yuva yapan kuşlar.
- Evleri yıkmak genellikle kötüdür.
"İhtiyar Selma'nın ne yaptığını biliyor musun?" - kız güldü.
- Uh? - Dzhemal turtaları özenle çiğnedi.
- Blagovets Bulgaristan'ın her yerinde kutlandığında nehre gider
kepçeyi bir poker ile vur, korkutucu yılanlar, kertenkeleler ve kurbağalar, uyarı
leyleklerin gelişi. Komik değil mi?
- Ruslar genellikle leyleklerin çocuk getirdiğine inanıyor!
- Doğru? Ha ha ha!
- Ve çocuklukta leylekler için her zaman para veya ekmek saklardık, böylece
yıl zengin ve iyi beslendi ...
- Sevgilim, söyle bana neden her şey bu kadar kötü? Neler olduğunu duydun mu?
Korkarım!
- Korkma. Hiç korkma. Biliyorum hem Allah hem de Allah onları cezalandırıyor
emirlerini çiğneyen çocuklara ellerini verdiklerinde
düşerler ve melekler onları kalın bir şekilde saklamaları için aşıklara gönderilir
ağaçların tacı! Ve böylece tek bir ruh bile onları sevmekten alıkoyamaz!
- Buna inanıyor musun?
- Buradan evinize bir hendek kazmamı söylerlerse,
seni almak için kehanet edeceğim! Bir seçenek varsa - tüm dünya
ya da yalnızsın, seni seçeceğim! Leylek olman gerekiyorsa,
seni kurtarmak için yapacağım, yemin ederim! - biraz payla sıcak
Jemal tehditleri fısıldadı.
Zhivka güldü ve kahkahası yokuşlardan aşağı yuvarlandı:
- Keşke görebilseydim! Ve o nedir? Melekler düşüyor
soğuktan donmamak için tüylerini kanat?
Ve gerçekten, soğurken kar yağdı, çok benzer
leylek cübbesinin üzerinde.
- Eve koş aşkım! Üşüteceksin! - onu itti
Jemal.
Zhivka sevgilisini hatırlayarak bütün akşam mutlulukla gülümsedi
gülümsemek. Ve bu sevgi dolu bir kelime "küçük bacaklar". Bunu nasıl söylüyor?
Küçük bacaklar ... küçük bacaklar ... küçük bacaklar ...
Ve gece rüyasında Eski Zagra'yı gördü. Daha doğrusu, olması gereken yer
bir şehir olmak. Yaz gibi. Ve yeşillikler. Ve iyi. Çok iyi. Ve yerinde
şehirler - uçtan uca masmavi deniz. Ve buna bakmak eğlenceli
mucize Zhivka. Ve içinde yüzmek istiyorum, ama Jemal'ın önünde çağırıyor
Bekur Bey'in evine teslim. Zhivka oraya hiç gitmedi. Ve korkuyor. Fakat
Jemal onu arar ve dağa tırmanır. Deniz şehrine baktı ve sadece beyaz-beyaz kum boştu, boydan boya izler
ayaklar altında. Çimen değil. Ne insan ne de balık! Öndeki aramalar
Jemal. Zhivka ona gider. Bakıyor ve ayaklarının altındaki tahtalar görünüyor
deniz suyundan yapılır. Ve evin yakınında artık panolar yok, ama
tuğlalar ve levhalar. Ve her şey sulu. Jemal suda nasıl yürür? Gider - değil
düşüyor mu? Eliyle işaret ediyor. Zhivka suya basmaktan korkuyor
tuğlalar, ya batarsa? Daha yakından baktım ve içinden
insan yüzü tuğlaları görülebilir. Ve kardeşi Christo. Ve teyze
Raina. Ve Boncuk Teyze. Ve Elena teyze. Ve Baba Parashkeva. Ve anne. Ve baba.
Ve Bonk. Ve hatta yaşlı Selma. Ve tüm yüzler kederle dolu ...
189
Dzhemal Zhivka'yı çağırıyor, ona bir şeyler bağırıyor, ona uzanıyor. Zhivka
Ya şu su tuğlalarına basarsam? Jemal
gidiyor? Ve o adım attı. Ve su tabaklarında gittikçe daha yükseğe yürüdü. Görür
- Becourt'un evi, su sarayı gibi. Ve su sütunları. Ve duvarlar. Ve halılar
ve yiyecek ve yemekler. Ve evin sahibi su tavanından başını sallayarak bakıyor
sitemle. Her sütunda da yüz binlerce Türk ve yeniçeri var. Evet ile
kılıçlar! Evet, acı çeken yüzlerle.
- El! Bana elini çabuk ver! - ağladı Jemal ve sertçe, sertçe
Elinden tuttu ve yeleğin altında beyaz tüyler titreşti. Çıktılar
verandadan dağın tepesine. Ev sıçradı. Çöken su
tuğla ve duvarlar. Zhivka'nın omzunun üzerinden beyazın olduğu yere baktı.
kum. Ve orada yine masmavi deniz, eskisi gibi. Evet, çok parlak! Mavi!
Uyanması harika.
Kalp çarpıyor. Ağzım kurudu.
Bu ne?
TARİHİ REFERANS
26 Haziran (8 Temmuz) 1876 Alexander II ve Gorchakov A.M. ile buluştu
Bohemia'daki Reichstadt Kalesi'nde Franz Joseph ve Andrássy. Toplantı sırasında
sözde Reichstadt Anlaşması imzalandı.
Avusturya'nın Bosna Hersek işgaline destek karşılığında Rusya,
Avusturya-Macaristan'ın güneybatı Besarabya'nın geri dönüşüne rızası
1856'da Rusya ve Karadeniz'deki Batum limanının ilhakı. Balkanlarda
Bulgaristan özerklik aldı (Rus versiyonuna göre - bağımsızlık).
Temmuz-Ağustos aylarında Sırp ordusu birkaç ezici yenilgiye uğradı
Türklerden geldi ve 26 Ağustos'ta Sırbistan, Avrupa güçlerine başvurdu.
savaşı bitirmek için arabuluculuk. Zorlanan güçlerin ortak ültimatomu
Porto Sırbistan'a bir aylık ateşkes sağladı ve konuyla ilgili müzakerelere başladı
Dünya. Ancak Türkiye, gelecekteki bir barış antlaşması için çok zor koşullar ortaya koydu,
yetkiler tarafından reddedilen.
31 Ağustos 1876'da hastalık nedeniyle aciz ilan edildi, tahttan indirildi
Sultan V. Murad, tahta Abdülhamid tarafından alındı.
Eylül ayında Rusya, Avusturya-Macaristan ve İngiltere ile pazarlık yapmaya çalıştı
Balkanlar'da barışçıl bir çözüm için kabul edilebilir bir seçenek üzerine,
Türkiye'yi ifşa etmek için tüm Avrupa güçleri adına. İşler ters gitti - Rusya
Bulgaristan'ın Rus birlikleri tarafından işgalini ve ortak bir filonun kurulmasını önerdi
Marmara Denizi'ndeki büyük güçler ve eski, Avusturya-Macaristan'a uymuyordu, ancak
ikincisi Büyük Britanya'dır.
Ekim ayı başlarında, Sırbistan ile ateşkes sona erdi ve ardından Türk birlikleri
saldırıya devam etti. Sırbistan'ın konumu kritik hale geldi. 18 (30) Ekim
Rusya'nın Konstantinopolis Büyükelçisi Kont Ignatiev, Babıali'ye bir ültimatom sundu.
48 saat içinde yanıt verilmesini talep eden 2 aylık bir ateşkesin sonuçlandırılması; 20 Ekim Kremlin'de
Alexander II, benzer gereksinimleri içeren bir konuşma yaptı ve
20 tümen için kısmi seferberlik yapmak. Liman Rusları kabul etti
ültimatom.
11 Aralık'ta Konstantinopolis partisi Rusya'nın inisiyatifiyle toplandı
konferans. Özerklik sağlayacak uzlaşmacı bir taslak çözüm geliştirildi
Bulgaristan, Bosna Hersek büyük güçlerin birleşik kontrolü altında. 23
Aralık ayında Porta, eşitliği ilan eden bir anayasanın kabul edildiğini duyurdu
imparatorluktaki dini azınlıklar, Türkiye'nin reddettiğini açıkladığı temelde
Konferansın kararlarını tanır.
15 Ocak 1877'de Rusya, Avusturya-Macaristan ile Bosna'yı işgal etme hakkı karşılığında ikincisinin tarafsızlığını garanti eden yazılı bir anlaşma imzaladı.
ve Hersek. Daha önce hapsedilen Reichstadt'ın diğer koşulları doğrulandı.
anlaşma. Reichstadt Anlaşması gibi, bu yazılı anlaşma
son derece gizli tutuldu. Büyük Rus diplomatlar bile ondan haberi yoktu.
Rusya'nın Türkiye Büyükelçisi dahil.
20 Ocak 1877'de Konstantinopolis
konferans. Kont Ignatiev, eğer üstlenirse Porta'nın sorumluluğunu ilan etti
Sırbistan ve Karadağ'a saldırı. Moskovskie vedomosti gazetesi
konferansın sonucunu "tam bir fiyasko" olarak nitelendirdi.
baştan bekleyin. "
Şubat 1877'de Rusya, Büyük Britanya ile bir anlaşmaya vardı.
Londra Protokolü, Babıali'nin,
Konstantinopolis'in son (kısaltılmış) cümlelerine kıyasla
konferanslar. 31 Mart'ta protokol altı gücün tümünün temsilcileri tarafından imzalandı.
Ancak, 12 Nisan'da Porta, bunu,
Türkiye'nin içişlerine müdahale "Türklerin onuruna aykırı
durum ".
Türklerin Avrupa güçlerinin birleşik iradesini göz ardı ederek Rusya'ya verdi
Türkiye ile savaşta Avrupalı güçlerin tarafsızlığını sağlama yeteneği.
Bu konuda paha biçilmez bir yardım, eylemleriyle yardımcı olan Türkler tarafından sağlandı.
Paris Antlaşması’nın onları Rusya’yla savaştan koruyan hükümlerinin kaldırılması.
191
SAMARA BANNER
Minik gıcırtılı tavan penceresi,
merak. Yine de olur! Askerler yürüyor. Kızlar zevkle çığlık atıyor!
Bando yeni zamanların gelişini ciddiyetle duyurur ve
Çar için yeni bir dava!
Meraklı tavan penceresinin sahibi Stepan Ivanovich
Eskiden bölgedeki en iyi avcı olan Korzhakov ve şimdi yaşlılığında, sadece
homurdanarak, homurdandı, sokağın hareketine bakarak.
Kılıcını çıkararak göğsünün ağır kapağını açtı.
mayınlı son türkçe. Onu kınından çıkardı ve kirişte parladı
yeni gibi tozlu ışık.
- Nereye gidiyorsun yaşlı? Peki, şımartmayın!
Büyükbaba, silahını çevik bir şekilde arkasına koydu ve bir kılıfa sakladı.
- Bırak onu! Kılıcı yerine koyun! - büyükanneye emretti
Agrafena ve bir çay havlusu ile kıvrımların üzerine gerdirin. Eller değerinde
yanlarda. Gri saç şalın altından çıktı.
- Ben zaten senden bıktım! Senden savaşa git. Ve
George'un üç haçının olduğu mezar höyüğünde ağlayacak ve hıçkıracaksın bir bardak votka parlayacak!
- Övünmüşsün! Oh, kötü adam! Ben gideceğim! Sana üç haç göstereceğim!
- Agrafena kılıcı aldı.
Büyükbaba gitmesine izin vermedi. Eski olan hiçbir şey için. Çekişmeden sepetler uçtu
saman dağıldı, büyük büyükannesinin dönen tekerlekleri de düştü, neden belli değil
tavan arasında tozlu. Agrafena yumuşak battaniyelere çöktü.
Büyükbaba kazandı:
- Ağla! Uygun değil! Bu, Çar'ın emrine karşı bir kadının işi değil
ağzını aç! Söylendi - tüm gönüllüleri alıyoruz! Ve ben bir gönüllüyüm. Evet
askeri silahlarla bile! Bu kadar! - Stepan, her ihtimale karşı, bakıyor
karısına tekrar saldırmamak için tavan arasında indi ve sanki ona havladı
Türkiye çoktan yenildi, - Yol için ruloları toplayın! Gömlek
Her ihtimale karşı bana yeni bir beyaz ver. Asla bilemezsin ...
Sonra kocasını korkuyla almayan yaşlı kadın çığlık atmaya, ulumaya başladı.
acınacak şekilde haykırdı:
- Evet, beni kime bırakıyorsun canım-ah-ah? Stepanushkaa!
- Gördüğüm kadarıyla. Ben onun kötü adamıyım. Övünüyordu. Ve sonra sevgilim!
Ugh! Gözlerim bakmazdı. Toplayın, sırt çantasını alalım! Genel
Stoletov arıyor. Duyuyor musun? Savaş tüpleri? Kimden ve öylesine! Khvedor var
yedi oğlunun hepsini tek bir kişi olarak donattı. Ve kendin başa bak,
sadece Chernomor amcayı dışarı çıkarıyorum. Vaughn ve Ustin. Ve Egor. Ve Volodka. Eski
kemik kötü! Seni hayal kırıklığına uğratmayacak!
Agrafena'nın taktikleri her saniye değişti ve sonra kadın buna karar verdi.
tersine, işe yaramıyor, kadere yenik düşüyor:
- Püreyi şişelere koyabilir misin?
- Ne? Var?
- Az önce gömdüm, böylece hepsini serbest bırakmayayım!
- Aferin Grushenka! İlk savaş takdirinizi şuradan alın
Rus halkı ve Bulgar milisleri! Püre ver. Türklere Ölüm
gider!
Bu sözlerle, son derece heyecanlanan büyükbaba göğsünden sürüklendi
eski sırt çantasını ve mutfak masasının üzerine koy.
- Lanetlisin bak! Kim orada kapıya giriyor!
- Ev sahipleri? Bekletmek mi?
- Chezh iyi insanları kabul etmiyor mu? - tatlı yanıt verdi
Agrafena.
Avluya iki memur girdi.
193
- Ama büyükbabamın onu savaşa götürebileceğine karar verirsen, ben yapmam.
shu it!
Memurlar bir ipucu gibi kahkaha attılar.
- Onu duymayın beyler! Agrafena benim nazik kadınım. İyi huylu.
Her zaman savaşa girdi, ama şimdi neden beni içeri almıyor?
- Yaşlandı. Dağılın!
- Parçalanacak mıyım? Evet ben! Evet, alacağım ve takozu yeneceğim.
Buraya bak, - Stepan kafasını kaybetti.
Bahçede sadece yarısı yontulmuş ve temizlenmemiş
bir kulübe saçakları, hepsi kıvrık ve dallanmış bir takoz. Büyükbaba onu kesti
cleaver. Ve gerçekten ikiye bölünmüş.
- Kimden! Gördünüz mü beyler? Beni yanına alır mısın
- Böyle cüretkar bir adamı kim reddeder? - memur şaka yaptı.
***
Tüm yollardan, Büyük Rusya'nın tüm şehirlerinden ve bölgelerinden toplandılar
askerler Bulgaristan'ı kurtaracak. Sırbistan yardım edecek. Kölelikten insanlar
kurtulmak. Halk milislerinin tugayları kuruldu ve
Bulgaristan.
Rus Ortodoksluğuna en korkunç ve inanılmaz görünüyordu.
Slavları bir uzaylıya dönüştürmek için İslami bir firma arzusu vardı
kalbe olan inanç. Direnenler ya yakalandı ya da
ölüm.
Balkan halklarının Osmanlı boyunduruğuna karşı kahramanca mücadelesi
Ortodoks dünyasını heyecanlandırdı. İki büyük dalga gibi çarpıştı
deniz, İslam ve Hıristiyanlık. Her Rus'un manevi özünü anlayamadım ve
her Bulgar, kadınlara nasıl bu kadar zalimce davranabilirsin?
çocuklar, yaşlılar ... Ne insan ne de hayvan kuralları
Reslullah'ın sırdaşlarının ne yaptığını açıklayın
Balkan ülkesi.
Kutsal zaman, büyük bir fedakarlık örneği için geldi ve
kahramanlık.
Binlerce Rus gönüllü Balkanlar'a gitti.
Slavların bağımsızlığını kazanmasına yardım etmek için kolları ellerinde. Belirdi
düzenli Rus birliklerine ve mangalarına mükemmel bir yardım.
Yardım her yerden geldi. Örneğin milletvekilleri veya o zamanki gibi
Duma şehrinin "sesli harflerinin" inisiyatif aldığını söyledi
asi milislere transfer için pankart yapmak
Bulgaristan Yeniçerilere karşı savaşıyor. Bu durumda aktif katılım
195
Devlet Duması Peter'in tanınmış bir halk figürü tarafından kabul edildi
Vladimirovich Alabin ve eşi Varvara Vasilievna. Eskiz
sanatçı Nikolai Evstafievich Simakov tarafından alışılmadık bir hediye yapıldı. Üzerinde
siyahla tasvir ettiği kırmızı-beyaz-mavi kumaşın bir tarafına
haç, altın arabesk, Kiril ve Metodiy ile süslüdür. Üzerinde
diğeri ise Samara'da olan İber Tanrı Annesinin simgesi
bir kadın manastırı kuruldu. Rahibeleri ve bedavaya işlemeli
Samara afişi.
TARİHİ REFERANS
12 Nisan 1877'de Rusya Türkiye'ye savaş ilan etti ve 17 Nisan'da Samara
Duma şehri, Slavların kurtuluşu için 25 bin kişiyi tahsis etmeye karar verdi.
Samara bütçesi için büyük bir miktarı temsil eden ruble. Karar verildi
Tuna nehrinin ana dairesine önceden yapılmış Samara pankartının gönderilmesi hakkında
Bulgar milislerine teslim için ordu: "Bulgar birliklerine, istedikleri zaman
halkını serbest bırakmaya çağırdı. ”Ertesi gün, acil bir durumda
Şehir Duması toplantısı transfer için iki kişilik bir heyet seçti
pankartın Bulgar milislerine, karşılama adresine ve patronun resmine
Samara St. Alexis. Heyette Duma yetkilisi Peter de vardı
Vladimirovich Alabin ve belediye başkanı Efim Timofeevich başkanlığına atandı
Kozhevnikov.
20 Nisan'da heyet, Samara iskelesinde uğurlandı. Steamer afişi
Vestnik, Syzran'a teslim edildi ve demiryoluna yüklendi. 23 nisan
heyet üyeleri 1 Mayıs'ta Moskova'da - 4 Mayıs'ta Kişinev'de - Ploiesti'de sona erdi.
5 Mayıs'ta bir Rus general olan Bulgar milis komutanı tarafından kabul edildiler.
piyade Nikolai Grigorievich Stoletov'dan. Ve 6 Mayıs 1877'de Efim
Kozhevnikov ve Petr Alabin, Samara pankartının takdim törenine katıldı
Milisler Ploiesti'de çivi çaktılar ve afişi direğe yapıştırdılar.
Samara bayrağı Bulgar milislerin 3. mangasına takdim edildi.
Bulgar milisleri Mart 1877'de Kişinev'de kurulmaya başladı. o
haber Bulgarlar arasında büyük bir heyecan uyandırdı ve her yerden buraya akın etmeye başladılar
gönüllüler. Birçoğu, Sırp-Türk savaşının sona ermesinden sonra,
Romanya'nın yanı sıra Besarabya ve Odessa şehirlerinde gruplar halinde yerleştirildi.
General N.G. Stoletov, Bulgar milislerinin başına getirildi.
Milisler üç tugaydan oluşuyordu. Her biri iki mangaya bölündü ve
ikincisinin beş ağzı vardı. Milislerin erken eğitimi için getirildi
milislere katılma arzusunu dile getiren Rus ordusunun subayları ve astsubayları.
Bunların arasında Rusya'da görev yapan yaklaşık 20 Bulgar da vardı.
12 Nisan 1877, Kişinev'de, Ermeni avlusunun yanındaki meydanda yüksek sesle
"Yaşasın!", "Evet, T-shirt Rusya daha canlı!" Stoletov binaya doğru sürdü. Tam orada
Büyük bir coşku atmosferinde, milislere katılım başladı. Gönüllü sayısı
700 kişiyi aştı, ardından her geçen gün artmaya devam etti. Bulgarca
Milisler, kılıç süngülü Chaspo tüfekleriyle silahlandırıldı.
Üniforma, koyu yeşil veya siyah bir kumaştan (
"Bulgar") kırmızı omuz askılı, geniş pantolonlu, çizmeli ve kuzu şapkalı
metal haç. Ekipman, bir spor çantası ve bir kartuş çantası içeriyordu.
24 Nisan'da Kişinev yakınlarında tiyatroya gönderilen birliklerin incelemesi yapıldı.
askeri harekat. 14. Piyade ve 11. Süvari Tümenlerinin alaylarıyla birlikte ve
Geçit törenindeki diğer birimlere Bulgar milis birlikleri katıldı. Yakında
oluşumu tamamlamak için Ploiesti'ye gönderildi. Milisler var
197
şehrin kenar mahallelerinden iki kilometre uzakta, nehrin üzerindeki köprüde kamp yaptı.
Telech. Bunun haberi hızla Romanya'ya yayıldı. Milis karargahına
daha fazla gönüllü gelmeye başladı.
***
- Ve sancak ekibinin komutanlığına atandığı doğru.
Kalitin? - Türk pala bakarak, orta yaşlı sordu,
Albay Fyodorov favorilerle süslendi.
Doğru dostum. Doğru, diye yanıtladı albay.
Ivanov. - Ve nerede bu canavarlar - yani Yeniçeriler - - öğrendiler
şeytanca bilim kesmek ve dikmek için bu kadar ustaca?
- Evet. Acımasızlar, - muhatap başını salladı, ama daha çok endişeliydi
sınıf arkadaşı. - Pavel Petrovich Kalitin cesur bir subay. Bullet it
korku. Pavlovskoye'den onunla mezun olduk.
- 65'inde teğmenliğe terfi etti sanırım? Parlak kariyer!
- Evet. Aynen öyle, efendim. Moskova'ya sadece ben gittim. Ve Orenburg'a gitti
hat taburu.
- Türkistan şaka değil, - subay doğruladı, - yaklaşık beş yıl
Paşka, Buhara Hanlığı'nın fethine katıldı.
- Moskova'nın tamamının kendisini nasıl ayırt ettiğinden bahsettiğini hatırlıyorum.
Ura-Tyube fırtınası ...
- Hiva Hanlığı ve Kokan Hanlığı da ondan aldı. Tüm rütbeler
ve diğer şeylerin yanı sıra askeri ayrıcalıklar için ödüller aldı. Bunlar gibi değil
üzgünüm beyler, efendim. - Üniformaların beyaz olduğu çadırın penceresine başını salladı
Moskova'dan yeni gelen memurlar. - Böyle nasıl olduğunu bilmiyorum
daha fazla savaşma emri.
- Kaynatmayın, yapmayın. Kaderin bizimle nasıl olduğunu kimse bilmiyor
bu savaşta emir verecek.
- Ve gerçekte, Puşkin Alexander Alexandrovich'in oğluyla birlikte
bize?
- Gerçek gerçek. Tuna'yı birlikte geçmeliyiz.
- Onunla yapabilirsin, - tarafsızca kılıcı incelemeye devam etti
memur.
***
Güneşli güzel bir günde, resmi konuşmalardan sonra
yüksek rütbeli memurlar, zayıf
ince yüz, geniş, geniş ve yüksek alın ve düzgün vücutlu
bıyıklı kıvırcık genç bir subay. Nadir dövüşle ayırt edildi
ödüller - Aziz Vladimir Nişanı, kılıç ve yay ile 4. derece ve
"For Bravery" yazıtlı altın kılıç.
199
Teğmen albaya Mahram'a yapılan saldırı sırasında ayrım için yapılmış,
genç Pavel Petrovich Kalitin, Rusya-Türk savaşının başlangıcında
1877 gönüllü olarak Tuna Tiyatrosu'na gitti
askeri operasyonlar ve 3. manganın komutanlığına atandı
Bulgar milisleri.
Orkestra marşı çaldı. Güneş parlıyordu. Ordu nüfuz etti
savaşçı ruh.
Tantana sesiyle, Samara'dan getirilen pankart, 3. kıtaya hediye edildi.
Bulgar milis kadrosu. Takım lideri
Yarbay Kalitin ciddi bir yemin etti:
- Bu kutsal bir bayrak, gururumuz ve şerefimiz, düşmandan vazgeçmeyeceğiz,
birimiz yaşadığı sürece. Kendim için söyleyeceğim: yemin ederim
Onun altında öleceğim, ama onu teslim etmeyeceğim.
Zemin, bir Samara sakine verildi. Şehir Duma Üyesi Peter
Alabin heyecanla şunları söyledi:
- Bulgar kadrosunun üzerinde yerli bir bayrak yükseliyor. Uzaktan,
tüm Rus topraklarında, sanki canlıymış gibi size getirdik
Rusya'nın birden fazla köşesi tarafından size verildiğine dair kanıt,
ve bütün Rus toprakları ... Bu bayrağın gölgesi altına girin. Varsın olsun
Rusya'nın sana olan sevgisinin garantisidir ... İşaret olsun
uzun süredir acı çeken ülkenize yerleşmek sonsuza kadar barış, sessizlik ve
aydınlanma!
31 Mayıs'ta Bulgar milisleri,
Tuna ve 12 Haziran'da onu
Aktif ordunun öncüsü. 15 Haziran şafak vakti güneyden
Tuna nehrinin kıyısında milisler bir
savaşlar: Rus birlikleri bu güçlü su bariyerini geçti.
201
DANUBE GEÇİŞİ
Tuna Nehri'nin üzerinde asılı olan dik yokuş sayısız
ayı deliklerinin sayısı. Bu yeraltı canlısı susuz yaşayamaz.
İğrenç ve korkutucu böcek, bunda en aşağılık kabul edildi.
arazi, çünkü acımasızca tarlaları zehirledi ve fideleri yedi. İÇİNDE
Soğuk mevsimde, ayı rahmi yaklaşık 10 metre içeride bırakır.
dünyanın kalınlığı. Ve yazın, yuvalarında bir spiral şeklinde kazdı, o
gittikçe daha fazla böceğin doğduğu yumurtalar bırakır.
Bunun için tek kontrol, uzun kavisli gagaları olan ibibiktir.
Güneş doğar doğmaz kuşlar avlanmaya başladılar
haşere yuvaları. Tuna iki sistemi paylaşıyordu. İki dünya. İki eyalet. İki
iklim.
- Gördün mü? Systo ... - Hristo sevgilisine fısıldadı
Krasimira. - Yakında orada olacağız.
- Ve ben?
- Pahalı. Geri dönmeyebilirim ama söz ver bana. Eğer birşey
olur, ailemi Eski Zagra'da bulun. Torunlarıyla mutlu olacaklar. -
Hristo nazikçe Krasimira'yı kafasına okşadı. Kulağımı ona koy
mide. Orada, bebeğin ayağı onu içeri itti. - Tekme! -
Christo yumuşak ve neşeyle güldü. Ve bir arkadaşa nazikçe sarılmak,
dedi cidden - Rus ordusu geçiş için hazır. Bunu gör
hazırlık mı? Dubaları gördün mü? Ne güç! Ne güç! Ve silahlar? VE
tekneler? Ve silahlar!
- Oh! Farzedelim…?
- … Sen kendine iyi bak! Kendinize iyi bakın!
***
Tuna Nehri'nin Rus ordusu tarafından geçişi iyice
hazırlanmış. Yer ve zamanda sürpriz yapmak için
zorlama, dezenformasyon konularına çok dikkat edildi,
dikkatli kılık değiştirme, askeri sırların korunması.
Tüm emirler sadece Başkomutan tarafından sözlü olarak verildi.
Rus ordusu Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Yaşlı) ve
onun personel şefi. Ana kuvvetlerin geçiş noktası ve tarihi
203
sadece onlar ve havadan müfrezenin komutanı, Tümgeneral
Dragomirov Mikhail Ivanovich. Onu zorlama gününe kadar
Tüm Rus İmparatoru Alexander'ın Çarından bile gizli tutuldu
II. Bu konuda 14 Haziran saat 20: 00'de, yani 6 saat önce kendisine haber verildi.
operasyonun başlangıcı.
Havadan müfrezenin birlikleri 14 gecesi Zimnitsa'ya geri çekildi.
Haziran. 14 Haziran öğleden sonra, hiçbir şeyi değiştirmemek için yerleştirildiler.
yerleşimin olağan görünümü. Özellikle dikkatlice maskelenmiş
topçu, duba ve konvoylar. İnişin tüm konsantrasyon alanı
müfreze Kazaklar tarafından kordon altına alındı.
Rus ordusunun karargahındaki yabancılar bile
Gazeteciler son güne kadar karanlıkta kaldılar, yönü tahmin ettiler
ana darbe.
Ünlü Londra gazetesi "Dail
Haberler »Mc Gahan:
"14 Haziran akşamı 9. Piyade'nin ana dairesine dönüyoruz
bölüm, orada bazı bilgiler aldım ve bu beni hemen yaptı
Zimnitsa'ya git. Tuna'yı geçmeyi öğrendim
Turnu-Margurelli bölgesinde ve Zimnitsa'dan iki yerde gerçekleşecek.
Sistovo. Zimnitsa'daki geçişin en önemli olacağına inanılıyordu ve
bu yüzden ona görgü tanığı olmayı tercih ettim. Zimnitsa'ya vardığımda buldum
General Dragomirov'un komutası altında 14. bölümün tamamı var,
genel komuta edilen başka bir bölümle birlikte bileşen
Radetsky, Rus ordusunun 8. kolordu. General Dragomirov meşguldü
geçiş için hazırlıklar. "
McGahan, şüphesiz Ruslara sempati duyuyordu, neredeyse
yabancı gazetelere yazan diğerlerinden; ünlü Forbes
örneğin, içinde olduğu sürece bize sempati duyuyormuş gibi yaptı
ordunun eylem alanı, ancak dışarı çıkar çıkmaz maskeyi çıkardı
açıkta.
McGahan'ın bir Rus Elagina ile evli olduğunu çok az kişi biliyordu.
Tula'dan ve kendisi de bu gerçeği özenle gizledi, öyle ki
Avrupa ve Amerika'daki mesajlarınıza olan inancınızı zayıflatın.
205
Ancak başkomutan her şeyi biliyordu ve
büyük sadakatle muhabir.
Büyük İngiliz ve Amerikan muhabirleri gibi
Gazetelere, McGahan büyük bir rahatlıkla askerlerle birlikte hareket etti.
Onun için ata binmenin yanı sıra, asistanı ve hizmetçileri her zaman
araba tekerlekler üzerinde mükemmel bir şekilde hazırlandı - yazın, kızaklar üzerinde -
kesinlikle her şeyi içeren kışın: erzak için kilerden ve
dinlenmek için rahat bir şekilde yayılmış bir yatağa içecekler.
***
Türk şehri Sistovo, neredeyse Zimnitsa'nın karşısındaydı.
Uzun ve ürkütücü, endişeyle dik bir yamacın tepesinde yükseldi.
Tuna üzerinde sarkan yamaç. Arkasındaki ufuk ana hatlarla çerçevelenmişti
herhangi bir bitki örtüsü ile kaplı olmayan kayalık dağlar. Aşağı ve yukarı
akış aşağı, kıyı neredeyse dik yamaçlara sahipti. Ama görünüşte ulaşılmaz bir şekilde
düşman yığınında boşluklar vardı - Rusların yapmadığı düz alanlar
bilen Bulgar vatanseverlerin tavsiyesinden yararlanamadı
bu yerler avucunuzun içi gibidir.
Sistov'un birkaç kilometre altında uçurum sürekliliğini kaybetti. Giriş
Binlerce yıldır buradaki Tuna Nehri ayrılan bir vadi oluşturdu.
iç kısımda, ağzında küçük dar bir koy ile - birleşme yeri
Tuna'daki nehirler. Bu körfezin ötesinde bir Türk kampı kuruldu.
sağlam yüksekliklerin sırtlarına bir pil pozisyonel silah yerleştirildi
büyük kalibreli. Buradan Sistov'a kadar görülebilir
dallı ağaç kümeleri tarafından kamufle edilmiş topçu mevzileri ve
kanatta yine toplarla donanmış küçük bir tabure inşa edildi. İÇİNDE
bu tabyada birden fazla Türk tugayı yoktu. Ana
Düşmanın tahkimatları ve kuvvetleri bir gün uzaktaydı
Ruschuk ve Nikopol'den yollar, hemen ilerlemeye hazır
tehdit edilen yöne.
Tuna seli geçtiğimiz günlerde geçti ve su seviyesi düştü. Co
hafifçe eğimli Romanya kıyılarının kenarları geniş, kısmen
dar bir nehir kolu tarafından kesilmiş saz kaplı, çamurlu taşkın yatağı
Böylece dikdörtgen bir ada oluştu. Kendini temsil etti
kesinlikle çıplak kumlu plaj ve sadece alt kısımda
Sistovsky Körfezi'nin karşısında, yoğun söğüt çalılıkları ile kaplıydı,
ordunun korunması ve kamuflajı için uygun. Tuna bu yerde
en az 800 metre genişlik ve oldukça güçlü bir akım. Bir Zamanlar
adanın bir iskelesi vardı ve Zimnitsa'ya geçen bir yolla bağlanmıştı.
manşonun üzerinde bir köprü ile anlayın. Ancak Tuna sellerinden birinde set
döküldü ve köprü yıkıldı.
Faktörlerin bir kombinasyonu: gelişmiş ile yüksek emprenye edilemez
Türk kıyılarının savunma sistemi, nazik ve görünür
Romanya, geniş çamurlu bataklık (göğüs derinliğinde) taşkın yatağı,
Tuna nehrinin hızlı akışı vb. - tüm bunlar yapılan düşmanın bakış açısından
İncelenen bölüme zorlama olasılığı kesinlikle
açık. Bu kullanılmış olmalıydı.
Ana saldırının ön saflarında General'in bölümü vardı.
Dragomirova. 15 Haziran sabahı erken saatlerde geçişe ilk başlayan o olacak.
Prens Svyatopolk-Mirsky'nin destek görevi ile Bölümü
Dragomirova'nın Lissa'dan gece geçişi yapması ve
207
Zimnitsa sabah saat 7'ye kadar, böylece başarı durumunda hemen
ortaya çıkan atılımı izleyin. Ceza olması durumunda,
her ne pahasına olursa olsun savaşa girip Tuna'yı geçmekti.
Rus başkomutanından beri muazzam fedakarlıklar pahasına
Ordu, Büyük Dük Nikolai Nikolaevich, önceden açıkladı.
hangi bahane hiçbir mazereti kabul etmeyecektir. Tuna suları olsun
kanla mora dönecek, ancak Rus birlikleri elbette onları geçmek zorunda.
Diğer bölümler yakınlarda konuşlanmıştı. Durumda tutuldular
ihtiyacı var.
14 Haziran'da gün batımının başlamasıyla birlikte General Dragomirov başladı
hazırlıklar yapın. Her şeyden önce yerleştirilmesi gerekirdi
bombardıman için önceden hazırlanmış saha silahları
karşı Türk sahili; fırlat ve yerleştir
kıyı boyunca adanın çalılıklarında Sistov dubalarının ve diğerlerinin karşısındaki
yüzen gemi; topçu, mühimmat, ileri piyade ve
geçiş tesislerinin yakınında ilk pozisyonları alın.
Asker geçişi için çok sayıda kürek
her birine on beş ila kırk arasında sığabilecek gemiler
kişi. Bu gemiler arabalarla çamurun içinden kıyıya götürüldü ve
bataklıklar. Karanlık ve sunulan her türlü engel
birliklerin hareketi ve özellikle silah taşıma zorluğu,
o kadar harikaydı ki her şey sadece sabahın şafağına kadar hazırdı.
Konuşmak, bağırmak ve gürültü yapmak kesinlikle yasaktı. Değil
Türk atışlarına cevap vermesine bile izin verildi.
Bu nasıl L.M. Chichagov: "Herkes bekliyordu
sadece yelken açmayı emreder. "Tanrı ile iyi!" - sessizce ama kendinden emin bir şekilde
sessizlikte bir ses geldi. Kamanda idi ve tekneler kalktı
sahilden ".
Askerler gemilere yüklendi ve
diğer tekneler alçalmakta, kıyıya varmaktadır. General Dragomirov
her zaman çamurlu bankada durdu, başarı dilekleriyle tavsiyelerde bulundu
cesur adamlarına yelken açmak. Onlara yolu gösteren ilk kişi memnuniyetle olurdu, ama
şefin görevleri onu karada tutuyordu. Bu yiğit
şanlı görev - ilk birlikleri savaşa götürmek için partiye gitti
Havadan ayrılması şunlardan oluşan Binbaşı General Iolshin Volyn ve Minsk alayları. Gemiler birer birer ilerledi,
Sistovsky koyuna doğru ilerliyor.
Şafaktan önce su yüzeyinde yavaşça hareket edenler için
Volynyalıların karanlığı korku, sabırsızlık ve
beklentiler: Türkler geçişin bugün için planlandığını biliyor mu, buluşacaklar mı?
birliklerimiz büyük bir müfrezede olsunlar mı? Sessizce yelken açtı
tekneler. Hâlâ kıyıda duranlar hevesle onları izlediler. Neden olmasın
silah sesleri duyuyor musun? Türkler bizi beklemiyor mu? Buna inanamadım
mutluluk.
İşte diğer tarafa yaklaşan dubalar, hatta bazıları
neredeyse kıyıda. Sessizlik kesintiye uğramaz.
Ve aniden! İlk atış, ardından bir başkası, üçüncü, dördüncü. Sonra
bir korna duyuldu ve ateşin yoğunluğu hemen artmaya başladı.
Silahlar yelkenli gemilere, piyadelere ateş açtı.
söğüt ağaçlarının arkasında ve sütunların karşısında yoğun bir kitle halinde kalabalık,
Zimnitsa'dan kum havuzuna taşınıyor. Aynı anda tepelerden
körfezin üzerinde yükselen gemilere karşı yöneltildi
gelişmiş tüfek ateşi. Türk okları çıktı
sahilden yaklaşık 50 metre uzaklıkta. Merak etme General Iolshin
Kafkas savaşı sırasında deneyim ve savaşma yeteneği kazandı. O mu
bir avuç askerini düşürdü ve yerlerinden hareket etmeden hemen onlara emretti
kıyı çamuruna uzanmak. Bunu yaparken bir veya iki asker
Türk mermilerinden siparişler düştü.
Aşağıdakilerin inişini örtmek için bir çatışma çıktı
onları. Tekneler birbiri ardına kıyıya yüzdü, yüklerini indirdi,
karaya çıkan askerler hemen ilk örneğini takip ederek içeri girdiler
çamura sıkışan bir çatışmanın içine. Son olarak, yeterli güç birikmiştir.
Genç General Skobelev de gönüllü olarak oradaydı.
ilk cesur adam grubuna katıldı. Genel Iolshin
adamlarına süngülerini birleştirmelerini, ayağa kalkmalarını ve
memurların emrini takip edin. Arkadaş canlısı, önlenemez bir dürtü ve
Türk ateşinin yaydığı yüksek sesle tezahürat havayı salladı
sabah şafağı. Dönüş ateşi boşuna ateşlenmedi, birçok insanı öldürdü.
Ama Türkler süngülerin dokunuşuna dayanamadı, fark gözetmeden başladılar
geri çekilmek.
209
General Iolshin'in tüfekleri, bazıları için düşmanı takip etti.
zaman, ama sonra durdular, çünkü onlardan uzaklaşamadılar.
sütunlar.
İtfaiye kasıp kavururken, kürek çeken gemiler yavaş da olsa,
bir bankadan diğerine durmadan ileri geri koşuşturdu,
taze birlikleri boşaltmak. Daha sonra yardımlarına geldiler
küçük römorkör.
Rus silahları aralıksız ateş etti, ama hepsi aynı
düşmanın ateşini susturamadı. Türk
el bombaları havada yükseldi, suya düştü, sazlıkları kesti,
adanın etrafında hareket eden sütunlar arasında patladı. Bir el bombası vuruldu
iki silah taşıyan tekneye, bir topçu uşağı ve
pil komutanı. Tekne anında battı ve her şey
içindekiler öldü. Bu tek ciddi talihsizlik geçiş sırasında ne oldu; ama birçok asker ikisine birden düştü
kıyılar ...
Bütün bunlar muhabir tarafından tablete özenle kaydedildi.
başarılı olan Londra'nın ünlü gazetesi "Dailu News"
Tuna nehrini geçen birliklerimizin geçişinde bulunmak. "Ne zaman
sabah sekizde, üzerinde duran Prens Svyatopolk-Mirsky'ye gittim.
Zimnitsa'nın önündeki yayla, sonra karşı bankadan
General Iolshin tugayının şimdiden
oradan tam güçle geçti, bu da orada bulunuyor ve
Rus bataryası ve o da General Dragomirov,
oradan geçti. Bir süre izledik
gözümüze bir resim. Solumuzda, adada, bir sürü asker bekleniyor
211
ileri gitme emirleri.
Suyun üzerinde çıkıntı yapan delikleri olan uzun bir sıra silah,
bir dakika sessiz kaldı, karşı yakayı parçaladı. Rus el bombaları,
İnanılmaz bir doğrulukla havaya yükselirken, düzgünce vururlar
Sistov'da inşa edilen Türk tabyasında.
Ancak Türk topçuları inatla konumlarını savundu; gibi
Bir silah susar kalmaz, aynı anda başka bir silah ateşlenir. İÇİNDE
Görünüşe göre Sistova gitmişti; sanki bütün şehir donmuş gibi; fakat
Türk topçuları kalın bulutların arasında cesurca silahlarının başında durdu
Etraflarında patlayan Rus bombalarının topladığı toz.
Rusya tarafında silahların hiçbiri arkaya konuşlandırılmadı
ağaçlar, bir dakika durmadı. Kükreyen bombalar ve el bombaları
adadaki sütunların arasına düştü; emirler koşuyordu
sedye ile ileri geri ve hızlıca ateş alanından uzaklaştırıldı
savaşın kanlı kurbanları.
Düşme noktaları ile işaretlenmiş sürekli su sıçramaları
Tuna nehrinin kabuğuna girdi ve bütünün nasıl olduğuna şaşırmamak imkansızdı.
sessizce yüzen kürek çekmenin üzerinde bir ciyaklayarak uçan bu el bombası kütlesi
birbirine sıkı sıkıya bağlı asker gruplarıyla dolu gemiler onları kurtardı.
Böyle bir mavnanın içine herhangi bir merminin düşmesi,
korkunç yıkım; daha az korkunç eylem bir patlama yaratmazdı
el bombaları ve söğütlerin arkasında kıyıda toplanan piyade birlikleri arasında. Değil
Rusların kayıplarının ne kadar büyük olacağını hayal etmek zor.
Türkler çok sayıda Sistovo'yu işgal etti. Şimdi tüm bu kanlı
destan, daha önce Zimnitsa sakinlerinin zevkine olduğu gibi oynandı.
Ova ile Tuna'nın ihtişamını gözler önüne seren,
beyaz bir battaniyenin yayıldığı adacıklar ve sürüler
kalın toz dumanı. Zimnitsa'da her şey her yerde hayat doluydu
sesler duyuldu, her şey telaşlandı ve hareket etti, keskin bir
Sistov'da hüküm süren ıssızlıkla tezat. Prens Svyatopolk-Mirsky, geçiş hakkında bir rapor almış
General Dragomirov bölünmesi, alaylarına emir verdi
adaya inin ve oradan geçiş için hazırlanın. İnsanlardan önce
henüz güçlendirilmiş bir geçiş yapmış olan bölümleri,
Zimnitsa'nın arkasındaki çim. Sadece inmek istediğimiz dakika
savaşın görüldüğü tepede Türklerin
monitör Tuna Nehri'ne çıkıyor.
Nitekim adanın ucunun ötesinde iki kişilik bir gemi ortaya çıktı.
borular, yavaşça ilerliyor. Görünüşe göre kürek gemileri
tehlike tehdit eder ve yeni bir şey beklenebilir
torpidolarla cesur bir başarı; ama Rus subaylar hayretler içinde
benimki, en ufak bir alarm bulamadılar, tam tersine görünüyorlardı
sigara içen bir vapur görünümüne sevindim.
Nitekim bizim gözetleme gözlüklerimizde ne olduğunu gördük
bir monitör seçtik, birbirine bağlı iki buhar fırlatma vardı
ve Rus birliklerinin geçişini kolaylaştırmak için gelenler. Geçtiler
Türk ateşi ile, noktanın biraz üzerinde kıyıya demirlendi
feribot ve yüklerini bekleyerek yerinde durdu. "
Prens Svyatopolk-Mirsky, bölümünün sırası geldiğinde,
duba köprüsünde ve onun yanından geçmesine izin ver, rafları karşılıyor
köprüden geçerken.
9. bölümün önünde, özellikle bir piyade tugayının alayı vardı.
gerçek bir savaş için oluşturulmuş ve hiçbirinin altında
binalar. Svyatopolk-Mirsky'nin bölünmesi tarihi
Kırım savaşında testi geçen ve taşıdığı alaylar
Büyük Sivastopol kuşatması sırasında büyük kayıplar.
213
Bu raflar 33. Eletsky, 34. Sevsky, 35. Orlovsky ve 30.
Bryansk. Dik bir iniş boyunca yiğitçe yürüdüler ve sonra bir köprüden geçtiler.
Tuna kolu ve bataklık üzerine atıldı. Çayıra çıkıp hemen
onlar için pek hoş olmayan bir manzaraya rastladılar. Onların önünde
ilk hattın bir giyinme noktası vardı, burada servis edildi
ciddi vakalar, yaralıları göndermeden önce ilk yardım
Zimnitsa'da hastaneler kuruldu.
General ve beraberindekiler bu üzüntü noktasını geçtiğinde ve
acı çeken, yirmi kişiye kadar kanlı bir sedye üzerinde uzanıyor
Yaralılar, her biri önünde operasyon için sırada bekliyor.
Bazıları ölü gözlerle, ölü yüzler değil
daha fazla bakıma gerek yok.
Yakışıklı ve hala genç bir muhafız taşıyorlardı
memur, ortaya çıktığı gibi bir bacağı parçalanmış.
Askerlere yetişen cesur genç adam dirseklerinin üzerinde ayağa kalktı, böylece
generali selamla ve İngiliz muhabirine sor
defter, akrabaları bilgilendirmek için içine bir telgraf yazdı ve
arkadaşları yaralandı ama tehlikeli değil. Biraz daha uzakta
Bu alayı eşlik edenler silahların arkasına atladılar oğlum
Başkomutan, Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Genç),
Generali selamlamak için onunla buluşmak için bataryadan uzaklaştı.
Sonra İngilizce muhabir, kendi
not defteri:
"Rus imparatorluk ailesinin üyeleri,
Rus çarının diğer konuları sahada hayatlarını feda ediyor
taciz. Rusya'da herhangi bir gelenek yoktur.
ileri gelenler kaçınmak için bir örnek oluşturacaktı
vatanseverliğin dayattığı zor görevler ve sorumluluklar. Genç
Büyük Dük, Tuna'yı çoktan geçmişti ve şimdi,
düşman sahili, kelimenin tam anlamıyla,
işletmenin başarısı ”.
***
Tuna nehrinin her iki yakası da artık derinden hasar gördü
bombalar ve el bombaları. Cennetten düşen büyük şeytan ayılar gibi yere korkunç dokunaçlarla serpilir, onu düzensiz hale getirir
çukurlar ve kalın çamur yığınları.
Demirli dubadan atlayan Hristo solunu gördü
Sağda Türk siperi - düşmanın çirkin bıraktığı bir dip
araçlar.
Islık mermilerinin ve şarapnelin altında, hızlı bir şekilde
höyük, nefes nefese ve terleme.
Ağızda, hızlı koşarken meydana gelen oksijen eksikliğinden, o
kan tadı. Kavga eden arkadaşlar çığlıklar ve çığlıklarla yan yana koştu.
Ve Hristo aniden Krasimira'nın diğer taraftan bakışını hissetti. Ve bir an için
dondu. Bir hayat! Şimdi onları hangi hayat bekliyordu! Nasıl bir hayat bekliyordu
Bulgaristan! Tam kuzeydeki höyüğün yüksekliğinden gelen sevinç gözyaşlarıyla
kendisi ile geçişin bütün panoramasını gördü, arkasında bir bataklık,
sazlıklarla kaplı bir kıyı ve adı verilen yeni bir asfalt yol
"Askeri operasyonlar tiyatrosu", diğer yöne döndü - bozkır ve
dağları, dağları, dağları çağırıyor ... onların yamaçlarında üzüm bağları yetiştirecek!
Ve bakışları sarhoş olmuş şansın dalgalandığı zaman ve
müsamahakâr bir cesaretin pervasız gülümsemesi yüzü aydınlattı, bir çılgın
kurşun Christo'nun kafasını deldi. Düştü, kolları genişçe sarıldı
küçük, kurtarılmış Bulgar topraklarından değerli parçanız.
Şeytanın cenazesinin zaferini doğrulayan ölüm,
son aşama üç güçlü ölümcül akor
karşı banka.
Krasimira'nın ayaklarına su ile patlayan el bombası
hayrete gri balık. Düştü, nefes nefese, bakıyor
diğer dünyaların çamurlu yuvarlak sedefli gözleri olan kadın
Dünya.
Bundan, Krasimira bir kadının içgüdüsünün talihsizliğini, sanki kendisi gibi hissetti.
sadece binlerce sprey değil, binlerce mermiyle vurun! Yakaladı
elleriyle başının arkasında ve elinden geldiğince çığlık attı, hareket etmeye cesaret edemedi ve
hipnotik bir şekilde titreyen balığa bakarken:
- A-ah-ah!
Midesindeki çocuk dondu, yine korktu, tekmelemeyi bıraktı.
Tuna kıyısındaki bir balık gibi derin nefes alıp veriyor,
patlamayla dışarı fırlatılan Krasimira, daha fazla ilerleyemeyerek çamura gömüldü
tut.
215
- Küçük. Hareket! - hafifçe karnını itti.
- Kımılda canım! Annem artık böyle çığlık atmayacak. Anne
asla…
Bir balık! Krasimira artık onda ve sadece onda suçluluk görüyordu. Kesinlikle
patlama olmadı. Tekne yok. Duba yok. General ve asker yok
birbirlerine ateş etmek. Balık iğrenç sarhoşları kıpırdattı.
dudaklarından korkuyor ve öteki dünyadan merhaba iletmeye çalışıyor.
- Nehre geri dön. Git! Tanrı seninle! - güç kalıntılarını toplamak,
kadın onu itti.
Balık kıskanılacak bir çeviklik göstermeden, yavaşça karanın içinde kayboldu
Uçurum. Çocuk kıpırdadı. Krasimira derin bir nefes aldı.
Birden Christo'nun artık olmadığını açıkça anladı.
- Christo, - çocuğa fısıldadı, - Sana Christo diyeceğim!
***
Türk yangın bölgesinde ilk soyunma istasyonu
Sistov yakınlarındaki piller, kalın bir katmanın ilan edildiği bir ova içindeydi
çamur, herkesi yutmaya hazır. Bu cehennem insanlara yaklaştı
O kadar yakın ki, yerin örtüsünü omuzlarından silkeledi,
çiçekler ve ağaçlar, sanki bedenlerin nereye gelmesi gerektiğini açığa çıkarıyor
adam denemedi.
Burada çok sayıda yaralı toplandı. İşten kaynaklanan sorunları önlemek için
Kızılhaç, Rus topçusu iyi niyetli ateşiyle zorladı
tüm alanı vuran düşman silahlarını susturun.
Revir sanki kesintisiz çalışıyormuş gibi
mekanizma. Genç doktorlar ve görevliler sürekli
askerler ve bir asker yaralanır yaralanmaz anında
doktorların eline geçti. Yara çok ciddi değilse yapıldı
pansuman; ağır yaralılar sedyelerle ikinci noktaya taşındı,
ikinci satırın arkasında düzenlenmiştir. Sıhhi yardım hala kaynayacaktı
daha hızlı, yaralıların tahliyesi derin kumla engellenmediyse ve
hareketi engelleyen ve yol açan geçilmez kir
Yaralıların umutsuzluğu, soyunma istasyonlarına yürüyerek geliyor.
Ağır yaralananların oranı önemliydi. Türkleri Vurmak -
etiket. Destek vagonları atlarla birlikte çamura düştü. Ruslar
dolu cephaneli askerler özverili bir şekilde yola itti
viskoz silt boyunca, dizine kadar daldırılır. İyi ki
askerler tam yürüyen üniformalı ve beyaz geçit töreninde kuruldu
tunik bu sefer kullanılmadan kaldı. Sipariş verin,
görünüşe göre uygunsuz giysilerle keskin
boğucu bir günden soğuk bir geceye geçiş, üzerinde feci bir etki yaratabilir.
yaralı ve buna ek olarak, kanvas yarı kaftanlar
beyazlığı düşman için çok uygun bir hedef.
217
Bir İngiliz, küçük bir kitaba her ayrıntıyı yazdı:
Çamurdan çıktıktan sonra bir tutuklu grubuyla tanıştık
Türk. Çoğunlukla düzensiz askerlerdi, bashi-bouzouki,
- insanlar uzun, güçlü ve haydutlara benziyor; küçümsüyorlar
herkese baktı. Aralarında birkaç Nizam askeri vardı.
yüzümüzde acılı görünümleri ve acı ifadeleriyle bize.
Parti, Müslüman ve Bulgarlardan oluşan farklı bir kalabalık tarafından kapatıldı. Söğütlerin arkasında
cesetlerin yığıldığı yer. Hepsi şişkin
ve kavurucu güneş ışınlarının etkisiyle çoktan maviye döndü. Onları korumak
askerler sonsuzluğa giden yoldaşlara üzüntüyle baktılar
onların kendi. Bu noktada, çimler kanvas ve kumaş parçalarıyla doluydu.
Açıkçası, Türk bombaları burada çok çalıştı. İki bomba
biz suya doğru ilerlediğimizde çamura çarptı.
Körfezi çevreleyen tepenin yamacında,
kavga. Türkler kıyı iniş geçidinin arkasında bir sütunda birleşmiş ve
cesaretten esinlenerek, general tugayının ileri düzey görevlerine saldırdılar.
Hattı henüz yeterli ve zamanında olmayan Iolshina
takviye ile güçlendirilmiştir. Türkler onları geri itti ve olmalı
Rusları Tuna Nehri'ne çevirmeyi hayal etti, ancak bölgeye giriyor
tüfek ateşi, hemen geri döndüler ve
ve eline düşmemek için dörtnala emekli olan Türk bataryası
kazanana. Öğleden sonra, Rus piyadeleri nihayet
iç tarafa hakim olan karşı bankanın yükseklikleri
Bulgaristan ve Tuna'yı fethetmek. Böylece,
Türklerin Rus kuvvetlerinin geçişine direnişini sona erdirdi
Tuna Nehri'nin karşısında.
Daily-News muhabiri "yapmayacağım," diye yazdı, "
ayrıntılar. Geçiş, beklenmedik bir şekilde, hızlı bir şekilde gerçekleşti.
inanılmaz enerji ve harika sanat. Sonuna kadar
sır dakikalarca saklandı; en ufak bir ipucu bile yapılmadı
hazırlanmış bir etkinlik için. İmparator, maiyetiyle birlikte
Turnu-Margurelli ve olduğu gibi, düşmanı daha da tanıtmak için
yanıltıcı, geçişin arifesinde bile artmış
Nikopol'un bombalanması. Bugün veya en geç yarın sabah
8. kolordu ve piyade nehrin diğer tarafında olacak tugay. Yarın 30. bölüm hareket edecek ve ondan sonra muhtemelen tüm 12
vücut. General Skobelev'in tüm süvari bölümü ve süvari
8., 12. ve 4. kolordu tümenleri Tuna nehri tarafından hazır tutulacak,
çapraz sütunlar ise Tyrnov'a doğru ilerleyecektir. Bunların içinden
sütunlar en az yüz bin kişi olacak
gerçekten yenilmez bir gücü temsil edecek birlikler. "
TARİHİ REFERANS
Rus ordusunun sınırı geçmesinden sonra en zor görevlerden biri
Romanya, Tuna Nehri'nin geçişiydi. Geçişe ciddi muhalefet,
46 gemi içeren Türk nehir filosunu render: bron. monitörler, can. tekneler
silahlı vapurlar. Gemiler Tuna nehrine dağıldı ve
nehrin sağ kıyısında bulunan kale bataryalarının ateşi ile desteklenmiştir.
Karadeniz ve Baltık filolarından 2 müfreze oluşturuldu
özel eğitim almış denizciler: komuta altındaki güvenlik ekibinin ayrılması
cap.-leith. Tudera ve Karadeniz Donanması Müfrezesi Kap. 1 s. Roguli.
14 adet buharlı maden teknesi verildi (5-6 knot'a kadar hız,
silahlar - direk ve çekilen mayınlar), 17 kürekli gemi ve diğerleri
yardımcı yardımlar. Savaş ilanından önce bile, St.Petersburg'dan tekneler ve kürek gemileri.
Petersburg ve Nikolaev demiryolu ile Kişinev'e teslim edildi. Tiyatroya
Askeri operasyonlar sırasında gemiler demiryolu, nehirler ve arabalarla feribotla taşınırdı. İlçede
Aşağı Tuna'ya nisan ortasında, orta Tuna'da haziran başında geldiler.
Savaşın ilk günlerinden itibaren Rus denizciler mayın döşemeye başladı
Aşağı Tuna üzerindeki engeller. Türk filosunun Siyah ile bağlantısı kesildi
denizler. Seret Nehri üzerine yerleştirilen bir mayın tarlası demiryolunu koruyordu. çapraz köprü
Sanattan Barbosha yakınlarındaki Tuna. Türk gemilerinin ateşi. Maden koruması
Reni, Barbosha, Braila ve
diğer yerler.
04.29, Rusların dönüş ateşi ile. piller tur sırasında battı. zırh. korvet "Lutfi
Güvertede zırh tarafından korunmasız bir mermi isabet alan Jelil ". 05: 05'te, ağır düşman ateşi altında, Rus denizciler işi bitirdi
ekimde bir mayın tarlası kurmak. Machinsky manşonunun parçaları, 7.05'e göre - ana olarak
Braila'nın güneyinde Tuna Nehri yatağı. Ayrıca saldırı yapılmasına karar verildi
maden tekneleri turu. Machin'de gemiler ve böylece onların
Rusların önerilen geçiş alanında atılım. askerler.
14.05 tekne leith gecesi. Dubasov "Tsarevich", leith. Shestakova "Ksenia",
Varant Subayı Persin "Dzhigit" ve Yetkili Subay Balya "Prenses" uyandırma sütununun oluşumunda
Machinsky koluna girdi. 2:30 civarında, tekneler düşman gemileri buldu.
Bunlardan biri, tek kuleli Selfi monitör, nehrin ortasında, solunda duruyordu.
biraz sağda ve önünde vapur "Kiliji Ali" vardı - bir bron. Yapabilmek. bir tekne
Feth ul İslam. Aralığı azaltmak için tekneler iki sütun halinde yeniden inşa edildi ve
Selfi monitörüne saldırdı. Monitöre yaklaşırken, "Tsarevich" botu direğe çarptı
düşmanı mahrum etmek için sol taraftan kıçında mayın
hareketlilik ve aynı zamanda burada bulunan silahları devre dışı bırak. Monitör
hasar almış eşek kıç. "Tsarevich" in ardından soldan saldırıya uğradı
mayını neredeyse kuleye karşı patlatan "Ksenia" teknesinin yanı. Sonra
ikinci patlamada monitör hızla suya dalmaya başladı. Saldırı altında gerçekleşti
düşmanın şiddetli ama ayrım gözetmeyen top ve tüfek ateşi,
Ruslara neden oldu. teknelerde hasar yok. Şafakla güvendeler
Braila'ya döndü. Selfi monitörünün ölümü en çok düşmanı felç etti
Rusya geçişi için önemli hazırlık dönemi. Tuna boyunca askerler.
Bundan faydalanan Rus madenciler 27.05.27'de Khirshovy'ye mayın yerleştirdiler ve
28.05, Machinsky şubesinden güney çıkışını çıkardı. Böylece Mayıs ayı sonuna kadar
Reni'den Hirshovy'ye kadar aşağı Tuna'nın tüm alanı temizlendi. gemiler ve
Ruslar tarafından kontrol ediliyor.
Haziran ortasına kadar, Sistov - Nikopol geçişinin bölümü mayınlarla çevrildi
her iki taraftan. Düşmanın mayın döşemesini engellemek için tüm girişimleri
batarya ateşi ve maden teknelerinin aktif hareketleri ile yansıtılır.
Rusça. askerler artık Tuna nehrini korkmadan geçebilirdi
turun yanından müdahale. filolar. Başarılı bir gösteri geçişinden sonra
Galati bölgesinde 10.06'da Aşağı Tuna müfrezesinin - Braila 15.06 gecesi başladı
ana Rus kuvvetlerinin geçişi. Orta Tuna üzerindeki ordular. Geçişi hazırlarken
Alanın ve geçiş saatinin gizli tutulmasına büyük özen gösterildi.
Düşmanı yanıltmak için, Rusça. üç günlük piller
Ruschuk ve Nikopol'a ateş etti. Birlikler geçiş yerine yaklaşmaya başladı (Zimnitsa
- Sistov) sadece 14.06. Bu önlemler tamamen şaşırdı
Geçiş kesiminde önemsiz kuvvetleri olan Türkler: 770 kişi. Sistov'da,
3,3 ton insan Vardim'de. Tur. Rusçuk'ta (21,2 ton) ve Nikopol'da konuşlanmış birlikler
(9,8 t. İnsanlar), geçiş yerine zamanında gelip müdahale edemedi.
Tuna'yı 15.06'da (demir dubalarla) ateş altında geçen ilk kişi
kıyı pilleri ayırma gen. Dragomirova. Görevi yakalamaktı ve
ana ordu kuvvetlerinin geçişi için sağ kıyıda köprübaşı genişletmek. Müfreze saat 15'e kadar
219
işgal ve güçlendirilmiş Sistov yükseklikleri ve Sistov. 15.06 akşamı sağ kıyıda
30 tona kadar insan taşıdı.
Aynı gün 15.06, yoğun ateş altında bir tur. takılı piller
Nikopol, Rus denizciler için malzeme teslim etmeye başladı
köprünün yapımı. 19.06 akşamı köprü inşa edildi. Fr. Rumen ve
Bulgar kıyıları ve Rus ana kuvvetlerine fırsat verdi. ordu hızlandırmak
geçit. Haziran ayının sonunda, dört kolordu Tuna'nın sağ kıyısında toplandı.
Turu ayırmaya çalışır. Tuna'nın geçişini engelleyen gemiler püskürtüldü
geçiş yaklaşımlarını kapsayan maden teknelerinin belirleyici eylemleri.
***
Ivanka kapıyı açtı ve caddenin diğer tarafını gördü
yabancı kız. Krasimira ona öyle yalvararak baktı ki
Tahmin etmek zordu, bu ziyaret tesadüfi değildi.
- İçeri gel, - anne tören olmadan davet edildi.
Ve sadece arkalarında kapı kapandı, hamile Krasimira düştü
hayatında ilk kez gördüğü ve hıçkırdığı bir kadının göğsünde güç olmadan.
Ağlayarak annesine ne kadar kahramanca öldüğünü anlattı.
büyük oğul. Türklerden nasıl da nefret ediyor. Nasıl seviyor ve saygı duyuyor
Draganovlar. Bir çocuk bekliyormuş gibi. Ve ölüm yüzünden ne kadar üzülüyor
Sevilen.
Anneye açıklayacak hiçbir şey yoktu.
Bedechnu kalp-şey çarpıştıklarında hemen kokuyordu
Görüntüleme.
Böylece, Zhivka Lubomyr'in evinden kaçanların önünde kucaklaşarak,
Paraşkevler ve Tsvetana, Bulgar kadınları ağlıyordu. Ağladı ...
***
"Rusların elde ettiği muazzam başarı (Tuna'yı geçerken)
onlara mal oldu, belki sadece bin kişi öldü ve
yaralı ", -" Daily-News "muhabiri yazdı.
221
***
Tuna Nehri'nin Rus birlikleri tarafından Zimnitsa-Sistovo'da geçişi
büyük stratejik öneme sahipti: Rus komutanlığı
kısa bir süre için Tuna'nın sağ kıyısına konsantre olmak için
önemsiz kayıplarla dört bina. Fırsat bul
en kısa yoldan ülkenin derinliklerine doğru ilerleyin. Başladı
Bulgaristan'ın kurtuluşu. İKİ mısır yemi
CANARIS'ın ruhu
General Mikhail Dmitrievich Skobelev bütün gece uyumadı. Her
hata, her yanlış hesaplama ve komutun yaklaşma gecikmesi
kalbe. Kalitin'den gelen şikayetler de araba şeflerine gitti. Değil
sabah horozların şarkı söylemeye vakti vardı, Yunan Canarileri ona getirildi. Atılmış
ayaklarda.
- Yine mi hırsızlık? general sakince sordu. - Neden sen böyle,
kardeş Khariton.
- Tanrı korusun, - yiyeceklerden sorumlu Yunan omuzlarını silkti
tugaylar reddediyor. - Bunlar kuşlar. Gagalanmış ...
223
- Düz 10 torba ve gagalı mı?
- Doğru, sayın yargıç!
- Söyle kardeşim, Yunanistan neden bu kadar güçlü ve harikaydı 800
yıllar Balkanlara hükmetti ama bu topraklarda mı kaldı?
- Bilmiyorum, Sayın Yargıç!
- O halde cevap verin, neden hala ulusunuzun büyüklüğüne saygı duyuyoruz?
- Platon vardı ...
- Evet evet. Doğru düşünüyorsun. Diogenes vardı ve Agrippa vardı.
- Ve Phoenix vardı - dedi Canaris, generale dişlerini söyleyerek, -
Antik Yunanlıların "güneşin kutsal hayvanı" olarak gördükleri
tüm sırlar biliniyor. Her 500 yılda bir yemek yediği Arabistan'a uçuyor
balsam ve reçine. Bir kuş ölümünün geldiğini hissettiğinde, o zaman
bir palmiye ağacının üstüne kokulu dallardan bir yuva oluşturur. Onu orada yakar
Güneş. Sonra Anka kuşu küllerinden yeniden doğar ve genç yaşta dirilir.
- Öyleyse seni ateşe mi verdin saygıdeğer hırsız? -
Skobelev sırıttı, - böylece yeniden yükseleceksin! Flog, - verdi
Canaris'i yetersiz beslenme şikayetiyle buraya getirenlere bir emir -
Flog yapın ve sonra atın!
- Hayır hayır! - kurnaz Yunanlıya itiraz etti. - Flog, çok kırbaç. VE
kovmaya gerek yok. Artık yapmayacağım. Tanrım! Tanrıya yemin ederim.
- Bu üçüncü kez yemin edişin! Mesih Tanrı.
Yunan ağladı:
- Küçük çocuklarım var. Yemek istiyorlar ... Ben kendim için değilim ... - Kral! - general kendini kandırdı, - Yunanistan ile ne yapıyorsun!
Sana emanet edildiğinde bütün bir ulusu nasıl küçük düşürürsün?
önemli iş, al ve başarısız! Onunla çocuklar ... Çocuklar senin üzerinde olacak
bak. Ve hangisini büyüteceksin? Flog. Ve dışarı at!
Canaris zorla sürüklendi.
Doğaya kaçmış bir horoz kampın etrafında dolaşıyordu.
"Her kuş günahsızdır, çünkü çıplak ayakla yürür" diye hatırladı
genel diyor. Yem üzerinde "gagalayan" bir horoz gördüm,
ellerini kaldırdı:
- Komiserin birliklerindeki herkes aldatmaya çalışıyor. Ne için
böyle bir millet bir tedarikçidir! Tahtadaki tamamen yeni bir satranç taşı: hareketler
her yerde! Ve her şeyi alır!
225
Katipimizin ne hazırladığını merak ediyorum. VE
merkeze gitti.
Bay Tsetsinsky, kayıpların bir listesini derleyerek,
kağıt üzerine demir kalem:
- Toplamda, kayıplar ...
Skobelev, kapıyı çalmadan ofise girdi ve arkasında büyüdü.
Yazar titredi, bir leke bıraktı, kızardı.
- Sen de mi çalıyorsun? - general eğlenmişti.
- Nasılsınız efendim? Nasıl yaparsınız efendim? - katip gücendi. - sen
sadece öyle beklenmedik bir şekilde hep görünürsün Şimdi sen, sonra Kalitin.
Skobelev yine neşelendirdi.
Pavel Petrovich Kalitin ile birlikte geri döndüler
Türkistan Askeri Bölgesi. Birlikte Hiva kampanyasına katıldılar
1873 ve 1875-1876 Kokand ayaklanmasının bastırılmasında,
cesaret, örgütsel yetenek, bölge hakkında parlak bilgi. Kokand
hanlık Rusya'ya ilhak edildi ve Fergana bölgesi kuruldu,
Skobelev'in askeri vali ve komutan olarak atandığı yer
askerler. Ruslaştırma politikası izledi, nerede zorla ve nerede
"sağlam, ama yürekli". Her ikisi de 1877 Rus-Türk Savaşı için gönüllü oldu -
1878. Askerler onları sevdi. Çünkü memurlar hizmet hukukunu düşündü
- Önce servis görevlilerine, sonra komuta için her şeyi sağlayın!
Ve Skobelev ve Kalitin, Süleyman Paşa'nın aksine
hem atlardan hem de beyazlardan korktu, at arkadaşları olarak kabul edildi ve sevildi
onları. Beyaz renk, cesaretin ve düşüncelerin saflığının sembolü olarak saygı görüyordu.
Skobelev, savaşta olduğu için "beyaz general" olarak da adlandırıldı.
beyaz bir tunik ve beyaz bir keple beyaz bir ata bindi,
düşman için mükemmel bir hedef. Övünmekten öyle davranmadı ama
askerleri cesarete alıştırmak ve gerekirse kişisel olarak üretmek
bölgenin keşfi.
Yetenekli askeri liderler, fiziksel ceza karşıtları,
ordunun eğitimine ve düzgün yaşamasına özen gösteren halefler
Suvorov gelenekleri, Skobelev ve Kalitin büyük bir
"alt sıralar" arasındaki popülerlik. Slavophil tarafından bölünmüş
görüşler, Slav devletlerinin birleşmesini hayal etmek, Rusya'da görmek
Slav dünyasının lideri. Avusturya-Macaristan'a alenen karşı çıktı,
Slavların düşmanları olarak İngiltere ve Almanya.
- Sen canım, çok kibar olur musun, benim için bir liste hazırla
öldürüldü ve yaralandı ...
- Zaten hazır, General.
- Savaşların son iki gününde kaç fişek kullanıldı?
227
- 13. tüfek taburunda 14 bin 497 mermi, 14'üncü 2'de
15. - 26 bin 385 turda ve 16. 800'de bin 443 mermi
kartuşlar ...
- Öyleyse, 15'i en çok ateş eden mi?
- Ne? Anlamıyorum ... - Malzeme sorumlusu gerildi.
"Rahat," general onu durdurdu. - Liste!
Beş sayfalık küçük formatlı
yaralı ve ölülerin listesinin kaligrafi el yazısı, Mikhail
Dmitrievich, aradaki ender sakin anları hayal etmek istedi.
düşmanlıkların bütün resmi ile savaşmak. Tüm parçalar isimleriyle verilmiştir.
Tüm olasılıkları analiz edin.
"İyi saat" in çizdiği şeyi tekrar tekrar okumak
levazım subayı, general, defalarca
hareketler. Ana birlikler Plevna'da tıkandı. Ne derse desin, çıktı
bazı bölgelerde düşmanın sayıdaki üstünlüğünün
defalarca. Bu çok fazla. Çok fazla. Yani, sadece "korku" için
onu alma. Ancak?
Burada çok düşünmek gerekiyordu.
Önündeki listede sol sütun gösterdi bu savaşa katılan birimlerin adı. Sonra grafikler geldi -
öldürüldü, yaralandı, kayıp.
İstatistikler cesaret verici değildi. Ama birdenbire herkesin desteğini hissetti
güçlü Rus topraklarından.
Alayların, taburların, tugayların isimleri,
piller, tümenler, şirketler, mürettebat, Bulgar milisleri, jandarmalar,
yedek parçalar. Ve sanki her şeyi emmiş gibi derin bir nefes aldı.
listelerde belirtilmiştir.
TARİHİ REFERANS
Bay Tsetsinsky'nin görev notuna dahil olan parçalar:
Cankurtaran Alayları: Preobrazhensky, Semenovsky, Izmailovsky,
Jaeger, Moskova, Grenadier, Pavlovsky, Fince, Litvanyaca, St. Petersburg, Volynsky.
Grenadier alayları: 5. Kiev, 6. Tavrichesky, 7. Samogigsky, 8.
Moskova, 9. Sibirya, 10. Küçük Rusya, 11. Fanagorsky, 12.
Astragan.
Piyade alayları: 1 Nevsky, 2 Sophia, 3 Narvsky, 4 Koprosky, 5-
1. Kaluga, 6. Libavsky, 7. Ravelsky, 8. Estlyandsky, 9.
Staroingermalsky, 10. Novoingermalsky, 11. Pskov, 12. Velikolutsky,
17. Arkhangelsky, 18. Vologda, 19. Kostroma, 20. Galitsky, 33.
Eletsky, 34.Sevsky, 35.Bryansk, 36. Orlovsky, 41.Selenginsky, 42.
Yakutsky, 43. Okhotsk, 44. Kamchatsky, 45. Azak, 46. Dneprovsky, 46.
229
Ukrayna, 48. Odessa, 53. Volynsky, 54. Minsk, 55. Podolsky, 56.
Zhytomyr, 61. Vladimirsky, 62.Suzdal, 63. Uglitsky, 64. Kazansky,
65. Moskova, 66. Butyrsky, 67. Turutinsky, 68. Leib-Borodinsky, 69.
Ryazansky, 70. Ryazhsky, 71.Bilevskits, 72. Tulsky, 93. Irkutsk, 94.
Yeniseisky, 95. Krasnoyarsk, 96. Omsk, 101. Perm, 102. Vyatsky, 103.
Petrozavodsky, 104. Ustyuzhsky, 117.Yaroslavsky, 118. Shuisky, 119.
Kolomensky, 120.Serpukhovskoy, 121. Penza, 122. Tambov, 123.
Kozlovsky, 124. Voronezh, 125. Kursk, 126. Rylsky, 127. Putivl,
128. Starooskolsky, 129. Bessarabsky, 130. Kherson, 131. Tiraspolsky,
132.Bendersky, 137. Nezhinsky, 138. Bolkhovsky, 139.Morshansky, 140.
Zaraisky.
Majestelerinin Can Muhafızları Tüfek Taburları: 1. Tüfek, 2.
tüfek, 3. Fin, 4. İmparatorluk ailesi, 9. tüfek, 10., 11., 12-
th, 13th, 14th, 15th, 16th.
Life Guards Sappers: 2. Sapper Tugayı, 3. Sapper Tugayı.
Cankurtaran süvari alayları: At bombası, Ulansky, Dragunsky,
Majesteleri Hussar, Ulansky, Grodno hafif süvari, 1 Leib Dragunsky
Moskova, 1 Ulansky St.Petersburg, 1 Gusarsky Sumy, Donskoy
Kazak No.1, 4. Dragunsky Yekaterinoslavsky, 4. Ulansky Kharkovsky, 4.
Gussarsky Mariupolsky, Don Kazak No.4, 8. Dragunsky Astrakhansky, 8.
Dragunsky Voznesensky, 8. Gusarsky Lubensky, Don Kazak No. 8, 9.
Dragoonsky Kazansky, 9. Ulansky Butsky, 9. Gussarsky Kiev, Donskoy
Kazak No.9, 11. Dragunsky Riga, 11. Ulansky Chuguevsky, 11. Gusarsky
Izyumsky, Don Kazak No.11, 12th Dragunsky Starodubovsky, 12th Ulansky
Belgorodsky, 12. Gusarsky Akhtyrsky, Donskoy Kazak # 12, 13. Dragunsky
Askeri Düzen, 13. Ulansky Vladimirsky, 13. Hussarsky Narva, Donskoy
Kazak 13, No 15, No 16, No 17, No 18, 2. Kuban, Vladikavkaz atlı, Donskoy
Kazak 21, No 23, No 24, No 26, No 29, No 30, No 31, No 34, No 35, No 36, No 37, No 38, No 39, No 40,
Tersk-Görk süvari-düzensiz alayının İnguş bölümü, Ural Yüzlerce
Kazak birlikleri, Yaşam Muhafızları Majesteleri Ataman'ın Kazak alayını konsolide etti.
Tsarevich alayının varisi.
Topçu: 1. topçu tugayı, 2., 3. muhafızlar ve el bombası topçuları,
2. el bombası topçu., 3., 1. topçu, 2., 3., 5., 9., 11., 12., 14., 16.,
17., 18., 24., 26., 30., 31., 32., 33., 35., Yaya dağ bataryası No. 1, No. 2, 2
muhafızlar süvari topçu tugayının bataryası, 3., 5., 6., Konno -
topçu bataryası No. 1, No. 2, No. 7, No. 8, No. 15, No. 16, No. 18, No. 19, No. 20, Don Kazak
1 numara at aküsü, No 2, No 4, No 5, No 6, No 8, Don Kazak No.9 at aküsü, No 10,
11, No. 15, No. 16, No. 17, No. 19, No. 21, Hızlı ateş bataryası, Kuşatma topçusu.
***
Skobelev malzeme sorumlusunun yazısını okudu: “36. Piyade Tümeni, 36-
Ben topçu tugay, 7. süvari tümeni, 11. ve 14. süvari
piller, Plastun taburunun 1. ve 2. şirketleri, el bombası
Sapper Taburu, 1. Sapper Taburu, Kombine Duba
yarı tabur, galvanik şirket ekibi, koruma ekibi,
deniz timleri, Bulgar milisleri, jandarmalar, yedek birimler,
parklar - bu ifade, içindeki kayıplar hakkında bilgi göstermez.
mevcut dava ve hesapların tamamlanması için geçici komite raporu
ordu yok. "
231
Yani.
Arabaların yanından "Opa-opa ta buzukya" şarkısı geldi.
Skobelev çeviriyi çok iyi biliyordu. Yunan eşcinsel aşkında
şarkı dedi ki, "kader yanaklarına vurursa, dans etmelisin,
ve şarkı söyle, oops-oops "...
Canaris gelmekte uzun sürmedi. Hiçbir şeymiş gibi göründü
bazen ağır bir çuval taşıyor.
- Buraya. Ben sadece çantaları taşıyorum. Ve sonra tüm hizmetçiler dinleniyor
savaştan sonra. O zaman dışarı at! Gururla dedi.
Hangi yine Skobelev'i eğlendirdi.
Göz ucuyla yarım saat boyunca haritaya bakarak izledi
kurnaz Yunan tüm ağırlığı özenle çekti. Çantalar
sona erdi, Canaris yaklaştı ve yarım fısıltıyla dedi
genel olarak:
- Bulgarlarla aynı fikirdeydim. İki araba mısır veriyorlar. Herşey
çeşitli personel. Yani kalmalı mıyım?
"Kal," Mikhail Dmitrievich omzuna tokatladı, "onu ikna etti.
Bu sabah hala kimsenin nasıl ve neden Yunan olmadığını anlamadı.
çırpılmış. YULIA VREVSKAYA
tıbbi ekipman
vagon treni
Savaş ivme kazanıyordu ve içine huninin genişliğini artırıyordu.
insanların hayatlarını, ailelerini, şehirlerini ...
İlk Petersburg güzelliklerinden biri Barones Yulia Petrovna
Vrevskaya, neredeyse yirmi yıldır prima olarak kabul edildi. Ve yok
o kadar çok dış güzellik erkekleri büyüledi, kadınlık, zarafet,
açık dostluk ve sınırsız iyilik ... asla bu kadın
kimse hakkında kötü bir şey söylemedi ve kötü konuşmasına izin vermedi, ama,
tam tersine, her zaman ve her birinde iyi tarafları düşünmeye çalıştım ...
233
Hayatı boyunca akrabaları, tanıdıkları için kendini feda etti.
herkes.
Kendini bulduğunda şaşırtıcı bir şey olmadı
sözleriyle tutarlı ve birliklerin ilk hareketinde
cephe mülkünü Orlovskoye'ye sattı ve bir sağlık görevlisine gitti
Bulgaristan'a vagon treni.
Rus Başkomutanı Vrevskaya'nın talebine yanıt olarak
Tuna Ordusu Büyük Dük Nikolai Nikolaevich (Yaşlı)
emretti: "Ordunun sahadaki karargahı,
Trinity Topluluğuna bağlı sıhhi müfreze eşlik eder
askerler ve komşunuz için kendinizi feda edin. Samimi ifade eder
saygın Barones Vrevskaya'ya onu gösterdiği için minnettarım
asalet - oluşan bir müfrezenin bakımını üstlenme kararı
yirmi iki kız kardeş ve doktor. Baronesin isteği ve kişisel arzusu
Vrevskoy, müfrezenin ön saflarda çalışmasına izin verecek
ayrıca dikkate alınır ”.
Vagonda otururken Turgenev'in mektuplarını defalarca tekrar okudu:
"Bundan sonra hayatımda bir yaratık olduğunu hissediyorum
dahası, içtenlikle bağlı olduğum, arkadaşlığım her zaman
Her zaman ilgileneceğim kaderine değer vereceğim ”.
Bulgarlara giden mektupları tekrar tekrar okudu.
Alexander Ramensky milisleri.
Barones günden güne sanatçı Vasily ile bir toplantı bekliyordu.
Vasilievich Vereshchagin, hakkında Büyük Dük varisi
Alexander Alexandrovich'in çok güzel bir görüşü vardı:
"Onun ebedi eğilimi ulusal gururla çelişiyor
ve onlardan bir şey çıkarabiliriz: Ya Vereshchagin canavarı ya da
tamamen deli bir adam. "
1877 baharında Rus-Türk savaşının başlangıcını öğrenen Vasily,
Vasilyevich hemen orduya gitti ve ayrıldı
Paris atölyesi. Komut onu
sağ ile Tuna ordusu başkomutanının yardımcıları
235
askerler arasında serbest dolaşım, ancak hükümet desteği olmadan.
Sanatçı bazı savaşlarda yer alır.
Onları birbirine yaklaştıran Tuna ordusudur.
Vereshchagin muhripte gözlemci olmak istedi
"Şaka", Tuna Nehri'ne mayın döşemek. Türk saldırısı sırasında
Haziran 1877'de bir vapur, uyluğa bir düşman mermisi saplandı.
- Şimdi dibe inmek üzere olduğumuz gerçeğini bekliyorum, ayağa kalktım,
gemiye bir ayağını koymak; Altımda güçlü bir çatırtı ve bir darbe duyuyorum
uyluk, ama ne darbe! - popo gibi - daha önce bahaneler uydurdu
sıkıntılı bir barones.
Vrevskaya tüm bu mektupları bir kereden fazla okudu, iki kez değil. Düzinelerce kez.
Uygunsuz muamele nedeniyle yaralanma ciddiydi
iltihap başladı, ilk kangren belirtileri ortaya çıktı. Zorunda
Yarayı açmak için ameliyat olması gereken
Vereshchagin'in hastaneye geldiği gün. Tanrıya şükür şimdi devam ediyor
değişiklik.
Ve bir şey ona tekrar buluşacaklarını söyledi.
Turgenev, önde gelen çağdaşlarının çoğu gibi, derinden
Slav halklarının Türk boyunduruğuna karşı mücadelesine sempati duyarak, yazdı
Vrevskoy: “... Tanrı alçakgönüllü kahramanlarımızı büyük çizmelerle bağışlasın
Gerçekten Türk'ü kov ve Slav kardeşlerini özgür bırak. "
Aktif orduya gitme kararı kararlıydı. Yaratık
sıhhi ekip - özenli ve çalışkan. Kendisi
Yulia Petrovna'nın özel olduğu tıbbi vagon treni
merhamet kız kardeşi, Tuna Nehri'nden geçer ve güvenli bir şekilde
yaralı ve hasta askerlerin tedavisi.
Turgenev, Vrevskaya'nın kararından çok memnun. Ama o
derinden ve kaderi hakkında endişeli. 12 Mayıs 1877 Ivan Sergeevich,
örneğin, Paris'ten şunları yazdı: "Özel bir duyguyla teşekkür ederim
benim hakkımda hatırladıklarını - ve büyük bir şefkatle sevgilini öpüyorum
Yapacak çok hayırlı işleri olan eller "...
Turgenev bir kez daha - son kez - buluşmaya mahkum edildi
Vrevskoy cepheye gitmeden önce Bu, 1877 yılının Haziran ayında St.Petersburg yakınlarındaki Pavlovsk'ta oldu.
şair Yakov Petrovich Polonsky ile dacha, kanıtlandığı gibi
çağdaşlarından biri, “Turgenev tek başına gelmedi. Onunla birlikte
hemşire kostümlü bir bayan geldi. Alışılmadık şekilde
sevimli, tamamen Rus tipi, yüz hatları bir şekilde uyumlu
kostümüyle ... Barones Vrevskaya'ydı. "
19 Haziran 1877 Vrevskaya diğer merhametli kız kardeşlerle birlikte
45. geçici askeri tahliyede çalışmak için Yaş'a geldi
237
dev bir taş istasyonda bulunan hastane
tıbbi amaçlara çok uygun olmayan bir depo. Zaten 21
Haziran, ilk tren ağır yaralı ve hasta olarak buraya geldi.
Vrevskaya ve arkadaşlarının sıkı çalışması başladı. Savaş daha önce ortaya çıktı
Yulia Vrevskaya ön taraftan değil, kanda, acı çekiyor, inliyor.
Yulia Petrovna, "Savaş yakınlarda korkunç," diye yazdı, "ne kadar keder, ne kadar
dullar ve yetimler ”. Ve daha fazla güçle kendini Vrevskaya'nın önünde gösterir.
tüm büyüklüğüyle, asaletiyle, sabrıyla, Rus karakteriyle
Bulgaristan'ın özgürlüğü için can veren bir Rus askeri ...
Yassy hastanesinde Vrevskaya için inanılmaz derecede zordu. Ne zaman
Her gün gelen üç trenle şiddetli savaşlar başladı.
Sıhhi kışla personeli tükenme noktasına kadar çalıştı. Ve Julia
Petrovna memleketine kısa haberler yazmayı başardı - kız kardeşi
Natalia. Hayatta kaldılar. Bu satırlar basit, sert
herhangi bir süsleme:
Haziranın ikinci yarısı. 1877 yıl.
Plevna yakınlarında çok sayıda yaralı ölen memurumuz var.
16 Haziran'da kullanım dışı kaldı. Sahip olduğumuzu hayal edebilirsiniz
tamamlandı, diğer trenlere inmek için zar zor zamanım oldu - homurdanıyor, acı çekiyor,
haşarat "...
"Yine işimiz var, yarın 1.500 kişi bekliyoruz, bugün 800 kişi vardı ...
Kışlada günler geçiyor ve yazmak için neredeyse bir dakika bulamıyorum. "
"Bütün gece seni hayal ettim ... seni üzecek mi bilmiyorum
Size olan yolculuğumu şimdilik ertelemek benim kararım.
Noel için gelmeyeceğim ... Burada büyük zorluklara katlansam da yaşıyorum
neredeyse bir kulübede, kötü yiyorum, ama bu hayat benim hoşuma gidiyor ve ben
sevmek. Erken kalkarım, uzun çizmeler giyerim, üç mil yürürüm
Hastaneye korkunç çamur. Orada, Kalmyk vagonlarındaki hastalıklı yalan ve
kulübeler, yaralılar çok acı çekiyor "...
Vrevskaya ön cepheye yalvardı. İşte geldi
Tyrnovo yakınlarındaki savaşların ortasında, cesurca omuz omuza çarpıştıkları
Bulgar Orlovsky ve Sevsky piyade alayları ile omuz omuza.
Alexander Ramensky onu nadiren ziyaret etti. Ama önderlik ettiler
sürekli yazışma.
Julia sadece onun tarafından yaşadı.
239
Altında birlikler
ESKİ ZAGROY
En üstte - cehennem. Ağustos böcekleri şarkı söylüyor. Ve kuşlar.
Hayır, kuşlar çığlık atıyor. Alarm halinde bağırarak Eski sakinlerini uyarıyorlar
Yaklaşan tehlike hakkında Zagry. Ama sakinler sağır ve kör. Değil
duymak. Görme. Koklamıyorlar. Bir cadı iksiri ile uyuşturulmuş gibi görünüyorlar
altını bodrumlara gömün, köşelerde mücevherlerle düğümleri gizleyin
bir düşman istilası durumunda. Ağır sandıkları çekmek ...
Yahudi mezarlığının yanından Süleyman Paşa kendisi güneyden yürüdü.
Doğudan Türk ordusunun sağ kanadından - Rauf Paşa. Tasarım
doğudan gelen Rus birliklerinin çevresi ve geçidin işgalinden oluşuyordu, böylece
ordu çuvaldaydı. Vesel Paşa, Çırpan yönünden batıdan yürüdü,
Düzensiz Baş-bazuk ordusuyla Khalyusi Paşa'nın gerisinde kalmadı.
Breket mezarından Osmanlı topçu bataryası
Krupp'un uzun menzilli silahlarını konuşlandırdı. Metodik
25.000'inci şehrin bombalanması.
Süleyman Paşa sadece beş dakikalığına saklandı.
nasıl beyaz bir kedi ayağımın altına girdi.
- Öf sen! İğrençlik! - hayretle haykırdı, kaptı
kılıcı ve kedinin kafasını kesti.
Yavru kediler farklı yönlere dağıldı ve saklandı.
- Ateş! - bir Türk subayı tarafından komuta edildi.
Mezarların üzerinde sürünen ardıç titredi.
Mermiler önemli yer işaretleri yönünde uçtu ve isabet etti
Bekur Bey'in evi. Eski Zagre'de yıkılan ilk evdi.
Bir yerlerde, uğursuz siyah duman yukarı doğru yükseldi
dev kuş Anka kuşu, kanatlarıyla cennete ulaşmaya çalışıyor.
Yuvalarını kaybeden kırlangıçlar koştu, gıcırdadı, köpekleri korkuttu
ve kediler. Açgözlüler şehrin üzerinde doğru çemberlere dikildi
Kuşlar, kuşkusuz av kokulu.
Çatlak tarlalarda yürürken ısı çatırdadı. Saplara göre
Mısır. Ve taşlar ağladı. Bu gözyaşlarının buharları havaya çıktı
sanki güneşin kendisi uyardı sanki insanlar için anlaşılmaz mektuplar
sonsuzluğun hükmü üzerine şehir. Ancak tahminleri tahmin edecek kimse yoktu.
Sarı ıhlamur çiçekleri düştü, sertleşmiş kuru çiçek salkımları
Eski Zagra'nın kıvrımlı sokaklarının kaldırım taşlarında hışırtı.
Üstlerinde, çiçeklerin sarı kar yığınlarının arasından nefessiz kaldı
çocuk Jemal.
241
- Zhivka!
Törenler için zaman yok! Sevilen evin tüm hareketlerini ve çıkışlarını biliyor
Draganovlar. Bir anda arka bahçedeki taş çitin üzerinden uçtu,
onun önünde büyür, onunla tekrar tekrar koşmak için yalvarır.
- Değil! - Zhivka geri çekiliyor. - Yapamam! Ev yas tutuyor! Christo
öldürüldü! Tsvetan milislere katıldı. Babam ve büyükbabam silahları
Bodrum kat! Seni öldürecekler! Ve seninle gelirsem beni öldürürler! Çekip gitmek!
- Çekip gitmek! Hadi, lanet olası Turk! - anlaşılmaz bir şekilde dışarı fırladı
anne nereli
Ve büyükanne kasalardan çığlık attı:
- Ölmemizi mi istiyorsun? Herod!
- Zhivka! Hazırlanmak! Hızlı! Zhivka! Seni alacağım! Askerler geliyor.
Büyük birlikler. Eski Zagra mahkumdur. Bizi geçmiş - mümkün değil! Herkes kesilecek.
İnan bana. Zhivka! Geleceğim! - ustanın havlularından kaçmak,
Jemal çitin üzerinden atladı ve büyükbabasının evine koştu.
TARİHİ REFERANS
(257 belge 24 ciltlik Askeri - Bilimsel Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 81).
Binbaşı Popov ileri müfrezenin başına (not), 18 Temmuz 1877, 4
saat 35 dak. Günaydın Kazanlık.
Kazanlık için üç kampın saldırısından kaynaklanan tehlike göz önüne alındığında, sağdaki sütun,
Hemen aşağıdaki emirleri verdim. Shipka'da her konuda bilgilendirildi,
mahkumlar sabah 5'de Bulgarlarla birlikte daha da gönderildi (ve çoktan kaleye ulaştı),
Bulgarların yaralılara ve siperlere el arabaları hazırlayarak sakinleri şehrin savunmasında yer alacak. Her şey zaten yapıldı ve yaralılar bile başardı
yola çıktı ve muhtemelen Shipka'ya ulaştı; güven verici bilgiler ışığında,
Eski Zagra (Staraya Zagora) ve Yeni Zagra'ya gönderilen gezilerle getirildi
(Novaya Zagora), daha önce sahip olduğumuz şehrin diğer tarafını güçlendirmeye başladık.
Bulgar tüfekler için bir dizi hendek tamamlandı ve bir tümsek güçlendirildi.
Türk şehrinde (Eski Zagre'de), beklemelerine rağmen görünüşe göre her şey sakin
Türk askerlerinin gelişi, oradaki muhafızlar Bulgarlar tarafından işgal edildi, manganın şirketi
şehirde devriye gezer; tüm Bulgar nüfusu panik içinde ve hatta kilitli
mağazalar, şehre gelen mülteci kitlesinden korktu. Outposts kenara
Karlova, özellikle şehir Türklerini mahrum etmek için Bulgarlar tarafından işgal edildi.
ilerleyen müfrezeye farklı bilgileri iletme yeteneği. Geri çekilme yolu,
şehrin savunmasından sonra Shipka'da küçük müfrezem için çok zor,
çünkü kolayca kesilebiliriz, bu yüzden Prens Vyazemsky'den
Kesilmemize izin vermemek için Shipka köyüne bir ekip. Özel olarak getirildi
haberlere göre, bataryanın yakında gelmesini beklemek imkansız; Elimde bir tane var
Don Kazaklarının yüz ve sonra iki müfrezesi (diğer elli kişi de
Quartermaster taşımacılığı), Urallardan 40 kişi, 4. takımın bir şirketi ve 59 kişi
doktorun bıraktığı hasta atıcılar; (bir doktor tarafından işlenir, sarılır ve
savaşa koşuyor, kimse hastane yatağında kalmak istemiyor!), silahlı
Bulgarların sayısı 500'e kadar çıkıyor, bunların 160'ı yeni silahlarla
kişi. Tüm bunları Ekselansınızın takdirine sunarak, lütfen
nasıl devam edeceğime dair talimatları bana bırakın.
Binbaşı Popov tarafından imzalandı "
***
İlçe üzerinde yükselen Bekur Bey'in evi birdenbire
her zaman ateş altında kalan bir hedef.
Cephe çoktan yok edildi. Ve veranda düştü, tutunarak
hayattan tükenmiş yaşlı bir adam gibi kirişlerin bükülmüş eklemleri
bir kanca parçası.
243
Jemal görünmüyor. Dancho bir yerlerde kayboldu.
"Muhtemelen Bulgar milislerinden ayrıldı" diye düşündüm kayıtsızca
ihtiyar Bekur. Kendim kahve yapmaya çalıştım. Orası neresi!
İki milis, kapıyı çalmadan veya tören yapmadan eve girdi. Onlar
Aceleyle yaralıları kollarında taşıdılar.
- İşte burada! - yakışıklı Bulgar, sahibine gösterdi. - Sana diyorlar
sihirbaz. Ve arkadaşımızın çıkığı var gibi görünüyor! Bulgarları tedavi ediyor musunuz?
Bekur sakince, "Hem Bulgarları hem de Türkleri uçuruyorum, fark yok," dedi.
- O bir Türk! - askeri kıyafetli bir askeri acı bir şekilde sıkıştırdı
siyah "öğütücü".
- Kim olduğum için ne umursuyorsun? Ben insanım! Türklerle, Yahudilerle Yahudilerle, Bulgarlarla Bulgarlarla Türkçe konuşuyorum. Ruslarla
Rusça.
Ama önce Türkleri tedavi edin.
- Ödeyen uçarım. Haydi! Çok konuşuyorsun. -
Bekur incelemeye başladı.
- Ya parasız köpekler?
- Ben de köpek uçururum. Ama önce insanlar. Paralılar. - Şifacı
kemiğin hareket ettiği noktayı hissetti.
- Parası olan bir Türk?
- Küstah Bulgar! - Bekur onu hızlı ve şiddetli bir şekilde bacağından çekti.
Bulgar, iyi küfür bağırdı, ancak bacak gibi hızla sakinleşti.
yerine. - Türkler artık para ödemiyor. Onlar, görüyor musun?
Evimi mahvetti! Önce Bulgarlarla uçuyorum. Ama Türkler de tedavi ediliyor
bu gerekli. Onlar köpek değil!
- Türkler köpek değil mi? Köpekler ve diğerleri! Hasta acı içinde tısladı.
- Hepsi değil. Ben köpek değilim! - çıkığı bir havluyla sarmak,
Becourt sakince konuştu. - Yemin edersen seni evden atarım. O mu
sanki mermer sütunlar hala duruyormuş gibi bir haysiyetle telaffuz etti
çatıyı tuttu - Para ödeyemezsin. Ve eski Türk'ün adını unutacaksın
acıyı senden uzaklaştırdı. Ve yüz yaşına kadar yaşayacaksın. - Cesurca çarptı
Bulgar, çıkışı zorluyor.
Ziyaretçiler ayrıldığında, bombardıman yenilenen bir güçle devam etti. Bekur, bombaların kendisine doğru uçmasını şaşkınlıkla izledi. Ne tür
huniler toprak tarafından kaldırılarak beyaz Yunan ve Roma kemiklerini açığa çıkarır.
- Dünya çıldırdı! - dedi eski antika satıcısı.
Belki o anda ölümün gözlerini gördü çünkü
ona sırıttı.
- Ne, yaşlı diyorsun, bu hayatın bardağı dolu mu? Ruh zamanı
ölümlü bir beden bırakmak?
Yaşlı adam başka ne yapabileceğini düşünerek oturdu.
Önde ince ve önemli ölçüde ince, yıpranmış bir deri kemerin düğmelerini açmamış
arkadan kalınlaştırılmış, gizli ceplere dikilmiş. İÇİNDE
değerli eşyalarını on yıl saklamıştı. Tek tek kendimden çıktım
krom botlar da görünüşte oldukça yıpranmış. Koydu
kasadan biraz daha fazla çizme cepleri ve bir kemer var. Sağdaki anahtar
tablo.
Ve dağınık alçı parçaları üzerinde çıplak ayakla odaya girdi
Jemala. Yün battaniyeyi kar beyazı çarşafın üstüne attım
Botlarını indirdi ve kemerini yanına koydu.
- Hayatını kutsa sevgili torun!
Bekur'un hediyenin yakında ortaya çıkacağına dair hiçbir şüphesi yoktu.
Ne de olsa, tek bir sadık bile çizme giymeye cesaret edemez
yatak. Ve Jemal bugün büyükbabasını ziyaret edeceğine söz verdi.
Bekur, zaten yıkılmış olan ofisine döndü. Attı
şehir panoramasının Müslümanlara dönük görüntüsü
Kabe türbeleri. Ve sabah namazının vaktinin çoktan olmasına rağmen
geçti ama gün ortası gelmedi, yüzünü, ellerini ve ayaklarını yıkadı,
245
Beyaz elbiseler giymiş ve temiz bir kilimin üzerinde diz çökmüş,
içten pişmanlıkla dedi:
- Allahım, sen benim Rabbimsin! Tanrı yok, Senden başka. Sen yarattın
ben ve ben senin kölenim Sana koşuyorum, kaba her şeyden uzaklaşıyorum
benim tarafımdan gerçekleştirildi. Bana verdiğiniz nimetleri kabul ediyorum ve
günahımı itiraf et. Beni affet! Gerçekten kimse affetmeyecek
Senin dışındaki hatalar ...
Brackett mezarından çıkan çarpık bir bomba parçası
kafasına bıçakladı.
Ve muhtemelen ruhu çok hızlı yükseldi çünkü yukarıda
Bekur Bey'in evi, çevresinde görünmez bir top oluşturdu.
yuvarlak bir dansta kırlangıçlar çırpındı.
***
Balkan dağlarında uzun yürüyüşlerle yorgun düşmüş bir ordu,
sıradışı hava, dikenli otlar ve acımasız bir gökyüzü,
yuvarlanan Ruslardan esinlenilmiştir:
- Rr-rA-ah!
Benzer bir erkek korodan kayalar, taşlar ve kum sallanıyordu.
Botlarla ince toza çarpan zemin sabırla omuzlarını koydu
her gezgine. Yolda - at nallarının ayak izleri. Kisov bunun hakkında şunları yazdı: "O kadar güçte birlikteydik ki
biz bir dağ olsaydı, onu hareket ettirirdik! "
Geçidin ötesinde bir demiryolu köprüsü görülüyordu. Demiryolu
İstanbul'a gitti.
Tsvetan, bu mühendislikte içinde ne anlama geldiğini biliyordu
inşaat. Bir zamanlar bunun hakkında çok ve detaylı konuştular
kardeş Christo. Köprünün her ne pahasına olursa olsun yıkılması gerekiyordu.
Türklerin telgrafı. Rus birliklerinin yaptığı tam olarak buydu. Tsvetan komutanı buldu
ve yardım etmeye gönüllü oldu.
Katliam ve kan yavaş yavaş ve amansızca Eski Zagra'ya sızdı.
Solmuş akasya, tuzlu yolların ve çatıların her patlamasında uykuya daldı
yeşil-sarı kar.
Rus ve Bulgar milislerin birlik sayısının oranı
Türkçeye - bire dört.
Ve askerlerin ayaklarının altında, taşların üzerinde tozun içinde ezilmiş
mürekkep lekeleri, dut meyvesinin siyah noktaları belirdi.
Bulgarlar buna barbonka diyor. Bugün çok fazla bot onu ezdi!
Bedechna - sorun Eski Zagre boyunca yürüdü. Ve hatta kapıyı kapatmak
Gezegen bunu yapamadığı için insanlar artık ondan kaçamadı.
kendini geceden kurtar.
Bu dünya bir kez daha kömürleşti.
TARİHİ REFERANS
(13 belge 24 cilt Military - Scientific Arch., Bölüm II, d. No. 4804, s. 249).
G.-m. Başkomutan'a Rauch (19'dan Eski Zagrsky müfrezesinin eylemleri üzerine)
22 Temmuz 1877'ye kadar)
19 Temmuz, ileri müfrezenin başından bir emir alan Mr. Gurko
köyün yakınındaki savaş alanından gidin. Juranli, yetkililer tarafından kabul için Eski Zagru'da
oradaki müfrezenin üzerinden oraya doğrudan otoyol boyunca gittim ve 11 ve çeyreklik
şehrin doğusundaki yüksekliklere saatler geldi. Bu yükseklikte bu zamanda
247
yer: 8. Dragoon Astrakhan, 9. Hussar Kiev alayı, 16.
at bataryası, Don Kazak takımı 10 numaralı batarya, elli Don Kazak bataryası
26 nolu alay ve iki Bulgar milis bölüğü. Müfrezenin geri kalanı, yani. iki
Bulgar milis mangaları (2. ve 5.), 4 dağ topu, 9. Dragoon
Kazan alayı ve 26 nolu Don Kazak alayının iki yüzü şehirdeydi ve
onun önünde güneyden Muradlı köyüne doğru ve bir buçuk takım
(1. firmanın 8. ve iki şirketi) Eski-Zagrskoe karayolu boyunca hareket halindeydi, çünkü
at topçularının bulunduğu aynı yükseklikten diğerine geçti,
Kazanlık'a giden geçidin girişinin en doğusundadır. Varır varmaz
müfrezenin genelkurmay başkanının raporuna göre, işlerin durumu ile tanışan müfreze
Genelkurmay müfrezesinin bir parçası olan Albay Frese ve Albay Bunakov,
sağdaki birliklerin komutasından alındığı gibi, pozisyonun sol kanadı etrafında sürdü
Albay de Preradovich'in kanadı, Türk birliklerinin ona şiddetle baskı yaptığına dair bir rapor,
piyade (2. ve 5. mangalar) şehirde kalmak için mücadele ediyor ve benden ona destek vermemi istedi.
askerler.
Sağ kanadı herhangi bir şeyle destekleyemiyor ve yüksekten bakamıyor,
bana emanet edilen müfrezenin karargahı ile sürdüğüm, Türk askerlerinin ilerlediğini
önemli kuvvetler, ben, şehri korumak ve geçide çıkmak için aynı şeyi diliyorum,
1. filonun kalan iki bölüğünün atlı topçu ile birlikte
ekibiyle bağlantı kurdu ve orada Don Kazak takımına sipariş verdi
10 numaralı pil ve 16. ejderha Astrakhan ve 9. süvari Kiev alayları ile 16.
ile bağlantı kurmak için Eski-Zagrskoe karayolu boyunca göndermeye karar verdi.
Bay-ad.'ın ayrılması Gurko, bu birliklerin yardımıyla yapabileceği umuduyla
Juranly'de düşmanı bitirin ve ardından Eski Zagra'ya dönerek
bu şehri savunmamı kolaylaştıracak.
Sol kanattaki birliklere komuta eden General Stoletov'a emir verdim
ne pahasına olursa olsun tutun ”.
***
Eski Zagru'nun güney tarafında yaklaşık bir mil genişliğinde bir şerit
mısır tarlaları ve mezarlıklar, dallı ağaçlar ve çalılarla çevrili. Tarafından
en güneydeki dış mahallelerden bir yol geçiyordu. Ormana doğru ilerledi, daha uzak,
yoğun çalılıklarla daha fazla büyümüş.
Daha güneyde, doğudan batıya tamamen düz ve
düzgün arazi, yaklaşık bir mil genişliğinde ve sonra
çalılar, polisler ve küçük bahçeler. Sorun oradan geliyordu.
Mülteciler şehrin dört bir yanından akın etti. Ve onların sonu yok
oldu ve kenar. Eğri ve dar sokaklarda trafik son derece arttı
filistinli arabaların, sığırların ve diğer şeylerin kütlesi nedeniyle zor,
her geçişi engelliyor. Pek çok mülteci, korumaya güvenerek Eski Zagre'de kaldı
Rus birlikleri. Ama diğerleri şehirde uzun süre kalmadı, gittiler
Dağdan kuzeye giden tek yol Kazanlık'a geçmektedir. Giriş
bu zor yolun geçtiği geçit,
şehrin doğu eteklerinde.
***
19 Temmuz öğlen yaklaştı, dayanılmaz sıcak ve artıyor
Kononada, Draganov evinin yetişkin nüfusu arasında endişeyi artırdı
Sınıra kadar. Çocuklar delirmiş gibiydi, yetişkinlerin telaşından çıldırmışlardı.
küçük yavrular üzerindeki tüm kontrolü kaybedenler. Darmadağınık Bonka
saçları aynı anda büyükbabanın yaylı yatağına sıçradı
Oradan yere tırmanmaya çalışan birini itmeye çalışmak
Radko. İkisi de sanki tepelerindeymiş gibi ciyakladı.
- Kes şunu! - Ivanka kucak dolusu alarak yalvardı
her ikisi de. Ama düşmüş endişeler başını yuttu. Çocuk
dışarı kaydı ve yatağa geri tırmandı, battaniyeden çıplak
Lubomyr. Sonra ters çevrilmiş şeylerle oynamak için kafalarına aldılar
saklambaç. Arada sırada annem bu zavallılarla karşılaşıyordu. İçin Bonku yakalandı
el:
- Sen en büyüğsün! Sakin ol!
Ivanka kızı yıkadı ve saçını taradı. Yeniden dolanmış pigtailler
hepsi kırmızı neşeli Zhivka ile işlenmiş iki beyaz şerit
kiraz, saçın bir kısmını güzel beyaz buklelerle kıvrılmaya bırakarak:
- Sevmek? - Onu aynaya kaldırdı. - Bana daha fazla söz verme
yaramaz ol!
Bonka sakinleşti. Küçük elleriyle tütün ve kirazları davet etti.
Güldü.
249
Paraşkeva ise şişman bir hindi gibiydi.
görünür bir ihtiyaç olmadan köşeden köşeye sıçrayan. Ve Radko,
Büyükannesiyle alay ederek yürüdü, onun peşinden aksayarak eğlendirmeye çalıştı
Bonku.
"Nerede koşmalı? Ve koşup koşmamak? Koşarsan, önce ne toplayacaksın
sıra mı? " - yetişkinlerin kafasında göründü.
Todorka'nın Krasimira ile gönderilmesine karar verildi ve değerli
akrabaları ziyaret etmek için Gabrovo'da bir arabada gerekli şeyler. Ama ya eğer
pogrom gerçekten nasıl gidecek?
Dorcho, aceleyle arabayı yüklerken burun deliklerini açarak hırıldadı.
Lubomyr ve Bozhan onları başkalarıyla dolu asi sokağa götürdü.
arabalar ve çok sayıda mülteci.
- İyi şanslar - Parashkeva önüne bir kova su sıçrattı.
aygır.
Buraya asla dönmeyeceğini hissederek yürek burkan bir şekilde güldü.
Protesto etmek için başını iki kez salladı. Ama Todorka'nın kırbaç darbesi
onu insan denizine daldırdı.
- Hoşçakal anne! Atılgan hatırlama! - diye bağırdı Krasimira. -
Her şey için teşekkürler!
Sonunda, Zhivka'nın toplamak için beş dakikası vardı.
düşünceler. Saçları, Kardeş Christo için bir yas atkısıyla sıkıca bağlanmış. Üzerinde
avuç içi - iki kuşlu bir yüzük - gümüş ve altın. Ne seçeceksin
aşk mı görev mi? Sevilen biriyle onur ve haysiyet mi yoksa cennet mi? Bir hayat
sonsuz mu ölüm mü?
Dünya donduğunda hayatında pek sık değildi ve zaman
durdu. Şimdi durdu.
Patlamalar uzakta bir yerde patladı. Dorcho inledi. Sallandı
taşların üzerinde arabalar.
- İnan bana. Zhivka! Geleceğim! - en güçlü zilden daha yüksek sesle
Sevilen birinin sözleri kalbe çarptı.
Sarımsak yatağında bir yerde bir kabuk patladı. Pencereden uçtular
avuç dolusu toprak ve çakıl.
Annenin bahçeden uluması tüm şüpheleri ortadan kaldırdı:
- Zhivka-ah! Eşyalarınızı toplayın! Kalbim hissediyor! Ayrılma zamanı!
Ve bir gram ağırlığındaki küçük bir yüzük bu çağrıdan daha ağır basmadı Kız evini terk edemedi. Ve iki küçük çocuğu olan bir anne.
Ve Baba Parashkev. Ve zaten güçlükle yürüyebilen büyükbabam. Ve baba ...
Ölçülü bir şekilde tapınaklarını sıktı, Türkçenin ona ne faydası olacağını düşündü.
askerler acele edecek ve her şeyi alacak. Yere geniş siyah yaydı
püsküllü eşarp. Bir çift ışık attım ama ortasına sıcak olanlar
kilimler, yeni deri çizmeler. Etek. Bir çift rahat bluz falan
ayrıca ... halam tarafından verilen kambrik bir gömlek. Ve aniden dondu
şaşırmış, inanmayarak ...
***
Eski Zagra'nın uzunluğu beş kilometre genişliğindeydi.
Ön cephe dört buçuk kadar gerildi.
İkinci ve beşincinin bir parçası olarak savunmanın sağ kanadının birlikleri
takım Albay De-Preradovich tarafından yönetildi. Ana savundu
Şehrin bir parçası. Sabah saat 9'dan itibaren birimleri aşağıdakileri işgal etti
pozisyonlar:
Şehrin önünde Chirpan yolu üzerinde 2. manganın 3. bölüğü vardı
Yarbay Kurtyanov. Arkasında - 9. bölümün 1. bölümünün çıkıntısı
ejderha alayı.
Akbünar'a giden yolun solunda kalan 2. şirketler
mangalar ve bir bağın tıkanmasıyla kaplı bir dağ topçusu müfrezesi,
içinde embasürlerin yapıldığı.
İkinci manganın solunda, Adrianopol otoyolunun her iki tarafında,
şehrin kenar mahallelerine yarım kilometre uzaklıkta 5. takım oldu
Yarbay Nishchenko'nun ayrıca iki maden tabancası vardı.
O silahlar tam yolda takviye edildi. Ve takım yerleşti
hat boyunca rotasyonlarda, 1., 2. ve 3. şirketlerin zincirleri, 4. şirketin tamamı
bir rezerv oluşturdu. 9. Dragoon Alayı'nın 2. Taburu sıralandı
sol kanadın arkasındaki çıkıntı.
General Stoletov liderliğinde savunmanın sol kanadı
şehrin doğu kısmını ve geçidin girişine giden yolu savundu.
Birlikleri, Yarbay Kesyakov'un ilk kadrosunu ve
Yarbay Kalitin'in tuvalet ekibi. Pozisyonlarını aldılar
hızlandırılmış bir sırayla öğleden sonra saat 11'de, çoktan ateş açıldı,
uzun menzilli olmasına rağmen, ancak sık sık düşman silahı ateşiyle.
1. ve 2. şirketlerin birinci sırada ve zincirinde yer alan 3. kadro ve
3. ve 4. şirketlerin ikinci hattı, doğu cephesinin önündeki alanı işgal etti
Yahudi mezarlığının solundaki Eski Zagra'nın eteklerinde. İlk manga
üçüncü firmanın soluna geçerek 2. firmayı merkeze göndererek 1. ve 3. firmaları yedekte bulundurdu.
251
Dördüncü şirket, Don Kazak 10 numaralı bataryanın takımını kapsadı.
manganın sol kanadının arkasındaki otoyolun karşısında durdu.
Ağaçlar, çalılar ve bağlar altında Türkler,
tüfek ateşi yavaş yavaş yaklaştı ve şiddetlendi. Zincirler
düşman o kadar kalındı ki daha çok konuşlandırılmış bir oluşum gibi görünüyorlardı,
aralıksız savaş ateşi üretiyor ve bu zincirlerin arkasında
Hala yoğun Türk kampları sütunları ilerliyordu.
Ancak Türkler ana çabalarını 2. ve 5. hamlelerin atılımına odakladılar.
takımlar. Süvarilerini, düşmanı bir saat sonra geri çekiyor
Kononade kararlı bir piyade saldırısı başlattı.
Öğlen 12 civarında, ormandan 2. takımın pozisyonu önünde
kalın zincirler ve kapalı Türk sütunları ortaya çıktı
güçlü tüfek ateşi eşliğinde bir saldırı.
Düşman, 2. manga ve bir dağ müfrezesinden dost ateşi ile karşılandı,
Türkleri ormanda geri çekilmeye ve saklanmaya zorladı.
Ama bir süre sonra, taze güçlerle çoğaldılar.
yine saldırıya koştu.
Ve bu saldırı püskürtüldü.
Türklerin 5. mangaya yönelik girişimleri artık başarılı olmadı.
Dağ takımı ve oklar, isabetli atışla düşmanı zorladı
otoyol boyunca ilerleyen sütunlar, onu temizleyin ve her iki yönde dağılın
çalıların arasından.
Düşman sessizdi. Oklarımız özgürce nefes aldı. Fakat
uzun süre değil.
Savunucuların pozisyonlarında 5. manganın ön cephesinin tüm genişliği boyunca
Düşmanın kalın zincirleri çalılardan "aktı" ve arkalarında
Böylesine güçlü ve güçlü bir ateş açan karayolu Türk bataryası
sadece savaşçıların istemeden kulaklarını kapattıkları milisler üzerine. Yangın
ayrıca yedek devreleri hedefliyordu.
Türkler kararlı bir şekilde saldırıya geçti, ancak şu anda 5. takımdan
arkadaş canlısı ve küstah bir Rus duyuldu:
- Yaşasın! - ve sık sık silah sesleri.
Avantajı olduğu için böyle bir baskı beklemeyen Türk köşesi
Türk "çıplak gözle" görüldü, geri döndü. Oklar
geri çekilmiş Şaşkın düşman yavaş yavaş aklına geldi,
kendini uyandırdı ve yine kansız kadroya bir saldırı başlattı.
Ama yeni:
- Yaşasın! - sol tarafta onu durdurdu.
Bu, milislerini Yarbay'ın süngü saldırısında yükseltti.
Kalitin, Türklerin savunma saflarını "alaşağı etmesine" izin vermiyor ve
şehre girmek.
Şaşırmış düşman, beklenmedik bir saldırıya karışmış,
duraklatıldı, ancak uzun sürmedi.
Süleyman Paşa, askerleri esirgemedi. Oyunlarınız için "Cannon fodder"
onun çok şey vardı. Bir çok. Ve yakında yeni sütunlar belirdi
sağa ve sola ve ardından 5. manganın ortasında. Eşzamanlı
ikinci takım üzerindeki baskı da arttı.
Zaten öğleden sonra saat birdi, savunucuların ateşi gözle görülür şekilde giyinmeye başladı. Kartuşlar ve
mermiler sona eriyordu.
Albay De-Preradovich, tutmanın imkansızlığını görüyor
sürekli taze kuvvetlere yaklaşan düşman emretti
kademeli bir geri çekilme başlatın.
Eski Zagra şehri birçok yerde yandı. Başladı
geri çekilmek. Türkler bunu fark ederek cesaret aldı ve ileri atıldı. Buraya
birçok milis öldürüldü.
Bu savaş sırasında 5. manganın komutanı Yarbay Nishchenko
kolundan ve bacağından iki kurşunla yaralandı, ancak sonuna kadar saflarda kaldı.
Onun yanında 5 subay yaralandı, Teğmen Pavlov öldürüldü.
***
Kulağı yırtık bir köpek, gece kadar siyah, güneşte uludu.
Yaşlı kadın köpeği azarladı:
- Defol! Git başımdan, seni lanet olası, savurgan evlat!
Jemal zorlukla gözlerini açtı. Onun üstünde, "dürüst
kelime "evin bir yapısı asılıydı. Acelesi olduğunu hatırladı
dedeme ve dikkatli olmayı unuttum. Muhtemelen, bir mermiye çarptıktan sonra
bodrumun serin göbeğine atıldı.
Ne kadar uğraşırsa uğraşsın ne elini ne de ayağını hareket ettiremiyordu.
Yıllarca dokunulmamış öfkeli toz şimdi kıvrıldı
havada ölüm dansında
253
- Ve Büyük Bekur vardı. Ve Bekur Bey yok, - yukarıdan geldi
eski Selma'nın gıcırtılı konuşması. - Merak ediyorum, bu herif onun
altın? Duymuyor musun Yashka? Bak, boynundaki anahtar ne?
Jemal karanlık bodrumda seğirdi ama ışın göğsüne sertçe bastırdı.
Çantanın altında yırtılmış yumuşak, gevşek gövdesi daha iyi pes etti. VE
Jemal sessizce sırtını hareket ettirmeye başladı. Ellerimi serbest bırakmayı başardım.
- Başa, şehrin yağmalanacağını ve yok edileceğini bildirme emri verdi.
Hepsi yok edildi! - Yashka hızlandı.
Selma'nın arkasından bir inek şaplak attı. Yaşlı adamın olduğu yerde
Lyubka ezanla şımartarak bir kek taze gübre bıraktı.
- Ve Büyük Bekur vardı. Ve Bekur Bey yok, - tekrarladı Selma, bakıyor,
ölü sahibinin yanındaki katın kafası ezilmiş ne kadar iğrenç.
- Başa başka ne diyor?
- Türkleri işaret ederseniz zengin olabileceğinizi de söylüyor.
zengin Bulgarlar. Böyle bir emir Süleyman Paşa'nın kendisi tarafından verildi.
- Solomon gerçekten böyle bir emir verdi mi? - ciddiyetle tekrar sordu
Selma.
- Bırak öleyim! - yemin etti oğlu Yashka. - Bunları burada duydum
en zengin Bulgarlar hakkında rapor veren kişi kendi kulaklarıyla
avının yüzde onu ve engellenmeden gidebilir
Türkiye'ye bu iyi. Ve şehir yağmalanacak ve yok edilecek ki
Türklerin Bulgarlarla iyi komşuluk ilişkilerine sahip olması küçümseyiciydi. Özellikle
bunun için bir İngiliz kundaklama uzmanı Binbaşı buraya gönderilir.
Senclair.
- Buldum! İşte burada! - sonunda Selma kasayı gördü, - anahtarı bana ver!
Hızlı. Tüm altını alalım! Neden yüzde 10'a ihtiyacımız var?
Anahtar uymadı.
- Belki bu? - başka bir Yashka anahtar gördü.
- Selma hep derdi, Yashka bütün oğulları arasında en başarılı olanıdır.
Hadi çabuk aç.
Yashka, anahtarı demir kapıya hızla çevirdi.
Banknotlarda ve altın sikkelerde para, o, ıslık çalarak,
çantama taşındı.
- Teşekkürler Anne! Seni asla unutmayacağım! Aşağı koşarak bağırdı. - BEN
arabanın hemen arkasında. Senin için geri döneceğim! Bekle! - Nerede? Nereye gidiyorsun evlat? ... '' Selma'nın sesi titredi. - Lanet olsun
Geek! Bütün lanetler sana düşsün!
Türk'ün mirasını miras alan oğlunun olası olmadığından emindi.
yaşlı kadın için kurşunların altında geri dönecek. Ve yaşlı olan tek başına ölecek.
- Bekur Bey, yalan mı söylüyorsun? - Türk'ün cesedine döndü, -
Burası senin için iyi mi Ve kendimi kötü hissediyorum!
Selma patlamalarla şekli bozulan avluya çıktı. Mermiler ıslık çaldı
ama ne ona ne de ineğine dokunmadılar. Yaşlı Selma ağlıyordu. Olsa iyi olur
öldürüldü.
Anaokulunda bir kadeh kaldırdı. Beyaz tost. Gülümsedi
gözyaşları, minnetle başını gökyüzüne kaldırarak:
- En azından bu!
Bu arada Jemal, kendisini kirişin altından tamamen kurtardı. Tarafından
konuşma sırasında dedesine geç kaldığını ve
moroders.
Becour'un mahzenlerinin her biri gizli geçitlerle birbirine bağlanmıştı.
onlar, çabucak kendine yöneldi, Jemal dükkana gitti. Orada
gerekli ilaçların bir kısmını hızla cebine attı. Kapamak
sıkıca girişler. Onu bir taşla döşedim. Levhaları bulunduğum yere koydum
gizli rögar. Döner merdivenden çıkıp yatak odama çıktım. Ve nefesi kesildi.
Yatakta bilge yaşlı adamın botları durdu ve bir kemer koydu, ağır ve
sıkı doldurulmuş.
Silinmez bir suçluluk duygusu ve sonsuz minnettarlıkla
işte bu, içeriğe aşina oldu. Bekur'u nasıl bilge ve bu
tahmin etmek? Genç adam, büyükbabasının ofisine koştu.
Selma artık orada değildi. Jemal derin bir üzüntü içinde eğildi
veda dualarını fısıldayan yaşlı adam hafif bedenini taşıdı
aile kasası. Tavuk kümeslerinin ve ahırların kapılarını açtı. Tarihinde yayınlandı
koçların kendi yiyeceklerini arama istekleri. En çok ikisini seçti
Arap cinsi Aytach ve Marta'nın en iyi atları. Gerisini çözdü.
Hayvanlar için birkaç torba yem attım.
Hafifçe ve mümkün olduğunca Eski Zagra'dan ayrılmaya karar verdi.
daha ziyade, ebeveynlerin evinde durmadan.
***
Yarım saat sonra, zinde ve sert, en çok giyinmiş
güçlü yol kıyafetleri ve uzun süre ihtiyacınız olan her şeyi bir sırt çantasına alarak
para dahil zam, Bekur Bey kıymetleri, teyit
255
Jemal'in bu toprak parçası için mirası ve bir miktar yiyecek, iki
eyerin her iki tarafına çuvallarla yüklenmiş beyaz atlar durdu
İç ekonomik açıdan Draganovların evinin altında.
Jemal artık kıza hiçbir şey sormamaya karar verdi. Onun aşkında
emindi. Bütün aileyi böyle bir kalabalığın içinde kurtarın, özellikle de
ebeveynler agresif bir şekilde direnirler, bu çok sorunlu olacaktır.
Ancak Zhivka götürülmeli. Ve yapabilir!
Sessiz bir siyah leopar olarak, fark edilmeden eve girdi.
Silahlar çok sert gürledi. Ve çocuklar çok özgür davrandılar. VE
Parashkeva kafası karışmış bir şekilde ocaktan bodruma koşuyordu.
Sevgilisinin önünde öyle beklenmedik bir şekilde büyüdü ki dondu ve
ellerini kalbine bastırdı. Taş yüzlü Jemal köşeleri düğümledi
önünde bir mendil yayıldı:
- Haydi! - ve elini o kadar sıktı ki Zhivka neredeyse kaybediyordu
enerjik etkisinden bilinç. - Sana söylemiştim,
aşıklar melekler tarafından korunuyor mu?
Arap savaş atı
- O konuştu ... - Zhivka kekeledi, yine kesinlikle söylemedi.
büyük ailenin üyeleri tarafından görüldükten sonra avluyu geçtiler ve
kapıdan atladı.
Martha mutlu bir şekilde inledi. Terbiyeye alışkın, memnuniyetle karşıladı
yeni binici ayağı.
- Alın! Artık benim karımsın! - Jemal elini verdi. - ve yüz
bir mendil ile örtün. Öyle olmalı. Sadece inan.
Hipnotize edilmiş gibi, Zhivka'nın elini kabul etti. Attı
siyah devre kartı. Ve inatla atının dizginlerini ele geçiren genç Türk vurdu
kenarlarında mahmuzlar ve dolambaçlı yollardan onun küçük
dağlara dekolman.
257
Son stand
KALİTİNA
"... Düşeceğim
altında öldürüldü
bir afiş, ama pes etmeyeceğim
düşmanın eline! "
(Yarbay P.P. Kalitin. 06.05.1877)
Şehirde savaş hala devam ediyordu ve Türkler çoktan yok etmek için koştu.
Bulgar evleri.
"Zhelezariy" Stefan Ivanov'un sahibi yüksek sesle kapıyı kendisi açtı.
hedef.
- Milisleri sakladığınıza dair bilgi aldık! - duyuruldu
Türk subayı selamlamadan hazırlanmış bir cümle.
- Sana bu kadar saçmalığı kim söyledi? Yashka kel mi? -
yaşlı Selma'nın oğlu Stephen'ı arkasından görünce önerdi.
Ama memur cevap vermedi, boş yere ateş etti ve elini salladı
yeniçeriler. Kıdemlinin emriyle yirmi kişi eve girdi.
Türk askerleri her şeyi kapıyor ve avluya çekiyor.
Memur, ganimetlerin arabalarla dağıtımını kontrol etti.
canlıları porselen ve diğer pahalı şeylerden ayırmak.
Muhbir, "Bana dantel vermediler," diye hatırladı. - isterdim
anneler.
Memur sırıttı ve uzun Yashkina arabasına attı değil
yağmalanmış dantelin onda biri ve yarısı.
- Başka?
- İşte bir çift bohem gözlük ...
Kavga, neredeyse cinsel tutku boğazlarda hırsızları doğurdu
şeytani hayvan hırıltıları. Onlar çok
Beğendim.
Genç kadınlar ve düzgün oğlanlar şehvetli şeytanlardır
onları hemen yakaladı, giysilerini çıkardı ve tabanlarını söndürdü
ihtiyacı var. Dolu olduklarında ittiler veya sürüklediler
bir kalabalığın içinde sokaktaki talihsizlerin saçları toplandı.
Subay, omuzlarına canlı malları okşayarak, onları aşağıya yazdı.
sayılar, her bahçeden kaç tane ruh elde edildiğini dikkatlice gösterir.
Üç ya da dört evde hala kibirli bir haysiyet taşıyordu.
Ama tecavüze uğrayan kadınların çığlıkları çok yüksekti ve bir askerin kokusu
et o kadar geniş ve hızlı bir şekilde yayıldı ki
memur direnemedi ve hayvan içgüdüsüne yenik düştü. Başka bir evde
kapıyı elinde bir simge olan yaşlı bir kadın açtı. O sözsüz
onu bir kenara attı ve serin yatak odasına ilk koşan kişi oldu. Üzerinde
yerde küçük sandalyelerde sadece iki kız gördü. Biri
daha yaşlı, kaçmak istiyordu, ama Türk kaçmayı aniden durdurdu
çocuk. Kız, köşedeki şakağına çarptı ve ayaklarının altına çöktü. İkinci
dayanılmaz derecede yüksek sesle gıcırdadı.
- Öleceksin! Buraya gel! Bana seninkini nerede sakladığını göster
küçük beyaz somun!
Direnen çocuğu yakalamak zor olmadı. Konular
dahası, memur için zamanında iki yeniçeri geldi. Çabucak çektiler
kızlar kötü şeyler yapmalarını engelleyen tek şeydir.
Savunmasız vücut hıçkırarak titredi ve yaratıklar alay etti
üstünden, sonunda çok fazla boğulana kadar
boğazda derinden sıkışmış yabancı bir cisim.
- A-ah! memur keyifle titreyerek coşkuyla homurdandı.
Gardırop aniden açıldı. Türkler korkuyla seğirdi, bekliyor
intikam, ama ondan yere çöktü bu birkaç dakika için beyazlaştı
baba, evin efendisi, pogromu beklemeyi ümit ederek saklandı
259
çocuksu, ama yırtılmış bir kalpten öldü, zihni anlayamadı
olay.
Böylece, ev ev, şehir yavaş yavaş yenilebilirlikten arındırıldı
rezervler, altın ve gümüşten, porselen ve kumaşlardan ve bölge sakinlerinden.
***
Eşitsiz savaş üçüncü saat sürdü. Savunmacılar tükendi.
Türkler her yerden baskı yaptı. 3. manganın komutanı teğmen albay
Kalitin süngü ataklarıyla şimdiden iki kez ileri atıldı
düşman. Üçüncü manganın şirketlerinin önündeki savaş alanı,
aptal cesetler. Ancak milisler de ağır kayıplar verdi. Çok cesur
öldürüldü. Son saldırıda Yüzbaşı Fedorov, Kurmay Yüzbaşı Usov ve Teğmen Popov öldürüldü ve üç subay daha yaralandı.
Savaş kısa sürede alevlendi ve şiddet noktasına ulaştı. Türkler çoktan baskı yaptı
sağdaki komşular ve yaklaşan zaferin kokusu, saldırıyı artırdı.
Geçidi kırmaya ve Rusların geri çekilmesine giden yolu kesmeye çalıştılar.
Birlikler, kanatlardan 1. ve 3. mangaları atlamaya başladı.
Kalitin tüm yedeğini savaşa attı. Yan manevra ve doğru
ateş, yeniçerilerin arkasına gitmesine izin vermedi. Milislerin ateşi zayıflamaya başladı. Takım çoktan daha fazlasını kaybetti
insanlarının yarısının cephanesi bitiyordu. Dışında,
5. mangadan gelen cononade farkedilir şekilde kuzeye taşındı,
şehrin derinliklerine. Bir şey söyledi: komşular savunmaya devam ediyor,
ama geri çekilin. Ve Kalitin kararını verdi, gücünün kalıntılarıyla manevra yaparak, değişen
pozisyon, yavaş yavaş geçide geri çekilin.
TARİHİ REFERANS
Büyük Dük'ün yardımcısı kaptan Bibikov'un görevi. 19 Temmuz 1877
Ekselansları, Tarnovo şehrinden sizin adınıza belgelerle geldim.
Binbaşı Popov'un anlattığı Kazanlak'taki durumu göz önünde bulundurarak,
Nerede olduğunuzla ilgili olumlu bilgi bekleyin, o zaman görünmekten çekinmeyeceğim.
261
***
Süleyman Paşa neden hala dayandıklarını anlayamadı
küçük, bitkin, kötü eğitimli milisler. Zafer -
işte burada, sadece elini kaldır, ama çeneni boynuna kapatamazsın
Rusça Ivan. Kansız, neredeyse cephanesiz, takımlar
kaçmak ve organize bir şekilde geri çekilmek, her seferinde Türk saldırılarını geri püskürtmek,
geçidin dar boynundan çıkıp girmeyi mümkün kılıyor
binlerce mülteci, yaralıları tahliye edin, karargahı kurtarın, arabaları,
silahlanma.
3. manganın milisleri, geçide olan yaklaşımları kahramanca savundu.
Ve yükselirken savaşan ruhlarını, zafere ve adalete olan inancını kırmamak
onların üstünde, askeri onurun, cesaretin sembolü olan kutsal Samara bayrağı,
zafer, en yüksek adaletin sembolü. Ve afiş meydan okurcasına dalgalandı
Rus ve Türk birliklerinin gözleri, bazılarına ilham veriyor ve korku ve
diğerlerinde korku.
Sancağı yok etmek, savunucuları kırmak demektir. Bütün mücadele onunla
düşman için en önemli hedefti.
Kurmay kaptanı Nikolai liderliğindeki ünlü grup
Popov, cesurca savaştı. Afişi elden ele geçirirken, onlar da
bir dakikalığına gözden kaybolmasına izin vermedi, böylece kimse
Rus ordusunun ruhunun gücünden şüphe ediyordu. İlk başta standart taşıyıcı
Bulgar milisleri Anton Marchev'in astsubay. Bu acımasız
yaralı. Ve afiş ilk yardımcısı Pavel Bulaich'e sunuldu. O
Bessarabian Bulgarlarından.
Ağır ateşli Türkler, mermi harcamadan, bir avuç ateş etti
cüretkarlar. Tuval zaten birçok kez çekildi.
Bulaich de yaralandı.
Afiş, kıdemli astsubay Avksentiy Tsymbalyuk tarafından devralındı.
Çocuk, uzun boylu ve olağanüstü güçlü bir kahraman. İki metrenin altında
büyüme.
Ama o da yaralandı. Ancak kahraman pes etmedi, taşımaya devam ediyor
afiş. İkinci kurşun şafta çarptı ve içinden mideye girdi. FROM
iki yarasıyla hâlâ pankartı tutuyordu.
Takımın kalıntıları süngülerle dolup taşarak onları savundu.
türbe, insanları, toprakları. Bayrak grubu komutanının emri üzerine kurmay kaptan
Nikolai Popov, afiş Stefan Minkov'a emanet edildi.
Bu arada Rus birliklerinin durumu tehdit edici hale geldi. İÇİNDE
dördüncü saldırıları, Türkler çoktan yaklaştı ve
geri çekilecek neredeyse hiçbir şey yok.
Durum ancak kesin bir süngü saldırısı ile kurtarılabilirdi.
3. takımın komutanı, değerli bir oğul hesabına çok az değildi
halkı, bir Rus, Yarbay Kalitin Pavel
Petrovich. Sadece hızlı bir atışla tek bir dürtüde gereklidir
yap. Ama bir deri bir kemik savaşçılar nasıl yetiştirilir?
Banner! Artık sadece o birleşebilir ve ilham verebilir
kahramanlar.
Ancak ikinci onbaşı yardımcısı Stefan Minkov,
elli metreden fazla olmayan afiş. Ve bir kurşunla vurularak öldürüldü.
Ve takımın komutanı Yarbay Kalitin bunu görünce
Minkov öldürüldü, diye haykırdı:
- Beyler! Bana bir afiş ver! Savaşa ilerleyin! Beyler!
Teğmen Stefan Kisov ağır bir pankart kaldırdı ve
komutan, pankartı aldı ve ekibini bir sonraki
saldırı. Son dövüşünde.
Kalitin o sırada 31 yaşındaydı.
Otuz bir yıl!
Türkmenistan'daki savaşları aynı Türklerle ve bir düzine
yıllar süren hizmet, bir çizik bile almadan kahramanlık mucizelerini gösterdi. Onun
cesaret düşmanları korkuttu. Onunla birlikte Balkanlar'a gönüllüler
afiş grubu, yaklaşık bir düzine güçlü adamla savaşmaya geldi.
Hepsi cesaretinden dolayı Kalitin'e çok saygı duydu. Her zaman kendini yönetti
Mart sütunları. Kampı kendim kurdum. Savaşta yetenekliydi ve
hayatta sıcak choleric. Sinirli. Her şeyin ona göre olmasını istedim.
Ordudaki böylesine parlak hevesliler, Skobelev gibi asla sevilmedi.
Ve şimdi Kalitin, işkence gören birliği saldırmak için yetiştiriyordu.
Ama trompetçi öldürüldü ve trompet edecek kimse yok. Ardından Stefan Kisov,
Yaralı bir Türk trompetçisinden bir boru. Acımasızca gözlerin içine bakıyor ama değil
direnmeye cesaret eder.
Saldırı sinyali Türk borusunda çalar.
Takımın kalıntıları yekpare bir yumrukta toplandı.
263
Teğmen albayın altındaki defne atı,
heyecan ve susuzluk. Kalitin, savaşın kükremesi üzerine bağırarak,
korkusuzca ve inançla seslendi:
- Beyler! Arkamda! Kavga! Afişimiz bizimle!
Ayaklarıyla kızgın kestaneyi teşvik etti. Ölülerin üstesinden gelmek
birkaç atlayışla ortaya çıktı.
Milisler onu takip etti.
Türkler, Rus subayının cesaretine korkuyla hayran kaldılar.
Kalitin artık ana hedef olduğunu anladı, ancak başka çıkış yolu yoktu.
Öyleydi. Hala şanslı yıldızını umuyordu.
Bir şey aniden zehirli arıları soktu. Vücudu iki kurşun deldi
vasıtasıyla. Biri göğsüne, diğeri boğaza girdi. Kalitin hemen öldü, ama
Attan düşemedim - bacaklarım üzengi demirlerine sıkışmıştı. Vücut eğildi
şaft üzerinde, turna patladı. Vurmadıklarından korkan Türkler devam etti
ateş.
Vurdular ve vurdular. Ve Kalitin'in bir şövalye taşıyan atı,
cesetler üzerinde ileri ve ileriye doğru hareket etti. Ve bayrak cesurca dalgalandı ve
meydan okurcasına. Ve Türkler dehşetle titredi. Bunun gibi? Mümkün mü?
Sonuçta kaftandan yüzlerce av tüfeği atıldı. Ve kan
şafttan yere akar!
At titredi, derisinde bir ateş hissetti
soğuk kan ve durdu. Bu ölümcül korku yok edildi
hayvan. Mermiler korkuyu çabucak bulur.
Öldürüldü, körfez yere yattı, onunla birlikte sürüklendi
efsanevi genç komutan.
Kalitin'i savaş alanından çıkarmak için birkaç görevli gönderildi.
Ama hepsi vurularak öldürüldü. Türkler cesaretin yaklaşmasına izin vermediler.
Düşmüş savaşçının cesedini almaya izin vermediler. Kendilerine ihtiyaçları var
askeri geleneklere göre elde edildi.
Gönüllüler defalarca gönderildi. Ve yine öldürüldüler.
Türklerin Kalitina'yı böyle vermeyeceğini anladıklarında,
Kurmay Yüzbaşı Nikolai Popov emri verdi:
- Şapkalar aşağı! Diz üstü! Sevgili komutanımızın anısını onurlandıralım!
Daha sonra öleceğine dair pankartı alarak Romanya'da hepimize yemin etti, ama
onu düşmana teslim etmeyecek! Yeminini yerine getirdi. Türk atlıları
Herkes etrafta durdu ve selam verdi, hiç aldırmadan
Türk ateşinde.
O anda düşmana yapılan ateş azaldı. Savaşçıların verdiğini görmek
merhum subayın şerefine, Türklerin ateşi de kesildi. Yeniçeriler
cesur olana saygı duydu.
Baş kaptan Popov pankartı kendi pahasına kurtarmak için emir verdi.
hayatları. Görevlendirilmemiş memur Foma Timofeev emri yerine getirmeyi başardı.
3. ve 4. şirketlerden milisler
takımlar: Mitsov, Radev, Teğmen Popov, Mitkov, Danev. Ve kurtardı
pankart, takımın onurunu kurtardı.
6 binden fazla mülteci akışını kapsayan müfreze,
Shipku. Tanrı kimsenin köye giderken neler olduğunu görmesini yasakladı
Kazanlak.
L.M.'ye göre. Chichagova: "Karışıklık korkunçtu,
gafil avlanan Eski Zagra halkı yaya
tüm ev eşyaları ve hatta çoğu ekmek almayı unuttu; anneler
yorgun, emziren çocukları terk ettiler, yaşlıları yıpranmış, kaybediyorlar
güç, yola uzan; Bağıran ve ağlayan yaşlı kadınlar
tek oğullarını verdi; çocuklar belki çığlık attı
sonsuza kadar kaybolmak, ebeveynler; hepsi bir araya geldi
çaresiz, hıçkıran kalabalık ve müfrezeyle karışık.
Askerler, Bulgarlar için ellerinden geldiğince kolaylaştırmaya çalıştı; askerler aldı ve
küçük çocukları kucağında taşıdı, yorgun destek verdi
kadınlar ve açları bisküvilerinin artıklarıyla beslediler. Sadece zor
yaralı milisler arabalarla nakledildi; hafif yaralılar yürüyerek yürüdü.
Ama kalanların çoğuna ölçülemeyecek kadar büyük acılar düştü.
Kent. Osmanlı haydutları o gün 14 binden fazla Bulgar'ı öldürdü ve
yaklaşık 7 bin kişi köleliğe alındı.
***
265
Birlikler omurgayı koruyarak geri çekildi ve afiş kurtarıldı. Fakat
Kalitin savaş alanında yatmaya devam etti.
Kalitin'in cesedinin ardından Urallardan avcılar gönderildi. Şu anda Türkler
Stara Zagora şehri zaten talan ediliyordu. Ve Ruslara ayıracak zamanları yoktu.
Düşen bedenler her iki tarafa serpiştirilmiş olarak uzanır.
Ancak Kalitin'in bedeni aralarında değildi. Türkler onu daha önce buldu.
Parçalara ayırdıklarını ve yeniçerilere yemesi için verdiklerini söylüyorlar.
küçük bir fraksiyon, böylece savaşçı kalpleri cesaretle dolsun.
Teğmen Popov'un cesedini buldular ve kampa gittiler.
Shipku.
Türk topçuları
Kurmay-kaptan Popov savaşın son dakikalarında hala "yakalandı
ayak "mermi. Geri çekilmek zorlaştı. Çizme kanla doluydu. Zar zor
hareket ediyordu. Ve Türkler peşlerindeydi.
Oset Dudar Karaev atını komutana verdi, yürüyerek gitti,
örtbas ettikten sonra kendisi yakalandı, çünkü Türkler başarısız olmadı
bu durumdan yararlanın. Dudar Karaev uyuşuk gibi davrandı ve
kayıtsız. Ama Türkler rahatladığında ve altıdan
ona eşlik eden sadece iki kişi vardı, Osetli gizli bir hançer çıkardı.
gardiyanlarla başa çıktı ve geri döndükten sonra Ruslara geri döndü
askerler.
Böylece Kurmay Yüzbaşı Nikolay Popov ölüler listesinde
görünmüyor!
Yarbay Kalitin'in ölümü müfrezeyi şok etti.
Eski Zagra'nın buraya taşındığını anlamak daha da zordu.
düşmana. Bu savaşta Rus askerlerinin kayıpları şunlardı: “5 öldürüldü, 16
yaralı memurlar ve 514 alt rütbe ”(Bay Rauch imzalı not).
TARİHİ REFERANS
(24 ciltlik Military - Scientific Arch., Bölüm II, ev No. 5131, s. 133) 372 belge.
G.-m. Öncü Şefe Rauch (alan notu) 22 Temmuz 1877
yıl, 15:00, Shipka geçidi.
Bulgar ekiplerini Eski davası için ödüllendirmeme izin verir misiniz?
Zagra; onları hak ediyorlar, özellikle memurlar. İnsanlar kahramanca savaştı
sayısal üstünlüğü tarafından bastırılan ürkmedi. Memurlar ileride her yerde, neden
en iyi kanıt, büyük subay kaybıdır. 5 ölü ve 15 yaralı.
Kont Tolstoy'un komutasında bir at öldürüldü. Son dakikalardaki gibi cehennem ateşi
Eski Zagroi, henüz görmedim, ama Bulgarlar sakince durdu ve hatta
Düşmanı geri çekilmeye zorlayan düşmanlıkla gitti, ancak bu başarı
kısa. Yeni Türk kitleleri onları savaş ateşiyle durdurdu. Sonra öldürüldü
üçüncü manganın başı ve 3 şirket komutanı, dördüncü ise yaralandı.
Türklerin Şipka Geçidi'ne saldırmayı düşüneceklerini sanmıyorum.
ama yine de her şeye hazır olmalıyız.
Kazanlak'ta sakin. Kazak devriyeleri şehrin içinden geçti ve bulundu
her şey yolunda, hem Bulgarlar hem de Türkler şehri terk etti.
Cesedi aramak için Eski Zagra'ya giden Ural'ın üç sakini yeni döndü.
öldürülen milis subayı Teğmen Popov. Onu Shipkinsky'ye gömdük
yükseklikler, bir dağ onun adını aldı, Popov Dağı. Eski Zagra Türkler tarafından işgal edilmiştir, ancak
herhangi bir koruma olmadan duruyorlar. Aferin, Urallar bir subayın cesedini getirdiler.
şehrin yakınında bulundu.
G.-m. tarafından imzalanmıştır. Rauch ".
267
EVRENSEL
KURBAN
"Düşmanlarınıza veda edin,
ama isimlerini asla unutma. "
(J. Kennedy)
Zemin kuraklıktan sarsıldı. Kırık gibiydi
düzgün bir Roma taş döşemesinin üzerine.
Küçük serçe, Draganovların evinin çatısı altında toplandı. Rağmen
O küçüktü ama kalbi neredeyse korkudan fırlayacaktı. Çok çığlık attı
Ivanka, Türklere kapıyı açan Bozhan'ın üzerine dövülerek öldürülmesi üzerine gözler.
- Tanrı! Tanrı! - kadın kocasına feryat ederek sarsıldı.
Ama bir arabanın arkasına oturan büyükbaba Lubomyr,
çantalar dolusu saldırganlar birbiri ardına ateş etmeye başladı,
idrar olduğunu haykırdı:
- Saçmalama kızım! Çocukları al! Beni kiliseye götürün! Parashkeva!
Hadi gidelim! Canlı! Uzun sürmeyeceğim!
Kadınlar korkmuş çocukları yakaladılar ve ellerinden geldiğince hızlı koştular
arka kapıdan Tanrı'nın tapınağına giden bir sonraki caddeye.
Zaten yaklaşık iki buçuk bin kişilik bir kalabalık vardı.
Dua ettiler ve ağladılar. Ve Draganovlar havasız kalır kalmaz
dindarların, bakanların korkmuş yakınlarının kapalı alanında
hem tapınak hem de kapı kilitlendi.
Babam halkı sakinleştirerek "Babamız" şarkısını söyledi.
Ivanka, gözyaşlarını geride tutarak önünde diz çöktü.
Üç elli. Alnını yere vuran Parashkeva bolca fısıldadı ve
sık sık, Papaz'ın yavaşça söylediği şeyi birkaç kez tekrar ediyordu.
- Kral! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve merhamet et! Kurtar ve merhamet et!
Radko ve Bonkoy annelerinin kollarından koptu. Karanlıkta
Korkmuş insanlar arasında kalabalık ve kalabalık kirli yaslı
kıyafetler tatsız ve sıkıcıydı. Radko hemen fark etti
onun kadar uzun bir çocuk.
- Papaz'a bir dua okudum, beni övdü - sessiz bir fısıltıyla
dedi Radko.
- Annem de dua okumayı biliyor! - sessizce cevap verdi
tanıdık olmayan çocuk. Beş yaşından büyük görünmüyordu.
- Ve nerede saklanabileceğini biliyorum - sabah oyunlarına devam ediyorum,
dedi Bonka ve komplocu bir şekilde çocukları insan bacaklarının arasına götürdü.
Altar.
Çocuklar kilise nişinin altına tırmandılar.
Şu anda 48 bininci Süleyman Paşa ordusu,
600-700 Çerkes, 4 Polonyalı ve 4 orman müfrezesi dahil, gelişmiş
Bulgar şehirlerindeki dokuzuncu kaçınılmazlık dalgası. Askerler
Tarnovo, Semzhen ve Karabunar'ın yanı sıra
Eski Zagra ve Yeni Zagra'nın güneyinde.
TARİHİ REFERANSLAR
269
“... 12 Temmuz'da köylerden erkekler, kadınlar ve çocuklar gelmeye başladı.
çıplak ve yalınayak, aralarında yaralıların olduğu arabalarla dolu. Yaralılar okulda kaldı
sağlıklı insanlar evlere yerleşti. Başı ve Çerkeslerin nasıl saldırdığını korkunçlara anlattılar.
köylerde, herhangi birini öldürerek, çiftlik hayvanlarına zarar verdiler ve çocuklar için işlediler ve
kadınlar onursuzdur ve evde ateşe verirler. Bashi şöyle dedi: "Hiçbiri
Bulgar! "
Bulgarlar nehir yatağını ceset kalıntılarıyla inceliyor
"... 16. günde şehir daha fazla mülteci ile dolmaya başladı.
Tarlaların cesetlerle kaplı olduğunu ve kokunun dayanılmaz olduğunu söylediler, korkunç katliam hakkında
Köylerde çok sayıda insanı öldüren Çerkeslerin ateşe verdiği ... "
“... Şehri terk etmeyen, saldırıya uğradığı için çoktan mahkum oldu.
Her taraftan Türk birliği ”.
"... 19 Temmuz günbatımında Çerkesler, Kazanlak zincirinin boğazındaki mültecilere giden yolu geçti.
Bunu, Ayazmo Tepesi'nin eteğinde korkunç bir katliam izledi. Nehirler ve çeşmeler insan kanı, ateş kadar kırmızı bir bela oluğu oluşturdu. Başlar, bacaklar, kollar ve
çocukların, annelerin, ebeveynlerin, gençlerin ve yaşlıların parçalanmış cesetleri ... "
"... Müslümanlar, Eski Zagra'da Süleyman Paşa askerlerini
sevinç. Çerkeslere katıldılar ve 19 Temmuz sabahı hayvan gibi saldırdılar.
savunmasız Bulgar nüfusu. Cinayet, şiddet ve hırsızlık her yerdeydi
hacklemek. Çocuklar anneleri korumaya çalışırken küçük çocuklar bıçak ve kılıçla kesildi
onursuzluk ve şiddetten. Şehirde kalan tüm Bulgar erkekleri öldürüldü
Masum bebeklerden asırlık yaşlılara kadar acımasızca teker teker.
Sadece hayatlarını parayla kazanan Yahudiler dokunulmadan kaldı. VE
casus ve muhbirlik yapan, onları seven çingeneler.
Eski Zagra'nın çevresinde ilmik sıkan Türk birlikleri, eşi görülmemiş bir katliam başlattı ve
tarihin en insanlık dışı dehşetinin solduğu şiddet ... "
“... Bulgarların Türkleri tarafından yapılan katliamın ilk yardımcıları saflarında Yahudiler de kabul edildi.
Edirne ve Selanik'ten Eski Zagre'ye yerleşme hakkı. Eski'de oluştu
Zagre'nin Yahudi mahallesi, Bulgar tüccarlar için tehlikeli bir rakip haline geldi. Bulgarlar
Yahudilere düşmanlıkla muamele edildi çünkü ikincisi en büyükleri
ticarette rakipler. Türk makam ve makamlarının himayesini kullanmak
rüşvet yoluyla elde edilen ezilen Hıristiyan nüfus, Yahudiler,
kendi evlerini ve sinagoglarını bombardıman altına alan,
önemli ölçüde, sayısız eşya ile, özgürce mahkum olanları terk ettiler
şehrin tamamen yıkılması ”.
271
"... ne yazık ki benim için olduğum tüm korkunç sahneleri anlatamam
tanık. Şimdi bile, bunu düşündüğümde damarlarımda kanım donuyor. Nın-nin
Zavallı Stara Zagora kasabası, insanlar kaçmadı, ama görünüşe göre biraz çılgın
şeytanlar. İstisnasız öldürülen Türkler süngü, kılıç veya kılıcıyla bıçaklandı, ancak
çoğu basitçe kesildi. Süleyman ile Arnavutluk'tan gelen Türkler
Paşa, en ufak bir sebep olmaksızın Şeytan'ın kendisinden daha kötüydü, ama susuzluğunu gideriyordu.
iç zulüm, hastaları, kadınları, çocukları, yaşlıları kestiler ve tüm bunlardan sonra
yanan evlerin alevlerine daldı. Türk generaller tüm gücünü kaybetti
çıldırdı ve Süleyman'ın emri yerine getirilene kadar sakince izledi
Pasha ... "
(Georgy Dimitrov "Tarihi, coğrafi ve coğrafi açıdan Bulgaristan Prensliği
etnografik terimler "," Rus-Türk savaşı ", 1899; Öğretmen Peter Ivanov
"Ücretli bir zamanın hatıraları", Dimitar Zhlkov "Stara Zagora tarihine katkı",
1908 Donka Yotova "The Universal Sacrifice" 2012 Baskısı: Genov Ts.
1877-1878 Rus-Türk Savaşı ve kurtarıcıların başarısı. Sofya: Sofia Press,
1979 "Yahudi Ansiklopedisinde Bulgaristan'ın Yüz İşletmesi" (Terra Yayınevi, Moskova,
1991, s. 964. Ritüel cinayetler. Stara Zagora Katliamının 125. Yıldönümü ”Donka Iotova. Stara
Zagora. 1993 g) Süleyman'ın Çerkes Savaşçıları - Paşa
***
Kabuklar Aziz Katedrali'nin kalın beyaz duvarlarına sıkışmıştı.
Trinity ". Tapınak daha fazla darbeden sarsıldı. Dua
pilin ağır silahlarının nihayet yüksek güçle nasıl başa çıktığını duydum.
dört metrelik taş çit. Çıldırmış Türkler
kilisenin avlusu ve büyük kapıları kırmaya başladı.
Bu sırada Papaz, vaazını bitirmeden parıldayan bir
sunak masasının altında beyaz bir yay ile süslenmiş bir helezon.
- Ona bir bak! Tekrar burada! Kadınlara izin verilmez
sunak! ”Papaz inatla kulağı tuttu ve Bonku'yu sürükledi. İtildi
hafifçe - annene git! Git, seni dinlemeyen! Burada tekrar görüneceksiniz -
Çubuklarla cezalandıracağım!
Oğlanlar onun tarafından fark edilmeden saklandılar. Ve üzgün kız
annesine koştu. Korkudan titreyerek onu sıkıca tuttu.
Bu sırada kapılar gıcırdıyordu. Başibuzuklar ve Çerkesler emriyle
Süleyman Paşa saldırıyı ikiye katladı.
Yere cam kırıkları yağdı.
273
Müminler çığlık attılar ve kalabalığın arasına girdiler. Ağır
silahlar görünüşte zaptedilemez taşları bombalıyordu. Ve duvarcılık dayanamadı
sayısız darbe. Duş aldım.
Avluya bir grup asker baskın yaptı. Yeniçeriler, buna kızgın
sakinler ısrar ediyor, arkasına saklandıkları kapıya koştular
kadınlar, yaşlılar ve çocuklar. Süleyman'ın en yiğit hizmetkarları koştu
aslanlar gibi Tanrı'nın kilisesine! Kaplanlar gibi! ŞEYTANLAR gibi! En sonunda,
duvarları kırmayı ve yıkmayı başardı. Teker teker dışarı sürüklediler
kurban tapınağı. Her kafasını ayrım gözetmeksizin kesen bir pala ile,
onları bir kiliseye boşaltmak. Tüm ses dolduğunda,
talan edilen komşu evlerin kuyuları atılmaya başlandı.
Kanla sıçrayan ve seğiren başı kesilmiş cesetler, kusmuk
ve hendeğe atılan acı içinde dışkı.
Subay, vücudu olmayan kafaların nasıl davrandığını merakla izledi.
Kavurucu güneş.
Bazıları yanaklarını ve burunlarını salladı. Bazıları çoktan sakinleşti
anlamsızca gözlerimi yuvarlayarak. Ama birçoğu hala korkusuz, kiminle
Memura nefretle, bazıları merakla baktı. Daha düşük eğriler
dudaklar, böylece üst kısımlardan gelen kan ağızlarına girmez. Başlar kaşlarını çattı ve
yüz buruşturdu.
Türk, zarif ve zarif olan hafif pigtailler fark etti.
yaylar. At kuyruğunun altında zarif bir altın küpe parladı
çocuk kulağı. Şerefsiz bir şekilde iki küpeyi de Bonka'nın kulaklarından çıkardı.
teyzem tarafından bir kez bağışlandı. Baş ağrı hissetmiş olmalı. Hatta
yaylara işlenen kirazlar bir şekilde küçüldü. Gözler açıldı. Nın-nin
onlardan gözyaşları aktı. Ve ağız açılıp kapanmaya başladı. Ama ses değil
doğdu - boynun sadece yarısı damlalarda kaldığı kafada kaldı
sıcak kan omurları ve kesilen boğaz borusunu açığa çıkardı.
Türk, diğerlerinin kulaklarını dikkatlice inceledi. Değil. Altın hiçbir yerde
görmüştü. Askerlerin önceden olduğu doğrudur.
Kızın düzgün at kuyruklu kafası ağlamayı bıraktı ve
şimdi yeni duruma şaşkınlıkla alışmak,
tekrar avluda yürüyen, düzeni kontrol eden memur, hepsi
değerli olup olmadığı elinden alındı. Ivanka ve Parashkeva'nın başlarının gözleri,
yakında, bir lanet ve suçlama ile ölmek üzere, ona da baktı. Onlar
bir şey söylemeye çalışırken ağızları açıktı. Saçları kardan daha beyazdı. VE
kan, yırtık örgülerden görünen düzensiz lekeler, kırmızı
parlak bahçe sardunyalar.
Bu memuru tedirgin etti. Belki onun içinde uyandı
bir tür vicdan azabı. Kurtulmaya çalışan omuzlar seğirdi
275
yaşam alanındaki varlığı 2,500 taşınıyor
parçalanmış bedenlerin ölüme yakın konvülsiyonları. Hiç denemiyorum
kendisi böyle bir konumda, boş kiliseye kayıtsız girdi
simgelere göz gezdirdi. Yanındaki yeniçerilere emir verdi
Simgelerin yaldızlı bağcıklarını koparın ve hurdayı arabaya yükleyin.
Yardımcısı sunağın altında iki çocuk buldu.
Subay nasıl hayatta kaldıklarına çok şaşırdı ve hala
bulundular. Belki Slavların tanrısı gerçekten güçlüdür?
- Git, - beklenmedik bir şekilde askerler memura emretti, - kurtuldun
Allah!
El ele tutuşan çocuklar, dolambaçlı sokaklarda anında kaçtılar
dağlara…
Merakla yanan Selma, herkes çok utangaç
Ortodoks Kilisesi'nin çitini çevirdi, ineğini içeri getirdi
içmek için avlu. Kuyunun içinde bir sürü kafa görünce, sevgilisini ağzından çıkardı.
lanetleri:
- Ah sen! Seni gök gürültüsü ile parçala! - Sanki ipi elinizde sallamak
birini tehdit etti.
Şehir Türkleri yaşlı Selma'yı çok iyi tanıyordu. Ve onun
cezasızlık ve konuşmanın izin verilebilirliği hiç rahatsız etmedi, sadece
bazen onları eğlendirirdi. Ama bir Türk düzenli ordu subayı
yabancı olduğu ortaya çıktı burnuna burnuna çarptı. Tehdit teşebbüsünde bilinmeyen bir büyükanneden şüphelenerek, o, açıklama yapmadan,
palayı çekti ve anında yaşlı kadının kafasını kesti. Başı olduğu gibi,
ve yol plakalarının üzerine yuvarlandı. Botuyla cesedi tekmeledi.
İnek geri sıçradı. Ve çıkışa doğru sarsıldı.
- Yakalamak! Akşam yemeği kaçıyor! - memur emri verdi, görerek
süt dolu memeler, - Önce süt. Sonra katliam. Değil
karıştırın aptallar!
Yarım saat içinde tapınak yerle bir edildi.
TARİHİ REFERANSLAR
“... 19 Temmuz 1877'de bu tapınakta Süleyman Paşa'nın birlikleri vardı.
2500 Ortodoks'un kafası kesildi. Ve tapınağın kendisi yıkıldı. "
(Kutsal Üçlü Kilisesi ile ilgili plak. Stara Zagora. Bulgaristan.)
1803'te Breslau'da doktorun Wendt tarafından kesildiğini duyan
bir hafta içinde infazcının sepetlerini kemirdi, bir deney yapıldı. 25 Şubat
Wendt idam edilen suikastçı Troer'in başını idamından hemen sonra kabul etti. Ekledi
galvanik aparatın ayrılmış omuriliğe plakası, idam edilen yüz
acının yüzünü buruşturdu. Doktor sanki hızlı bir yanlış hareket yaptı
Troer'in gözlerini parmaklarıyla delmek üzereyken, hızla kapandı, tehdit edici
Tehlike. Wendt birkaç kez kulaklarına yüksek sesle bağırdı: "Troer!" Ve kafa gözlerini açtı
açıkça ismine tepki gösteriyor. Kafanın bir şey söyleme girişimi kaydedildi,
277
ağzını açtı ve dudaklarını biraz oynattı. Baş parmakla ağza sıkışmışken
Dişlerini kuvvetlice gıcırdatarak hassas bir ağrıya neden oldu. İki dakika 40 saniye kafa
bilimin amaçlarına hizmet etti, ardından gözleri nihayet kapandı ve tüm işaretler
hayatlar öldü.
Bavyera Kralı Ludwig 1336'da ölüm cezasına çarptırıldığında von
Şövalyeye göre Schaunburg, isyan için dört arazi zekasıyla birlikte hükümdar
gelenek, hükümlü son dileğini sordu. Schaunburg sordu
Arkasından başsız koşabileceği yoldaşlarının bağışlayın
infazlar. Bu isteği tamamen saçma olarak gören kral, yine de bunu yapmaya söz verdi.
Schaunburg, arkadaşlarını birbirlerinden sekiz adım uzaklıkta arka arkaya düzenledi.
itaatkar bir şekilde diz çöktü ve başını kenarda duran bloğun üzerine indirdi. Cellat'ın kılıcı
havayı kesen bir ıslık sesi ile kafa tam anlamıyla vücuttan sıçradı ve sonra
Ditz'in başı kesik vücudu ayağa fırladı ve ... koştu. Tarafından çalıştırılabilir
dört landsknechts 32'den fazla adım attı ve ancak bundan sonra
durdu ve düştü.
Bavyeralı şaşkın bir Ludwig, Diezu'nun kendisinin kaçmaya yardım ettiğine ikna olmuştu.
şeytan; yine de sözünü tuttu ve idam edilenlerin arkadaşlarını affetti.
1528'de Rodstadt şehrinde, haksız yere mahkum edilmiş bir keşiş,
infazdan sonra masumiyetini kanıtlayabilecek ve birkaç dakika istemeyecek
vücuduna dokunun. Celladın baltası mahkumun kafasını uçurdu ve üç dakika sonra
başı kesilmiş vücut döndü, sırt üstü yattı, kollarını nazikçe çaprazladı
göğüsler. Ondan sonra, keşiş zaten ölümünden sonra masum bulundu ...
19. yüzyılın başında, Hindistan'daki sömürge savaşı sırasında, "B" 1- şirketinin komutanı.
1. Yorkshire Hattı Alayı Yüzbaşı T. Mulven Fort Amara'ya saldırı sırasında
göğüs göğüse çarpışma, bir düşman askerinin kafasını bir kılıçla havaya uçurdu. Ancak ondan sonra
başsız düşman tüfeği kaldırmayı ve doğrudan kalbine ateş etmeyi başardı
kaptana.
(Onbaşı R. Crikshaw'ın raporu. İngiliz Savaş Dairesi Arşivleri).
***
Üçüncü gün Yashka, mayınlı malları güvenilir bir taşa boşalttı
ve eski Yahudi mezarlığının geniş bir mahzeni. Ona nasıl öğretti
kendi "iç sesi" "tüm yumurtaları bir araya koymayın
sepet ", Yashka şeyleri sadece bu mahzende değil, aynı zamanda
başka bir mezarlıkta ve eski bir mezarın çökmüş mağarası
bir düzine yıl önce sakinler tarafından terk edilmiş yeraltı barakası. El değmeden kalana kadar bir mekikle şehre girdi ve şehir dışına çıktı.
az çok müreffeh bir ev değil. Küçük olanları bırakmadı
ilginiz. Ve kapanmaya karar verdim. Sonra hatırladı
süt için ve sevgili annem için dayanılmaz bir şekilde aç.
Burada sevinecek.
Yashka onu ılık denize götürecek - bir inekle altın kumlar,
Eşiti olmayan Eski Zagra ile “kralın vaftiz babası, çöpçatan
Bakan "özellikle tatlı süt ırklarının hayvancılığını yetiştirecek.
Yashka tekrar arabaya tırmandı. Ve aygırı Bekur'un evine gönderdi
Bey.
Yolda, paylaşmak ya da paylaşmamak için tüm artıları ve eksileri tarttı
ganimeti kardeşlerinizle paylaşın. Siteye doğru sürüş
saygın Türk, paylaşmamaya karar verdim! Ne sebeple?
Bekur Bey'in evi zaten tamamen yıkılmıştı. Enkazında
bir komşu ve birçok çocuğu tırmandı.
279
- Kasa mı arıyorsunuz? - Yashka sırıttı.
- Evet, en azından bir şey. Her şey uykuya daldı. Doğrudan sorun. Rashid şunu söyledi
ana şeyleri aldı. Bulduğumuzu alma iznimiz var ... ama burada sıkıcı.
- Selma'yı gördün mü?
- Kutsal Üçlü Kilisesi'nden üçüncü gün bir inek taşınıyordu.
- Bir inek? - Yashka ne yazık ki kaşığın altında bir şey soldu.
Selma inekten ayrılamazdı. Aksi takdirde sorun değil.
Her nasılsa patlamaların sürdüğü bir yol boyunca dağdan inerken, Yashka
çürüyen et kokusuna ve böceklerin uğultusuna daldı.
Cesetler her eve dağıldı, kimse tarafından temizlenmedi ve
ayrışmaya başlıyor. Vahşileşti ve vahşileşti, kediler
büyük bir yığın halinde toplanan kargalarla bu bedenlerin parçaları için savaştı.
miktar.
Bir zamanlar güzel olan Eski Zagra kasabasının alt kısmındaki tüm evler
parçalandı, kırıldı, yağma edildi. "Madenci" Türkleri
"kupa" arayışı içinde boş avluların etrafında kazdılar. Bitti
Endişeli kim tavuklu, kim çantalı. Kazanlak'a daha yakın
Avlularda yerleşik milislerin savaşı devam etti. Ama çekim zaten
Yashka o kadar önemli ve tehlikeli görünmüyordu.
Amaçlanan hedefe yaklaşırken tapınak olmadığını gördü. Onun üstünde
taş ve alçı moloz yığınlarının yeri.
Kırık ağaçlar yaprakları zar zor hareket ettirdi. Özellikle
yamaçları heyelanlardan korumak için Balkan şehirlerinde dikildi.
Kökler taşlı zemini iyi tutar. Dağınık yapraklar sarı
paralar boş kapatmaya çalıştı, başarısız oldu
kesik kafaların göz çukurları. Bu kafalar kuyu içinde şişti,
şekli bozulmuş ve köpüklü bira gibi hazır olmak üzereydi
araları açılmak. Yırtıcı kuşlar yakınlara yerleşti, bekliyor
insanlar sakinleştiğinde.
Kilise hendekindeki memur atma emri verdi
Lanet Bulgarların cesetleri kokmamak için düzgün bir şekilde sodadır. " Ve üzerinde
arka bahçede iş tüm hızıyla devam ediyordu. Yeniçerilerin kendileri ellerini kirletmediler. Dövmek
mahkumların kırbaçları, hızlı sonuçlar elde ediyor.
Yashka, çok nefret ettiği siyah köpeğin hırlamasından etkilendi.
Selma. Tek kulak kızgındı. Sanki yakındaki birine saldırıyormuş gibi
kafalardan biri şişmiş alnını kemirdi ve tekrar geri sıçradı.
- Defol lanet olası! - Yashka ona bağırdı. Ve eğildim
zaten yanakları ve yüzün alt kısmı olan insan kafası
tamamen yenmiş ve gözleri derin bir şekilde geriye dönmüş ve daralmıştır.
ölüm yüz buruşturması. Bundan, kafatasının her şeye güldüğü görülüyordu
kalan nadir dişler.
- Anne? ürkmüş Yashka durdu. - Anne!
Yarısı yenmiş siyah bir köpeğin önünde dizlerinin üzerine çöktü
Selma'nın kafası ve önce hıçkırarak, sonra hıçkırarak ve kirleri bulaştırarak
yanaklarda, topaklanmış kan ve sümük ile karıştırılmış,
281
Yahudi cenaze namazının tüm kuralları. Kafasını hareket ettirdi
araba. Sonra eşi benzeri görülmemiş bir şişlik buldum
tam vücut, bir kışlık ve kolsuz ceket giymiş.
- Seni buraya kim taşıdı? Peki kim? - aygırı yönlendiren Yashka uludu
Yahudi mezarlığı.
Ağaçlardan hafif bir esinti kuru yaprakları uçurdu. Ama o içeride değil
güneşte kurutulmuş cesetlerdeki yanıkları giderebildi. Baş derisi
soyulmuş. Yanaklar kızardı. Ve gözler artık kayıtsızlığa bakmadı
açık masmavi gökyüzü. Uzun zaman önce kuşlar tarafından gagalanmışlardı.
Yeşillik bu boşlukları beşik yaprakla kapatmaya çalıştı. Ama rüzgar
yaprakları kıskançlıkla ve ısrarla sürdü.
Yaralı Bulgar kadınlarının siyah örgüleri yandı. Ve beyaz
daha da beyazlaştı.
Sıcakta kalan ceset kokusundan daha kötü bir şey yoktur. O mu
ruhun içine, kana yiyor, derinin altında sürünüyor ve kaybolmuyor
Burun deliklerinden ve etinden haftalarca, önümüzde yatan korkunç sorunun hatırası
kendi vücudun.
- Yan, - kısa adam kısa bir emir verdi, kapandı
Arap parfümü ile yoğun tatlandırılmış siyah mendille burun - her şey
yanmak! BÜTÜN ŞEHİR!
Adı Süleyman Paşa idi. Tüm canlıların yok edilmesi emrini verdi,
Ortodoks kiliseleri dahil Eski Zagre'de taşınır ve taşınmaz,
camiler ve sinagoglar.
"Düşmanlarınıza veda edin, ancak isimlerini asla unutmayın!" SHALASH'DA CENNET
Ilık bir yağmurda akasyanın beyaz gözyaşları döküldü ve taşlara çarptı.
Beyaz genç Arap kısraklar Aytach ve Marta, alışkın
Bekur'un dağ yolları boyunca yaptığı hareket, yolcuları ustaca derinliklere taşıdı
Haidutsky ormanı.
Aşıklar İçin Hızlı Uçan ve Korkunç Geçmiş
kısaca geri çekildi. Korkunç gelecek henüz gelmedi. Ve şimdiki zaman
yapışkan tatlı mutluluk Bugün sonsuza dek sürmeye hazırdı! O
Gözlerimi akşam güneşiyle kör etti, bazen parlaktan daha parlak
dalların arasından bakmak. Ve kalbimden zevk almamı sağladı
önsezi.
283
Zirveye ulaşan Jemal ve Zhivka, kendileri için heyecanlı
dikenli dalların arasından geçilen umutsuz bir kaçış cesaretiyle
kasırgalar ve Eski Zagra'nın tüm panoramasını gördü. Livada, yani aynı
şehrin ana kısmının bulunduğu dağların arasındaki boşluk
Türk askerleri akın etti. Silah seslerinden kaynaklanan mavimsi pus
orada burada yükseldi. Uzaktan voleybol sesleri duyuldu. Evler, yollar,
ağ geçitleri ve avlular, çoğunlukla zaten etkilenen
yıkım, siyahın olduğu barajlara benziyordu
telaşlı böcekler. Geçici olarak devrilmiş kum arabaları
savunma işlevi görüyor, küçücük görünüyordu
Edirne zevk kutuları.
- Korkarım kurtarılmayacaklar, - Jemal gerçeği belirterek
yaklaşık iki düzine yeniçeri koşturan Draganovs evi.
- Benimkini göremiyorum ... Ve evin çok hasar gördü.
Bilge Bekur'un malikanesi gerçekten çöplük gibi görünüyordu
taşlar.
- Ailemin evi, dışarı çık! Neredeyse dokunulmamış, - gösterdi, sarılma
kız, Jemal.
"Bizi asla anlamayacaklar," diye içini çekti Zhivka.
Ben de seninle ayrılmaya karar verdim. Sonsuza dek, ebediyen, daima. Uzun zaman yaşayacağız ...
- Bu yeniçeriler, sudaki kara böcekler gibi, sürülerde geziniyorlar, -
Kız siyah üniformalı Türk askerlerini işaret etti.
Danıştıktan sonra haşlanmış mısırla akşam yemeği yemeye karar verdiler.
bir geceleme donatın ve geceyi en üstte geçirin.
Geçen senenin kuru yapraklarından ve dallarından ormanda bir kulübe yaptılar.
Ilık gece hafif bir esinti verdi.
Zhivka için su geçirmez bir Bulgar pelerini olan yamurluk seriliyor
Keçi kılından, Jemal aksadı ve atların otlamasına izin verdi. Zhivka
Bu arada yeni evli, aldığı kilimlerden bir yatak yaptı
evden.
Girişi geniş siyah bir şalla örtmek istedim ama hayran kaldım yıldızlar.
Kuru yapraklar hafifçe hışırdadı.
- Zaten uyuyor musun? - Jemal kulübeye tırmandı.
"Henüz değil," diye hareket etti Zhivka.
Büyük bir gerilim içinde sessizlik içinde yattılar. Hala vadide
atışlar duyuldu.
- Çok sık nefes alma. Sana dokunmayacağım, ”Jemal derin bir iç çekti.
Kız sakinleşti.
- Neden? Diye sordu. - Dağlar ilk başta çok sıcak.
O zaman çok soğuk. Ve biraz iyi mi?
- Yani hayatta, - dedi arkadaşı, - bu üzücü. Bu eğlenceli. VE
biraz iyi.
- Şimdi iyi mi?
- Şimdi acı, - Jemal cevapladı - çünkü hiçbir şey değiştirilemez
Yapabilirim.
Bekur Bey'in ölümünden bahsetti.
Genç adam acı ve gözle görülür bir şekilde, "Büyükbaba Eski Zagra'yı sevdi," dedi. -
Birçok ülkede bulundum. İmparatorluk ona bir filozof, düşünür olarak saygı duyuyordu.
doktor, tarihçi, şair ... Ve onun memleketi Eski Zagra'dır. O bizim
kasaba. Tüm kalbimle sevdim ... şimdi her şey yanıyor. Her şey harap durumda ... - yanakta
Jemala bir gözyaşı döktü. Zhivka görmesin diye çabucak silkeledi.
- Bu benim Anavatanım, - kız acı bir şekilde ama kararlı bir şekilde yanıtladı - ve
Babamın vatanı! ... ve büyükbabam ...
- Ve benim! 500 yıldır buradayız. Ya sen? Kaç yıl tekrar ele geçirildi
bu topraklar diğer milletlere? Daha? Daha küçük mü? Kimin umrunda? Dünya değil
belki birinin! Bilinir. Söyle bana o karıncaya ait
veya arı? Geyik mi kedi mi?
285
- Ve bir milletin bir başkasının işine yaramasını kim suçlayacak?
kendin? - Zhivka heyecanlıydı.
- Bulgarlar, Bulgarları kendileri için çalıştırıyor. Ruslar - Ruslar.
Türk Türkleri. Zengin Türkler sadece kendileri için çalışmaya zorlanmalı
Halkımız?
- Sence Sırplar ve Bulgarlar mı?
- Bekur Bey, bir düşünürün eserinin daha yüksek olduğuna inanıyordu
akılsız bir hizmetkarın işi. Binlerce hizmetçi olabilir. Düzinelerce
bin. Bir beynin yerini alamazlar!
Zhivka sessizdi. Bu zor soruya cevabı yoktu.
Jemal kederli bir şekilde devam etti:
- Kim yapabilir ki, söyle bana, bu yüzden onun hayatından vazgeçin mi? Allah? Tanrı?
- Bu Şeytan Süleyman Paşa!
- Kuran'ı onurlandırmazsa ne tür bir Süleyman? Yasaları incelemiyor.
Onlara itaat etmiyor mu? O da tüm Rusya'nın kralı olduğum gibi aynı Süleyman!
- Kızma, - kız hafifçe omzuna okşadı, fısıldadı,
olabildiğince nazik, - Dilber Jani.
- Bana favori mi dedin?
- Evet.
Her ikisi de konuyu değiştirme zamanının geldiğini biliyordu. Ama değişiklikler
çok aceleci hayatlar hala hiçbir şey hakkında düşünmeye izin vermedi
arkadaş. Jemal sonunda yüreğine yerleşmiş olan acıyı soludu.
büyükbabasını iade etmenin kesinlikle imkansız olduğunu anlayınca merhamet etti:
- Uzun zaman önce yazdığım şiirleri okumamı ister misin?
- İstemek.
Büyük büyük yıldızlar muzaffer bir şekilde kulübeye baktı
Aşıklar, sanki kendileri bu satırların yazarıymış gibi. Jemal oku
ilham verici ve uzun. Gecenin büyüsünden korkarak neredeyse fısıldadı:
- ... Sevilmek istiyorum
Haremden bin güzellik
Ama aralarında biri çok sıcak olurdu
Böylece ruh cenneti unuttu! ...
Sonra şarkı söyledi. Ve tekrar okudum. Ve yine şarkı söyledi. Ve ılık yaprakların hepsi
hışırdadı. Ve yıldızlar bakmaya devam etti.
Aceleleri yoktu. Ve bu yeni bir "zamansız" durumu sadece sonsuz şimdinin olduğu yerde, dingin bir güzelliğe dönüştü.
- Bu rüyayı içiyorum ...
Muhteşem rüya.
Biz beraberiz. Ben gencim. Kuvvetli. Ve aşık ...
- Ben de şiir yazabilirim - dedi Zhivka, - bu çok düzgün
sadece!
- Sadece mi? - çocuk içtenlikle şaşırdı. Ama ne kadar zekice hatırladım
Etara'daki kız onun şarkısını aldı. Ve o da kabul etti - evet, çok basit,
kalbin kendisi şarkı söylediğinde!
- Bahar seni döndürürse, - kız doğaçlama devam etti,
- Muzaffer kızların ayaklarına fırlatmak.
Bil ki bin bir arasında
Sadece bir kişi özverili bir şekilde sevdi.
Aniden biri olmazsa
Dünya rüzgarda donacak.
Bu, sevgili nazik arkadaşım,
Bir yerde şiddetli bir şekilde öldüm.
- Olmayacak! - Jemal heyecanla haykırdı, kaybetme tehlikesi
Zhivka bütün varlığını akut ağrı ile deldi, - Sana hayatımı vereceğim.
Her şeyi vereceğim! Birlikte olacağız!
***
Sabah, tanıdık olmayan atların kişnemeleri ikisini de uyandırdı.
- Sessiz olun! - Jemal sıçradı. - Türkçe yazılar! Şal siyahtır.
Hızlı! Gözlere!
Kayıtsız ve küstahça kulübeden çıktı.
- Dur! Kim o? - jandarma Jemal'i başının üstünde gördü
püsküllü kırmızı fes, burada altın ve gümüş
konular Efendi.
- Eşi Gül ile Eski Zagru'da Bekur Bey'e gittik. Küçük
kafam karıştı. Bunlar bizim atlarımız. - Jemal Türkçe cevap verdi.
Jandarmalardan biri indi, profesyonel bir bakışla
siyahlar içinde bir kadın silueti fırlayan bir kulübe. Uyarı
287
söylendi:
- Eski Zagra huzursuz. Ruslar daha dün sınır dışı edildi.
- Uzun süre kalmayacağız, - Jemal en iyi geleneklerde incelikle eğildi
görgü kuralları.
- Buna şiddetle tavsiye ediyorum. Orada iyi bir şey görmeyeceksin!
Karışıklık bitene kadar durmayı önerebiliriz.
Türk postası olan en yakın han. Oldukça iyi. VE
hiç tehlikeli değil. Kaynakta - yol boyunca biraz daha alçaktır. - Sinsi
jandarma eliyle aşağıya inen zar zor fark edilebilen yolu gösterdi.
sırtın karşı tarafı.
- Allah sizi korusun! Bunu yapacağız - zorunlu olarak
dedi Dzhemal, - handa sizinle görüşeceğiz. Atlarımızın ihtiyacı var
Su. Evet, eşim ve ben kendimizi düzene koymaktan zarar gelmez.
Devriye yola inerken Jemal sessizce haykırdı:
- Alçak bizim casus olduğumuzu düşünüyor! Görmek? Bekliyor
eşlik etmek. Sadece Türkçe cevap vereceksin. Kabul ettin mi?
***
Bir köy değil, bir düzine müştemilatı olan bir çiftlik seçilmiş
bir zamanlar Bulgarlar arasında ve şimdi küçüklerin ihtiyaçlarına uyarlanmış
Türkçe yazılar, "medeni" ile sevindi. En azından onlar
askeriyenin aksine yatak parası ödendi.
Türkler yüce büyüklere doğru neredeyse dışarı çıktı. Kum-kum gibi yuvarlak
gül yağı. Vahşi savaş odaklı
misafirleri alışılmadık derecede samimi ve neşeli bir yüzle ayırt edildi. VE açık yeşil gözler.
- HAKKINDA! Efendi! Atlarınıza kendim bakayım!
Gözlerden uzak yerimizi seçerek doğru olanı yaptınız! VE
hangi kaynaklara sahibiz! Tatlı! Yemin ederim! Ramazan misafirlerini
Aşk! Adın ne canım?
- Jemal, - genç adam parayı Türk'e uzattı, -
Ayrı odalar. Öğle yemeği. Ilık bir banyo. Kahve! İsteriz ki
Rahatlayın!
- Serçenin cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıl cıvıltmak için vakti olmadan her şey yapılacak Efendi ...
- Bir dakika bekle! - Türk karakolunun başkanı onu durdurdu. - Basit
formalite. Dokümanlara bir bakayım.
Cemal, Bekur Bey'in armalarıyla mektubunu gösterdi, ardından Türkler
çifti selamladı ve yalnız bıraktı.
***
Ramazan hızlı ve özenli geçti. Hızlı ve hünerli
küveti sıcak suyla doldurdu. İki kıllı eliyle
dirseklerin üzerine sarıldı, köpüğü çırptı. Geniş yataklarda dosyalanmış
önceden parfümlenmiş havlu ipek havlular
lavanta kokusu. Zhivka'nın en çekici siluetinde parladı
kalın kirpikler ile büyümüş gözlerin yeşil "sıçramaları" ve eğilerek,
kelimelerle:
- Öğle yemeği efendi, zil çaldığı anda onu şahsen teslim edeceğim, -
emekli.
Zhivka hiç girmemiş sıcak bir banyonun tadını çıkarırken
Evi, Jemal haritayı yaydı. Hiçbir şey belirtmeden sundu
Eski Zagra'da gerçekleşen savaşların yaklaşık bir fotoğrafı.
***
Bulgaristan topraklarına gelen Rus askerleri her yerde karşılandı,
uzun zamandır beklenen kurtarıcılar olarak.
Coşku büyüdü ve insanların sevgisi umuduyla daha da güçlendi.
Bulgarlara dayanılmaz bir boyunduruk koyan Türk boyunduruğundan kurtulmak.
Her şehrin girişinde meydanlarda dizilmiş çocuklar,
Rusya'nın kutsamalarını söylüyor. Evler Bulgarca ve
Rus bayrakları, balkon ve pencereler işlemeli halılarla asıldı.
289
tuvaller ve çeşitli el sanatları.
Pencereler ve balkonlar çelenkli insanlarla doluydu. "Yaşasın!"
durmadı. Askerler ve milisler çiçeklerle kaplıydı
geniş kurdelelerle bağlı ... Herkesin yüzünde gözyaşı var. Zevk ve
her şehrin toplantılarının samimiyeti, her köy toplantısı
Rus birliklerini nakletmek zor. Ormanlardan ve dağ geçitlerinden geldi
mucizevi bir şekilde insanları kurtardı. Bulgarların yardımı paha biçilemez hale geldi.
pontonlarda pilotlar, Rus ordusu Tuna'yı geçerken,
gönüllülerin Rus birlikleriyle birlikte Türklere karşı çıkma talepleri
Balkanların derinliklerinde. Kardeş halkların etkileşimi güçlendi. Bulgarlar
Rus alaylarıyla birlikte hareket eden çiftler tarafından organize edildi.
savaş alanı ve düşman hatlarının arkasında. Birçoğu Rus ordusunda rehber olarak görev yaptı
ve çevirmenler. Bulgar nüfusu sürekli aldı
düşmanın sayısı ve hareketleri hakkında bilgi; yardımcı oldu
Birlikler, yolları ve köprüleri onarmak için, arabaları, öküzleri,
Gıda. Sırayla, Rus birlikleri ve Bulgarlar
milisler yerel halkı savunmak için aktif olarak konuştu.
halkı nefsi müdafaa için silahlandıran vakalar
Bulgar mülteciler için barınak, yiyecek, tıbbi bakım.
Demiryolu hattının genişletilmesi için çalışmalar başladı.
Eski dar yollar Rus tarafından ulaşımı sağlayamıyordu.
TARİHİ REFERANS
"İlk başta hızlı zaferlerden sürekli sarhoş gibi yaşadık
Bizi tarif edilemez bir zevke sürükleyen Ruslar ... Rus birlikleri ilerliyordu
bir kasırganın hızı ve gücüyle ilerliyor. Tüm ışık, nefessiz bir nefesle baktı
bu sürekli zaferler. "
Bulgar edebiyatının klasiği I.Vazov
***
7. filo Bulgar şef Nikolai'nin yardımıyla
Dragoon alayı 250 kişilik bir Türk müfrezesini yok etti. Ne zaman
Rusların yardımıyla Bulgarlar bir çift oluşturdu: Yordan Nenchev - 55
291
insanlar, Deutscho Koev - 120 kişi, Pano Koev - 100 kişi, Panayot
Hitov - Rus birlikleriyle etkileşime giren 30 kişi.
Tuna'nın sağ kıyısında, Tuna'da bir köprü başının genişletilmesi ve emniyete alınması
ordu, antik çağlara doğru hızlı bir saldırı başlattı.
Bulgaristan'ın başkenti Tarnovo. Sistov'da altı
ikinci etabın milis birlikleri. 7 Temmuz, Rusların gelişmiş birimleri
askerleri ve Bulgar milisleri Tarnovo'yu aldı.
Tuna Nehri'ni geçtikten sonra elde edilen başarılara rağmen,
Rus birliklerinin konumu zordu. Bu Rusları mecbur kıldı
olabilecek düşman karşı saldırılarına hazır olma
doğudan bekle (Türk kalelerinin dörtgeninden - Ruschuk
(şimdi Ruse), Silistre, Shumla (şimdi Şumnu) ve Varna) ve batıdan (
Nikopol ve Plevna'nın (şimdi Pleven) tarafları. Ayrıca mümkündü
Balkan sırtından düşmandan sürpriz bir saldırı
taze Türkçeyi konsantre edebilecek kapak
takviyeler. Mevcut durumu dikkate alarak,
müfrezeler: Görevi sağlamak olan Doğu (solda)
Rus ordusunun doğu kanadı ve Rusçuk Kalesi'nin ve Batı'nın fırtınası
(sağda), ordunun sağ kanadını kapatması gereken
Nikopol ve daha sonra - Plevnoy. Güneye doğru
ön müfrezesi ilerliyordu. Görevi zorlamaktı
Rus birlikleri için geçişleri güvence altına alan Balkan Dağları ve
Edirne yönünde geniş bir keşif düzenler.
Vanguard'ın önünde Edirne yönünde
Büyük Balkanlar'dan dört geçiş vardı: Shipkinsky,
geçiş için uygun, ancak arkasındaki Türkler tarafından güçlendirildi
Kazanlak bölgesindeki rezervler; Travensky ve Tvarditsky, ayrıca
Türk birlikleri ve geçilmez olduğu düşünülen Hainkyi
askerler ve Türkler tarafından korunmuyor. Bu geçişte onu durdurdu
Öncülerin seçim komutanı General Gurko. Üreterek
süvari, Shipka Geçidi'ne doğru aldatıcı bir manevra, o
Ana kuvvetlerle Khainkioi geçidi yönünde yola çıktı. İkincisinin üstesinden gelmek muazzam çaba gerektiriyordu. "Geçit
ihtişamından etkilendi: her yer neredeyse yoğun bir ormanla kaplı,
dağlar yükseklikte ve ana hatların güzelliğinde birbirleriyle rekabet ediyor gibi görünüyor ve
tuhaf formlar; yaklaşıyor gibiydiler
birbirlerine, sonra, olduğu gibi, uçurumun dibinden
dağ derelerinin gürültüsü duyuldu. " İleri dekolman, pasın üstesinden gelmek ve
Khainkoy köyü yakınlarında Türkleri yenerek, nehir vadisine indi. Tunji.
İleri Müfreze komutanı şunları söyledi: "Bunu benim görevim olarak görüyorum
tanık ... inanılmaz derecede zor zorluklara
geçiş sırasında bana emanet edilen müfrezenin birlikleri tarafından transfer edildi
az gelişmiş dağ geçidi. Özellikle zordu
at pillerinin silahlarını çıkarmak için. Şarj cihazlarının taşınmasına gelince
kutuları, neredeyse doğaüstü bir çaba gerektiriyordu. Sadece
bir Rus askeri üç gün içinde yürüyebilir ve sahra silahlarını
ağır geçit; adalet, Bulgarların
milis, üstesinden gelmek için diğer birliklerin gerisinde kalmadı
hareket zorlukları ".
Türkler gecesi topçu, ambar ve diğer malları atıyor.
19 Temmuz, Shipka Geçidi'nden dağ yollarından çekilerek
batıya.
TARİHİ REFERANS
Ruslar Khainkoy köyüne çekildi. Milis kadroları
Tundzha vadisini geçti, Kazanlak'ı geçti ve Şipka'ya tırmandı
293
geçmek. Özverili Eski Zagra savunması daha da önemli hale geldi çünkü,
savaş devam ederken Bulgar nüfusunun çoğu katliamdan kaçıyor
Türkler, yanan şehri terk etmeyi başardı.
"Zeleno Drevo" daki savaştan sonra Bulgar milislerinin savaş yolu
Kendisine verilen görevleri tamamlayan İleri Müfrezenin bileşimi
dağıldı. Son sırada, avansı listelemek
komutanı Bulgar milislerine atıfta bulunarak şöyle yazdı: "Size
Size sesleniyorum Bulgar ekipleri! 19. caddede, Eski-Zagra yakınında 15
düşman taburları, yani en güçlü düşmanın neredeyse dört katı
karşı olabileceğiniz çok sayıda menzilli topçu
toplam dört dağ topuna karşı çıkın. Bu senin
düşmanla savaştım ve aynı işte hemen kendinizi öyle kahramanlar olarak gösterdiniz ki hepsi
Rus ordusu sizinle gurur duyabilir ... Geleceğin Bulgar ordusunun çekirdeğisiniz! Geçecek
yıllar ve bu gelecekteki Bulgar ordusu gururla diyecek: biz şanlıların torunlarıyız
Eski-Zagra'nın savunucuları.
***
Jemal ve Zhivka kendilerini dünyadan tamamen soyutlanmış halde buldular. Gençlik değil
ne yapacağını ve ne yapacağını biliyordu: birlikte ayrılmaya çalışın veya
yalnız mı keşfetmeye çalışıyorsun? İki günde Türkçe gönderi olmadan
uyarılar ve açıklamalar, Ramazan'ın hanından ayrıldı ama
askerlerin kokusu hâlâ sıcak havadaydı. İnanılmaz derecede sessizleşti
dağlar. Sadece dere kırdı dağların sessizliğini sarma üzerinde asılı
yollar.
Daha önce sahibi Ramazan ile konuşmuştu, böylece
metresine kibar ve onu gereksiz hizmetlerle rahatsız etmedi ve
Zhivka'nın göreceli güvenliğinden emin olan Jemal,
durumu netleştirmek için memlekete dönün.
Gece park yerinden trajik bir resim açıldı
yanan evleri yıktı. Yeniçerilerin silahlı muhafızları altında güneyde
yeni dönüştürülen kölelerden oluşan kalabalıklar dışarı gönderildi. Birbiri ardına yürüdük
"kupa" dolu vagonlar.
Jemal hızla kısa ve yumuşak bir yoldan aşağıya indi.
Bu sonsuz arabaların kalınlığında. Sürücülerden birini babası olarak tanıdı. Fakat
daha önce de Jemal'in annesi fark etti, arabadan atladı ve
kendini beyaz bir atın ayaklarına attı:
- Oğul! Hamd Allah'a mahsustur! Yaşıyorsun! Canlı!
Jemal indi, ağlayan bir kadına siyah başörtüsü taktı.
tutarsız bir konuşmada başlarına gelen kederi aktarmaya çalışmak:
- Bekur Bey yok. Bilirsin? Hayır Bekur Bey! Hepimiz yandık
küllere! ... - Ve takip edilen yasların ünlemleri arasında
katı sorular - nerelerdeydin oğlum? Neredeydin? Neredeyse ayrıldık
sensiz Edirne'ye!
Baba da geldi:
- Seni aramak için ayağa kalktılar! - kınadı Rashid. - İşte Emin
bir servet kazandı ve Karabulat zaten yirmi beş araba çıkarmıştı ve
Harem için beş yüz tutsağın her biri, daha az değil ... ve biz? - Babam burada
Bekur Bey'in tanıdık kemerini fark etti ve çizmelere anlamlı bir şekilde baktı, -
Onu mezarlığa götürdün mü?
- Zar zor çıktım baba! Bekur Bey merkez üssündeydi
Türk pillerinin bombardımanı. Bodrumda bir patlama tarafından fırlatıldım
geniş oturma odasının altında. Bir kirişle dolu. Ve yatağımın altında
Beyaz çarşafın üzerine geri atılan battaniye, bir kemer buldum
kemer ve botlar. Yaşlı adam kıymığın kafasını deleceğinden emindi! O mu
ellerini ve ayaklarını yıkadı, beyaz elbiseler giymişti. Sırasında ayrıldı
dualar ...
İkisi de ellerini gökyüzüne kaldırdı:
- Allah!
- Biliyorsun, Bekur vasiyetinde her şeyi sana bıraktı evlat. Yani o
konuştu. Sadece kalıntıların kalması üzücü ...
295
- Karabunar'a ulaşmak için hava kararana kadar acele etmeliyiz, - dikkatlice
anne Zhugmur'u hatırladı. - Yolda konuşun!
- Hayır anne. Eski Zagre'de kalacağım!
- Aklını mı kaçırdın? Şehir yok! - diye bağırdı Rashid.
- Bu kesin bir karar baba!
- Kal! Nasıl karar verdim. Hadi gidelim anne! O her zaman oldu
enine!
- Oğlum gibi çok çirkin olmalısın ve hepsi büyükbabam Bekur'da! -
diye homurdandı Zhugmur, arabada oturarak fısıldadı
dua, - Şüphesiz biz tamamen Allah'a aitiz ve şüphesiz,
hepimiz O'na dönüyoruz. Ah Allahım senden önce hesap vereceğim
bu talihsizliğin üstesinden gelmede anlayış ve doğruluk için. Ödül
Bana gösterilen sabır için beni ve belayı ondan daha iyi bir şeyle değiştir!
Vagon treni hareket etmeye başladı. Rashid ve Jemal birbirlerine sarıldı.
- Fikrinizi değiştirirseniz, sizi her zaman miniklerimizde bekliyoruz.
San Stefano'da pansiyon!
Heyecanlı bir kısrak, oğlunu geçen kalabalıklar arasında taşıdığında
at arabaları, baba gri kafasını indirdi ve gözlerini kapatarak uysal bir şekilde fısıldadı:
- Allah'ın adıyla başlıyorum. Oh doğru olana yönlendiren
onu terk edenlerin yolu! Ey kayıp olanı geri getiren.
Yüceliğin ve gücünle bana Jemal'i geri ver. Gerçekten benim
Sevgili oğlum, sınırsız merhametinizle bana sizin tarafınızdan verildi!
***
Selma'yı gömen Yashka, şimdi amaçsızca dolaştı
Eski Zagre tarafından tahrip edildi ve yağmalandı. Aç ve huzursuz. VE
acımasızca onu siyah, kulaksız, ebediyen kısır ve ebediyen takip etti aç köpek.
- Defol! Cehennem Şeytanı! Kaybol! - canavarca bir canavara taş attı
Yashka, delirene kadar.
Ve kahkaha attı. Kendilerini kaybeden gülünç kuşlar ona göründü.
yuvalar. Şişmiş çöreklerden ısırmaya çalışan kediler ve
Çürüyen cesetler. Korkusuz ve vicdansız evler arasında koşuşturan fareler,
dağınık çöp yığınları. Alev dilleri eğlendirdi
içki fabrikasından yükseliyor. Daha da eğlenceli Yashke
Türklerin yiyecek aramak için koşuşturduğunu gördü.
- Cehennem! Bu cehennem! Cehennemdeyim beyler! Hepimiz cehennemdeyiz! Siyahlar bizi yutacak
kulaksız köpekler!
Deliyi yakalayan Jemal, ilk başta onu anlamadı.
yapmaya çalışmak.
Neşeli, anlaşılmaz bir şeyle kirli, ne yaşlı ne de genç
Garip bir şekilde şatafatlı giysili bir adam bahçe yatağının yanında diz çöktü
tost ile. Kurumuş kan nehirlerine çılgınca baktı ve sonra
onları emen siyah yağlı toprağa. Ve aniden iki eliyle tuttu
bu dünyayı ağzıma tıkmaya başladı.
Siyah köpek şaşkınlıkla bir ses verdi.
- Kapa çeneni! - Yashka havladı, - Bu benim toprağım! Şişman! Lezzetli!
İçinde ne kadar kan var! Toplamda kaç tane! Yum! Yum!
At ve ayak Türkleri deli adamdan kaçtı, muhtemelen
Bashi-bazuklar bir gün öldürmekten sıkılır.
Dzhemal pişmanlıkla onu geçerek Draganovların evine gitti.
Geçit kırıldı. Evin sahibi yanlarında sırtüstü yatıyordu
Gümüş kemersiz, silahsız ve çizmesiz Bojan. Büyük elleri
yanlara doğru yayıldı. Gözler kapalıdır. Yüz kadavradır. Vücut
şişti ve koku korkunç bir koku yaydı. Sinekler, inanılmaz derecede büyük
Tanrı'nın sayısı nereden geldiğini bilir, her yönden etrafına sıkışmış
Kara bulut. Ve her harekette Jemal uçtu
ceset, sonra geri indi, vücudu hortumlarıyla yalıyor ve uzanıyor
beslenme bazında çok sayıda yumurta. Kara sinekler, gürültülü
evden eve, görkemli bir şekilde uçmak ve enfeksiyonu iletmek
Ziyafet, siyah Türklerle aynı şekilde yayıldı.
Jemal, bahçenin arkasında hafif bir kıpırtı duydu ve yanına gitti.
bu ses.
Kırık bir bedenin arkasında, bilmeceli ve çok şımarık
çekimler, Lubomyr yaslanmış, kederden zayıflamış ve
297
çok sayıda yara; tanıdık heyecanlı genç bir adam görmek,
fısıldadı:
- İçmek!
Jemal kuyuya koştu, yaşlı adama su verdi. O içti
birkaç yudum. Canlandı. Kınamadan sordu, son gücünü toplayarak:
- Zhivka nerede?
- Güven içinde. Kutsamanı istiyoruz baba!
Lubomyr acı ve ıstırapla gözlerini kapattı. Ama son güçle şunları söyledi:
- Affet beni evlat. Onlarla olduğunu sanıyordum ...
bashi-bazukami yol ölmekte olan yaşlı bir adam, - kaldırmama yardım et ... - o
göğsünden haç almaya çalıştı ama yapamadı. El gevşek bir şekilde asıldı, -
bana yardım et…
- Cross? - diye sordu Jemal.
- Evet! Onlarla. Sizleri kutsuyorum çocuklar. Parashkeva ile yaşadık
elli yıl. Daha uzun yaşamak. Sevgi ve uyum içinde. Mutlu ol.
Ona elinden geldiğince iyi bak, kendine iyi bak! Seni ve hafızayı korusun!
Lubomyr güç kaybediyordu.
- Kadınlar nerede? Çocuklar? - ölen Jemal ile oynadı. - Herkes nerede?
- Kiliseye sığındık. Orada, - büyükbaba elini salladı.
Güç onu terk etti. Baş göğsüne düştü. Cam gözler
sanki kim olduğunu anlamıyormuş gibi dostane çiçek açan sarımsağa baktı
dikildi mi?
Jemal gözlerini Lubomyr'e kapattı. Ortodoks bir yumrukla kavrulmuş
çapraz ve bir ata atlamak, birkaç dakika sonra yerinde
Kutsal Üçlü Kilisesi yok etti.
- Aman Allahım! O olamaz! - gördükleri karşısında şok oldu
Jemal delirmiş gibi fısıldadı. - Bu olamaz! HAKKINDA,
zarif! Oh cömert! Ah merhametli! Aman Allahım!
Çocuk insana basmamak için inmekten korktu
binlerce çirkin larva ile noktalı çürüyen bağırsaklar.
- Allah! HAKKINDA! Allah! - Jemal'in başka sözü yoktu.
Kafalarla dolu bir kuyuda, fethedilenlerin bayrağı dalgalandı
sarı saçlar için, kırmızı kirazlarla Zhivka ile işlenmiş bir kurdele.
Jemal bu kurdele için eğildi. Ve sonra tüm vücudu yakın zamanda ölülerin kalıntıları arasında özellikleri tanıdığında titredi
güzel güzellikler yaşamak Bonka, Ivanka ve Parashkeva.
- HAKKINDA! Allah!
Acele rüzgardan daha hızlı, geri vurdu
Zhivka'nın hiçbir yere gitmediğinden mümkün olan en kısa sürede emin olmak için. İçinde ne var
Tamam.
- Dünya çıldırdı! - Bekur'un sözlerini tekrarladı. - Dünya çıldırdı!
Dağın en tepesinde, parıldayan şeye bir kez daha baktı
şehir, her şeyi tüketen bir cehennem ateşi tarafından yok edildi. Kömürleşmiş üzerinde
kırmızı kiremit çatıların oluklu etek kenarları.
Ve ağlamaya başladı.
Kabarık yaprak dökmeyen kasırgalar onu omuzlarına ve yanaklarına çarptı. VE
At, sahibinin onu neden bu kadar sürdüğünü anlamış gibiydi. Korkmuştu
299
daha fazlasını gördü. Yıkılmış traverslerin üzerinden atladı
eski demiryolu.
Ve güney güneşinin sert parıltısındaki raylar durmadan parlıyordu
kuru otların üzerinde uzun kılıçlar.
Yüzde beş
Rus Ordusu
General Kuropatkin, sanatçı Vereshchagin ile tartıştı:
- Yahudiler nasıl olduğunu biliyorlardı ve kahramanca savaşmaya devam edecekler ve
diğer Rus askerleri gibi ölün!
- Oh! Bir Rus için ne mutluluk bir Alman için ölüm, bir Yahudi için cehennemdir! Onlar
baştan sona acı verici. Uzun bir yolculuğa dayanamaz veya
uzun geçişler. Orduları ağır bir iştir. Kanun bir ilmiktir! Onlar
hizmeti satın almak için binlerce neden icat etti. Yahudi, yani
301
Rus ordusunda oldu - bu bir trajedi! Onların hakkında duyun
övünme - en büyük trajedi! Kaç, yüzde bir? İki?
- Beş!
- Tamam. Dediğiniz gibi efendim. Ve seninle tartışmak istemiyorum!
"Hm," diye homurdandı büyük tartışmacı Kuropatkin. - Eskiden
Contanists, mevcut memurlar, hatta çok fazla isim verebilirim.
Ve doktorlar hakkında söylenecek bir şey yok.
- Bu kadar! Kesinlikle canım, hiçbir şey yok. Beni nasıl öldürdüler. Değil
bütün gün geldi. Loafer'lar, tamamen sorumsuz!
Yara iltihaplandı. Uylukta küçük bir yara! Ve nasıl iltihaplandığını. Hayır
Durulama. Beni morfinle öldürmeye karar verdiler. Gangrenler gitti ... Keşke
değil…
- Aha! Yine, eğer değilse ...
- Ama ayrım gözetmeksizin düşünmüyorum. Ve yüzde olarak.
"İstediğiniz gibi efendim," diye onayladı Kuropatkin. - Buraya
örneğin, Mordechai Seltzer'i ele alalım. İyi doktor. Ve İsrail
Zabludovsky. Ve Grossman ... Ve Cher, Shklyaver, Shapiro, Rabinovich ...
Yani örtecek hiçbir şeyin yok.
Vereshchagin güldü:
- Pes ediyorum. Pes ediyorum! İstisnalar var. Olmak. Katılıyorum. Fakat
bu yedi için, yedi bin Rus ismine tanıklık edebilirim. Evet
sadece kimse onlara isim vermeyecek, çünkü Rus milletinde böyle bir şey yok.
Hayır hepsi bu. Gidip akşam yemeğinde ne pişireceklerini görelim.
Açım, gücüm yok. Ve akşam eskizi bitirmek istedim ...
Muhataplar hastane penceresinden ayrıldılar.
geniş açık, odayı havalandırmayı mümkün kıldı
hastane kokuyor.
Doğal olarak, yaralılar verandada söylenenleri duydu
hastane ziyaretçileri. Krasnoyarsk'tan bir Sibirya olan Artyomich, bir elini askıda tutarak,
ikincisi, bordür taşına güneşe daha yakın faydalı otlar koydu:
- O? Adonis! Faydalı bitki. Dağ. Nadir adamlar! VE
bu? Kekik. Soğuk algınlığı için. Kuşburnu. Oh, yararlı! Bu lavanta. o
elecampane.
- Yararlı olmayan bir şeyin var mı? Sen, Artyomich, tamam, hepsi
Yemi kendim için kaide üzerinde topladım!
Koğuşta yaklaşık otuz kişi güldü. A. Froika
Drapkin dirseğinin üzerinde yükseldi ve şöyle dedi:
- Bu arada, Bay Kuropatkin haklı. İşte 16'ncı
bölümler ...
- Bu taka bölümü nedir? Duymadığım bir şey ... - sonra yükseldi
Crest Mykolo.
- Mogilev yakınlarından.
- Huh!
- Evet. Orada neredeyse tüm Yahudiler var. Tamam, yarısı olacak. Peki, tamam üçüncü. İyi bir üçüncü.
- Ve oraya nasıl gittiler zavallı arkadaşlar?
- Oraya nasıl geldikleri değil, - dedi Drapkin anlamlı bir şekilde,
- ve nasıl savaştıklarını. Aslanlar gibi!
303
Oda o kadar sert güldü ki pencereler sallandı.
- Skobelev'in kendisi dedi ki ...
Genel kahkaha, bunun hakkında söylediği iddiasını bastırdı
Skobelev.
- Hiçbir şeyle, Yahudi askerlerin Ruslardan aşağı olmayacağını söyledi.
askerler.
- Savaşa girersen?
Tekrar birlikte güldüler.
- Neden, bir davamız vardı, - bıyıklı piyade konuşmayı destekledi, -
Bir Yahudi asker korkusuzca kurşunların altında durdu ve bize işaret etti
nerede çekilecek. Ona birinin korkak olduğunu görünce şöyle dedi: "Ay evet
savaşçı! Ben bir Yahudiyim - ve korkmuyorum, ama sen bir korkaksın! "
- Duydum, - büyük ihtimalle başka bir askeri doğruladı
sanki yüzünde küçük parçalarla dolu bir topçu
büyük çiller, - Leibush Feigenbaum'un eteklerindeki kaleye düştü
mermi, ancak patlayacak zamanı yoktu, topçu Feigenbaum
kafası karıştı, onu yakındaki bir çukura attı, silahı ve askeri kurtardı. Bunun için
St. George Cross'u aldı.
- Sonra iki tane daha Georgi aldı ve yaralardan öldü, - ayağa kalktı
ruh Drapkin. Ve coşkuyla ekledi - ve bir zamanlar hiç biriktirdim
subay!
- Evet?
- Evet! Türkleri hem sağda hem de solda gördüm. Ve aşağıda ve yukarıda ...
- Ve yukarıdan?
- İyi evet! Dağlar yüksek. Gidecek yer yok. Ve ölme isteksizliği. Ben ve karanlıkta bağırdı: "Ekselansları fes tak, bağır
"Allah!" Katledilen Türklerin feslerini askerlere giydirerek bağırmalarını söyledi:
"Allah Allah!" Hemen kanlı bir fes koydum ve ağlayarak
"Allah!" karanlıkta hızla tırmanmaya başladık. Türkler durdu
ateş, bizi kendileriyle karıştırıyor. Kolayca kamplarına girdik,
gafil avlandı ve tam bir zafer kazandı ... bu sadece yaralandı
Küçük.
- Şans eseri yazar mısınız? - Artyomich şüpheliydi, - yani
bir tüyü sivriltmek, çocuklarımın istismarlarını dikte etmeye başlayacağım
bizim! Biraz ot ister misin? Kullanışlı!
Adamlar yine gülmeye başladı.
- Bu arada, - Drapkin sakinleşmedi ...
- Her şey sana uyar. Ve hepimiz yersiziz. Artyomich bunların hepsi otla ilgili. VE
tamamen Yahudi sorususunuz! - Mykolo'yu kestim.
- Ve bizim "Şema, İsrail!" Diye bağırdığımızı da duymadınız. - taşındı
hastalıklı karaciğeri kavrayan yüksek tonlarda Froik'e.
- Bu ne anlama geliyor? - kızıl saçlı sordu.
- Ve bu "Dinle, İsrail!" Yahudiler arkalarından bağırıyorlardı
bilinçsizce aynı Rus askerlerini tekrarladı ve genel olarak
karışıklık, oybirliğiyle "Şema, İsrail!" tüm bölüm tırmandı
Türk siperi!
- Mucizevi simge tesadüfen mi ortaya çıktı? Her şey mucizelerle ilgili
kilisede daha fazla oluk! Kaynar su içmeme izin ver, evet
Otları ben demleyeceğim. Seni terk edeceğim. Tüm kulaklar vızıldadı, lanetlendi! -
Hafif yaralı Artyomich ayağa kalktı.
Uzun süre hastanede böyle uzanmayacaktı.
- Daha fazlasını söyleyeceğim, - zaten bir fısıltıyla, böylece bir daha alay edilmeyecek, değil
bir Yahudiyi sakinleştirdi, - az önce komşu bir alayda bir subayı öldürdüler, bu yüzden Moishe,
burada da basit bir piyade askeri ayakkabılarını çıkardı, onu soydu.
subay üniforması ve çizilmiş bir kılıçla öne çıktı. "Arkasında
ben beyler, yaşasın! " Ve tüm şirket saldırıya geçti. Bu Yahudi öldürüldü
tapınakta kurşun! Ve tüm askeri onurlarla gömüldü ve
memur üniforması! Buraya! Ve seninle tartışacak hiçbir şeyim yok! Doğru
Ben doğruyu söylüyorum! En azından bir damla yalan söylersem bırak öleyim!
Hepsi, yaralardan dolayı işkence gördü, öğle sıcağından yavaş yavaş ekşi. Hatta
esinti yaprakları hareket ettirmeyi bıraktı.
- Ve tümen komutanı, adının ne olduğunu unuttum, ama
Bu arada Rus ismi, ama kendisi bir Yahudi! Bu sık sık söylediğim şey
305
biz: “Yahudi bir asker - çoğu zaman bir aile üyesi - genellikle endişelidir ve
endişeli; ancak savaşın sıcağında bir Yahudi savaşçı cesur ve inanılmaz derecede kararlıdır.
Otomatik bir makine değildir, bir subayın emriyle hareket eden bir makine değildir;
tersine, tehlikenin tam bilinci ile kendisini tehdit eden, unutan ve
muhtaç bir aile ve yardıma muhtaç yaşlı ebeveynler
örnek bir kararlılık ve özveriyle önce ateşe atılır.
Tartışılmaz bir diğer ayırt edici özellik ise Yahudi savaşçıdır:
bu onun hızlı zekası ve en önemli girişimidir
zor dakikalar! "
- Oh! Tıpkı bir yazar gibi, - Artyomich odaya kaynar suyla girdi, -
daha iyi, et suyundan bir yudum alın. Orada olduğu gibi Kuropatkin kaçınız dedi
Ordu? Yüzde beş? İşte, say. Rus aynı anda yüzde yüz
iyileşecek. Ve cha'da yüzde beş var! Ama güçlü! Not! Sıkıca, sıkıca.
Ve bu yüzde beş ölene kadar hastalanmayacak!
Koğuş yine kahkahalarla havayı sallamaya başladı.
- Dişlerini sırıtmayı bırak. Sen bir Yahudi ya da Tatarsın. Hepsi bir. Bir kez birlikte
Bu kampanyayı başlattık ya zafere gideriz ya da
Balkanlar'da katlanmak. Otu iç! İç, sevgili dostum, güvercin
Drapkin. İyileş. Belki sizden bazı faydalar olacaktır! Keşke
Savaştan sonra geleceksin ve tüm istismarlarını anlatacaksın ...
- Evet, aynı anda çok yalan söyleyeceksin ... - yataktan eklendi, gülümseyerek
bütün ağzımla, Mykolo.
- Ve sonra! Elbette. Ana şey, Anavatan'daki kahraman ruhun
güçlendirmek! - Artyomich kardeşler için suyu bardaklara döktü, - İşte benim için Toko
uzun süre tutuklu kalmayacaklarını söylediler. Yani kardeşler, yakında sizi terk edeceğim.
(Bölüm, Yefim Gamer Radyo tarafından sağlanan belgelere dayanılarak yazılmıştır.
RIVER İSRAİL) RENKLERİN YOLLARI
Hristo'nun ölümünden sonra Tsvetan "son damla kanına" yemin etti.
anavatanlarından tamamen kovulana kadar Türklerle savaşın.
Rusya'dan Bay Danilov'un yetkisi altına girdi. Bir
Bulgarcayı çok az anladım. Ve Tsvetan Rusçayı gerçekten "anlamadı"
konuşma.
Ancak demiryolu uzmanları olarak onlara ihtiyaç vardı
herbiri. Bu nedenle, kartlar, jestler, semboller ve diğerleri yardımıyla
her ikisi de belirli bir Rus-Bulgar "surzhik" e yardım öğrenmek zorunda kaldı.
- Bant genişliği neden bu kadar düşük? - kendime sordum
Danilov, Bulgaristan planını tekrar tekrar sorguluyor.
307
- Askeri taşımacılıkta demiryolu sahipleri% 40 kaybediyor
tarife! Asıl endişeleri kar etmektir.
- Yani sözleşmede belirtilmişti ...
- Ve bu nedenle, sahipler öncelikle taşımaya çalışıyor
özel ticari kargo!
Danilov ile yapılan görüşmede, her taraftan,
demiryolları sık sık kazalar oldu, arttı
vagonlu istasyonların yüklenmesi, ortalama
tren hızı.
- Kasım 1877'de yaklaşık 3000 araba
askeri kargo (araç filosunun% 30'u). Baskıya rağmen
askeri komutanların yanları, demiryolu idare vagonları
askeri kargo ile tanıtım yapmaz, ancak ticari kargoyu geçer,
araba filosunun% 70'ini işgal ediyor! - Rus subaylar kızdı,
yardım için merkeze geldi.
Danilov bunun devam edemeyeceğini açıkça anladı. Co
Yaş ve Galati istasyonları, trenler gelişigüzel kalkıyor,
fırsatlar. Hemen hemen tüm tren istasyonları üretim yapıyor
vagonların keyfi olarak ayrılması ve bağlanması. Bir iletişim aracı olarak telgraf
yeterince kullanılmadı.
- Teklif ediyorum, - dedi, tüm artıları ve eksileri göz önünde bulundurarak -
Bir dizi önlem almak için demiryollarında düzeni yeniden sağlamak. Herşey
demiryolu iletişimini üç bölüme ayırmak ve bunların başında
Rus generalleri atamak, tüm trenlerin eskortunu tanıtmak.
Yeni trenlerin hat üzerinde olmadığı bir ayın üç gününü ayarlayın
üretilecek, özel yüklerin taşınması için bir tane olsun
günde trenle. Tren istasyonlarının komutanlarına
trenlerin hareketini kontrol etmeyi bir görev haline getirin,
özel trenleri kaçırmamak için nöbetçilerin ellere yerleştirilmesi
yükler!
Dolayısıyla 23 Ekim'de Geçici Yönetmelik
ordunun sahadaki askeri iletişiminin kontrolü ve
arkasında bulunan birlikler. Ona göre şef
VOSO departmanına ordunun baş şefinin hakları verildi
ilçeler. Kiev komutanı askeri bölge.
Yukarıdaki fonksiyonlara sahip bir VOSO ofisi oluşturduktan sonra,
Arka tarafın ve sarf malzemelerinin çalışması bir şekilde gelişti. Ancak demir
yol hala artan trafik hacmiyle baş edemedi, bu nedenle
Romanyalı tarafından iş hacmini artırmak nasıl çalışır?
hükümet tarafından üretilmedi. Demiryolu komutanları
yerel dili bilmeyen istasyonlar yerel halk üzerinde çok az etkiye sahipti.
çalışanlar.
Birliklerin ve her türlü malzemenin teslimatında bir darboğaz
aktif ordunun Romanya demiryolları olduğu ortaya çıktı. Onlar
son derece kötü durumdaydı. Sonunda
demiryolu trafiğini bozdular, tamir edilmeleri gerekiyordu
Rus demiryolu taburunun kuvvetleri ve onarım
Rusya pahasına buharlı lokomotifler.
O sırada Rusya'dan sınıra üç demiryolu hattı yaklaştı.
hatlar ve Romanya topraklarında sadece bir demiryolu vardı
Zhurzhevo - Iasi - Bükreş, iz açıklığı 1435 mm. O idi
aktif ordunun tek demiryolu hattı,
Ungheni istasyonunda Rus demiryoluna bağlı.
Verimi son derece düşüktü ve 6 çifte ulaştı
günlük tren. Kuzey Bulgaristan'da da sadece bir demir vardı
yol Ruschuk - Varna. Askeri iletişim yetkilileri karşı karşıya
askeri birimleri ve kargoları yurt içinden yeniden yükleme ihtiyacı
daha dar bir Batı Avrupa geycinin demiryolu taşıtları üzerinde trenler.
Ancak Ungheni istasyonu gerekli tıkanıklığı sağlayamadı
tren sayısı. Soru sadece döşendikten sonra çözüldü
309
Ungheni - Yaş kesimindeki ikinci geniş açıklıklı pistin. Yani bu site
savaş tarihinde ilk defa bir demiryoluna dönüştürüldü
aktarma alanı.
Yine de durum kötü kaldı. Öndeki birlikler
çıplak ihtiyaçlara şiddetle ihtiyaç duyuyordu ve şu anda binlerce
Ruslar üzerinde biriktirilen yiyecek ve cephaneli vagonlar
demiryolları ve ilerleyemedi. Durum kötüleşti ve
askerler ilerledikçe ordu iletişiminin
sürekli olarak uzatılmış, bu da her zaman ek
zorluklar.
Balkanlar'da demiryolu ağının zayıf gelişimi
yarımada, Rus komutanlığını şunlara dikkat etmeye zorladı:
Karadeniz ve Tuna'dan geçen su yollarının sömürülmesi
Reni'ye ağız. Bu, asker arzını biraz kolaylaştırdı, ancak
sorunu temelden çözmedi.
Sonunda, Rus komutanlığı inşaata başladı
bağlı olan geniş hatlı demiryolu hattına
arkada aktif bir ordu olur ve
gerekli.
TARİHİ KARŞILAŞTIRMA
Bendery - Galati Demiryolu'nun (303 km) inşaatı 10 Temmuz'da başladı ve
100 gün sonra hat açıldı. Ordunun uzunluğu 220 km azaltıldı.
tedarik yolları, iki kullanmak mümkün hale geldi
demiryolu hatları ve Romanya demiryollarını kullanmaya gerek yoktu
yollar. Bu, bu uzunluktaki hatların inşası için son derece kısa bir süredir,
özellikle hava elverişli olmadığı için şiddetli yağmurlar vardı ve tüm dönem boyunca
inşaat sadece 58 tam güneşli iş günü idi.
Hat üzerine toplam uzunluğu 2342 m olan 204 adet köprü yapılmış, 88 adet boru döşenmiştir. Herşey
köprüler tahta kazıklar üzerine inşa edildi, borular da ahşaptı. Bina
demiryolu tabur güçleri tarafından yönetildi ve yerel kaynakları çekti.
Örneğin, alt katmanın inşası sırasında 4950 bin m3 toprak
iş, 11 bin işçi ve asker ve 5500 araba çalıştı. Ayrıca yönetim
inşaatın 4 bin kişilik rezervi vardı.
Toprak işleri günün her saati (geceleri fenerlerin veya şenlik ateşlerinin ışığında) yapıldı.
bölümleri ve mesafeleri kesmek. Bölümlerin uzunluğu ortalama 40 km, mesafeler
10-18 km. Ambalaj malzemeleri Bendery ve Galati'deki arka depolardan getirildi.
Toplamda 320 km parkur döşendi, 15 istasyonda su temini sağlandı, yolcu binaları ve lokomotif hangarları, nöbet kutuları, kışlalar ve platformlar.
İstasyonlar iki kablolu hat iletişimi ile donatıldı. İnşaat hızı
Günde 5,24 km. Bendery'den ilk geçiş treni 7 Kasım'da Galati'ye ulaştı. Yakında
açılıştan sonra yolun kapasitesi günde 7 çift trendi. Bir yıl içinde
Bu yol boyunca 131,6 bin kişi ve yaklaşık 8,5 milyon pud çeşitli mal taşınmıştır.
Bendero-Galati demiryolunun inşası,
yetenekli Rus mühendis M.Danilov'un doğrudan denetimi. o
o dönem için öylesine olağanüstü bir olaydı ki 1878'de proje,
inşaat raporu ile birlikte yolun inşa edildiği
Paris'teki Dünya Sergisi. Uluslararası jüri Bendero-Galati Railway
yol, yapım hızı açısından en göze çarpan yollardan biri olarak kabul edildi.
Aynı zamanda, başka bir yolun inşaatı üstlenildi - arasında
Tuna'nın sol kıyısında, Frazhesti ve Zimnitsa istasyonları. Bendero-Galatskaya ise
yol, Rus birliklerini üsleriyle güvenilir bir şekilde birbirine bağlayan bir arka iletişimdi,
o zaman Franzhesti-Zimnitskaya tipik bir cephe hattı rocada'ydı.
Bükreş'ten trenlerin son durağı küçük bir istasyondu
Franzhesti, su temininin kurulumundan ve istasyon raylarının geliştirilmesinden sonra
Zimnitsa'ya giden yeni bir yolun başlangıç noktası oldu. Aşırı olmasına rağmen
sonbaharın sonlarında olumsuz koşullar, malzemelerin tesliminde büyük zorluklar
ve cephenin hemen yakınlığı (bazı yerlerde inşaatçılar
bombardımanı), Frazhesti-Zimnitskaya demiryolu uzunluğu
Tam 50 gün sonra 88,5 km tren trafiğine açıldı.
Ordu tiyatrosunda geniş hatlı demiryollarının başarıyla inşası
1877-1878'deki eylemler. iddiayı reddetti
inşaat ve gösterilen cesur yeniliklerin açık bir kanıtıydı
ileri Rus askeri-teknik düşüncesi.
Kara yollarında demiryolu ve atlı taşımacılığın yanı sıra
Rus ordusunun mühimmat ve silahlarının nakliyesi için mesajlar ilk kez oldu
römorklu buharlı arabalar kullanılmaktadır. Özel bir müfrezeye getirildiler (12
buharlı arabalar ve 54 personel). Savaş sırasında müfreze oldu
9300'den fazla pud çeşitli kargolar taşındı.
***
Eski Zagra'dan Stefan'a hayal kırıklığı yaratan söylentiler ulaştı
"şehir yok"!
Gabrovo'daki ailenin izlerini bulmayı umarak oraya gitti ama
Donka Teyze'de sadece Todorka'nın hizmetkarını ve hamile gelini bulmuş.
Krasimir.
Savaş, Gabrovo'yu tanınmayacak hale getirdi.
Dünyaca ünlü curmudgeon sakinleri birdenbire
nazik melekler, cepheye mümkün olan her şekilde yardım etmek -
yem, yiyecek, hayvanlar, arabalar, insan gücü.
311
Donka ve kocası Leo, kendilerinden tasarruf etmeye devam ederken,
Rus-Bulgar birliklerinin ihtiyaçları kişisel ekonominin neredeyse yarısı.
- Söyle bana Tsvetan? Rus, Bulgaristan'ı kurtarmaya kararlı mı?
teyzem yeğeni için çorba döktü.
- Ve nasıl niyetlendiklerini! İnşaat başkent başlatıldı! Hatta
giderse yollar kalacak!
Gabrovo ailesi, istemsizce olan Tsvetan'ı kuşattı.
Demiryolunda "büyük patron", ondan bile daha yüksek
Rahmetli kardeş Christo ve "daha fazlasını öğrenmeye" çalıştı.
Son haberin geldiğini duyduklarında tek tek kulübeye girdiler.
komşular. Ve komşuların çocukları.
- Tsvetan! Prens Asparuh'tan bahset! Ruhunun Ruslarda olduğu doğru
dirildi mi?
- Adamı yeme yolundan çek! - Donka Teyze karşılık verdi.
- Russes, bunlar ne? - sözlerini defalarca görmezden gelmek
sorular yine akın etti.
- Bizim gibi insanlar. Bizimki gibi bir vücutları ve gözlerinde bir ışık var. - Sakince yedi
Tsvetan.
- Buradan uzak olmayan bir yerde rehberde oynayan yaşlı bir adam var. Kılavuzu biliyor musunuz?
- Evet, demiryolu görevlisi sohbeti sürdürdü, ilkini tatmin etti
açlık, - üç borulu-flütlü gayda tipi kürk. Şarkılar ve oyunlar
aynı anda iki veya üç ses.
- İyi evet! Böylece Türkler, içeride ne olduğunu görmek için kes
yarısında. Sormak gibi: ne? Neden yılan gibi tıslıyorsun ihtiyar?
- Ne olmuş yani?
- Ve yaşlı adam onlarla porsuk dalları haşladı. Zehire verdim. Meyvelerin kendileri onlarla
ölümcül olmadığına inanmaları için yedi. Bir hafta içinde tüm ekip
kıvrılmış!
- Meyveler zehirli değil mi?
- Sır bu. Porsuk ağacında hem iğneler hem de odun zehirlidir. Ve çilek
yiyebilirsin.
- Rehber için onlardan intikam aldı mı?
- Hayır. Kızım için.
- A-ah!
- Türkler, gangsterlerimize karşı çıkmazdı! Onlar, şimdi herkesin mağaralarda Bacho Kiro'ya gittiğini söylüyorlar!
Acele bir akşam yemeği yiyen Tsvetan, birliklere geri döndü. Hit tarafından
yol ateş altında. Atımı kaybettim.
Geceyi bir handa geçirdim.
Biraz ışık toplandı. Bir not aldım: "Sana borçluyum, hancı, 10
bir aslan. Ödemeden ayrılıyorum. Şaşkınlıkla hatırlamayın. Beni ölümden kurtardın
tavernasında saklanıyor. Savaştan sonra, Tanrı korusun, yaşayacağım, 100'e geri döneceğim! "
313
BEYAZ at SKOBELEVA
“İnsanlar neden kalabalıkta duruyor?
Sessizlik içinde neyi bekliyor?
Keder nedir, şaşkınlık nedir?
Bir kale düşmedi, savaş değil
Kayıp - Skobelev düştü! gitmişti
Daha korkunç olan güç
Bir düzine kalenin düşmanına ...
Kahramanların gücü
Bize muhteşem olanı hatırlattı. "
(Skobelev'in ölümü üzerine Yakov Polonsky)
Müfrezenin şefi, Rus komutanlığı için bir rapor sergiledi:
Bana verilen büyük yardıma tanıklık edemem
Evgeny V.'nin maiyeti Binbaşı General Skobelev tarafından ... ve bu faydalı
parlaklığıyla gençlik üzerindeki etkisi,
her zaman net bir sakinlik. "
14-15 Haziran 1877'de Tuna Nehri geçişi için, Skobelev
1. sınıf St. Stanislav Nişanı'nı kılıçlarla ödüllendirdi.
Kişisel almak için aktif orduya gitti.
Rus-Türk savaşına katılım. Skobelev ilk başta sadece şunlardan oluşuyordu:
ana dairede ve küçük operasyonlara katıldı
gönüllülük. Daha sonra konsolide genelkurmay başkanı olarak atandı.
Babası tarafından yönetilen Kazak bölümü - Dmitry Ivanovich
Skobelev. General Dragomirov'un müfrezesinin geçişinde yer aldı
25 Haziran'da Zimnitsa'da Tuna Nehri'nin karşısında. 4. şirketin 4 şirketinin komutasını devralmak
tüfek tugayı, Türklerin yan tarafına çarptı ve onları zorladı
geri çekilmek.
Sonra Skobelev katıldı: Bela şehrinin keşif ve işgaline; 3
Temmuz ayında Türklerin Selvi'ye yönelik saldırısını püskürtmek ve 7 Temmuz'da askerlerle
Shipka Geçidi işgalinde Gabrovo müfrezesi. 16 Temmuz
315
Kazak alayları ve batarya, Lovchi'nin keşiflerini gerçekleştirdi, şunu öğrendi
6 kampta 6 silahla işgal edilmiş ve alınması gerekli görülmüştür.
Plevna'ya yapılan ikinci saldırıdan daha erken yakaladım, ancak aksi kararlaştırıldı. Kavga
Plevna kayboldu. General sütunları tarafından dağınık saldırılar
Velyaminov ve genel şefi Prens Shakhovsky
General Baron Credener olarak kabul edildi, geri çekilme ile sonuçlandı. Skobelev s
askerler Rus birliklerinin sol kanadını korudu ve neler yapabileceğini gösterdi
yetenekli ellerde süvari, üstün güçlere karşı uzatılmış
örtmek için gerektiği kadar düşman
ana güçlerin geri çekilmesi.
Pleven'in başarısızlıklarından sonra, 22 Ağustos 1877'de
mükemmel bir zafer: Skobelev Lovchi'yi alırken yine
1 Eylül Skobelev'de kendisine emanet edilen kuvvetlerin komutasındaki yetenekler
Korgeneralliğe terfi etti.
TARİHİ REFERANS
Ağustos sonunda, Plevnensky'ye üçüncü saldırının yapılmasına karar verildi.
107 tabur (42 Romen dahil) ve 90
filo ve yüzlerce (36 Romence dahil) veya 82.000 süngü ve 11.000 kılıç
444 silah (188 Romence dahil). General Zolotov, Türklerin güçlerini
120 silahla 80.000 kişi. Topçu hazırlığı 26 Ağustos'ta başladı ve 30'da sona erdi.
Saldırının başlamasıyla Ağustos. Sağ kanat birlikleri, Rumen piyade ve 6 Rus
Taburlar, Türklerin en önemsiz sol kanadındaki Gravitsky Redoubt No. 1'e saldırdı.
Sağ kanadın birlikleri 3500 kişiyi kaybetti ve saldırıyı durdurmaya karar verildi.
Bu bölgede, hala 24 taze Rumen taburu olmasına rağmen.
Rus birliklerinin merkezi 6 saldırı yaptı ve bu saldırılar 4500 kayıpla püskürtüldü.
kişi. Bundan sonra, alacakaranlıkla birlikte savaşı bitirmeye karar verildi. Altta sol kanat
Skobelev'in komutası Prens Imereti'nin desteğiyle, 16 taburla
taburlar çok üzülürken, iki düşman tabyasını ele geçirdi.
Başarı üzerine inşa edilecek hiçbir şey yoktu. Gelene kadar tabyaları güçlendirmek ve tutmak için kaldı
takviyeler. Ancak tarafından gönderilen bir alay dışında hiçbir takviye gönderilmedi.
bir özel patronun girişimi, ama o da geç geldi. Skobelev vardı
Tüm Rus ve Rumen kuvvetlerinin 1 / 5'i, Osman Paşa'nın tüm kuvvetlerinin 2 / 3'ünden fazlasını çekti.
31 Ağustos'ta Osman Paşa, Rusların ve Rumenlerin ana kuvvetlerinin hareketsiz olduğunu görünce,
Skobelev'e iki kanattan saldırdı ve onu vurdu. Skobelev 6.000 kaybetti
adam ve Türklerin 4 saldırısını püskürttü, ardından iyi bir şekilde geri çekildi. Plevna'ya üçüncü saldırı
müttefik kuvvetler için başarısızlıkla sonuçlandı. Sebepler yanlışa dayanıyordu
birliklerin komuta ve kontrol organizasyonu.
Plevna kuşatması sırasında Skobelev, Plevno-Lovchinsky müfrezesinin başındaydı.
kuşatma halkasının IV bölümünü kontrol eden. Tartıştığı kuşatmaya karşıydı.
Totleben, birliklerin ilerlemesini büyük ölçüde yavaşlattı. Bu arada, Skobelev
yarıya kadar kaybeden 16. Piyade Tümeni'ni sıraya koymakla meşguldü.
personel. Tümen askerlerinin bir kısmı Türklerden püskürtülen silahlarla silahlanmıştı.
kullanımdaki Krnka tüfeklerine göre doğruluk açısından üstün olan
Rus piyade.
***
Jemal tüm dehşetleri tarif edecek kelimeleri nasıl bulacağını bilmiyordu.
Eski Zagre'de görüldü. Ama yine de söylemek zorundaydım.
Zhivka ailesinin kaybını öğrendikten sonra uzun süre aklını başına toplayamadı ve
hiçbir ikna onu Jemal ile güneye, onun
akraba.
Gençler, ateşin üstesinden gelmek için zor bir karar verdi ve
ya Gabrovo'ya ya Sevlievo'ya ya da Lovech'e gitmeye çalışın.
Ne biri, ne diğeri ne de üçüncüsü ortaya çıktı.
Ve Türk postalarını engelsiz aşmak mümkün olsaydı, o zaman,
bir zamanlar tartışmalı bölgede, Zhivka ile birlikte Dzhemal'de
Rusların pençesine düştü.
Rus askerleri ne Bulgar, ne Türk ne de
İngilizce, Almanca ve Fransızca yok. Ama iyiler
gümüş ile etkileyici bir kırmızı Türk fesinin görünümünü anladı ve
altın iplikler bir püskül üzerine Efendi. Kazaklar sadece konuştu
Jemal'in özellikle güçlü olmadığı Rusça.
İkisi de keşif ekibindeki ejderhalar tarafından yakalandı ve
yüksek makamların emirleri bir barakaya kilitlendi, pala götürüldü ve
atlar.
- Mahkumlar? Ne mahkumlar! Onlara bağlı değil! - duydular
ahırın kaba tahtaları General Skobelev'in sesidir, - Yarın onlarla ilgileneceğim.
Ve atlar güzel. Teşekkür ederim tatlım. Beyaz! Neye ihtiyacın var! Tanımlı
vagon treni! Ve emir subayımı çağırın! Canlı!
- Atlar hakkındadır! - Zhivka tarafından çevrildi.
- Evet anladım! - Jemal fısıldadı.
Genç adam, kaçma umudunu kaybetmeden yanlara doğru sarsıldı.
Silahların yaylım ateşi kesilince yardım beklenmedik bir şekilde geldi. VE
mahallede müezzin akşam namazını duyurdu.
- Jemal? - tahtaların arasından fısıldayan boğuk bir kadın sesi, -
Jemal? Burada mısın?
- Evet!
317
- Benim! Karine! Çöpçatan. Palanı tut! - yuvarlak bir deliğe
Bekur'un Türk şam kılıcı orospusunu soktu - Karine iyi hatırlıyor
Jemala. Karine her şeyi hatırlıyor. İyi bir Türk, ölü bir Türktür! Onların hepsi
köyümüz katledildi alçaklar.
- Ve Cemal Türk değil mi? Genç adam da fısıldadı.
- Jemal bir erkek. Ermenilere karşı savaşmadı. O yardım etti. Karine
iyi olanı hatırlar.
Ama çöpçatanın kadınsı merakı korkusunun üstesinden geldi ve
diye sordu:
- Bu senin karın mı yoksa mahkum mu?
- Kadın eş.
- Türk kadını mı? Ermeni? Yahudi mi?
- Bulgar.
- Seni bir değirmenle ikna etmedim, - Karine gülümsedi. VE Duvarın arkasında Jemal gülümsemesini hissetti - yarım saat içinde,
Muhafızlar sakinleştiğinde, seni ve karını serbest bırakacağım.
***
Şafağın kehribar balı sade kır evlerini renklendirdi.
Taş levhalarla kaplı gri çatılar, hangarlar ve hatta
havada dövülmüş, güneşte kurutulmuş çitlerin altın rengi görünmeye başladı.
Bu sıvı balla dökülmüş gibi, çimen ve çalılar örtülmüş,
ağaçlar ve dağlar. Havasız ahırdan sonraki hava tazenin gücüyle doldu.
özgürlük.
- Yamurluklarınızı ve küçük eşyalarınızı kurtardım! - Karine'e fısıldadı,
mahkumlara sadece onun bildiği gizli bir yola kadar eşlik etmek - ve
Bu siyah düğüm Bulgar siyahı, Jemal.
- Bekle, Karine, acele etme! - Jemal avucuna altın koydu
bir aslan.
- Ah! - Karina şaşırdı - Para yüzünden yardım etmedim, Jemal!
- Biliyorum. - O kabul etti. - Ama belki beni kurtardın ...
- Biz, - Zhivka ekledi.
- Evet. Biz, - Jemal kendini düzeltti - - gereksiz zorluklardan.
- Koşun çocuklar! Mutlu ol! - yaşlı Ermeni kadın gözyaşı döktü, -
Allah sizi ve Rabbi korusun! Şimdi kim olduğunu bilmiyorum
dua etmek…
TARİHİ REFERANS
Mikhail Skobelev, Rusya'daki en deneyimli ve yetenekli generallerden biridir.
ordunun gözdesi. Beyaz bir üniforma giymiş, beyaz bir at üzerinde Skobelev bütün kaldı
ve askerleri için düşmanla en sıcak savaşlardan sonra bile zarar görmemiş
takma adı "beyaz general". Genel Akademisi'nden bir çelenk üzerine gömüldüğünde
karargah, yazıt gümüşi idi: "Kahraman Skobelev'e, Suvorov'a eşit" ve köylüler
20 verstin elinde Mikhail Dmitrievich'in tabutunu aile mülkü Spassky'ye taşıdılar
Skobelev.
319
ROSE Valley için SAVAŞ
- Bak - Mykol, ceviz gitmişsin! - tabancayı sıkmak
köylü arkadaşı Taras ara sıra nefes alarak bağırdı
Shpanko.
- Ceviz değil, Bulgarca! - piyade dikkatlice düzeltildi
Bulgar milisleri Vasil Dimitrov.
- Ne tür Bulgar şarabı? - Shpanko şaşırmıştı, - hretsky şaraplarımız var!
- Bulgaristan'da yetişen her şey Bulgar! - aniden ve açıkça söyledi,
Bulgar.
321
- A-ah-ah! - askerler gülümsedi.
Dağ ne kadar yükseğe çıkarsa, arabaları sürüklemek şöyle dursun gitmek o kadar zordu
ve askeri teçhizat.
İyi bir şaka beni kurtardı. Ve herkes kim
en azından birazcık insanları neşelendirebilir.
- Söylesene sevgili Vasilimiz, sabah ne tür kahveyiz
içti, Türk il Bulgar? - Mykola merak ediyordu.
Askerler kulaklarını dikti ve gülen virüs bıyığın üzerinden geçti.
askerler.
- Açıkça, Bulgarca.
- Türkler bahçede yetiştiğinden beri kaç Bulgar şarabı var?
- Peki onu nerede içtin?
- Kazanlak'ta!
- Öyleyse, Kazanlak.
- Yasnenko!
- Ve Ukrayna'da sahip olduğumuz biber, sonra Bulgarca, al Ukraynaca? -
diye sordu Froika Drapkin.
- Elbette Bulgar! - cevap Vasil.
Şirket hep birlikte güldü.
- Yak senin için çalışıyor, kardeşim, o zaman ben senin dağında yürüyorum.
öyleyse ben bir Bulgar mıyım? - Shpanko'nun şapkasını aldı.
- Yani evet!
- Ve Froika Bulgar mı? - Asker Yahudi'nin arkadaşına yan yan baktı.
- Ve Froika! - Bulgar, inkar ediyormuş gibi başını salladı,
bu jest olmasına rağmen askerlerimizi inanılmaz eğlendirdiler.
Bulgarlar bizim yaptığımız gibi inkar değil, sanki onlar gibi
başını salladı.
- Ve Türk? Bulgar da mı? - uçlu, kolik gelene kadar gülüyor
göbek, Shpanko.
- Yapma Tarasik, kafamı karıştırma! - genel kahkaha altında cevaplandı
milis - eğer bir Türk bize karşı ise, o zaman bizimle beraber değildir, bir asalaktır!
- Dur! - Artyomich yürek burkan bir şekilde bağırdı, - kekik üzerine basma,
lanetli "Bulgarlar"!
Şirket, Rusakov'lu bir Sibirya Artyomich'i, Ukraynalılar ve
Bulgarlar adlı bir Yahudi. - Sağa git!
Ancak Dimitrov, cılız küçük çimenlerin kalınlığına adım attı.
- Şozh musun? Rusça anlamıyor musun? Niçin ne? - gözler genişledi
Artyomich.
- Baba, ıslanma, - durumu etkisiz hale getirme, Mykola'yı açıkladı, -
Peki bu sağda, bu sağda. Ve buna sahipler: düz.
- Peki sağa nasıl gidiyorlar?
- Ve sağda dyasna üzerinde var! Ve sola - Lau'ya!
- Vay canına, piç ayakkabılarınız bükülmüş! - Artyomich tekrar gülümsedi, - benden ve
Diyorum ki, bu bitki çok faydalı!
- Tüm bitkiler faydalıdır! Orada kısrak arkasına tünemiş
sırt çantası, onlar sadece saman hakkında rüya görürler! Askerler yine kıkırdadı.
Bütünün muhteşem bir görünümü
Shipka Pass ve Eagle's Nest, daha önce kuruldukları yer
Türklerden püskürtülen İngiliz silahlarının yanında Rus pilleri.
Askerlerin botlarının ve yüklü atların toynaklarının altında
Zamanın çökeltilerinin oluşturduğu toprak parçaları ufalandı ve Ruslar
askerler antik çağın taş binalarının köşelerini ilk elden görebiliyordu.
Antik çağda bu bölgede yaşayan Traklar. Kalanlar
Birkaç bin yıl önce yerleştirilmiş Roma sütunları
imparatorluğun zengin sakinleri.
Türkler 1396'da Bulgaristan'ı ele geçirdiklerinde şehirde yarattılar.
Bu eşsiz geçişi korumak ve kontrol etmek için Shipke garnizonu.
Bakması en güzel. Ve birlikler için en erişilemez olanı.
TARİHİ REFERANS
Rus ordusunun Tuna'yı geçmesinden sonra, başkomutan
Balkan sırtı boyunca geçitleri gecikmeden ele geçirmek, daha fazlası için
Türkiye'nin derinliklerine doğru hareket. General Gurko'nun ileri müfrezesi, geçiş
323
Haliniy geçişi ve Uflany köyü ve Kazanlık şehri yakınlarında Türkleri mağlup etmesi, 5 Temmuz
Güney tarafından bir Türk müfrezesinin işgal ettiği Şipka geçidine yaklaştı (yaklaşık 5
bin kişi) Hulussi Paşa komutasında. Aynı gün generalin müfrezesi
Svyatopolk-Mirsky, Shipka'ya kuzey tarafından saldırdı, ancak saldırı geri püskürtüldü. 6
Temmuz ayında General Gurko güneyden geçide bir saldırı başlattı ve başarısız oldu. ancak
daha az, Hüsnü Paşa, konumunu tehlikeli bulduğu için gece 6'dan 7'ye çıktı.
Kalofer şehrine giden yan yollar, topçuları yerlerinde bırakarak. Shipka
derhal Prens Svyatopolk-Mirsky'nin birlikleri tarafından işgal edildi. Geri çekildikten sonra
General Gurko'nun Trans-Balkan bölgesinden önceden ayrılması, Shipka güney cephesinin alanına girdi.
Rus ordusu, General Radetzky'nin birliklerinin korumasına emanet edildi.
100'den fazla verst germek; genel rezerv Tyrnov'da bulunmaktadır. Durum,
Shipka'da Rus birlikleri tarafından işgal edildi, taktikle hiç uyuşmadı
gereksinimler: tek faydası erişilemezlikti. Uzanmış
son derece dar (25-30 kulaç) bir sırt boyunca derinlemesine birkaç verst,
tüm uzunluğu boyunca komşu baskın yüksekliklerden çapraz ateş, değil
doğal bir koruma sunmuyor, saldırıya geçme kolaylığı yok. Ne zaman
tüm bunlar, stratejik gereksinimler nedeniyle, her ne pahasına olursa olsun gerekliydi
bu geçidi elimizde tut.
***
- Falan filan, - Artyomich konuştu,
Türkler akşam namazına düşerlerken dağın eteklerinde kupalar - burada
bu ot ...
- Evet, Artyomich, bitkilerinden zaten sıkıldın! Daha iyi
Dimitrov'a Shipka'nın neden böyle adlandırıldığını sor. Dağ görünmüyor
keskin ...
Bulgar bizimkine yaklaştı ve her zamanki gibi gülümseyerek şunları söyledi:
- Kafatası. Bu shp.
- Thorn? Bir diken?
- Evet! - doğru anlaşıldığına sevindi, - bir vadimiz var
Aşağıda, gülün yetiştiği Kazanlık'ta, yağ. Tüm Avrupa'daki
tanınmış! Gül yağı duydun mu?
- Elbette nasıl! Askerler başlarını salladılar.
- Nasıl duymadın? - Bulgar, Rusların başını sallamasına şaşırdı ve
sonra kabul ettiklerini hatırladım. - Gül çok dikenli,
Keskin Dikenler. Güzellik kendini korumalı.
- Kardeşler! Türk yine tırmandı! Bulgaristan'ın güzelliğini korumak mı?
Şimdi hepimiz aynı gülün üzerindeki dikenleriz! Şimdi hepimiz şapşalız! – bağırdı Artyomich, düşmanın saldırısının yenilenmesine bakıyor.
- Şu anda, Shipka'dan bir Türk çok şey verecek! - askerleri aldı
kelimelerle oynamak.
Ağustos 1877'nin başlarında, Radetzky'nin iyi nedenleri vardı
Süleyman Paşa ordusunun kuzey Bulgaristan'a geçmesinden korkmak
doğu geçitlerinden biri ve Tarnovo'ya saldırısı. Bu nedenle,
rahatsız edici bir haber alındığında, ancak ortaya çıktı
daha sonra düşman birliklerini güçlendirmekle ilgili abartı
Elena ve Zlataritsa yakınlarındaki müfrezelerimize karşı, sonra general
rezerv bu noktalara gitti ve böylece Shipka'dan uzaklaştı.
3-4 büyük geçiş mesafesi.
Bu sırada Süleyman Paşa, General Gurko'nun geri çekilmesinin ardından
Shipka'da ustalaşmak için yola çıktı. Yirmi sekiz bin Türk
altı bin Rus'a karşı.
TARİHİ REFERANS
8 Ağustos'ta Süleyman Paşa, Şipka'ya karşı 28 bin civarında asker topladı,
36 silahla. Rusların geçişte bir Oryol piyade alayı vardı ve 5
Savaş sırasında zaten 27 silahla 4 bin kişiye kadar Bulgar ekipleri
ertesi gün, Bryansk alayı Selvi şehrinden geldi ve sayıyı artırdı
Shipka savunucusu 6 bine kadar. 9 Ağustos sabahı dağı işgal eden düşman topçusu
Shipka'nın doğusundaki Mali Bedek ateş açtı. Sonraki saldırılar
Ateşimiz, önce güneyden, sonra doğudan gelen Türk piyadelerinin tamamı yansıdı. Kavga
bütün gün sürdü; Geceleri, tekrar bir saldırı bekleyen Rus birlikleri,
pozisyonlarını güçlendirmek için. 10 Ağustos'ta Türkler saldırılarını yenilemedi ve konu sınırlı kaldı
topçu ve tüfekle çatışma. Bu arada Radetsky,
Shipka'yı tehdit eden tehlike oraya bir genel rezerv taşıdı; ama o gelebilirdi ve sonra
gelişmiş geçişlerle, yalnızca 11'inde; ayrıca gitmesi emredildi
Shipku, Selvi'de bulunan bir bataryaya sahip başka bir piyade tugayı,
sadece 12'sinde zamanında varır. 11 Ağustos için en kritik gün oldu
pasın savunucuları.
***
Savaş, Müslümanların ilk sabah namazının ardından başladı. Ve 10'a kadar
sabah, Rusların konumu zaten üçten düşman tarafından kaplandı.
partiler. Bizim ateşimizle püskürtülen Türklerin saldırıları,
şiddetli azim.
- Oh ne yazık! - Mykolo iç çekti, - birkaç fişek var ve Türkler
çok. Her bir patron için!
- Beyler, bensiz bekleyin, geri geleceğim, matarayı unuttum! - bağırdı
Froyka.
325
- Dur! Geri dönme! - Artyomich'in ardından bağırdı, - kötü alâmet!
- Ay! Kabul etmeyecek! - Drapkin pozisyona kaçtı.
- Kötü alâmet. Yapamazsın, ”diye homurdandı Artyomich başarısız bir şekilde sonra.
- Bu bir fedakarlık. Dağlar sordu. Şişeyi iade etmeliydim. Ve bu yüzden ...
başka bir isteyin ...
- Canlı? - Mykolo etrafına baktı.
- Yapabilirsin ve yaşayabilirsin ...
Yunan mı Yahudi mi, Rus mu yoksa Bulgar mı olduğunu kimse hatırlamadı.
Ukraynalı veya Beyaz Rusya, askerlerimize büyük bir kitle gittiğinde
Shipka kahramanlarının yeni gördüğü ve
yeni güçler. Ve onlar, Türk askerlerinin sonu yoktu, üstünlüğü yoktu.
- Martılar için iyi! - gizlenmemiş kıskançlıkla baktı
Artyomich'in endişeli sürüleri.
Bulgar Dimitrov, "Bu bir göz kamaştırıcıdır" dedi. - Küçük martılar
vardır. Ve glarus büyük!
- Kuzgun nasıl? - Artyomich'i siyah kuşa gösterdi,
Dağların arasında yalnız süzülüyor.
- Ve bizce karga öldüğünde Süleyman Paşa olacak. Ve
Leşle beslenmek için üç yüz yıl daha zulmüne ceza
lanetlenmek zorunda kalacak.
- Kuşlar insandır, sadece kanatlıdır - Yahudi Froika onayladı,
pozisyonuna dönüp silahı bir mermi ile doldurmak, sizin için bir kuzgun olacak.
Ve glarus. Ve çaydanlıklar ile bir martı!
- Denizin kralı gri bir kartal, - Artyomich eski bir şarkı söyledi,
son savaş için hazırlanıyor, - Kraliçe beyaz bir kaşıkçı,
Deniz voyvodunda tavus kuşu,
Küçük tavus kuşları -
O denizde taşra çocukları.
Denizde arşimandrit olarak harrier,
Denizdeki katip bir papağandır,
Denizde Gyrfalcon - katip,
Denizde beyaz şapka - piskopos,
Denizdeki kara kuzgun, başrahip,
Denizdeki kaleler yaşlıdır,
Denizde onay işaretleri - yaban mersini Denizde yutar - genç bayanlar,
Denizdeki katil balinalar - kızıl kızlar ...
Öğleden sonra saat 2'de Türkler bizim arka tarafımıza geçmeyi başardılar.
eğilimler, ancak atıldı. Saat 5'te Türk birlikleri
Batı tarafından saldıran sözde Side'yi ele geçirdi
pozisyonun orta kısmını kırmakla tehdit eden kayma. Durum
Shipka'nın savunucuları umutsuz oldu. Kabuk yok, hayır
kartuşlar. Adamların hiçbir şeyi kalmamıştı. Türklere silah atmayın!
Froika Drapkin, yanında bir düzine görerek öfkeyle
Yeniçeriler süngülerle kaldırılmasın diye acele etti
dik uçurumlar, birkaç düşmanı kapıp onları uçuruma sürükleyerek, yine de
yaklaşık bir düzine kişi kartalın Rus yuvasına tırmanıyor. Düşen
ve bedeni taşlara vurarak bağırdı:
- Shma Yisrael! - sonra savunmacılar boğuk bir ses duydu, -
Adonai Eloheinu Adonai Echad ...
Mermi yerine taş Türklerin üzerine düştü. Ve yeni taşlar. Ve bu yüzden
şimdiden ölü askerlerin cesetleri uçurumlardan aşağı uçuyor.
Ve Rusların her biri savaşta düşen bir yoldaşın adını haykırıyor ve
her Bulgar - işkence gören anne, baba, kız kardeş, erkek kardeşin adı
Türk tutsaklığı.
Artyomich taşların arasına pembe hindiba kopardı, dişlerini sıktı.
süngü için hazırlanıyor:
- Tıbbi. Hindiba!
- Tüm şifalı bitkilere sahipsiniz, - her zamanki gibi homurdandınız
Shpanko. - John's wort biz oluruz! Bu hayvanları yenin!
- Yakala parazit! - Türk Mykola'ya bağırdı, kahramanca
kayalık çıkıntıları zorla yırtıp düşmana fırlattı. - Shaw? Ne
senin üzerinde oynayan kargaları sever misin? Bu yüzden çan kulesine tırmanmayın düşman!
- Tova e mal'k devil - shche ima and golam (Bu küçük bir şeytan,
büyük olacak). - ardından giderek daha fazla çakıl taşı
Bulgar Dimitrov, onları Türklerin kafalarına özenle indirdi.
- Chi sho onlara taco mu gösteriyorsun? - Mykola sordu.
- Bunlar hala çiçekler, öndeki meyveler dedi, - tercüme Artyomich
"bitkisel dilinize".
***
Askerlerinin hareketini izleyen Süleyman Paşa fısıldadı
Froika'da kulak misafiri olmuş gibi bir Yahudi duası:
327
- Shma Yisrael! Adonai Eloheinu Adonai Echad ... Lord Tsevaot
İsrail'in Tanrısı Kerubim'de oturuyor! Sen tek bir tanrısın
yeryüzü krallıkları; Gökleri ve yeri sen yarattın. "(Yeşaya 37:16) Musa ve oğullar
İsrailoğulları RAB'be şarkı söylediler: "Tanrılar arasında kim senin gibi, Lord? Kim, nasıl
Sen, kutsallıkta ihtişamlı, övgülere saygı duyan, mucizeler yaratan sen? "(Örn.
15:11) Tanrımız Her Şeye Gücü Yeten Tanrı'dır (El Shadai): İbrahim'e göründünüz,
Isaac (Isaac) ve Jacob (Jacob) "Yüce Tanrı" adıyla ... "(Örn.
6: 3) Tanrımız büyük bir Tanrı'dır (El ha-gadol) ve güçlüdür (ha-gibor)! (Jer.
32:18)
Bütün kalbime boyun eğdiren yakınlığını arıyorum
ruhun ve tüm imkanların. Tüm düşünceler ve duygular, tüm arzular ve
özlemler ve sahip olduğum her şey sadece bir araç olarak kabul edilir
Tanrı'ya yakınlık sağlamak; onlar sadece benim için değerlidir
Tanrımızı yaklaştırabildikleri ölçüde ... "(Yorumdan
r.Sh.R. Girsha. Yorumun çevirisi - "Shvut Ami" yayınevi).
Bir geyik su ırmaklarını özlerken, ruhum da seni özlüyor,
Tanrı! Ruhum güçlü, yaşayan bir Tanrı'yı özlüyor: Gelip göründüğümde
Tanrı'nın yüzüne! "(Mezm 41: 2-3) ...
***
Dağların aurasını gürültülü ve eğlenceli bir Rus şifresiyle yansıtıyordu:
- Votka nerede?
- Votkayı sattık.
- Para nerede?
- İçkiye harcanan para!
- Ha-ha-ha ... - sonunda, akşam saat 7'de geldiğinde
rezervin pozisyon kısmı - 16. tüfek taburu,
Kazak atları geçmek. Hemen Side'ye taşındı
tepe ve saldırıya geçen diğer birimlerin yardımıyla geri püskürtüldü
düşmanla birlikte.
4. tüfek tugayının kalan taburları daha sonra zamanında geldi
Tümgeneral Tsvetsinsky komutasında fırsat verdi
Türklerin mevkinin diğer kısımlarına yaptığı baskıyı durdurun. Kavga bitti
alacakaranlık.
Birliklerimiz Shipka'da direndi, ancak Türkler de başardı bizi yutan mizacımızı korumak; onların savaş hatları
bizimkinden sadece birkaç yüz adım uzaktaydı.
TARİHİ REFERANS
12 Ağustos 1877 gecesi, 14. piyadenin 2. tugayı Şipka'ya çıktı.
Radetsky'nin 20.5 taburu olduğu, 38 silahlı bölümü,
ve bu nedenle ertesi gün Türkleri alaşağı etmek için saldırıya geçmeye karar verdi.
batı sırtının iki yüksekliği - sözde Orman Kurgan ve Lysaya Gora, nereden
bizim konumumuza en uygun yaklaşımlara sahiptiler ve hatta arkasını tehdit ettiler.
Türkler bizi uyardı ve 12 Ağustos şafak vakti merkezi bölgelere saldırdı
konumumuz ve öğleden sonra saat 2'de - ve St. Nicholas. Her noktada püskürtüldüler,
fakat Lesnaya Kurgan'a saldırımız da başarısız oldu. 13 ağustos
Radetsky, Lesnaya Kurgan ve Lesnaya Gora'ya yapılan saldırıyı yenilemeye karar verdi.
Shipka'ya varış nedeniyle daha fazla asker yerleştirme yeteneği daha fazla
Bir batarya ile Volynsky alayı. Süleyman aynı zamanda solunu önemli ölçüde güçlendirdi
kanat. 13 Ağustos gün boyunca, yukarıdakilere sahip olmak için bir savaş yaşandı.
yükseklikler; Türkler Kurgan Ormanı'ndan vuruldu, ancak Lysaya Gora'daki tahkimatları
ustalaşamadı. Saldıran birlikler, Kurgan Ormanı'na ve burada,
akşamları, geceleri ve ayın 14'ünde şafak vakti düşman tarafından defalarca saldırıya uğradı. Herşey
saldırılar püskürtüldü, ancak birliklerimiz o kadar ağır kayıplar verdi ki
Yeni takviye kuvvetleri olmayan Radetsky, onlara Side Hill'e çekilmelerini emretti.
Orman höyüğü yine Türkler tarafından işgal edildi. Shipka'daki 6 günlük savaşta,
2 general dahil 3350 kişiye kadar bina. Dragomirov yaralandı, Derozhinsky öldürüldü. VE
108 memur. Türkler iki katından fazlasını kaybetti. Önemli değil
bu savaşın hiçbir sonucu yoktu; her iki taraf da mevzilerinde kaldı, ama birliklerimiz,
üç taraftan düşman tarafından ele geçirildi, hala çok zor bir durumdaydı
sonbaharın başlamasıyla kısa sürede daha da kötüleşen durum
kötü hava ve ardından kış soğuğu ve kar fırtınası. 15 Ağustos'tan beri, Shipka 14.
bir generalin komutası altında piyade tümeni ve 4. tüfek tugayı
Petrushevsky; En çok etkilenen Oryol ve Bryansk alayları
yedeğe tayin edildi ve Bulgar ekipleri Zeleno Drevo köyüne transfer edildi.
batıdan Shipka'yı geçerek Imitli geçidinden geçerek.
O zamandan beri "shipka koltuğu" başladı - en zorlarından biri
savaşın bölümleri.
329
***
Aziz Nicholas dağı "göğüste sonbahar" almadan önce
Kartal Yuvası denen kayalık dik bir burun. İlk
Soğuk gecelerde saf altın akıntılarını renklendirdi. Cennet oldu
o kadar parlak ve o kadar koyu mavi ki korku içinde çözüldü
onlar ve Rus birlikleri korkuyu bilmiyorlardı. Gittiklerinde bile
cesur yolda yoldaşlar. Sinsi ıslık çalmaya devam ettiğinde bile
mermiler ve mermiler yankılanıyor. Etrafa olağanüstü bir güzellik yayıldı.
Bol. Shire. Tüm Bulgaristan.
Adamlar kartallar gibi çıkıntılara tırmandı. Kediler gibi bağlanmışlar.
Ruhun gücü nasıl ve nereden geldi?
Basit bir yürüyüşçünün onlarla, tehlikeli yollarla baş etmesi zor
Balkan kayalık dağları. Binicilik için daha da fazlası!
Yıldızların yapabileceği, yalnızca kartalların ve glarusun olduğu bir yükseklikte bükülür.
geceleri süngü sallamak ve sakalları yıkamaktı.
bulutlar, Shipka'nın savunucuları, pasif savunmaya mahkum,
esas olarak pozisyonlarını güçlendirmeye ve
cihaz, mümkünse arka ile kapalı iletişim geçitleri.
Türkler de istihkam çalışmalarını güçlendirdi ve genişletti,
ve sürekli olarak Rus pozisyonuna mermi ve toplar yağdırdı
kabukları.
5 Eylül sabah saat 3'te yine güneyden bir saldırı başlattılar ve Batı Yakası.
Son olarak, ezici bir güç üstünlüğüyle, hala
Kartal Yuvası'nı ancak sonra nakavt edildikleri yerden almak
çaresiz göğüs göğüse mücadele. Batısından ilerleyen sütun
Orman höyüğü, yangınla yansıdı. Bundan sonra Türkler ciddi
saldırılar artık yapılmıyordu, ancak mevziyi bombalamakla sınırlıydı.
Soğuk yaklaşıyordu.
Ve vadilerde doğa kulübelere ve tarlalara merhamet etseydi, o zaman böyle
donlar yükseklikte şiddetlendi.
Tutumlu Sibirya homurdanıcımız Artyomich toplamadı
tüm yaz otlar. Şimdi ne kadar yararlılar ki herkes
acemi hipotermiye, yetersiz beslenmeye meyilliydi.
Rüzgarlar geldi. Kar fırtınaları. Fırtınalar.
Eğimler tehlikeli hale geldi. Ölümcül tehlikeli!
Kışın başlamasıyla birlikte birliklerin Shipka'daki konumu aşırı derecede arttı.
özellikle dağların tepelerinde şiddetli donlar ve kar fırtınaları
hassas, askerler tarafından düzenlenen sığınaklar kötü korunuyordu
soğuk ve rutubet; sıcak giysilerde büyük bir kıtlık vardı,
karakollarda sık sık nöbetçilerin dondurulması vakaları vardı.
331
Bu zorluklar özellikle askerler için belirgindi, henüz değil
yıpranmış: 24. bölümün üç alayı, bundan kısa bir süre önce geldi
Rusya ve Şipka'yı işgal eden birlikleri kısa sürede değiştirmek üzere gönderildi.
gözlerimiz hastalıktan erimeden önce.
TARİHİ REFERANS
5 Eylül - 24 Aralık arasındaki dönemde, Shipka müfrezesi arızalandı.
sadece yaklaşık 700 kişi öldürüldü ve yaralandı ve hasta - 9,5 bine kadar. 1877 sonu
yıl ayrıca son perdesi olan "shipka koltuğu" nun sonu ile işaretlendi.
St. Dağı yolunda Türk mevzileri tarafından saldırı düzenlendi. Nicholas, Shipka köyüne.
VREVSKAYA ve yeni vaftiz edilen
IVAN
Merhametli Rahibe, gelen yaralıları takip etti.
ileri, fısıldayan:
- Batechku - mavi-gri küçük güvercin, daha iyi olacaksın ... donuk mavi,
mate-zozulenko, kardeş-şahin, kardeş-kartal-gri, mileyzhayvoronku, mil-bülbül, diti-my kuşları ...
Yaralılar da ona nazikçe cevap verdi:
- Bana bir içki ver, şehvetli kız kardeş - veya - küçük kız kardeş-pepilochko.
Bir grup hemşire sabahın erken saatlerinden başlayarak
akşam geç saatlerde veya hatta gece.
333
Savaştan önce, bir tıbbi vagon treniyle gelen Yulia Vrevskaya,
İmparatoriçe ile Bulgaristan'a geldi. Ve Bulgaristan'ı severdi. Yani
Ben beğendim, kurtarmayacağım. Dağlar çok güzel. Şehirler rahat. Bahçeler yeşil.
Güzel kokulu güller.
Ama şimdi, etrafı acı ve korku, kir ve ölümle çevrili olduğunda, nemli
ve soğuk, bir savaşta hayatta kalmak daha zor hale geldi ve
dayanılmaz.
Yaklaşan şiddetli kış soğuğu sanki emiyormuş gibi üfledi
damarlardan kan.
Fakir bir öğrenci Alexander Ramensky ile tanıştı
hala Rusya'da. Aydın ailesi, babası - öğretmen, erkek kardeşi -
rahip - Julia'yı hiç öğrenmedim. Türkler aileyi mahvetti
Ramensky.
Köleleştirenlerin cephesi ve intikamı onun bütün varlığını ele geçirdi. VE
Yulia Petrovna nadir toplantılardan memnundu. Evet mektuplar Rusya.
Hafta içi ve hafta sonu sürekli iş-iş-işe dönüştü
ve yaralılara iyi bak.
Turgenev'e mektup yazdı ve şimdi onun hakkında yanlış şeyler yazdı.
bir hikaye veya bir roman. Oh! Onun için şimdi nasıl olduğu önemli değil!
Barones, krala hibe etmesi için dilekçe verdi
Ramensky, Baron unvanı. Zavallı Bulgar için baroni
reddedildi, çünkü Julia'nın kendisi evlilikte sadece bir yıldır.
Ve Baron Vrevsky ile bu evlilik, baron için ikinci oldu. Nereden
ilk evlilik, mirasçılar kaldı, kategorik olarak değil
"yeni hobilerini" algılayarak.
Haziran 1877'den beri, çok yaşlı bir başrahibin başkanlık ettiği Iassy'deki Kutsal Üçlü topluluğunun müfrezesinden yirmi ruh vardı.
Kublitskaya. Bu kız kardeşler arasında Barones Vrevskaya da vardı. Daha ileri
hastane Byala'ya taşındı.
- Tatlı! Sevgili Ivan Sergeevich! - gece geç saatlerde iç çekti
barones, mumu ayarlayarak ve Turgenev'in harflerinden satırları okuyarak: “Benim
en samimi sempati zorluğunuzda size eşlik edecek
335
dolaşıyor. Bütün kalbimle diliyorum ki, kendine kazandığın başarı
ezici değildi. "
Aralık ayında Byala Vrevskaya'dan soyunma istasyonuna gittim
yakınında ağır çatışmaların yaşandığı Obertenik köyü. Hala umutla
sırf sevgili arkadaşını görmek için kurşunların altında yaralılara yardım etti. Yaşamış
masa veya sandalyesiz küçük bir oda. Kendimi karla yıkadım çünkü
Yeterli su olmadığını. Sabahtan akşama - pansumanlar, operasyonlar. Akşamları
ayrıca iş - Vrevskaya askerler için keseler dikti.
Barones! Harika nazik kalp!
Zordu, onun için inanılmaz derecede zordu. Ama Yulia Petrovna ve
Dinlenmeyi, özellikle de arkaya dönmeyi düşünmedim. İşkence gördü
diğeri gelen yaralı, hasta askerlerin durumu otuzdan yüze kadar günlük!
"Düzensiz, çizme yok, donmuş." "Onları söylüyorum, onları besliyorum" diye yazdı
Vrevskaya evi. - Bunları talihsiz görmek gibi üzücü
böyle korkunç zorluklara mırıldanmadan katlanan gerçekten kahramanlar;
tüm bunlar sığınaklarda, soğukta, farelerle, sadece ekmek kırıntılarında yaşıyor, evet,
büyük Rus askeri! "
***
Zhivka, kayanın çökmüş kenarını kazarak yarım gün geçirdi.
gece geldi Jemal onu takip etti, aptalca ayarlamaya çalışıyordu
dağlarda bir gecede. Bu küçük keskin buz taşlarının arkasında
ellerini kesti - onun favorisi.
337
Onsuz ölüm. Hayat onunla. Her şey çok basit ve açıktı
Şimdi. İkisi de üçüncü gün hiçbir şey yemedi. Bulgarlara yabancı oldular ve
Türkler. Ve sadece kucaklamalar onların evi, gerçek vatanları oldu.
Zhivka yanlışlıkla bir kayayı kaldırdı ve yeni bir heyelan doğdu. Kar
yakasının arkasında uyandı, yüzünü tozladı ve ellerinde hiçbir şey yoktu
keçe.
- Orada ne var? - Jemal diğer taraftan savaştı. - Ne? Favori?
- İşler iyi! Ben şimdi! Biraz daha! - Ve işte birlikteler.
Bir şenlik ateşi yakıldı. Aşıklar küçük bir mağara ile kaplıdır. Onları
sadık yamurlukları bir kez daha kurtarır.
Jemal, kazara Zhivka'ya son bir avuç kuru üzüm veriyor
en altta bir sırt çantasında kayboldu.
Bu yaşayacağı anlamına gelir. Bir gün daha yaşayacak. Sıradaki ne
bir şeyler düşünecek! Bekur Bey'in torunu!
Bir bardakta kaynar suyu ısıttıktan sonra ona su verir. Kızın elleri donmuş.
Jemal'in gözlerinde yaşlar var.
Nazik bir şarkı söylüyor:
- Nani-na - dinle, nani-na! ...
Zhivka duymuyor, unutulmaya yüz tutuyor.
Jemal bir şey söylüyor. Zhivka "gözlerimizin önünde erir".
Tanrı'nın rızası için bir mucize ümidiyle dua ederek
Yıldızlar bir ninni söyler ve her kemiğe dokunur
küçük parmak, sonra yüzük parmağında, sonra ortada ve
işaret parmağı, büyük ... Başka bir kaleme geçer. Ve yeniden
bunu masaj yapıyor.
- Zavallı küçük ellerim! - Jemal onları öpüyor, - nasıl
böyle bir yığın taş taşıyabilirler mi? Keskin? Soğuk!
Sevilen! Benim için yaptın!
Zhivka artık hiçbir şey duymuyor. Dudakları kurudu. Alında terleme.
- Sıcaklık! - Jemal'i kalp titreyerek tahmin ediyor. - Zhivka!
Acilen bir hastane aramalıyız!
TARİHİ REFERANS
“... Frateshty'de zaten aşılmaz pislikler gördüm, kız kardeşlerimiz (bizim gibi
askerler denilen) uzun botlarda, aceleyle bir araya getirilmiş bir kulübede yaşıyor
sıva yerine saman ve tuval ile dövülür. Zaten zorluklar, zorluklar var ve
gerçek bir savaş, lahana çorbası ve iğrenç bir et parçası, nadiren yıkanmış keten ve Arabalarda yaralandı. Kalbim atladı ve çocukluğumu ve geçmişimi hatırladım
Kafkasya ... "
(Julia Vrevskaya'dan I.S. Turgenev'e 27 Kasım 1877 tarihli bir mektuptan).
"Bandajlama konusunda o kadar geliştim ki geçen gün bile bir kurşun kestim
kendisi ve dün iki ampütasyon asistanıydı ... ".
(Yulia Vrevskaya'nın 5 Aralık 1877'de kız kardeşine yazdığı bir mektuptan).
***
- En iyi Rus doktora ihtiyacım var! - Jemal, Zhivka ile
eller çadırdan çadıra koştu.
- Pirogov'a ihtiyacın var mı canım? - şaşkınlık görünce şaşırdı
kızıl yanaklı adamın kederi ya bir Türk ya da bir Bulgar emridir.
- Evet! Kesinlikle, Pirogov!
- Yani o ...
Görevli bitirmedi. Jemal'in açıklamaya vakti yok. O gördü
Yorgun bir sağlık uzmanının gözünden yön. Ve içine koştu
kulübe.
- Yardım!
Önünde beyaz paltolu Nikolai Ivanovich Pirogov sertçe durdu
yükü takdir ediyorum.
- Yaralı?
- Ateş, - Jemal kısaca cevapladı.
Kısa bir incelemeden sonra Pirogov bir cümle gibi şunları söyledi:
- Tifüs! Acilen tecrit koğuşuna! Uzaklaş!
Ancak Jemal ayrılmak istemedi.
- Ölmek istemiyorsan! Uzaklaş!
Genç adam itaat etmek zorunda kaldı. Ama odadan çıkarken
kızın götürüldüğü yeri takip etti. Pencereden pencereye bir gölge gibi yürüdü.
Dinledim. Ezberlendi. Analiz edildi. Düşündüm. Kararlar verildi.
339
Bulgarları durdurdu ve ona tifüsün gerçek olduğunu söylediler.
ölüm. Tifüslü Rusların ve Bulgarların karantinada tutulması.
Ve sinekler gibi ölürler.
Ama yine de, akşam olağandışı bilgiler duydu, neredeyse
kalbe umut ve rehberlik veren muhteşem bir
kendi yönteminizle hareket edin.
Nikolai İvanoviç memurla tartıştı ve onu azarladı. Anlamı ile Jemal tarafından anlaşılması zor. Ama asıl şeyi seçti.
- Herkese buz gibi soğuk su içmesini tavsiye ederim!
- Nasıl efendim, suya? Ateşleri var! - memura itiraz etti.
- Şimdi kaydetmek istiyorsan git ve deliğe dal.
hayat! - Pirogov heyecanlandı. - Ben canım, acilen reçete yazdım
ayrılmak. Her gece beş ameliyatım var! Artık yapamam
burada kal. Yapamam efendim!
- Ama özür dilerim. Bunlar barbarca yöntemlerdir - buz gibi suya!
Orada ölecekler efendim!
- Saçmalık! Tamamen saçmalık! Sadece haklı olabilirsin
hastanın tifoya ek olarak iç hastalıkları varsa
organlar, yüksek tansiyon, kronik sinirlilik veya
sadece genel halsizlik, yaşlılık ya da tersine çok
genç; Zayıf bir kalbi veya koliti varsa. Bu gibi durumlarda reaksiyon
soğukta vücut genellikle olumsuzdur! Ama tekrar tavsiye ederim!
Böyle bir banyonun sıcaklığı 18 ° C'nin altında olmalıdır!
- Bekle, bekle - bebek arabasını durdurmaya çalıştı.
ünlü bir cerrah, bir subay, yarı yolda yükseldi.
- "Soğuk suda banyo yapmak güçlü ve faydalı bir güçtür,
daha önce diğer tüm çareler geri çekiliyor "- işte bu
Dr.Hare, sahip olduğu tedavi yöntemi hakkında
ateş düşürücü etkiye sahiptir ve "Marka banyosu" olarak adlandırılır! Ona
Avrupa'da uzun süre tedavi amaçlı kullanılır: aşırı sıcakta;
tifo ateşi ile; tifüs ile; sıcak çarpması ile! Her şeyi dedim.
Gitmeme izin ver.
Bebek arabası başladı. Hastane evleri sessizleşti. Ve sadece Jemal
aniden bir tazı köpeğine dönüştü. Dağın nazik tarafını geçti ve
Rus doktor ekibinin yolunda büyüdü.
- Sana soruyorum, sana soruyorum! Tifüs! Tifüsün tedavi edildiğini söylemiştin! Bundan
dilberimin yaşamı ve ölümü bağlıdır!
Pirogov olanlara hiç şaşırmamıştı. Elini salladı
atları durdurmak için arabacıya. Ve yeterince yavaş ve
ayrıntılı olarak, muhatabın genç, ısrarcı, ateşli olduğunu ve indiğini fark etmek
kederden deliye dönen Nikolai İvanoviç, tüm Bulgarca kelime dağarcığını hatırladı:
- Adınız ne?
- Jemal.
- Leonty, - Pirogov uşağa döndü, - Bulgar Zhemal gibi
bizim yolumuz? - bunun bir Türk ismi olduğunu bilmemek.
341
- Doğru, Jean Fransız. Yani, Ivanımız ...
- Dinle, Vanya. Bir yol var!
Bilgiyi kaçırmamaya çalışan Jemal bir kaya gibi dondu
Balkan dağları.
- Dikkatli dinle dostum! Ve kesinlikle onu kurtaracaksın.
Uygulama tekniği. Önce biraz sıcak ısıtın
içecek, sıcak duş, sıcak ıslak kompres,
sıcak su: Ay! Sıcak! Anladım? Veya başka bir şekilde.
Anlıyor musun?
- Evet evet! Anlıyorum! - Jemal onayladı.
- Sonra yüzünüze soğuk suyla hafifçe vurun. Anlıyor musun? Toplu!
Soğuk! Ay!
- Her şeyi anlıyorum canım!
- Hastayı dikkatlice buz gibi soğuk suya indirin. Brrrr! Sürekli
kanın deriden akmaması için elinizle ovun. Veya
banyoya girmeden önce soğuk bir çarşaf sarın. Sen her şeysin
anlıyor musun Vanya, Bulgar arkadaşım?
- Her şeyi anlıyorum Pirogov, Rus arkadaşım!
Profesör beklenmedik bir yakınlığa güldü,
hizmetçiye eğilerek eğildi:
- Nikolay İvanoviç hizmetinizde, - ama sonuçta devam etti
savaş zamanının törenlere ihtiyacı yoktu - sürekli pat diye
ekstra sıcaklık yaratmak için avuç içi ile çarşaf. - Pirogov
aynı zamanda Jemal'e yapılması gereken her şeyi jest elleriyle gösterdi.
Ama aşık her şeyi anında gözlerine yakaladı, tutunarak
ünlü doktorun tekerlekli sandalyesini boğmak. - Hasta,
sadece birkaç saniye buzlu suda kalın!
- Evet!
- Birkaç saniye!!! Bir, iki, üç! Herşey! Çıkarıyoruz. Hatırlamak?
- Evet! Doktor!
- Soğuk banyo daldırma yöntemi bir doktor tarafından geliştirilmiştir
1861'de bir tifüs salgını sırasında marka. O zamandan beri banyo
sürekli masajla birlikte birçok kurbanın hayatını kurtardı
tifo ve tifüs. Ve bizimki, panik korkaklık yüzünden
tifüs yakalamak, yüzlerce kişi öldürdü! Binlerce asker! Ne felaket! Ama ... eğer tifüs seni korkutmuyorsa sevgili dostum, o zaman umut vardır!
- Umut var! - Jemal'i bir büyü gibi tekrarladı - ... Var
umut!
TARİHİ REFERANS
İmparator II. Aleksandr, Ağustos 1877'de Bulgaristan'ı ziyaret ettiğinde,
Rus-Türk savaşı, Pirogov'u eşsiz bir cerrah ve en iyisi olarak hatırladı.
öndeki tıbbi hizmet organizatörü. İleri yaşına rağmen
(o zaman Pirogov zaten 67 yaşındaydı), Nikolai Ivanovich gitmeyi kabul etti
Bulgaristan, kendisine tam hareket özgürlüğü verilmesi şartıyla. Onun
arzu kabul edildi ve 10 Ekim 1877'de Pirogov Bulgaristan'a geldi.
Ana dairenin bulunduğu Plevna yakınlarındaki Gorna-Studena köyü
Rus komutanlığı.
Pirogov, ordudaki yaralı ve hastalara bakan askerlerin tedavisini organize etti
Svishtov, Zgalev, Bolgarena, Gorna-Studena, Veliko Tarnovo, Bokhot'daki hastaneler,
Byala, Plevne. 10 Ekim'den 17 Aralık 1877'ye kadar Pirogov 700 km'den fazla sürdü
12.000 metrekarelik bir alanda şezlong ve kızak. km., Vit nehirleri arasında Ruslar tarafından işgal edilmiştir.
Yantra. Nikolai İvanoviç 11 Rus askeri-geçici hastanesini ziyaret etti, 10
Bölüm hastanesi ve 22 farklı yerleşim yerinde bulunan 3 eczane deposu
puan. Bu süre zarfında tedavi gördü ve hem Rus askerleri hem de
birçok Bulgar.
***
Zhivka birkaç dakikalığına kendine geldi:
- Beni yine mi çaldın?
- Yüzeceğiz canım ... - Jemal omuzlarını seğirdi. Orada,
Sırtında, içinden bir şişe sıcak şarap yanıyordu. İçine girmiş
kaburga şişe votka. Rahatsız bir şekilde katlanmış şişkin iki beyaz
temiz çarşaflar ve üstüne doldurulmuş, üstelik tüylü beyaz
eşarp. Bütün bunlar Barones Julia'nın odasında "sahibi olmadan yatıyordu"
Elena kentindeki cenazeye aceleyle giden Vrevskoy. O mu
Her şeyi önceden hazırladım. Ve karda yürüdü. Ve yakacak odun
tutuştu. Yangın sönmemelidir. Ve orada yanıyor ...
- Bathe? - zayıflamış ve neredeyse kilo vermiş bir kız
iki kez, rahatça ve rahatça kollarımda yattım. Bir kadınla çocuklukta olduğu gibi
Parashkevs.
Kış gecesi orman - nehrin ayna siyah şeridi. Beyaz sürükleniyor.
Ve sadece ay, kocaman ve neredeyse yuvarlak, birinin aptal yüzü gibi
yüksek ormandaki küçük insanların heyecanına şaşkınlıkla bakıyor.
Zhivka, Jemal'in de hasta olduğunu düşünüyordu. Bunu zaten biliyordu
tifüsünü ve mahkum olduğunu.
343
Ama hafifçe güldü:
Birlikte boğulmamız gerektiğine mi karar verdin?
- Rusların bir cerrahı var. En iyi doktor. Onun adı Pirogov.
Evet. Pirogov. Nikolay Ivanovich. Umut olduğunu söyledi. Ve şunu söyledi:
Vanya, iyileştirilebilir. Sadece sen itaat edersin. Anladım?
Zhivka tekrar yumuşak bir şekilde güldü:
- Şimdi Vanya mısın?
- Ben Rusça Vanya'yım. Ve eğer seni onun reçetesine göre iyileştirirsem, yapacağım
Rusların dünyadaki tüm tanrılara dua etmeye hazır! Oturun
şenlik ateşi. Yangının ısısı hızlı çalışmalıdır.
Jemal, onu vaktinden önce basılmış rahat bir sığlığa indirdi.
Sırt çantasından bir matara çıkardı ve omuzlarını dikleştirdi. Yamurluk bir yatak yaptı:
- Sarın ve için!
Zhivka şişeyi kabul etti. Açtı. İçki kokusu yüzüme çarptı.
- Fu!
- Bu senin hayatın! İç, ihale sevgili gülüm! İçmek! Ve sen yine
kokulu taçyapraklarını yay ve hepsinin en güzeli ol
ışık!
Zhivka yuttu. Neşelendirmek. Gözler parladı. Alnında belirdi
terleme.
Jemal neşeli bir ateşle dalga geçti. Poleshki, önceden
pişmiş, çıtırtılı. Sakinleşti ve çok ısındı.
Sarhoş ateşli Zhivka kıkırdadı, kurtulmaya çalışıyordu
çamaşırlar:
- Sıcak hissediyorum!
- Kıyafetlerini çıkar!
-
Kız, Jemal'in ne istediğini anlamadı. Sonuçta, asla olmadılar
erkek ve kadın olarak birlikte değildik. Onu görmezden gelmek
Utanan Jemal sırt çantasından bir çarşaf çıkardı:
- Bu, başardığımız en temiz şey!
- Çarşafı mı çaldın? - Zhivka yine sessizce güldü, - Evet sen
sadece bir soyguncu! Sen yeniçerisin Bashibuzuk!
- Evet. İki çarşaf çaldım. Şimdi seni yeneceğim! Yemin ederim!
Elbiselerini çıkar, yalvarırım yoksa tekrar çılgına döneceksin, düşeceksin ki ben
o zaman yap? Şu anda şarap nerede aranmalı? Ve onu ısıtmak için nereye sipariş verirsiniz?
pahalı?
Zhivka sonunda Jemal'in şaka yapmaya meyilli olmadığını anladı. Ama o zar zor
ayaklarımın üzerinde tuttu. Ve o elbiselerini fırlatırken oğlum
kara nehirdeki buzlu suyu avuçlarına aldı ve yüzüne sıçrattı.
- Ay! Soğuk! - diye bağırdı Zhivka.
- Hepsi bilimde. Ver-r-rr! - kelimenin tam anlamıyla hırladı, sabrını yitirdi
Jemal. Çarşafı çevik bir şekilde buzlu suya indirdi, sıktı, sarıldı
tamamen Zhivka, okşayarak ve okşayarak. - Sabırlı ol! Sabırlı ol.
Dur. Düşme! - Sonra aniden çarşafı geri attı. - Hemen içeri girin
Su. Bir dalış yapın. Ve hemen çıkın! Hızlı! Hadi gidelim!
Zhivka karda iki adım attı ve yaptığı gibi buz deliğine daldı.
Etara'da. Soğuk dağ suyundan korkmuyordu. Ayrıca hızlı
Ortaya çıkınca titreyerek önünde durdu. Ve ona bakmadan bile
en azından kısaca, Jemal hemen bir tane daha attı
bir çarşaf, sadece kuru ve sonra votka ile hızlı ve güçlü bir şekilde başladı
her kası, her parmağınızı ovun. Sonunda hissetmek
vücut ısındı, emretti:
- Giyinmek!
Sevgili yamurluğunu özenle sardıktan sonra başını örttü.
ikiz kardeşi olan beyaz tüylü şal Patrikevna
şimdi Elena şehrinde ve yangını düzeltti. Şişeden biraz yuttum
şarap soğutuldu ve kesinlikle sipariş edildi:
- İşte, bitir şunu ...
Muhtemelen Zhivka kollarında uyuyakaldı çünkü başka hiçbir şey yok
o garip geceden hatırlamadı.
***
Byala Yulia Petrovna'nın kız kardeşine gönderdiği son mektup 12
Ocak 1878.
"Buradaki iş kalbim için" diye yazdı. Bunu bilmiyordu
çarpıcı haberler yolda. Julia! Zavallı Julia. Mesajı kabul etmiş olmak
Alexander Alexandrovich Pushkin, kendi ölümünün haberi olarak,
bakmak için sıcak bir kürk manto olmadan düştü
sevgili Alexander Ramensky'nin mezarı. Çiçekleri koy ...
Üç gün boyunca rüzgara ve kara karşı hıçkıra hıçkıra hıçkıra hıçkıra yürüdü.
Orada değilse neden şimdi yaşasın? Hiç mantıklı değilse. Küçükse
345
Tanrı'nın verdiği ümit sonsuza dek ortadan kaldırılır mı? Sadece bir şey,
Onu ısıtan şey, Patrikevna'nın sunduğu beyaz tüylü şal oldu.
Ağlayarak yürüdü ve ağlayarak mezara geldi.
- Bu kadar endişelenme canım - onu teselli etmeye çalıştı
memurlar.
- Ne kadara mal olduğunu nereden biliyorsun? - yorgunluk ile sallanmak ve
keder, diye sordu Vrevskaya.
Ve sonra üç gün boyunca kar fırtınasında yürüdü, kabul etmeden
Yardım.
Keder onu biçti mi? Soğuk? Yetersiz beslenme? Umutsuzluk ...
Ve 17 Ocak'ta Vrevskaya tifüs hastalığına yakalandı. Neredeyse ölüm olana kadar
bilinçsiz. 5 Şubat'ta öldü. Onu donmuş Bulgar toprağına kazdılar
baktığı askerlerin mezarı. Tabutu taşıdılar.
Askerlerin elleri basit bir tahta haçı birleştirdi.
Turgenev, St. Petersburg gazetelerinden Vrevskaya'nın gittiğini öğrendi.
Şok, Annenkov'a yazdı: "O şehidi aldı.
özlem duyduğu, fedakarlık için susadığı taç. Onun ölümü
beni derinden üzdü. Güzeldi, tarif edilemeyecek kadar nazikti
olmak".
Kız kardeşim N.P.'nin anılarından. Vrevskoy:
"Dört gün boyunca kendini kötü hissetti, tedavi olmak istemedi ... bilmiyordum
konumlarının tehlikeleri; ama yakında hastalık güçlendi, düştü
bilinçsizliğe girdi ve ölümüne kadar her zaman bilinçsizdi, yani. 24'e kadar
Ocak 1878. Şiddetli tifüsü vardı; Çok acı çektim
kalp hastalığı olduğu için kalpten öldü. "
TARİHİ REFERANS
Evet. Vrevskaya, tifüs gördü ve hastanelerden birinde öldü
Bulgaristan 5 Şubat 1878 Aynı yılın Eylül ayında Turgenev anısına
nesir şiirlerinden birini yarattı:
“YU.P.'NİN HAFIZASINDA VREVSKÖY "
Çamurda, kokulu nemli samanın üzerinde, harap bir ahırın gölgesinin altında, aceleyle
harap olmuş bir Bulgar köyünde yürüyen bir askeri hastaneye dönüştürüldü - iki haftadan fazla bir süredir tifüsten ölüyordu.
Bilinci yerinde değildi - ve ona tek bir doktor bile bakmadı; hasta
Hala ayakta dururken baktığı askerler, tek tek
onları kavrulmuş dudaklarına getirmek için enfekte inlerinden kalktı
kırık bir tencerenin parçasına birkaç damla su.
Genç ve güzeldi; üst dünya onu tanıyordu; onun hakkında bile sordu
ileri gelenler. Bayanlar onu kıskandı, erkekler peşinden sürüklendi, iki veya üç kişiyi gizlice ve
onu derinden sevdi. Hayat ona gülümsedi; ama gözyaşından daha kötü gülümsemeler var.
Nazik, uysal bir kalp ve böylesine bir güç, fedakarlık için böylesine bir susuzluk! Yardım etmek
yardıma muhtaç olanlar - o başka mutluluk bilmiyordu, bilmiyordu - ve bilmiyordu.
Diğer tüm mutluluklar geçti. Ama uzun zaman önce barıştı - ve hepsi alev alev yanan
Söndürülemez imanın ateşiyle, başkalarına hizmet etmek için kendimi teslim ettim.
Oraya, ruhunun derinliklerine, saklandığı yere gömdüğü değerli hazineleri,
hiç kimse bilmiyordu - ve şimdi, tabii ki, bilmeyecekler. Ve neden? Fedakarlık yapıldı
Tamamdır.
Ama cesedi sayesinde kimsenin ona teşekkür etmediğini düşünmek üzücü - kendisi olmasına rağmen
Utanmıştım ve herhangi bir teşekkürden kaçındım.
Tatlı gölgesinin bu geç çiçek tarafından kırılmasına izin vermem
Mezarına uzanmaya cüret ediyorum! 1878 g.
***
Ünlü şairin oğlu Alexander Alexandrovich Pushkin
15 Temmuz 1870'den 1 Temmuz 1880'e kadar görev yapan Alexander Sergeevich
13.Narva Hussar Alayı'nın yıl komutanı,
Vrevskaya'ya telgraf yazmaya cesaret edemeyen beyaz bir kağıdın üzerine.
Bulgaristan'a olan sevgisini hiç olmadığı kadar biliyor ve anlıyordu. O mu
bu mektubu yazarak onu çok üzeceğinin farkındaydı.
Sadece aşk yarasının ölümcül olacağından şüphelenmiyordu.
Tuna Nehri'ni geçtikten sonra, onlarca subay gibi o da Bulgar
bir kız ebeveynsiz kaldı.
Böylece Bulgaristan kendi varlığına, tam kalbine girdi.
Puşkin bir çocuk aracılığıyla Bulgarca öğretti, daha fazlasını öğrenmeye çalıştı
bu ülkenin tüm gelenekleri, efsaneleri, masalları, şarkıları hakkında.
Bu yüzden bu talihsizliği vermek zorunda olan oydu
bahçenin sevgilisine ve en çekici nedimelerden birine telgraf
imparatoriçe.
Önünde kanepede, üzerinde "Çünkü" yazılı altın bir kılıç yatıyordu.
cesaret ”, bu seferde Tuna Nehri'ni geçerken alındı.
Göğsünde cesaret için Beyaz Kartal Nişanı vardı. Emir
Kılıç ve yay ile Aziz Vladimir IV derecesi!
347
Ama Alexander Alexandrovich kaderden önce ve önce ne kadar utangaçtı
Julia.
Sonunda kendini hazırladı. Birkaç kez soludu ve soludu
hava. Ve kararlı, kapsamlı bir el yazısıyla kaderin cümlesini ortaya çıkardı:
"Canım, Barones, arkadaşın, Alexander Ramensky öldü
Elena şehri yakınlarındaki kahraman ... "
Goncharova ve Puşkin'in oğlu albay olarak görev yaptı, alındı
Balkanlar'da tümgeneraldi, ancak ilk defa
"Kızarın, solgunlaşın ve soğuk terle silin."
korkunç acı çizgiler.
** *
Zhivka yüksek sıcak bir yatakta uyandı. İştah açıcı bir yerden
mısır kachamak henüz peynir rendesi ile doldurulmuş gibi kokuyordu. Sandalyelerin aslanlı kolçaklarını gördü. Ve rusça duydum
harmonik. Yatağın yanında portatif bir dökme demir soba vardı.
hoş bir ısı yayılması. Ve karla kaplı
bahçe ağaçlarının dalları.
Zhivka boynunu uzattı ve masanın üzerinde bir tabak dolu tabak buldu.
katyk, ekşi krema ile karıştırılmış süzme peynir. Yavaşça serbest bıraktı
Battaniyenin altından hem beyaz bacaklar hem de çizgili evde yürüdü
bu kaseye halı.
Büyük olasılıkla, birisinin kızlığındaydı
Bulgar odası. İşte daha önce ortaya çıkacak el işi sandığı
kayınvalide eli boş değildir. İşte ahşap sandalyeler. Homespun
perdeler. Tül: tığ işi dantel. Zeminler: kalın ahşap
boya ile boyanmamış güvenilir panolar.
Kilimlerdeki unsurlar, ona çocukluğundan tanıdık gelenleri tekrarladı
tanrılara bereket ve dua sembolleri. Geometrik. Kırmızı.
Siyah. Beyaz. Bazen yeşil ve sarı.
İyi!
Jemal nerede?
Bir hastalıktan sonra tamamen canlandı, yüzü bembeyaz oldu, gözleri
parladı.
"Soğuk nasıl yağ eritir: domuz yağı yemelisin!" - kızı fark ettim
dizlerin keskinliği.
Sanki içerideymiş gibi başını penceredeki renkli gökyüzü şeridinin üzerine çekti.
o, bu grupta yaşam ve anlamdı.
Bulgar kış evleri sıcak ve kabarık görünüyordu. Windows'ta
onlar sarı. Sarı güneşin yazın kurtarılan kareleri gibi.
Avluda bir yerde rahatsız edici soğuk bir araba hapşırdı, öksürdü,
isteksizce başladı, ama ısındı, arındı ve sese ısındı
rahat, kibar. Muhtemelen uzun süredir yokluğu için sahibini affetti
soğukta ve yakıt yedikten sonra artık subayı almaya hazırdı ve
onu ve güneşlenmek için kabinde oturan tüm ordusu.
Jemal nerede?
- Genç ve yeşildi - her tarafta şarkı söylüyordu ama yaşlandı -
sadece etraftaki sinekler mırıldanıyordu - yabancı bir köylünün sesi duyuldu,
dondan eve giren.
Adam kardan titreyerek ayaklarını yere vurdu.
349
- Sen, Ivan, merak etme! Eşiniz iyileşiyor! -
sadece orada bulunabilen karakteristik bir gölgeyle başka bir ses çınladı
kilolu kadınlar.
- Zhivka! - Jemal üst odasında belirdi ve gözlerindeki ışığı gördü,
soğuktan yanmamak için nazikçe sarıldı, ama hemen gülümsedi
yüz ve kesinlikle cezalandırılır: - ye!
İLAHİ YAĞMUR
- Yakında tarla kuşları buzları verandalarla, karı bacaklarıyla dağıtacak.
çiğnemek! - sevgili Jemal'in elini okşadı, - ye, ye! Yarın yayındayız
hadi denize gidelim ... Varna'ya!
Ancak yulaf lapası sağlam kaldı.
- Denizde? Hiç görmedim…
- Hasta olmayı unutun!
Jemal, Zhivka'yı her zaman yol boyunca sürükledi. Askerlerin karşısında.
Mültecilerin karşısında. Nehirler boyunca. O kızın
yorgun. Ve Shumen şehrinde rahat bir evde, tanıdık olmayan Bulgarlar bulundu
o kadar sakin ve sade, o kadar güneşli ki birkaç günlüğüne
durdu.
Yamurluk olmasaydı, çizme ve sırla donatılmış bir kemer olmasaydı
Jemal'in Bekur'un evinden bir şey aldığı cepler, ikisi de
Çoktan Gitmiş!
351
- Yazık, tifo askerlerin koğuşuna gittiğimde bohçam yandı
var, - şikayet etti Zhivka.
- Neden üzgünsün?
- Savaştan önce teyze, - kız içini çekti - beyaz gömlek
bağışlandı. Batistova. Paris'ten. Burada her şey ajurda. Ve dantel
ince, ince ... Düğün ...
Jemal sırıttı:
- Böyle bir gömleğin olacak. Daha iyi olacak.
- Nereden Jemal? Artık dilenciyiz! ... bir makinem vardı
dokuma .. Kilim satabiliriz ...
Jemal usulca güldü:
- Böyle bir makineye sahip olacaksın. Daha iyi olacak.
Zhivka yüzüne gömüldü.
"Elimizde ..." diye kekeledi çocuk.
- Türkler?
- Şey, evet ... - utandı çünkü Türklerin sözü ruh için oldu
acı test - kadınlarımız nerede olduğunu düşünmemeli
ömür boyu para al. Bu erkeklerin endişesi.
- Sonra kadınlar ne yapmalı?
- Hediyeleri kabul edin. Evin arkasına bak. Çocuklar için ...
- Hepsi bu? Çok az?
- Biraz değil! Sadece sevilmek isterim. Dağlara giderdim
döndü.
- Dağları yerinden oynatmaya gerek yok. - Zhivka çok ciddiye aldı. - BEN
seni seviyorum.
Gözlerini indirdi, sessiz kelimeler çok heyecanlı geliyordu. VE
kız sık sık, sık sık nefes alırdı. Aynı şeyi içinde duymak istedi
Cevap. Ama sessizdi.
Zhivka, bir hastalıktan sonra hala güçsüz, kanepede yaslandı.
kalın bir evde dokunmuş battaniyeyle kaplı dış giysiler. Güneş
pencere kış gibi değil, pırıl pırıl parlıyordu. Jemal yanında oturuyordu. Daima yakın.
Gezintileri sırasında kısa saçları yeniden uzadı. Güzel siyah
geri atılan dalgalar onu şimdi tamamen farklı kılıyordu. Nereden
olgunlaştığı deneyimler. Yüzde yumuşak bir sakal belirdi ve
antenler. Onu, üzerinde tasvir edilen İsa Mesih ile karşılaştırırdı.
ikonlar, ama daha ziyade şimdi eski haliyle Khan Krum'a benziyordu
Şumnu'daki Bulgar freskleri. Zhivka, tüm hayatı boyunca onun
Daha güzel birini hiç görmedim. Yanaklardaki kızarıklık, akıllı bir görünümün netliği,
gülümse, her kıvrım, her kaş ve kirpik kılı ona göründü
şimdi mükemmelliğin en yüksek şekli. Jemal son zamanlarda
o kadar yakındı ki artık onsuz nasıl yaşayacağını bilmiyordu
bu dudakların elma kokusu olmadan, sıcaklık olmadan parlak nazik bakışlar
bu eller.
- Ben ... - sessizce öyle ki, ondan başka kimse kelimeleri duymasın
başkasının evi, - Sana söz veriyorum canım. Gece gündüz çalışacağım. Notlar
asla. Hiçbir şeye ihtiyacınız olmayacak! Bir kaşık al. Ye onu!
Zhivka ağzını açtı.
- Bunun gibi! - genç adam çok sevindi. - Seni tanıyorum hissediyorum
iyileşmek!
Güzel yüzünün ne kadar zayıf olduğunu görmemiş gibiydi. Ve burun
bilenmiş. Ve gözler soldu. Ve saç altından griye döndü. VE
siyah yol kıyafetleri, eskimiş ve
ter ve kan kokusu. Tifüs tarafından işkence gören korkunç, çirkin kadın
ona bir melek gibi geldi!
353
Jemal sevgili parmaklarının kemiklerini defalarca parmakladı.
her birine masaj yapmak. Ve sırayla bu parmakları öptüm
ped:
- Denize gideceğiz!
TARİHİ REFERANS
28 Kasım'da Osman Paşa, Plevne kuşatmasından geçme girişiminde bulundu.
Ardından gelen savaş, Osman'ın ordusunun teslim olmasıyla sona erdi. Skobelev
3. Muhafızlar ve 16. Piyade ile bu savaşta en aktif rol aldı
bölünme.
Plevna'nın düşüşünden sonra, başkomutan Balkanlar'ı geçmeye karar verdi ve
Konstantinopolis'e taşınmak. Skobelev, General komutasına gönderildi
45.000 askerle Wessel Paşa'ya 35.000 General ile karşı çıkan Radetzky.
Radetsky, Shipka mevkisinde Türk cephesine karşı 15 tabur bıraktı ve
gönderildi:
Skobelev'in sağ kolu (15 tabur, 7 ekip, 17 filo ve yüzlerce ve 14
silahlar) ve
Prens Svyatopolk-Mirsky'nin sol sütunu (25 tabur, 1 takım, 4 yüz ve
24 silah), müstahkem kamplarda bulunan Wessel Paşa'nın ana güçlerini atlayarak
Shipki ve Sheinova köylerinin yakınında.
28'inde, General Radetzky'nin müfrezesinin üç birimi de farklı yönlerden saldırıya geçti.
düşman ve Wessel Paşa ordusunu teslim olmaya zorladı; Wessel Paşa'nın teslim olması
şahsen Skobelev'i aldı.
6 Ocak 1878'de elmaslı altın bir kılıçla ödüllendirildi.
"Balkanlar'ı geçmek için" yazıt.
***
Jemal babasından biliyordu ve büyükbabasının söylediği büyükbabasından biliyordu - "her şey
hastalıklar denizde uzaklaşıyor! "
Jemal, generalin imajına merakla baktı
Skobelev, aile fotoğraflarının genel "ikonostasis" ine yerleştirildi
bir oda kiraladıkları ev. Şimdi generallerin fotoğrafları ve
memurlar her Bulgar evinde göründü, yerel halk
onları neredeyse görüntülerin yanına koyun!
355
- Yani canım, daha önce mükemmel adalet olduğunu düşünüyorum
insanlar ve Allah'ın önünde, eğer General Skobelev, son çingene olarak,
benden iki safkan Arap kısrak çaldı, sonra bunu çaldı
topal bir at ve askeri bir arabanın ilk tazeliği değil
dolu, ancak kaybı telafi edecek!
- Hayır, gerçekten! - Zhivka fotoğrafı işaret ederek gülümsedi, - Skobelev ve
atları senden çaldığını bilmiyor. Ordusunun aldığından emin
Onları bir savaş ödülü gibi!
- Hayır, Zhivka. Ben barışçıl bir yerli halkım. Ve General Skobelev
Ben sadece bir çapulcuyum!
- O, Bulgaristan'ın kurtarıcısı!
- Kimden? Benden? Pekala, seni bilmiyorum ama geri dönmek niyetindeyim
Eski Zagru! Bu benim vatanım. Ve Konstantinopolis'e gitmek istemiyorum. Ve ben gitmeyeceğim
Konstantinopolis'teyim! Ve San Stefano ya da başka birine gitmeyeceğim
Türkiye'nin şehri!
- Jemal! Ama artık Eski Zagra yok! - Zhivka üzgündü.
Kız kardeşinin kurdelesini çıkardı. derin bir nefes aldım
kayıp bir aileyi düşünüyorum.
- Hiçbir fikrin yok canım, şehirlerin ne kadar hızlı büyüdüğü ve
kutsal yerlerde tapınaklar!
TARİHİ REFERANS
Balkanlar'ı geçtikten sonra Skobelev, avangardın başına atandı
ordu (32 tabur ve 25 topçu ve 1 tabur sappers ile yüzlerce filo) ve
Edirne üzerinden Konstantinopolis'in dış mahallelerine taşındı. Fesih üzerine
askeri operasyonlar, 1 Mayıs'ta ordunun "sol mangası" nın başına atandı ve ardından
Türkiye'de bulunduğu sırada ordunun bir parçasıydı ve kademeli olarak
Rusya'nın yeni yarattığı Türkiye ve Bulgaristan topraklarının temizliği. ***
Deniz zaten uzaktan işaretler veriyordu.
Martılar gökyüzünde giderek yükseliyordu.
Rüzgarların esintileri daha isyankar hale geldi. Ve iyotlu hava
genç Jemal'e göğsüyle nefes aldırdı. Varna taşması
mülteciler ve Rus birlikleri sevindi. Sokaklara benziyordu
her şeyi döktü!
Mütevazı Balıkçı Kulübesinde mola veren gençler
hemen sahile gitti, bu da tamamen boş çıktı
mevsim.
Balıkçı teknelerinden uzaklaşan Jemal, bir kez daha emretti:
- Yıkan!
- Su soğuk Jemal!
- Her gün iki kez yüzün! O emretti. Ve nasıl olduğunu ekledi
onsuz zaten karar verilen bir şey hakkında - Daha derine ineceksin, ağzında üç kez su
toplayın ve durulayın. Ve sadece üç yudum alın!
- Tuzlu! - ancak, Zhivka'nın kıyafetlerini çıkardı. O hatırladı
ilk ekstrem banyo ne kadar faydalı oldu! Ve güneş
bahar gibi ısındı.
357
Çabuk dalmak ve Jemal'in emrettiği her şeyi yapmak, o aynı zamanda
saçlarını duruladı, örgüsünü gevşetti. Ve neredeyse sudan çıkıyor, sıktı
soğuk denizin ardından ılık güneşin tadını çıkarıyorlar.
Beyaz ten üzerinde kalan elmas köpük damlacıkları parladı
parlayan gözler ve figürü ilahi bir şekilde güzel kıldı.
Sırtı bacaklara kadar tamamen kaplayan sarı saçlı, çırpındı
zayıf esinti. Aylarca süren utançtan sonra ilk kez, Jemal
ondan uzaklaştı. Sonra, çarşafın altındaki karanlıkta
ondan önce karşı cinsten bir varlık olduğunu anladı. Sadece
kurtarmak istedim. Ve şimdi!
- HAKKINDA! Allah'a şükür, hepsini görüyorum! - genç adam düşündü.
Zhivka, onun yerine arkadaşı olduğu gerçeğine hazır değil
onu meraklı gözlerden koru, aniden güzellik tuzağına düştü,
yavaşça dışarı çıktı, kendini iyice ovuşturdu, giymek için acele etmedi
ıslak saç tüylü şal.
Beyaz bacakları bir Roma heykeli gibi! Şimdi delireceğim! -
Jemal'in nefesi kesildi.
Ve bakış kızın göğsüne yapıştığında nabız durdu
Eternity'nin iki pembe gözü ile manyetik olarak davetkar bir şekilde
onun ruhu.
- Bakma! Ben utangacım! - Zhivka çocuğa fışkırttı
elimle silinmedi, sonunda dikkatini çekti.
- Biz karı koca değil miyiz? - itiraz etti, itaatkar bir şekilde sırtını çevirdi.
- Muhtemelen önce camiye ya da kiliseye gitmeliyiz ...
- Değil! - Jemal itiraz etti. - Çok çabuk ziyaret edeceğiz
belediye başkanı ve belgeyi al. Resmi olarak imzalayalım
Avrupalıların yaptığı gibi!
Zhivka, alışılmadık derecede güçlü olduğunu fark ederek hemen giyindi
arkadaşı tarafından heyecanlandı. Azgın bir tarakla saçını şekillendirmeye başladı
düzgün örgüler.
Jemal kararlılıkla çizmelerini çıkardı, sonra elbiselerinin geri kalanını
ve ayrıca denize daldı.
- B-rr! - Kendini kurutmadan hemen koştu ve giydi. - Hadi gidelim!
Şimdi!
Balıkçılar ve tüccarlar şehri savaşta bile kapanmadı
dükkanlar ve dükkanlar.
Ve zavallı Zhivka rahat yaşamaya alışkındır. Katı
ipek çarşaflar, ince gömleklerde uyuyun. Renkli kıyafetler giyin.
Ancak savaş sırasında, zorlu yol kıyafetleri çok yıpranmıştı.
Bunu hatırlayan Jemal önce gelini dükkana götürdü.
dantel, ipek ve kurdeleler.
- Aman Tanrım! Ama çok pahalı! - Zhivka şüpheyle baktı
tüccardan beyaz bir taç istediğinde çocuğa
kafalar.
- Bugün fiyatlar iki kat daha düşük - tüccar tepki gösterdi
Alıcı kadının kaprisinden dolayı gidebilir.
- İki kat daha aşağıya ihtiyacımız yok. İki katına ihtiyacımız var, usta.
bugün bir düğünümüz var!
- HAKKINDA! Genç adam! Ne kadar haklısın! - böyle şanstan kızardı
tüccar, hemen her ikisinin gözünde sıçrayan mutluluğu tahmin ederek, - Hiçbir şey yok
aşk için koridordan aşağıya inen bir kadından daha değerli! Ama aynı zamanda Atanalar
Petriev'in vicdanı var! İki kat daha düşük dedi, öyle olacak. Petriev
359
senin bu fırsatı kullanmak domuzcuk değil sevgili damat,
böyle bir güzelliği almak için deli!
Ve hareket halindeyken zıplayan, başkasının neşesinden ilham alan tüccar
bir sincap el becerisiyle üst raflardan yeni çıkmış lezzetler çıkardı
Berlin, Paris, Brüksel ...
Zhivka'dan önce parçalanmamış olan şey! Dantel ürünler,
ipek ve kambrik, kenar dikişi ve nakışlı, çocuk beyazı
eldivenler, gömlekler, çıtır kar kayaklarıyla keten ve her şey
kutuları.
Jemal, kadınların nasıl daha güzel hale geldiğini bir kereden fazla izledi, ama hiç görmedim.
Zhivka sadece mutlulukla parladı.
- Hiçbir şey almayacağız, - ikna etti, - lütfen! o
çok pahalı, Jemal! Yaşayacak yerimiz yok! Uyuyacak hiçbir şeyimiz yok! Ne tür
dantel? Bu inanılmaz bir lüks!
Kabul edeceğiz, diye kendinden emin bir şekilde tartıştı.
- Ama dinle! Eyleminizi takdir ettim! Gördüğümüz her şey
düşünün, zaten sundunuz ...
Tamam, diye hemfikir görünüyordu, "hiçbir şey almayacağız.
Sadece canım, lütfen bu iki çarşafı bizim için sar.
İki yastık kılıfı. Bu güzel dantelli yaylardan bir düzine
mendiller. Evet! Farklı olabilir.
- Aklını kaçırmışsın! İki yeter!
- Pekala, - kurnaz Jemal yine kabul etti, - dört.
Petriev çevik bir şekilde her şeyi ince bir çıtıra sardı
kağıt. Ve parmak eklemleriyle tahta skoru kırdı.
- Giyinme odanız var mı? - Dzhemal etrafına baktı, bir köşe bulamadı,
Zhivka'nın çarşafları alabileceği yer.
- HAKKINDA! Evet! Tabii ki, şu anda mağazayı kapatıyoruz. Ve hepsi
uygun bir oda olur! - sahibi telaşlandırdı ...
Bir saat sonra yeni evlilerin bebek arabası demetlerle doldu.
bir kızın içinde bulunduğu en iyi kıyafetler
on altı yaşında ve on yedi yaşında bir çocuk! Tüm altın alyans yüzük
kıyafetler ve karmaşık olmayan ilk ev, daha çok dış mekan, mutfak eşyaları
Bulgar veya Avrupa örneği.
Türk asıllı bir gence hiçbir şey ihanet etmedi, aksanına,
ne de genç Kmet'in ofisine girdiğinde ortaya çıktı.
- Soyadı? - yazıcıya sordu, yeni evlilerin belgelerini doldurdu.
Jemal'ın beyni bir şeyden kurtuldu. Bunun için görülen her şeyi tartarak
savaş, şimdi sadece kendi savaşının belirleyici anını hatırladı
sevgili kızının hayatı için, ne kadar umutsuzca cerrahın droshky'ini yakaladı
Nikolai Pirogov ...
"Nikolaev," dedi beklenmedik bir şekilde.
- İsim?
- Ivan. Ivanko.
Zhivka sevgilisine şaşkınlıkla ve onaylayarak baktı
başını farklı yönlere salladı.
361
İkisinin de artık eş olarak adlandırıldığı bir belge almış olmak
Nikolaevs, Dzhemal kutlamak için Kmet'e bir altın parçası daha bıraktı.
- Kıyafetlerini değiştirip yüzmeye gidelim! - yeni basılmışı geri çağırdı
koca temiz havaya döner dönmez.
Varna üzerine yağmur yağmak üzereydi. Ama bir şekilde biraz cimri. Bir miktar
bir yere gürlemek, dökmek değil.
Yeni evliler yıkanmak için rahat kıyafetlere dönüştü, yakalandı
yamurluk ve güvenli bir yere yöneldi. Deniz mükemmel
sakinleşti. Ondan gün boyunca ısıtılır, serin havaya
mor bir pus yükseldi. Martılar da öldü. İskelenin arkasında, uzakta, şehir hışırdıyordu. Kararıyordu.
- Bir araya gelelim! - önerdi, yenisini değiştirdi
yelek.
Su akşama kadar pek soğuk görünmüyordu. Ama yine de aniden
sarılmış hızlı vücutlar, canlandırıcı ve canlandırıcı. Birbirlerine bakmadan
giyindi. Ama havasız tavernaya geri dönmek istemedim.
Jemal, Zhivka'ya şefkatle sarıldı ve ilk şarkısını söyledi. Sadece
şimdi Bulgarca geliyordu.
Karanlık tamamen çöktü. Aşıklar şehirden uzaklaştı
ve nadir söğüt çalılıklarında sona erdi. Ayaklarımın altında bir halı vardı
geçen yılki yapraklar kuru.
"Deniz gibi kokuyorlar," Jemal saçını öptü. - Ve rüzgar tarafından! Yani
seninle harika.
Zhivka dudaklarına yapışmak için parmaklarının ucunda kalktı. VE
yumuşaktan daha yumuşak, kalbimin uzun zamandır ne hakkında ağladığını fısıldamaya başladı.
Onu Yamurluk'a götüren Jemal, aklını kaybetmesinden korktu. Yani
beyin aşk büyüsünün viskoz balına pürüzsüzce yapışmıştı.
Ve Zhivka, hiçbir şey yapamamak, ancak her hareketi anlamak ve yakalamak,
kışın çin sobası gibi ısındı. Ve onlar olur olmaz
yaklaştı, sessiz ve ılık bir yağmur yağdı.
Ve Allah'ın mı yoksa Allah'ın mutlulukla mı ağladığını tahmin etmek imkansızdı.
363
Söğüt yapraklarının üzerinde hışırdayan damlalar. Uzun dalları çaldılar.
Nazik deniz dalgasında hışırdadılar.
Ve yağmur iki kalbin ilk aşk ateşini söndürür söndürmez,
o hemen öldü. Rüzgar bulutları Balkanların uzaktaki sırtına esti.
Büyük parlayan yıldızlar gökyüzüne döküldü. Ve deniz tarafından ikiye katlandı
İlahi iradenin tüm gücünün yukarıdan ve aşağıdan yayıldığı görüldü. Eski BEKUR KÖRFEZİ Hazinesi
Daha önce güzel olan bir şehir yerine görkemli bir çöplük buluştu
Gezginler.
Bu korkunçluğa geri dönen birkaç hayatta kalan ruh
eski enkazın önünde toplanmış, ellerinden geldiğince sığınaklar yaptı ve
kulübeler. Mahzenleri aradılar.
Rus birliklerinin tam zaferinden sonra, neredeyse hiç
Türkler ve Yahudiler kaldı.
Jemal'i şaşırtacak şekilde, beş veya altıda yeni inşaat yapıldı.
evler.
Sokakları tanımadı. Manzaraları tanımadım. Şehir rahatsız
August Trajan'ın antik yapılarının sütunlarının beyaz dişleriyle sırıtarak (II. yüzyıl
365
AD). Kaburgalar kavrulmuş toprak çanak çömlek borularından nasıl çıktı?
taş kalıntılarıyla dolu antik bir şehrin kanalı
Bizans ve Osmanlı dönemlerine ait yapılar.
2 Ocak 1878'de, Eski Zagra'nın ikinci kurtuluşu gerçekleşti. Ve tarafından
tek bir Ortodoks Kilisesi'nin hayatta kalmamasının nedeni,
Rus yüksek komutanlığı resmi olarak
hayatta kalan tek cami Jamia.
Efsanevi Eski Jamia camiinin artık açıkça görülüyordu.
1408 yılında inşa edilen (Eski Cami),
12. yüzyılda inşa edilen bir Hıristiyan kilisesiydi ve
Altında bir Trakya kutsal alanı açıldı.
Jemal, Bekur'u hatırlayarak üstünden geçti. Sakinlerden öğrendi
Din ne olursa olsun şimdi Eski Jamia camiinde ne var
düğünler, cenazeler, çocukların vaftizleri yapıldı.
O ve Zhivka virajlı yollarda büyük zorluklarla gittiler.
Bekur Bey'in eski evine.
Az çok iyi hayatta kalan tek şey sütunlar
kapılar ve bazı yerlerde çit. Evden geriye taş kalmadı!
- Evet, zor günler geçireceğiz, - Jemal elini karısına verdi. - İyi
kaleme hoşgeldin tatlım!
- Duyuyor musun? Biri mi şarkı söylüyor? O dinledi.
Yıkık mahzenin merdivenlerine oturdu, düşünceli bir şekilde mesafeye baktı.
Bekur Bey Dancho'nun uşağı, şarkısını kendi kendine mırıldandı.
Tanıdık olmayan bir Bulgar çifti görünce uyandı ama
Daha yakından bakınca eğildi:
- Merhaba, Jemal Bey!
- Evet, ne tür bir Bey'im? - Oğlan ona sıkıca sarıldı, - İşte,
Karım Zhivka ile tanış!
- Zhivka? Draganov? Tanrım İsa! Canlı! - yaşlı adamın yanaklarında
Gözyaşları aktı - beni dışarı atmayın canlarım, ne kadar mutluyum, sizi gördüğüme sevindim!
Şu anda ölecekti. Ve tam oradasın!
- Seni kim uzaklaştırıyor? - yıkıma pişmanlıkla baktı
Jemal. - Nereye yerleştin?
- Yani, açıkça, bodrumda! Hadi gidelim! Hadi gidelim! Ben senin için her şeyim oğlum
kurtuldu! Becourt'un seni ne kadar sevdiğini hatırlıyorum. Her şeyi sana miras bıraktım. Biliyorum.
Ne yakışıklı bir adam! HAKKINDA! Ve kılıç güvende mi?
- Ve nasıl!
- Elbette duvarlar yıkıldı. Ancak bir şey bozulmadan kaldı. Dünya! VE
gizli geçitlerin iç ağı. Bence bu en önemli şey!
Aslında, Dancho hayatta kalan şeyleri özenle sürükledi.
tenha zindanlar. Yağmur ve rüzgardan korunuyordu. Serserilerden gizlenmiş
ağır döşeme giriş ve çıkışları.
Aynı gün üçü de evin çökmesine gitti.
Draganov.
Hırpalanmışları yığmak için çok çalışmak zorunda kaldım
ve bütün bir kiremit. Düşen kirişleri farklı yönlerde ayırın
örtüşüyor.
- Fayanslarımızı ve sizinkileri toplarsak ne düşünüyorsunuz?
küçük bir çatı yeterli mi? - Zhivka evin kenarını topladı.
Bu erkekleri güldürdü. Dancho bıyığını döndürdü ve soktu:
- Ahıra! - ikisi de güldü.
Ancak Zhivka'nın sinirlenecek zamanı yoktu:
- İşte burada!
- Ne? - Jemal şaşırmıştı.
- Göğsüm! Bana getir!
Böylece çeyiz kurtulmuş oldu ki Türklerin yağmalayacak vakti kalmamıştı.
- Dinle, Jemal, - Zhivka sakinleşmedi, - işte beş yapıyorum
adımlar.
- Ne olmuş yani?
- Ve sonra! Bir iki üç dört….
- Ne olmuş yani?
- Sadece çatıda bir tıkanıklık var. Orada ateş dokunmadı. Ve enkazın üzerinde
elbette makine kaldı! Elbette, Jemal! Biz buzdolabıyız
kurtardı! Sadece almalısın ...
- Bekle kızım, uzaklaş! - Dancho, düşüncelerinin sırasını anladı.
Jemal ile birlikte kütükleri kaldırdılar. Aslında,
Parashkeva'nın sağlam bir meşe tezgahı keşfetti.
Ve sadece değil. Ve ayrıca Zhivka'nın çok ihtiyaç duyduğu bir sürü küçük şey,
örneğin gümüş bir lavabo, buzdolabı ve dikiş
bir Şarkıcı makinesi. Birçok kilim de kurtarıldı. Kabuklarla boğulmuş
yeraltının girişini çok hızlı kazdılar. Ve şimdi
bebek arabası erzak küvetleri ile yüklenir.
367
Ve bu gün ve ertesi gün ve sonra Zhivka dağdan koşmaya devam etti ve
dağın yukarısına, Lyubomyr tarafından ekilen sarımsağı kazarak, sonra kızarmış ekmek, sonra
Enkazda yeni ve yeni şeyler buldum, akrabalarından gelen hediyeler gibi
Sveta.
Dzhemal bu sırada Topluluk Konseyi Başkanı'na giden yolu izledi.
Bir arsa mülkiyeti için onur belgeleri ile verilen onur
Ivan Nikolaev'in ailesine eski bir antika. Dancho nasıl olduğunu yazdı
büyükbabası. Draganovların arazi arsası, büyük bir şaşkınlıkla,
zaten hiç kimsenin olmadığı belirli bir tüccar Stoyanov adına kayıtlıydı
Daha önce Eski Zagre'de hiç duymamıştım.
Akşamları yorucu fiziksel çalışmalardan ve planlar yapmaktan yoruldum
mülkün gelecekteki restorasyonu için, yeni yapılmış üç kişilik bir aile
adam bir fincan kahve ve bir genç için uzun süre tartıştı
hostes "tatlı" kentsel problemlerdi.
Örneğin, Topluluk Konseyi'nin yeni bir proje oluşturma kararı
şehirler. Üçü de sevgili Zagra'larını kafa karıştırıcı bir şekilde hatırladılar.
sokaklar, gelişigüzel birbirine yapıştırılmış evler, dar
iki arabanın ayrılmasının zor olduğu sokaklar, merdivenler.
Çek Cumhuriyeti'nden bir uzman Eski Zagru'ya davet edildi
mimari şehir planlaması Lubor Bayer yeni bir
kullanışlı ve modern proje.
Elbette önerileri zorluklara ve sorunlara neden oldu. VE
kilisenin eski parçaları yeni bir yere taşınmak zorunda kaldı. VE
eski sakinlere dağıtılmış tüm arazileri yeniden yerleştirmek. Ama bunların hepsi
yenilik olasılığı ile karşılaştırıldığında önemsiz görünüyordu.
- Ne şehir olacak! Ne şehir olduğunu hayal edebiliyor musun! - hayal etti
Jemal.
Zaten 1978 yaz ve sonbaharında, livada önemli ölçüde değişti.
Sanki küçük dükkanlar hiçlikten büyüyordu. Ticaret canlandı.
Bina. El sanatları. Sanayi.
Geleceğin parkının yeri belirlendi. Tiyatro. Okullar. Kiliseler. Ve üzerinde
Emin'in kahve sattığı eski çarşı yeri, oluşturulmasına karar verildi
kapalı merkez. Bulgaristan'ın dört bir yanına şehrin
eski sakinleri bir araya getirerek restore edildi.
***Jemal, daha önce Bulgaristan topraklarında
500 yıldır tüm asiller Türkler tarafından işgal edildi
aileler. Eski klanların kan taşıyıcılarından tek bir ruh kalmadı.
En yüksek zanaatkarlar ve sanayicilerdir. Ama nasıl olabilir
Becourt'un arması gibi bir unvanı iddia ediyorlar mı?
Jemal ayrıca daha fazla faaliyet yolunu seçemedi.
Dedesi gibi antika satıcısı olmak? Okulda dil öğretmek mi?
Başkente gitmek mi?
Babası ve erkek kardeşleri gibi ticarete eğilmeyin mi? Değil
bunun için Jemal rafine bir yüksek eğitim aldı!
"Daha sonrası için" bir gün beklediği anı
eski kapıların ağır cıvataları ve tam teşekküllü bir sahip olarak girecek
atalara sahip olmak.
Ama bir gün Zhivka gül çalılarını kazdığı bahçeye koştu ve sıkıştı.
iki elini de karnına koydu:
- Duyuyor musun? Yener!
- Bir çoçuk? - Jemal dondu.
- Bizim küçük ...
- Nikolai?
- Nikolai?
- Elbette, Nikolai. Ne de olsa hayatınızı kurtardı!
- Hayatımı kurtardın!
Jemal ona sıkıca sarıldı ve güzel kokulu altın örgülerinden öpmeye başladı.
"Hayatımı kurtardın!" Dedi çok ciddiyetle. - Hadi gidelim!
369
Çift, ağır levhaları kenara itti ve bir geçit açtı.
Bekur yeraltında. Kadının elinde bir gaz lambası titredi.
Düzensiz gölgeler bir parfüm gibi korkuyordu. Jemal nereye gideceğini hatırlamadı ama önderlik etti
karısı, yeraltı geçidinin gittiği yer.
Evet. İşte sarmal bir merdiven. Yani çalışma üst katta. Ve orada daha fazla
koridor gibi bir şey vardı. Evet. Yerde bir hareket daha olmalı.
Var!
İşte burada, baloncuklar ve şişelerle dolu değerli oda. Jemal
anahtarı, içinde bozuk para ve kağıtların bulunduğu sandıktan çıkarır.
Latince.
Hafıza, kodları ikinci satırdan kurtarır.
Ve Jemal inanılmaz okur!
Bekur'un annesinin eski çağlardan kalma bir Bulgar prensesi olduğu ortaya çıktı.
Khan Krum'un klanı ...
Şumen'deki antik freskler üzerindeki Khan Krum'un görüntüsü
ÜÇÜNCÜ KISIM GÜL BAHÇESİ RESTORASYONU
371
İSKOBELEVA'NIN ÖLÜMÜ
Sandalyesinde huzursuzca kıpırdanan Mikhail Dmitrievich,
gazeteyi bugün gönderin, ancak çalışma ilerlemiyordu. Bir rapor yerine
stilistik bir karmaşa olduğu ortaya çıktı. Ve kendini güçlükle kontrol edebiliyordu.
Orada bir yerde, uzakta bir yerde, bilincinden başka bir şeyler oluyordu.
Ve boğaz boğuluyordu. Ve kalp durdu.
- Belki hastayım? General kendi kendine sordu.
Yine de belgeyi bitirmek çok gerekliydi.
Oturdu ve daha önce yazılanları bir kez daha okudu:
"ASKERİ HAREKETLERİN İLERLEMESİ.
1877 yazında düşmanlıkların patlak vermesi
Rus ordusunun Tuna'yı geçerek Romanya'dan geçişi. Bulgaristan'da coşkulu bir karşılama.
General Stoletov, Bulgar halk milislerinin başında.
General Gurko'nun öncüsü Bulgaristan'ın eski başkentini kurtardı
Tarnovo. 5 Temmuz'da Shipka Geçidi'ni ele geçirdi.
Kazanlak'ın kurtuluşu.
Eski Zagra'nın Kurtuluşu. Yeni Zagra için savaşın.
Başarısızlık. Büyük Dük tarafından birliklerin beceriksiz yönetimi.
Plevna yerine Nikopol'u yakalayın.
Shipka için savaşın. Rus kahramanlığı.
Türkler, kendilerini Rusların arkasında bulan Plevna'yı ele geçirdiler.
Plevna'nın başarısız saldırıları. Kuşatmaya geçiş. Mühendis Genel Totleben'in Kılavuzu.
Kasım 1877, Plevna'nın teslim olması. Savaşta dönüm noktası.
İngiltere ve Avusturya'nın yardımıyla Türkiye'nin güç toplamasını engellemek için,
Rus komutanlığı kışın taarruza devam etmeye karar verdi
koşullar.
Geçilmez geçitlerin üstesinden gelen Gurko'nun müfrezesi, Aralık ayında Sofya'yı işgal etti ve
Edirne'ye yapılan saldırı devam etti.
Skobelev'in müfrezesi, Türk birliklerinin mevzilerini dağ yamaçları boyunca atladı.
Shipki onları mağlup etti ve İstanbul'a hızlı bir saldırı başlattı.
Ocak 1878'de Gurko'nun müfrezesi Edirne'yi ve Skobelev'in müfrezesini ele geçirdi.
Marmara Denizi'ne gitti ve İstanbul'un bir banliyösü olan San Stefano'yı işgal etti.
Savaşa müdahale etmekten korkan imparatorun kategorik yasağı
Avrupalı güçler Skobelev'i İstanbul'u almaktan alıkoydu.
General Loris-Melikov'un Kafkasya'da başarılı eylemleri. "
San Stefano Barış Antlaşması konusunda artık çok endişeliydi ve
Berlin Kongresi.
Avrupalı güçler Rusların başarısı konusunda endişeliydi.
İngiltere, Marmara Denizi'ne bir filo gönderdi. Avusturya-Macaristan başladı
Rusya karşıtı bir koalisyon oluşturmak için. Antlaşma uyarınca Rusya geri döndü
Besarabya'nın güney kesiminde, Transkafkasya'da Batum kaleleri birleşti,
Ardahan, Kars. Sırbistan, Karadağ, Romanya oldu
bağımsız. Bulgaristan özerk bir prenslik oldu
Türkiye. Avrupa ülkelerindeki memnuniyetsizlikten endişeliydi. Ve soru
sözleşmenin revizyonu. Berlin Kongresi başkanlığında
Bismarck. Bismarck'ın rakiplerin safına geçişi. Endişelendi
Gorchakov yeni barış şartlarını kabul etmeye zorlandı. VE
Bulgaristan'ın 2 kısma bölündüğü: kuzey kısmı ilan edildi
Bulgaristan prensliği, Türkiye'ye bağlı, güneydoğu Rumeli
- özerk bir Türk vilayeti. Ve bu bölgeler kesildi
Sırbistan ve Karadağ, Rusya'nın Kafkasya'daki satın almalarını azalttı. Onun
373
Avusturya Macaristan'ın Türk menfaatlerini desteklediği için ödül olarak Bosna-Hersek'i almasından endişeleniyordu. Ve İngiltere, Kıbrıs'ın adasıdır.
Savaş generali yeni bir kağıt aldı ve dikkatlice çıktı:
“RUSYA'NIN SAVAŞTA ZAFERİNİN ÖNEMİ VE NEDENLERİ.
Balkanlar'daki savaş ulusal kurtuluşta önemli bir adımdı
500 yıllık Osmanlı boyunduruğuna karşı mücadele.
Rus askeri ihtişamının otoritesi tamamen restore edildi.
Savaşın en zor koşullarında askerlerin cesareti, cesareti, tahammülü.
Yerel halktan Ruslara önemli yardım.
Rus toplumunda oybirliğiyle bir destek atmosferi.
Savaştaki zafer, Rusya'nın 2 yıldaki en büyük askeri başarısıydı.
zemin. XIX yüzyıl Askeri reformun etkisini gösterdi, katkıda bulundu.
Slav dünyasında Rusya'nın otoritesinin büyümesi ”.
***
Sıcak, Rusya'nın üzerinde gökyüzünü kavurdu, Balkanlar'dan gelen bu kuru rüzgar
Kendine bir işaret. Kuşlar ürkütücü bir şekilde şarkı söyleyerek cennete yükseldiler. Keskin.
Çalıyor.
Mihail Dmitrievich o gün kendine yer bulamadı. Ve yok
neden sebepsiz yürüdüğünü anladın mı? Neden uyumuyorsun? Yani
göğüs sıkışmasının nedeni? Telafisi mümkün olmayan bir belanın önsezi, mesela
rahibin ölümünden önce dinlenmedi.
- Akrabalarla bir şey! Akrabalarla bir şey! -
huzursuz savaşan general uzaklara baktı. Haziran 1880'di.
Görünüşe göre istediği her şeyi başardı.
İşte kız kardeşi Nadenka, az önce her şeyi sıcak bir şekilde destekledi.
Slav sorunuyla ilgili niyetler. Ve her şey kocasıyla iyi gidiyor, prens
Konstantin Esperovich Beloselsky-Belozersky. Ve o bir general
muhteşem. Şanlı general!
Yani her şey annemle istediği gibi gidiyor gibi görünüyor. Bütün ruhum
Balkanlar'da yeni bir iş kurmak için her türlü imkana yatırım yapmış ve
Shipka'daki yeni Tapınak.
İnsanlara haber verin! Hatırlamalarına izin verin!
İşte baş nedime Olenka Dmitrievna. Güzellik. Kız kardeş
Merhamet babasını, kardeşini, annesini Rus-Türk takip etti.
Ve şimdi, Pauline'in rehberliğinde, Viardot böyle muhteşem aşklar, valsler, yürüyüşler. Ve Vasily Petrovich ile başarıyla evlendi
Sheremetev. Ve Rusya'nın en zengin kadınlarından biri oldu, metresi
Yurinsky kalesi.
Ya da belki kız kardeşin Zinaida'ya bir şey oldu? Zinaida
Dmitrievna? Dükün ikinci eşi olalı iki yıl oldu.
Evgeny Maximilianovich Leuchtenberg ve unvanı aldı
kontes. Ayrıca bir güzellik! Belki Grand Duke ile aşk ilişkisi
Alexey Alexandrovich bazı sorunlara mı yol açtı?
Genel düşündü ve merak etti, dişleriyle kuru bir ot parçasını kavradı.
Ve henüz görmedim, ama kalbimde bir zapolosh sürücüsü hissettim,
yollar, tarlada doğrudan ona atlıyor, toz yükseliyor.
- Üzgünüm General! Üzgünüm canım! - hizmetçi dizlerinin üzerine düştü, oldu
yeri öp.
- Peki ne oldu? Konuş! Fakir ruh! Kalbini yırtma!
- Tanrı aşkına bağışlayın! Kara haberi getirdi!
Hizmetkarın gözlerinden sakalına, yüzüne dökülen gözyaşları.
- Neden ağlıyorsun? Asker misin yoksa paçavra mı? - onu yerden kaldırdı
genel.
- Annen ... Olga Nikolavna! Tanrı ruhunu kabul etsin!
- Ne? Anne nedir? - ağırlığı hissetmeden pamuklu bir bebek gibi salladı
bir asker, Mikhail Dmitrievich.
- Onu bıçakladılar. Senin emrin, lanetli Uzatis. Orada, Bulgaristan'da
bıçaklandı. Geceleri hırsız gibi yakalandı ve onu bıçakladı ... Onu çabucak yakaladılar ...
- Ooh! - general uludu, eşek dizlerinin üzerine düştü.
375
Olga Nikolaevna Skobeleva'nın vücudu sıcağında hızla teslim edildi.
Oğul onu anavatanına gömmek istedi.
Generalin annesi Olga Skobeleva
Üzücü haber tüm asaleti, tüm dünyayı karıştırdı. Emlak salonları
muhteşem cenaze elbiseleri içinde saraylılarla dolu. Aynalar
oval perdeler siyah perdelerle örtülmüştü. Salon ve salonlar dekore edildi
ipek siyah fiyonklar. Bayanlar köşelerde boğuk fısıldadı,
trajedinin ayrıntılarını birbirlerine aktarmak:
- Generalin karısı. Ve generalin annesi! Vaov! Ne ölüm!
- Ev sahibi Nikolai Petrovich Poltavtsev ve Daria ailesinden.
Ustabaşı Pashkov'un kızı Alekseevna Pashkova. Duydun mu
- Kaç yıl Bulgaristan'dan başını belaya soktu! Ve karşılığında Bulgaristan -
ölüm!
“Bu Uzatis'e lanet. O nereden geldi
- Düzenli Skobelev, basit bir teğmen!
- Neden bahsediyorsun?
- Hayal edebilirsiniz? Rus ordusunda görev yaptı! Sonra soyguncularla
temasa geçti ve soygun ticareti yapmaya başladı. 6 Haziran Olga Nikolaevna
Şehrin çevresini keşfetmek için küçük bir maiyetle gitti
Philippopolis. Filipopolis'e 5 kilometre mesafedeki Chirpan şehrine giderken
gece yolda arabasıyla ve bu lanet olası soyguncular saldırdı
rob. Başlarında teğmen, düzenli Skobelev, kaptan
Rumeli polisi, Uzatis. Araba durur durmaz, katil
bir kılıç kaptı ve Olga Nikolaevna'yı öldürerek öldürdü. Ayrıca kötü adamlar hacklendi
hizmetçi ve arabacı.
- Ve biri mi kaldı?
- Sadece ona eşlik eden astsubay, Matvey Ivanov
mucizevi bir şekilde gömüldü, sonra kaçtı ve alarmı yükseltti. Uzatis yakalandı,
çevrili.
- Ne olmuş yani?
- Yani kendini vurdu!
- Oh! Kral!
Geniş bir tabutun içinde geniş bir masada ölen kişi
pudralı, en güzel beyaz danteller giymiş. Sayılamaz
beyaz çiçeklerin sayısı ayakların ve başın yanında sıralar halinde ve boyunca
taraflar. Karanlık bir odada kalın, bükülmüş mumlar yandı. Şarkı söyledi
küçük manastır korosu, sürekli şarkı söyledi. Rahibeler özenle lider
Mezmurların her satırı ağladı.
Mikhail Dmitrievich de bir bebek gibi sürekli ağladı. Ve yok
tabuttan uzaklaşarak anneye veda etti.
Yetkililer resmi konuşmaları okudu. Şimdi kim yapabilir
kaynayan bir kalbi yatıştırmak? Her tür sözle, her
övgü, talihsizleri bin kat daha ekleyebilir, öldürüldü
keder evlat!
- Olga Nikolaevna, büyük Petersburg'un bir kadınıydı
hafif, ama zeka ve hırs sahibi, sadece
bu rol. - İçeri girmemek için kelimeleri zar zor telaffuz edebildim
derin hıçkırıklar, Baron Knorring, beyaz bir mendil uzatıyor
üzgün kadın yakınlarda duruyor ve karanlık oğlunu gösteriyor
merhum, - Mikhail'in birçok girişiminde yer aldı.
Olga Nikolaevna, çok ilginç bir kadındı! FROM
otoriter ve ısrarcı karakter. Mikhail'i çok sevdi
Nikolaevich!
- O tek oğul, değil mi?
377
- Evet! - Knorring iç çekti - ne keder! Hatta onu ziyaret etti
kamp ortamı ve geniş hayırsever
faaliyetleri Slav sorunundaki politikasını destekledi.
- Zavallı, zavallı Mikhail Nikolaevich! Geçen yıl ayrıldı
baba ve şimdi bu da! Böyle bir darbe! Ne kadar saçma!
- Evet efendim. Kocasının 1879'daki ölümünden sonra, Olga Nikolaevna adanmıştır.
hasta ve yaralılara yardım edip Balkan'a gitti
Kırmızı Cemiyet'in Bulgar bölümünün başına geçtiği yarımada
Çapraz.
TARİHİ REFERANS
HE. Skobeleva, mümkünse, neden olduğu felaketleri ortadan kaldırmaya çalıştı
Bulgaristan ve Rumeli sakinlerine savaş. Bu amaçla Philippopolis'te (ö.
Plovdiv) ebeveynleri Başı-bazuklar tarafından katledilen 250 yetim için bir yetimhane ve
Çerkesler ve ayrıca çeşitli şehirlerde barınaklar ve okullar düzenlediler. Çok
Skobelev'i Bulgaristan ve Doğu'daki hastanelerin tedarikini organize etmesi için yaptı
Rumelia.
Olga Nikolaevna'nın geniş hayır kurumu ve kocasının askeri zaferi
ve oğlu Balkan Slavları arasında popülerliğini kazandı.
Rumeli'de örnek bir ziraat okulu kurmayı amaçladı.
ve kocasının anısına kilise, ancak bunu yapacak zamanı yoktu
niyet.
6 Haziran 1880 O.N. Skobeleva hırsızların elinde öldü. Philippopolis
belediye meclisi Olga Nikolaevna'nın öldürüldüğü yere bir anıt dikti
Skobeleva.
***
Onu kilisedeki aile malikanesine gömdüler. Mikhail Dmitrievich,
ebeveynlerinin hatırasını onurlandırarak, sanatçı Tyurin'e onların simgelerini sipariş etti.
koruyucu azizler - Rostov ve Aziz Aziz Dmitry
Havarilere Eşit Prenses Olga. Kilise için tasarlandılar
ev emlak. Sanatçı, velileri azizlerin yüzlerinde tasvir etti
general, bu yüzden Mikhail Dmitrievich onları kiliseye vermedi. Co
bu portrelerde aynı ressamın evde bıraktığı zaman
ebeveynlerin giydiği kıyafetler tasvir edildi. Uzun zamandır
portreler Spasskoye'deki evi süsledi. Bu portreler şimdi nerede
- Bilinmeyen. METROPOLİTANIN ÖZELLİĞİ
Sürünen mavi ardıç üçüncü büyümeyi verdi.
her dalın yumuşak, tozsuz bir fırçası vardır. Ortasında
taze dikimler çoktan yuvalara cıvıl cıvıl sürüleri başlattı.
- Altın kafesteki bir Türkten daha yeşil daldaki bir kuş daha iyidir! -
Peder Yöntemler, ne kadar yalınayak olduğunu hatırlayarak daha çok gülümsedi
çocuklar evden eve geçtiler şu eski inancı:
gagasında bir saman, Tanrı'ya uçtu ve şarkı söyledi: "hasat, ılık yağmur
hasat! ".
- Hasat! Hasat için ılık yağmur! Rahip tekrarladı.
Ve tam orada bir dağ yolunda bir kuyruksallayan gördüm.
- Kökler boyunca büyüyen keten boyunca yürüyün, yürüyün, Tanrı kuşu
köknar ve sedirler! Uzamalarına izin verin!
379
- Ve ne, baba, yine de kuyruklu kuyruk özel bakım altında
Tanrının annesi? - yeşil bitkileri koruyan asker sorusunu sordu
Metropolitan.
- Diyorlar ki ... - rahip kaçamak cevap verdi. Ve sonra bir kez daha
inancı doğruladı - başından dikenli dikenler çıkardığı için
çarmıha gerilmiş İsa!
- Aynen öyle, Jay, içeri koşturan başka bir kuşu gösteriyor
böcek aramak için inişler, askerden sordu - en "bilgili"
bir kuş, çünkü yetmiş yedi dil konuşabiliyor mu?
- Yetmiş yedide mi? - Methodius şaşırmıştı. - Bunu duymadım!
Baharın habercileri - kırlangıçlar ve leylekler, çoktan geri döndü
Bulgaristan. Kuşlar güney enlemlerinden Eski Zagru'ya geri döndü ve
yine geniş yuvalar yaptı.
Bahar uzun zamandır işaretler veriyor. İki hafta önce bahçelerde
meyve ağaçları ve ilk çiçekler açtı.
Bütün gece bülbüller şarkı söyledi, belki bu bahar için cömertçe eklendi
zümrüt renklerinin orman denizi. Güzel havalarda cıvıldadılar
tarla kuşu. Ve kargalar yere oturdu. Serçeler dostça cıvıldadı.
Kuş kanatları çığlık attı. Küçük kargalar gürültüyü kaldırdı.
Jemal, zorlukla yamaçlara gitmeyi bir kural haline getirdi.
yeni yeşil büyüme kök saldı ve ardıçları suladı ve
leylak. Kendine aitti, kalp tarafından seçilmiş, demirlenmiş
Nikolaev ailesinin sonucu. Kendisi iki kova taşıdı. Ve ondan sonra
ilk oğlu Nikolai yokuş aşağı yürüyordu ve iki kova da taşıdı. Yaşlı takip edildi
ikinci oğul Lubomyr, ikinciden sonra iki kova daha taşıdı - üçüncüsü Bekur ve
ayrıca sadece daha küçük iki kova taşıdı. Ve Bonka hala kardeşleri takip ederek
küçük kovanla boyalı papatya. Sarışın
Pigtailler metropolü mutluluk dolu bir duyguya soktu. Ve bir çocuk için
yaşlı adamın cebinde her zaman şeker vardı.
Ve şimdi Metodiy Kusevich onu çağırdı:
- İşte alanlar! Oh! Ne kızı! Asistan!
Bonka itaatkar bir şekilde yoldan ayrıldı ve kardeşlerinden ayrıldı. Dökülmüş
onun kadar büyük bir yasemin çalısının altında ağır bir kova.
- Aferin! Yaşlı adam başını okşadı.
Birkaç yıl önce buraya hizmet etmek için geldi. Etrafa baktım büyükşehir çıplak dağlar ve kalp kızdı - mümkün olduğu gibi
asırlık ormanları kesmek için? Bu dünya neyi miras alır? Ve nasıl
Ona yapılan zarardan dolayı insanların suçunu telafi etmek için?
Eski Zagra, Staraya Zagora - onun hayatı olmalı. Onun evi.
Ana fikir.
Nisan Ayaklanması sırasında kariyerini riske atan Archimandrite
Metodiy, Bulgarların acımasız zorbalığı hakkında bilgi topladı
nüfus ve aktif olarak Ruslara her türlü yardımı sağladı
Rus-Türk savaşında komuta. Aleyhine harekete katıldı
1878 Berlin Antlaşması, anavatanı Makedonya'yı altında bırakıyor
Osmanlı yetkilileri.
Rusya'da, Kiev İlahiyat Semineri'nde ve sonra -
St.Petersburg İlahiyat Akademisi.
1892'den 1893'e kadar, Archimandrite Metodiy ilk rektör oldu
Tsarigrad Teoloji Semineri (şimdi Plovdiv Teolojik
seminer "Aziz Kiril ve Metodiy").
22 Nisan 1894'te Archimandrite Metodiy piskoposluk makamını aldı.
Starozagorsk piskoposluk başkanlığına atandı.
Geniş bir ustanın bakışıyla defalarca baktı
canlandırıcı şehir.
Ve bir karar verdim. Ama çevre düzenlemesi ile başlamalıyız!
Metodiy her tarafa mektuplar gönderdi: yetkililer, yetkililer
Rusya ve Bulgaristan, ilahiyat okulu meslektaşları, sanatın zengin patronları.
Ve dünyanın her yerinden Eski Zagra - Stara Zagora'ya tohum getirdiler.
fide ve kökleri olan arabaları.
Metropolitan geniş bir park oluşturdu.
Kel Balkan dağları bu fidanları zorlukla aldı.
Yıkıcı kuruluk, toz ve kışın donları büyümeyi engelledi.
Sakinler yardım etti. Bitkileri dikkatlice suladılar, suyu taşıyorlardı.
kel dağ, Türkler tarafından kesildi.
- Bak! Yeşile döndü! - Büyükşehir herkese sevindi
yerleşik bir çalı.
Ve yamaçlar zümrütle boyanır boyanmaz çekmeye başladı
hırsızlar.
Büyükşehir, yerel yönetimi bir ordu kurmaya ikna etti.
Eski Zagra'nın yeşil bölgesi için koruma. Ve isteği kabul edildi.
Ayazmo adlı park, yavaş ama emin adımlarla yokuşları güçlendirdi
yaprak dökmeyen selvi, çam, sedir. Mazı ve daha fazlası ile dekore edilmiştir.
381
yüz elliden fazla egzotik bitki türü
Lübnan, Türkiye, Yunanistan, İspanya, İtalya.
Park yükseldiğinde ve kral manzaranın içinden geçerken
arazi, mülkiyeti için bu bölgeye bakıldı, gerekli
Topluluk Konseyi'nden belirli sayıda oy almaktı.
toprakların krala devri.
İdari baskı büyüktü. Ve insanlar acele etti
göndermeye zorlandı. Sonra ilk Metropolitan Methodius Koussevich,
hükümdarın dönüşümünden sonra, kareye çıktı, haçı kaldırdı,
ilan etti:
- Topluluktan kim bağıştan yana ses çıkarırsa - Ben anathema yapacağım.
Kimse hediyeye oy vermedi. Staraya Zagora bunu sunmadı
kralın parçası, gözden düştü. Ve kimse karşı çıkmaya cesaret edemez
rahip. Böylece Ayazmo Park arazisi şehir mülkiyetinde kaldı.
Metropolitan sadece bahçecilikle uğraşmadı. Ana işi
Gerçeğin keşfine adanmış kitaplar vardı, yıllarca olduğu gibi
Slav halkları yabancılar tarafından yok edildi. "Pogromun suçluları
Bulgaristan ”keskin politik kitaplarından birinin başlığıydı.
- Söyle bana baba, - oğulları ve kızları ile yol boyunca dönerken,
Jemal sordu - işte buradayız - anlıyorum. Biz burada doğup büyüdük ve
şehrimizin yeniden Balkanlar'ın en güzel şehri olmasını istiyoruz. VE
sen? Bütün bunları neden yapıyorsun?
- Dinle, Ivanko, - Peder Methodius ellerini gökyüzüne kaldırdı, -
tarla kuşu! Göksel kuşlar, dünyanın ne kadar güzel olduğunu meleklere söyler. VE
Rusya, Türkiye, Sırbistan ve Makedonya'da kuş sesleri duyuluyor,
Yunanistan, İtalya, Paris. Tanrı için tüm Dünya bir kız gibidir. Ve eğer bir yerlerde
kavrulmuş toprak erken esniyor, yağmur yağar, eker
çim tohumları. Dünyaya açılan yaraları bu şekilde iyileştirmeliyiz
Tanrı'yı anlamayan ve işitmeyenler SOLOMON'UN YAYINI
Mart 1878'de Harbiye Nazırı Reuf Paşa'nın ısrarı üzerine
General Süleyman Paşa tutuklanarak yargılandı
Osmanlı imparatorluğu.
Fırfırlar ve fırfırlar yok.
Siyah giysiler. Kesin görüşler. Minimal mobilya.
Salonun yüksek pencereleri kalın perdelerle kaplıdır.
Süleyman bir sempati gölgesi görmedi. Duygu gölgesi değil. Sadece
Aşılmaz Türk yüzleri ve resmi sorular.
- Doğum yılı? - herkesin duyabilmesi için sesini yükseltmek
salonda bulunanlara sekreter sıkıştı.
“1838” Türk komutan endişeyle gözlerini indirdi.
- Doğum yeri?
- İstanbul.
- Güzel ...
383
Aşılmaz sessizlik. Tek bir sinek yok. Tek bir ses yok.
Solomon savaş suçlusu olarak yargılanıyor.
- Osmanlı ordusuna ne zaman katıldınız?
- 1854'te. 1861'de İstanbul'daki askeri okuldan mezun oldu.
- Herhangi bir özel değerin var mı?
- 1862'de Karadağ'daki ayaklanmaların bastırılmasına ve
1867'de Girit. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri albaydı. Sahibim
askeri ödüller.
Salonda yine sessizlik var. Sadece Süleyman'ın kalbi atıyor. Yani atım
dar giysiler altında görülebilir.
- Kitaplarınızın fikirleri şeriat kanunlarından sapıyor! - ile diyor
bir avukat yerleştirir.
- İslam bir bilgi okyanusudur! Kuran'ın ilk ayeti olan
gönderilmiş, okunacak komutlar, bilginin anahtarı bu! - biraz
sanık eğildi.
- İnancı bozma hakkı vermez! - ikinci suçlayanın kopyası.
- Peygamber, barış ve refah üzerine olsun dedi: Doğrusu hikmet
soyluya haysiyet katar ve köleyi kralların seviyesine yükseltir!
- yine hafifçe eğilerek cevapladı Süleyman Paşa.
- Başka sorular sorun sekreter - tarafsızca söyledi
avukat.
- Hiç inancına ihanet ettin mi?
- Değil.
- Kitaplarınız imparatorluğun temellerini yok etmeyi mi amaçlıyordu?
- Refahına! 1873'ten beri Sorbonne'da öğretmenlik yapıyorum ve
birkaç bilimsel makale yazdı. 1874'ten beri müdür yardımcısı oldu
Harp Okulu ve Tuğgeneral. Mayıs 1876'da katıldı
Sultan Abdülaziz'in devrilmesi ve tümen tayin edildi
genel!
- İddianameyi okuyun! - toplantı başkanı sözünü kesti.
- Süleyman Paşa, Türk birliklerinin komutanlığına atandı
Bosna-Hersek'te ve Sırp-Karadağ-Türk savaşının başlangıcında
1876, Karadağ'a saldırılarını yönetti. Başladıktan sonra
Temmuz 1877 kolordu 1877-1878 Rus-Türk savaşı
Süleyman Paşa Bulgaristan'a nakledildi ve tayin edildi
Ağustos 1877'de Balkan Ordusu komutanı
Başarısız bir şekilde Shipka'ya saldırdı. 14 Eylül'den Aralık ortasına
Aralık 1877 - Şubat'ta Doğu Tuna Ordusu'na komuta etti
1878 Türk birliklerinin başkomutanı olarak atandı.
Doğu Rumeli, 17 Ocak 1878'de mağlup oldu.
Philippopolis. Mahkeme tarafından "eylemsiz davalardan dolayı
Shipka Geçidi ".
385
Süleyman Paşa heyecanla tükürüğü yutmaya çalıştı. Tükürük
bulunamadı. Bu nedenle boğazımdan çok garip bir ses çıktı.
Sisar güvercininin yeni evli şarkısının gırtlaksı gürtüsünü anımsatan Fakat
hemen çıktı:
- Ama şahsen padişah tarafından Doğu'nun komutanı olarak atandım.
Ordu! Ve 29 Ekim'de - tüm birliklerin başkomutanı
Avrupa Türkiye!
- 23 Aralık - Savaş Bakanı Rauf Paşa seyircilerden şunları söyledi:
bu rütbeden çıkarıldı ve bir emir aldı, başkan oldu
Hareketi önlemek için Tatar-Bazardzhik'te toplanan kuvvetler
Rus birlikleri Philippopolis'e!
- Bu görevi tamamlayamadım! Geri çekilme sırasında
Edirne ordum Ruslar tarafından bölündü ve
parçalar.
- Ama daha az Rus vardı! - Savaş Bakanı koltuğundan kalktı.
- Mahkeme bir toplantı için emekli oluyor, - insan hakları aktivisti ilan etti.
- Elimden gelen her şeyi yaptım! - Süleyman oymalı tırabzana yapıştı.
Ancak yargıçlar acele etmeden ayağa kalktı ve mahkeme salonunu teker teker terk etti.
- Çok fazla gereksiz kayıp. Emirleri çiğnedin
Kuran! Peygamber, barış ve refah üzerine olsun, dedi:
kadınlar iyidir. İstanbul sizi çok sık uyardı! Çok! Hiçbiri bir uyarıya doğru cevap vermediniz! Dokuzuncu işaret
Kıyamet: Allah, olmadığı zaman tüm kutsal yazıları kaldıracaktır.
tek bir inanan kalmayacak, - dedi sakince
işaretsiz siyah bir yabancı - gerçekten, değilsin
Allah'a inanın!
- Ve Allah sana inanmıyor! - yanında oturduğunu doğruladı.
Salonda kalan adamlar kınayarak dalgalar halinde kükredi
Okuma yazma bilmeyen düşmanlık davranışları için Süleyman, tekrar tekrar
hataları detaylı olarak analiz etmek. Ve entelijansiyanın çoğu mevcut
bir fısıltıyla, sanki kişinin kendi milletine layık olmayan bir şeyi hatırlatıyormuş gibi,
kadınlara karşı işlenen zulüm söylentilerini listeledi,
Kuran'a göre kesinlikle yasak olan yaşlılar ve çocuklar!
Sadece Süleyman sustu, zavallı küçük kafasını aşağı indirdi. O mu
Paris'te bir hizmetçinin söylediği bir Sırp şarkısının sözlerini hatırladı. Öyleyse lanet yaşlı kadın-mezar bugün ona ne dikecek: düğün
Orada, Balkan dağında bir kaftan mı yoksa kefen mi işliyor?
Yan odada, kısa bir toplantıdan sonra sekreter
yargıçları kararla ilgili sorguladı.
- Suçlu! Tombul sivil araştırmacı homurdandı.
- Suçlu! Askeri temsilci başını salladı.
- Suçlu! - İslamcı doğruladı.
- Suçlu! - baş yargıç genel görüşe katıldı.
***
387
- Herkes ayağa kalksın, mahkeme oturuyor! - sekreteri duyurdu.
Hepsi itaatkar bir şekilde ayağa kalktı.
Süleyman'ın yapışkan kalemleri çok sayıda yaldızlı kaplanmıştı
askeri hizmet ceket düğmeleri.
- Süleyman Paşa, rütbelerden, ödüllerden ve
ölüm cezasına çarptırıldı!
Aynı siyahla kaplı tüm kafalardan nefes verme rahatlığı
fez o kadar ağırdı ki
perdeler.
***
Duruşmanın ardından Süleyman Paşa'nın yerleştirildiği odanın
penceresiz. Bir dükkan dışında hiçbir şey oraya sığamaz.
- Yanlış ata bahse girerim! O değil! - askeri adam kendini kınadı
adli. - Bire bir götürdüler ve siz sarışınlar ve siz
esmerler. Ve rakamlar! Oh! Balkanlar'ın her yerinden yüzlerce güzel güzellik!
Ne kadar küçük? Çok az? Sonuçta onlar da bakireler! Ve her şey canım
Sultan. Rauf Paşa'ya en az birkaç düzine vermek gerekiyordu. Ama o ve
karanlığın kendisi! Esirlerin karanlığı! Ve bu yargıçlara. Ama bunu kim bekleyebilirdi ki
Ruslar tercümeyi atlayacak mı? Kışın! Çılgın!
Kapı çarptı. İnsan hakları aktivisti geldi:
- Saygıdeğer Sultanın emriyle cümle,
Kalede on beş yıl hapis.
Süleyman zindandan çıkarıldığında tatmin olmuştu
düşünce:
- Yani kızlar işe yaradı. İyi kızlardı. Şahsen
seçildi!
***
Ancak bu karar sonunda sürgünle Padişah tarafından değiştirildi.
Bağdat onunla kayıtsız ve uykulu bir şekilde karşılaştı. Ondan yüzlerce yıl önce ve
yüzlerce yıl sonra saray mütevazı binalar arasında yükseldi
Abbasiler, Zübeyde türbesi, Mustansiriya medresesi, Bao al-Vastani kapısı, Suk al-Ghazal minare, Han Mardjan kervansarayı binası,
Altın Camii veya Musa al-Kadim Türbesi. Sonsuz sıcaktan tükenmiş olan sakinler Süleyman'a dönmedi,
Kim TÜM ve TÜM kaybetti, dikkat yok.
Bağdat, fazla direniş göstermeden bölgeye eklendi
Osmanlı İmparatorluğu bir buçuk asır önce ve bu statüye çoktan alışmıştır.
Hayat yakalanmadan önceki gibi devam etti çünkü Müslüman
din Türkiye ile Irak'ı birbirine bağladı.
Bu şehir kaç yaşındaydı, Süleyman bilmiyordu - dört bin
veya beş. Antik dönem, Pers antik çağları gümrükte ve
binalar.
Dicle Nehri onu besledi ve suladı.
TARİHİ REFERANS
Başlangıçta Abbasi devletinin başkenti olan Bağdat'ın inşası,
Halife Abu Jafar al-Mansur'un emriyle. Arapça iktidarı ele geçirdikten sonra
Halifelik Abbasiler başkenti Şam'dan doğuya,
Destekçileri için bir kale görevi gören Horasan. Ayrıca yeni başkent
VII-VIII.Yüzyıllarda önemli ölçüde genişleyen Halifeliğin coğrafi merkezine daha yakın.
doğu sınırları.
IX-X yüzyıllarda. Bağdat en büyük kültürel ve
Ortadoğu topraklarının ekonomik merkezi. Burada, oldukça hızlı ve başarılı bir şekilde
el sanatları üretimi ve diğer ülkelerle ticaret gelişti. Bağdat'a
Arabistan, Hindistan ve uzak yerlerden çeşitli ürünler ve pahalı mallar geldi
Avrupa devletleri. Arap bilim adamları tarafından derlenen tarihi belgelerde
9. yüzyılın sonlarında İbn Khordadbeh, Bağdat'ın tüccar ArRus (Rus) ile ticari ilişkilerinden bahsetmiştir. Abbasiler döneminde (VIII-XIII yüzyıllar), Bağdat başkentti
Arap (bazı kaynaklarda Bağdat'ta) Hilafet.
389
XIV'in sonunda ve daha sonra XV yüzyılların başında. Bağdat askerler tarafından işgal edildi
Tamerlane, bir sonucu olarak birçok şehir binasının yıkıldığı ve
değerli eşyalar yağmalandı. XVI.Yüzyılda. Bağdat önce Türkçe, sonra Farsça sorumluydu
askerler ve XVII.Yüzyılda. şehir yine Türkler tarafından saldırıya uğradı. 1638'de Bağdat
1917'ye kadar dahil olmak üzere Osmanlı İmparatorluğu topraklarına eklendi
***
Maneviyatın özünde olan her şeyi karıştırmak ve hayatı boşa harcamak
dünyayı fethetme suçlu hayalinin aldatıcı arayışı üzerine,
Süleyman, gerileme yıllarında yalnızca Tanrı'nın verdiği bu hatalardan geçti.
şehri (bhaga - "tanrı" ve dād - "verilen" kelimelerinden).
Bu kod çözme ona Asur çivi yazısında göründü
MÖ dokuzuncu yüzyıla ait kayıtlar ve Babil tuğlaları üzerine,
Kral Nebuchadnezzar'ın kraliyet mührü ile işaretlenmiştir (MÖ 6. yüzyıl).
Ve Halife Abu Jafar al-Mansur'un kararında. Halife bir isim seçti
Arapçada "barış şehri" anlamına gelen Madinat al-Salaam.
Eşi görülmemiş savaş vahşetleriyle evreni sallayan Süleyman,
mutsuz hayatının sonunda huzura kavuştu.
Ve 1892'de Bağdat'ta öldü.
391
MÜKEMMEL BULGARİSTAN
Özgürlük kolay olmadığında. Ağaçların köklerindeyken
İlkbaharda kokulu, bin canın kanı filizlenir, keder
bir arkadaş hakkında kalp.
Kurulan her kurtarılan şehirde minnettar Bulgaristan
onu Osmanlı boyunduruğundan kurtaran Rus askerlerinin anıtları.
Dört yüzden fazla var! Yüklü saymıyoruz kaideler savaş silahlarıdır! Bu kısa metni okuyun
kurbanların isimlerinin numaralandırılması. Sofya'daki Bulgaristan tapınaklarında ve
Plovdiv, Shipka ve Plevna, şehirlerde ve köylerde - anıt
mermer levhalar. Tahtalarda binlerce ve binlerce isim kaldı
Rus ihtişamının altın çizgileriyle.
Bu isimleri yüksek sesle okuyun. Nazik bir sözle hatırla
Teşekkürler. Kim bilir, belki büyükbabalarınızı bu isimle hatırlarsınız!
TARİHİ BİLGİLER VE SERTİFİKALAR
Birçok cadde, şehir ve köy Rus halk figürlerinin adını almıştır ve
1877-1878 Rus-Türk Savaşı'nda ölen komutanlar yeniden Bulgaristan'da
özgürlüğünü elde etti.
Taşlar var. Üzerlerine kelimeler kazınmıştır. Gezginler geçer, onlara selam verir ve
Onur. Pravets ve Botevgrad, Arabakonak ve Etropole bölgelerine dikildiler,
Kalugerovo ve Vrachesha, Yordankino ve Negushevo. Vrachesh köyü yakınlarında, bir çukurda
Krivia Dol, iki metrelik bir haç dökme demirden dökülmüş, taşlar arasında yükseliyor. Üzerinde
dökme demirden bir anı levhasında şöyle yazıyor: “Bulgaristan'ın kurtuluşu için yakınlardaki bir savaşta ölen Moskova Yaşam Muhafızları Alayı'ndan 28 asker ve çavuşun anısına.
Arabakonaka 21 Kasım 1877 ".
Subayların isimleri Botevgrad'daki üç anıtın üzerine yazılmıştır: Voinitsky (Moskova Yaşam Muhafızları Alayı), Ushakov (St.Petersburg Grenadier Alayı) ve
Volkova (Yaşam Muhafızları Volyn Alayı). Yakovoto tepelerinin altındaki Kalugerovo köyünde
ve Visoka-Mogila, 1937'de öğretmenin inisiyatifiyle Malki-Iskar nehri kıyısında
Rus kurtarıcıların anıtı olan Peter Popmarkov inşa edildi. Üzerindeki yazıt
okur: "Bizi Türklerden teslim eden Rus ordusu sana boyun eğ.
kölelik! "
O gün köy bashi-bazuklar tarafından saldırıya uğradı, ancak zamanında gelen Kazaklar kurtardı.
köy yakmaktan ve yıkımdan. Arabakonak geçidine bir anıt dikildi,
Balkanlar'dan geçen kahramanca kışı yüceltiyor. Mermer bir levha üzerinde
kuzey tarafı, savaşlara katılan birimleri ve alt birimleri listeler.
Türk işgalciler.
Etropole'de ve şehir yakınındaki Kobila ve Progon bölgelerinde,
11. Yaşam Muhafızları Preobrazhensky askerleri için dört anıt
piyade Pskov ve 12. piyade Velikiye Luki alayları. Ve tepede
Shindarnik, eski Arabakonak karayolu üzerinde, seviyeden 1430 metre yüksekte
deniz, Can Muhafızları Semyonovsky kahramanlarının toplu mezarları ve
Izmailovsky alaylarının yanı sıra 1. topçu tugayının topçuları.
Karayolunun üzerinde, Pereste bölgesindeki Sarantsy köyü yakınlarında bir anıt inşa edildi
31 Aralık 1877'de savaşta ölen Volyn Yaşam Muhafızları Alayı askerlerine.
1899'da Sofya yakınlarındaki Neguşevo köyünde, masrafları sakinlerinin pahasına
yazıtlı küçük bir kireçtaşı anıt: "Bulgaristan'ın kurtarıcılarının anısına,
Neguşevo köyü sakinleri tarafından 1899'da, 14 Ekim'de yaptırılmıştır. Eğilin, Bulgaristan,
serpildiğin mezarlar! " 1879'da Yeleshnitsa (şimdi Yordankino) köyü sakinleri tarafından toplanan fonlarla
Yaşam Muhafızlarının altı Rus askerinin toplu mezarına bir anıt dikildi
Preobrazhensky alayı - verilen Rus ordusunun en büyüğü
Sofya'ya ilk giren kişi olmak yüksek onur.
Köyün yakınında 1910'da işlenmiş taştan yapılmış bir anıtın üzerinde
Sofya yakınlarındaki Gorubililer yazıyor: “22. XII. 1877 kurtuluş işçileri buraya geldi
Rus birlikleri ".
Stoyan Zaimov başkanlığındaki Milis Komitesi ile birlikte,
Bulgar milisler, ölülerin yoldaşları, dikilmiş anıtlar, anıtlar, mezar taşları,
müzeler tarafından oluşturulan plakalar.
Bu komitenin yaptırdığı ilk anıt anıttır
Kurtuluş, Sofya'da Halk Meclisi Meydanı'nda dikildi. Duyruldu
en iyi proje için uluslararası rekabet, sadece
profesyonel heykeltıraşlar. Anıtın kompozisyonu kesinlikle olmalı
kısma ve heykel gruplarına girin. Bu bağlamda, bir broşür bile yayınlandı (
Fransızca dahil), bir Ulusal Meclis milletvekili tarafından yazılmış ve
Milis Komitesi üyesi Ivan Belikov. Yarışma geniş bir
halka açılmak. On iki Avrupa ülkesinden heykeltıraşlar katıldı ve
Türkiye'den oldukça dikkat çekici olan: Fransa'dan - 9, İtalya - 5, Bulgaristan - 3,
Çek Cumhuriyeti - Danimarka, Portekiz, Türkiye ve Hollanda'dan 2 ve birer katılımcı. İÇİNDE
jüri şunlardan oluşuyordu: Roma Sanat Akademisi'nden Profesör Ettore Ferrari,
Paris Sanat Akademisi'nden Profesör Antonin Mercier, Profesör Robert Bach
St.Petersburg Sanat Akademisi'nin yanı sıra Bulgar ressam ve heykeltıraşlardan
- Ivan Myrkvichka, Anton Mitov ve diğerleri.
Jüri, "Roma" sloganıyla on birinci projeye birincilik ödülünü verdi.
Yazarı, Floransalı heykeltıraş Arnoldo Zocchi idi.
Anıt üzerindeki çalışmalara emanet.
Anıtın temel taşı 25. yıldönümünde atıldı
Nisan Ayaklanması - 23 Nisan 1901 ve anıtın büyük açılışı
30 Ağustos 1907'de halkın, kurtulanların huzurunda gerçekleşti
aralarında Bulgar milislerinin komutanı olan milisler ve Rus konuklar
General Nikolai Grigorievich Stoletov. Kutlamalarda Konstantin bir konuşma yaptı
Velichkov.
12 metrelik anıt iki bölümden oluşuyor - cilalı
çeşitli bariyerler ve süslemeler ve bronz ile granit kaide
Alexander II'yi tasvir eden atlı figür. Güzel ve
kurtuluş konularında ustaca yapılmış bronz veya kabartmalar
1877-78 savaşının Bulgar halkı. Tüm rakamlar onların
tasvir edilenin hem hareketleri hem de yüzleri için tipik olan ifade gücü
insanlar. Ünlü Rus askeri liderlerinin resimlerini görüyoruz -
Generaller Iosif Vladimirovich Gurko ve Mikhail Dmitrievich Skobelev,
Büyük Dük Nikolai Nikolaevich'in başkomutanı. Önünde, anıtın cephesinde - zafer tanrıçası Nika ile doğruldu
kanatlar. Arkasında, onu taşıyan Rus kahramanları-kurtarıcıları tasvir edilmiştir.
omuzları ve arkalarında bazı Bulgar milisleri tasvir edilmiştir. Üzerinde
kahramanların geçmişi, arka plan kabartmasında Bulgar halkı bir karakteristik olarak sunulur.
Bulgaristan'ın belirli bölgelerinde milli kılık. Galip gelenin peşinden koştu
ortak düşmanı yenmelerine yardım etmeye kararlı birlikler.
Rus ve Bulgar figürlerinin ifade gücü, ana fikri ve
anıtın yazarının fikri - kardeşçe dostluk ve ilgisiz yardım sağlandı
Rus askerleri Bulgar halkına.
Granit kaidenin üç tarafında - doğu, güney ve batı, kabartmaların altında
savaşın en önemli bölümlerini anlatan bronz kısmalar görülebilir -
Stara Zagora savaşı ve Samara bayrağının kurtuluşu, San Stefan barış anlaşmasının imzalanması ve Tarnovo'da Kurucu Meclis'in açılması.
395
Sofya'da, Oborishte, Shipka ve San Stefano Caddeleri arasında,
Doktor Anıtı olarak adlandırılan - burada ölen Rus tıbbi yetkililere
1877-78 Rus-Türk savaşı. Sofya Şehir Meclisi kendisi
onun için bir yer yaptı.
Üzerinde bir yazı var: "1877 Rus-Türk savaşında şehit düşen tıp görevlileri-
1878 "
Lahit taşlarına ölü 531 tıp rütbesinin isimleri kazınmıştır. Üzerinde
piramidi taçlandıran monolitik granit blok, isimler yazılı
yakınında en büyük savaşların yapıldığı yerleşim yerleri: Pleven, Mechka,
Shipka ve Plovdiv. Sofya'nın görkemli mimari ve sanatsal anıtı
Alexander Nevsky'nin Tapınak-anıtıdır.
Sofya'dan Knyazhevo'ya giden yolun bir zamanlar başladığı, Türklerin
Sofya'yı sonsuza dek terk etti, 1882'de bir Rus anıtı dikildi.
Bir "Kurtuluşumuz Anıtı" inşa etme önerisi tartışıldı.
1879'da Tarnovo'da Kurucu Meclis. Petko Karavelov önerdi
Alexander Nevsky'ye adanmış, Chanlatep'te Tarnovo'da bir tapınak inşa etmek,
Rus azizi ve kahramanı ”. Petko Slaveikov, Stefan'ın desteğiyle
Berona, Aziz Nikolaos'un (şimdi Stoletov) tepesine bir anıt inşa etmeyi önerdi.
Halkın gönüllü bağışları üzerine inşa edilmesine karar verildi. Sonra yazdırılır
Satışından elde edilen gelirin zorunlu olduğu Bulgar Anayasasının 20 bin kopyası
anıtın yapım fonuna kayıtlı.
Seçilmiş bir komisyon para toplamaya başladı. Ancak bir yıl sonra, 1880'de,
İkinci toplantıda Halk Meclisi Sofya'da bir anıt dikmeye karar verdi. İÇİNDE
bildiriler ve itirazlar yayınladı, halk "katkıda bulunmaya çağrıldı
Bulgar halkının kurtarıcılarına olan minnettarlığı için bir anıtın inşası ”.
İlan ve itiraz şehir ve şehirler aracılığıyla ülke geneline yayıldı.
kırsal komünal idareler, ilçe idareleri başkanları. Onlar
Doğu'nun içişleri bakanları ve müdürlerine de gönderildi.
Rumeli, Belgrad'daki Bulgar diplomatik temsilciler, St.Petersburg,
Bükreş ve diğer şehirler "bunların yurttaşlar arasında dağıtılması talebiyle
Besarabya, Dobruca, Avusturya ve Rusya'daki topluluklara göre vatanseverler ”.
Vatanseverlik teşebbüsüne,
Millet Meclisi'nin 26 Kasım 1881 tarihli kararı ve tarihi
anıt 3 Mart 1882 için planlandı. Pek çok Rus fona katkıda bulunma arzusunu dile getirdi
Alexander Nevsky tapınak anıtının yapımı. 1912 yılında inşaat
sekiz yıl süren tapınak tamamlandı.
Ancak Balkan Savaşı'nın patlak vermesi nedeniyle açılmadı. Hatta geldi
üç yıl sonra, 1915'te, Kral Ferdinand Coburg'un ısrarı ile,
Vasil Radoslavov'un başkanlık ettiği bakanlar kabinesi, Alman Protégé
adını "Havarilere Eşit Aziz Cyril ve Methodius Katedral Kilisesi" olarak değiştirdi. İÇİNDE
Bununla bağlantılı olarak "Narodni Prava" burjuva broşüründe şu satırlar bile vardı: "sonra
Bulgar ulusunun birleşmesi, yenilenmeye başlamak zorunda kalacak "ve ardından" anıtsal tapınağa atanan Alexander Nevsky adı, yanında duran
Ayasofya antik katedral kilisesi ile halkın özlemlerini hiç karşılamadı ve
idealler ". Bu motivasyonun gerçek arka planı bir defada gazete tarafından açıklandı
Rabotniki Vestnik, "anıtın yeniden adlandırılması,
bir tahakküm ve siyaset güçlendirici rolünü oynamak için tasarlanmış bir milliyetçilik kült yaratmak
gerici burjuvazi ".
1920'de Alexander Stamboliyskiy hükümeti restore edildi
anıtın orijinal adı, yasalarca onaylanmış
XVIII Halk Meclisi toplantısı aynı yılın Mayıs ayındaki ilk oturumu. 45 yıl sonra
397
bir tapınak inşa etme kararının ardından, 1924'te ısrarla
resmi açılışı halka yapıldı. İskender tapınak anıtı
Sofya'nın orta kesimindeki en önemli yere Nevsky Prospect inşa edildi. Yüksekliği 50
metre 52 santimetre. Tapınak granit ve beyaz taştan yapılmıştır ve heykel ve dekoratif unsurlarla dekore edilmiştir: kornişler, frizler, sütunlar ve diğerleri. Onun
mimarlık aynı zamanda Rus kilise mimarisinin unsurlarını da içerir. İkisinden de
iki parça Carrara mermeri ile
Rusça ve Bulgarca metin: "Bu görkemli
katedral kilisesi Birinci'nin vatansever kararına göre inşa edildi ve dekore edildi.
Tarnovo'da Halk Meclisi 13 Nisan 1879 gönüllü
tüm Bulgar halkından kardeş sevgilerini sürdürmek için bağışlar ve
Bulgaristan'ın kurtuluşu için büyük Rus halkına derin şükran
1878 ".
Seçkin Rus sanatçılar Viktor Vasnetsov kilisenin resminde yer aldı,
Pyotr Myasoedov, Alexander Kiselev, Dmitry Kiplik, Mikhail Sudkovsky, Vasily
Savinsky ve diğerleri, ayrıca Bulgar sanatçılar Ivan Myrkvichka, Anton Mitov,
Bay Zhelyazkov, Stefan Ivanov, Asen Belkovsky, Petko Klisurov ve dekoratörler
Boris Mikhailov ve Kharalampi Tachev.
Blagoevgrad bölgesi.
Avangardın komutanı Binbaşı Ivan Pavlovich Orlinsky Anıtı
12 Şubat 1878'de Gorno-Dzhumaya'nın kurtarılması sırasında Rus ordusu.
12 Şubat 1878'de Rus kurtuluş birliklerinin toplantısı onuruna anma plaketi
Simitli'nin kurtuluşuna düşen yıllar.
Burgaz bölgesi.
Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. "Deniz Bahçesi" nde yer almaktadır.
Rus asker-kurtarıcılarına şükran anıtı. Yer almaktadır
kavşak "P. R. Slaveikov "ve" Esperanto ".
General AM Lermontov'un 1877-1878 Rus-Türk Savaşı sırasında yaşadığı evin üzerindeki anıt plaket.
Rus, Bulgar ve Yunan denizciler, askerler ve subaylara anma plaketi,
17 Şubat - 7 Temmuz 1829 tarihleri arasında Sozopol kalesinde Osmanlı İmparatorluğu ile savaşan
Yılın.
Varna bölgesi.
Rus-Türk savaşında şehit düşen Rus askerlerinin anıtı. İçinde
ilçe "Vladislav Varnenchik".
Rus-Türk savaşında şehit düşen Polonyalı ve Ukraynalı askerler için askeri anıt.
Rus-Türk savaşında şehit düşen Rus askerlerinin anıtı. İçinde
Deniz Parkı. Rus-Türk Savaşının Kurtarıcıları Anıtı. "27 Julia" caddesinde yer almaktadır.
Başmelek St. Michael Kilisesi'nin avlusunda.
Kont N.P. Ignatiev'in büstü anıtı, Rus devlet adamı,
bir pan-Slav diplomat. Asya'da ve Rusya'da Rus siyasetinde önemli bir rol oynadı.
İmparator İskender yönetimindeki Balkanlar.
Bulgar-Sovyet dostluğunun anıtı. Rus-Türk öldürülenlerin anıtı
Suvorovo'da savaş.
Veliko Tarnovo bölgesi
Rus birliklerinin Bulgar sahilinde çıkarma yerinde anıt. G. Svishtov.
Tuna Nehri kıyısında yer almaktadır.
Şehirdeki Rus birliklerinin toplantısı onuruna anıt. "Parkta
kurtarıcılar ".
Kurtarıcılar Parkı'nda toplu mezar ve yedi dikilitaş.
Gorna-Studena'daki Rus askerleri için toplu mezar. Bölgede bulunan
"Rus mezarlıkları".
Büyük Dük Vladimir Alexandrovich'in büstü. Askeri Tarih Parkı-Müze içinde yer almaktadır.
Ruslara adanmış Askeri-Tarihi Park-Müzede sergi
kurtarıcılar.
399
Albay Donat Beck Anıtı.
Yüzbaşı Vasily Dziuba Anıtı.
Merhamet Kardeşi Olga Myagkova Anıtı.
Askeri cerrah Valentin Kiparsky Anıtı.
8. Dragoon Astrakhan alayının düşmüş askerlerine anıt-piramit
(1877-1878) Veliko Tarnovo. "Kutsal Dağ" tepesinde yer almaktadır.
General Joseph Gurko Anıtı. "Marino-Pole" parkında yer almaktadır.
1877-1878'de öldürülenlerin anısına "Rus Mezarlıkları". İçinde
bölge "Kachitsa".
General Rauch'un müfrezesinin Hainboaz'dan geçişi onuruna anıt. İçinde
arazi "Sınırı".
Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. "Gryncherya" bölgesinde yer almaktadır.
Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerine unutulmaz bir işaret. Kendinden bildirildi.
Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı. Kilisede bulundu
"St. Demetrius ".
Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı. Dzhulunitsa.
Muhafızlar yakınlarındaki çatışmalarda ölen Rus askerleri ve subayları için anıt.
"Popovo Byrdo" alanında Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.
1878'de Bulgaristan'ın özgürlüğü için GorskoNovo-Selo'da ölen Rus askerlerinin anıtı. Kilisenin avlusunda yer almaktadır.
1877'de Rus ordusunun karargahının anıt plaketi. Elena. Bulunan
sokakta "Hristo Stanev" 10 numara
Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus asker ve subaylarının anıtı (1877-
1878). Şehrin batı kesiminde yer almaktadır.
Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerinin anıtı (1878) alan "Dolni-Chukani".
Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerinin toplu mezarı (1877-1878)
"Pukhlyaka" bölgesinde yer almaktadır.
Maryan'da Bulgaristan'ın özgürlüğü için ölen Rus askerlerine anıt-piramit.
Katolik kilisesindeki Rus-Türk kurtuluş savaşının kahramanları anıtı. Konum
kilisenin avlusunda.
Konstantin'deki Rus anıt piramidi. Kilisenin avlusunda yer almaktadır.
Düşen Rus askerlerinin anısına 1886'da dikilen çan kulesi.
Kambanaria, Byala-Çerkva.
Vidin bölgesi.
Vidin bölgesindeki Rus anıtları.
Yüzbaşı Kireev'in büstü. Kireevo. Nikolay Alekseevich Kireev - Rusça
subay, Rus-Türk savaşının kahramanı. Büstün kurulu olduğu köyün adı
Onur.
Podgora'daki Kaptan Kireev Anıtı.
Rakovica'daki Kaptan Kireev Anıtı.
Vratsa bölgesi.
General Leonov'un büstü anıtı. Vratsa.
Dragoon Can Muhafızları Alayı Danilevsky'nin bayraktarları için mezar taşı ve
Velinsky, St. Yükseliş ". Yazıt: "İşte gömüler
Dragoon Alayı Yaşam Muhafızlarının sancakları Mikhail Vkiktoro'h Danilevskii ve
Bulgaristan'ın Kurtuluş Savaşı'nda Türkler tarafından öldürülen Nikolay Vladimirovich Velinskiy,
1877'de 10 Kasım'da Selena Novachen zamanında.
Aziz kilisedeki kraliyet kapılarının üzerinde "Çocuklu Theotokos" simgesi
Yükseliş ". Bebekten Tanrı'nın Annesi'nin simgesi, Tsarkvat “St.
Giriş ". İkonun üzerindeki yazı: "Bu kutsal ikon, Rusların anısına dikilmiştir.
21 Kasım 1877'de ölen General Nikolai Stefanovich Leonov'un askerleri
Bulgaristan, Slav Hıristiyanların Müslümanlardan kurtuluşu için savaş meydanında
köleleştirme ".
Bulgaristan'ın özgürlüğü için hayatını kaybeden Rus askerlerine unutulmaz bir işaret. Marblen.
401
Gabrovo bölgesi.
14. Piyade Tümeni'nin 16 subay ve 465 alt rütbesinin toplu mezarı,
Rus-Türk kurtuluş savaşında öldürüldü. Gabrovo. Mezar içinde
Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin kuzey tarafına yakın şehir parkı.
Kuzey yakınlarındaki şehir parkında Binbaşı Alexander Molostvov'un mezar taşı
Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin yanları.
Teğmen Zenkovich'e mezar taşı.
Yüzbaşı Andreyev ve Yetkili Subay Vsevolod Kobrilyansky Anıtı
Meryem Ana'nın Göğe Kabulü Kilisesi'nin güney tarafına yakın.
Yarbay Benezkov'un mezar taşı.
Kaptan Klivitov'un mezar taşı.
A. V. Garder'in kornetinin mezar taşı.
Teğmen Kobrilyansky'nin mezar taşı.
Varsayım Kilisesi'nin güney tarafına yakın General Felix Radetzky Anıtı
En Kutsal Theotokos'tan ".
Kurmay Kaptanları Chizhevsky ve Mikhau'ya Mezar Taşı güney yakasında
Borovsky köprüsü.
Kaptan Bakeev Anıtı.
Teğmen Papaninov Anıtı.
Teğmen Tomkovich Anıtı.
Yakın parkta görevli memurlar Krakhovetsky ve Nikolaev için anıt
şehir kütüphanesi.
Binbaşı Mihaylovski'ye anıt plaket.
Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin toplu mezarı.
Rus askerlerinin anıtı. Belitsa.
Rus birliklerinin, "Aladzhov-Khan" bölgesinin anısına unutulmaz bir işaret.
Rus-Türk savaşının kahramanı Rus ikinci teğmenine mezar taşı
Sevlievo.
Kornet Gurbanov'un mezarı ve Kazaklar Zentsov ve Mesyakin.
Bryansk 35. Piyade Alayı askerlerinin mezarı.
Morena Rus anıtı, Balkanlar'ı geçen Rus birliklerinin anısına.
Dryanovo. "Lagera" bölgesinde yer almaktadır.
Düşmüş Rus askerlerinin toplu mezarı.
Shipka'daki Rus anıtları.
Shipka Geçidi yakınlarındaki Özgürlük Anıtı (Shipka). Anıt
1934'te açıldı. Her Ağustos, yakınında tarihi bir yeniden yapılanma yapılır
1877 olayları.
Shipka'daki "büyük" Rus anıtı.
Yüzbaşı Bandarovsky Anıtı. "Moravata" bölgesinde yer almaktadır.
Teğmen Kornovich ve Yetkili Memurları Ilin ve Atanasov Anıtı. İçinde
yerellik "Moravata".
Binbaşı Zagorovski Anıtı. "Mazaloto" bölgesinde yer almaktadır Rus-Türk savaşında ölenlerin toplu mezarı. İçinde
yerellik "Moravata". Anıtın üzerindeki yazı: "Savunma sırasında şehit düşen Rus askerlerine
Shipka Geçidi 9 Ağustos - 25 Aralık 1877 ".
Torishata bölgesindeki Teğmen Koko Anıtı.
Yüzbaşı Grishanov Anıtı.
Rus-Türk savaşında ölen askerlere mezar taşı. Da yerleşmiş
dağlar Shipka.
Prens Meshchersky Anıtı. Anıtın üzerindeki yazı: "Bu yere düştü
kahramanların ölümü yardımcı kanat Prens Emanuil Nikolaevich Meshchersky 5 Eylül
1877 ".
Dobriç bölgesi.
Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerine mimari anıt
(1877-1878). Dobrich.
Nisan Ayaklanmasına adanmış anıtsal tablo (fresk),
Rus-Türk Savaşı (1877-1878) ve Bulgaristan'dan kurbanlar.
Bulgaristan'ın Osmanlı'dan kurtarılması için ölen Rus askerlerine piramit
boyunduruk.
Fyodor Mihayloviç Dostoyevski Anıtı. Anıtın üzerindeki yazı: "1876
balgarit savunmasında ses-kambana yılı. "
Fresk, Rus askerlerinin buluşmasına adanmıştır. Islak.
Türklere karşı zaferin 215. yıldönümü vesilesiyle Amiral Fyodor Uşakov'a anıt
Donanma.
Rus-Türk kurtuluş savaşında ölen Rus askerlerinin mezar taşı.
İmparator Alexander II Anıtı. Kırmızı ve siyah anıt
volkanik taş. Ermenistan'da yapılmıştır ve Birlikten şehre bir armağandır
Bulgaristan'daki Ermeniler.
Köstendil bölgesi.
Düşen Rus askerlerine anıt plaket. Kyustendil.
1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerine anıt
Konyavo.
Rila'daki Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.
Kocherinovo'da Rus-Türk savaşında (1877-1878) ölen 124. Voronezh piyade alayının askerlerinin anıtı.
Kurdzhali bölgesi.
Kırcaali'deki Rus asker-kurtarıcı anıtı.
Lovech bölgesi.
Lovech'i Osmanlı birliklerinden kurtaran Rus birliklerine ait beyaz anıt 22
Ağustos 1877. İçin savaşan tüm birimlerin isimleri
şehrin kurtuluşu.
Lovech'in kurtarılması sırasında ölen Rus askerlerine ait siyah anıt 22
Ağustos 1877. 118. Shuya piyade alayının 4 alt rütbesi ve 11 alt rütbe
64 Kazan Piyade Alayı. Anıt, Rus askerlerinin onuruna dikildi,
şehrin kurtuluşu sırasında öldürülenler.
Ölen 5. Kaluga Piyade Alayı'nın 29 Rus askerinin anıtı
22 Ağustos 1877, Lovech'in kurtuluşu sırasında.
403
6. Libau piyade alayının 20 alt kademesinin toplu mezarı,
Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.
2. topçu iki Rus askeri için mezar taşı mermer levha
22 Ağustos 1877'de Lovech'in Rus birlikleri tarafından kurtarılması sırasında ölen tugaylar.
Komutan Albay Alexander Ivanovich Kusov'a mezar taşı
11. Pskov Piyade Alayı.
3. Piyade Tümeni'nin kollarındaki yoldaşların kardeşçe anısına anıt
11. Pskov piyade alayı komutanı Albay Alexander Ivanovich'e
Kusov.
Velikolutsk 12. Piyade Alayı Alexander'ın doktoruna mezar taşı
Lebedevsky.
7. Revel Piyade Alayı'nın 26 alt rütbesinin toplu mezarı,
Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.
8. Estland piyade alayının 3 alt kademesinin ortak mezarı,
Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.
Teğmen Ivan Yandashevsky'ye Mezar Taşı, 7. Revelsky
piyade alayı.
5. Kaluga piyade alayının 50 alt kademesinin toplu mezarı,
Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.
6. Libavsky Piyade Alayı'nın 30 alt kademesinin toplu mezarı,
Lovech'in kurtuluşu sırasında 22 Ağustos 1877'de öldürüldü.
Rus akademisyen ve askeri cerrah Nikolai Pirogov Anıtı g.
Letnitsa.
Merhamet Kvasova ve Kvartsova kız kardeşleri için mezar taşı. Gömülü
kilisenin avlusunda.
Korgeneral Pavel Kartsov Troyan'ın büstü. Pavel Kartsov - katılımcı
Rus-Türk Savaşı ve Troyan'ın Kurtuluşu.
General Kartsov'un karargahının bulunduğu evin duvarında bir anıt plaket.
Rus birliklerinin Troyan Geçidi'nden geçişi onuruna anıt
Rus-Türk Savaşı 1877–78. "Kurt-Hisar" bölgesi, 7 km güney
Truva Atı Geçidi.
Montana bölgesi.
Rus-Türk savaşında Bulgaristan'ın kurtuluşu için hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.
Pazarcık bölgesi.
General Nikolai Petrovich Brok'a anma işareti - avangardın komutanı
1877-78 Rus-Türk savaşında Pazarcık'ın kurtarılması sırasında Rus birlikleri.
Pazarcık.
Rus kurtuluş birliklerinin onuruna dikilmiş bir anma levhası.
Kaptan Safronov Anıtı - 123. Kozlovski'nin 8. Bölüğü Komutanı
piyade alayı.
Rus kurtuluş birliklerinin onuruna dikilmiş anıt 1. Moskova Muhafız Alayı Astrahan Dragoon Alayı askerleri,
Kafkas Kazak Tugayı, Kiev Hussar Alayı, Fin Piyade
alayı, Kozlovsky piyade alayı ve Grodno el bombası alayı.
123. Kozlovsky'den Kaptan Jan Adamovich Banersky Anıtı
piyade alayı. Rüzgarlı.
Köyde Rus birlikleri tarafından Vetren'in kurtarılması onuruna anma işareti. Rüzgarlı.
31 Aralık 1877'de Strelcha sakinlerinin buluştuğu yerdeki anıt
Albay Timiryazev ve Rus kurtuluş birlikleri. Strelcha.
Pleven bölgesi.
Park-Müze "General M. D. Skobelev" Park-Müze "Skobelev" adını almıştır.
Plevna. Parkta ölenler için birçok anıt ve anıt plaket var.
Bulgaristan'ın askerlere kurtuluşu. Park 3 Eylül'de açıldı ve ciddiyetle kutsandı
1907 yıl.
Panorama "1877 Plevne Destanı". Plevne'deki Panorama Müzesi,
Bulgaristan'ın Osmanlı boyunduruğundan kurtarılmasına adanmıştır. Bölgede bulunan
park müzesi. Skobelev. 10 Aralık 1977'de açıldı.
5. Kaluga ve 6. Libavsky piyadelerinin şehit askerlerinin toplu mezarı
alaylar.
Park müzesinin topraklarında bulunur. Skobelev.
16. Piyade Tümeni'nin ölü askerlerinin toplu mezarları. Bulunur
park müzesi bölgesi. Skobelev.
117.Yaroslavl Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı.
Anıt "Skobelevsky dekolmanı".
"Don Kazakları" Anıtı.
19. Kostroma Piyade Alayı'nın ölü askerlerinin toplu mezarı.
Grivitsa.
121. Penza Piyade Alayı'nın ölü askerlerinin toplu mezarı.
Park-Müze "General V. N. Lavrov'un adı." Horni-Dybnik. Bir park
1877-1878 Rus-Türk savaşının eski savaş alanında
24 Ekim 1877'de savaşta öldürülen Rus muhafızlar. Ölümcül bir isim taşır
General Vasily Nikolayevich Lavrov, o savaşta yaralandı. Park 1950-1954 oluşturuldu
yıllar ve 1977'de tamamen yeniden inşa edildi.
General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Moskova Yaşam Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.
Park müzesindeki Finlandiya Yaşam Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı
"Adını General V. N. Lavrov'dan alıyor".
General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Pavlovsk Can Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.
General VN Lavrov Park Müzesi'ndeki Izmailovsky Can Muhafızları Alayı kurbanlarının toplu mezarı.
General VN Lavrov Park Müzesi'nde yok olan Grenadier Can Muhafızları Alayı'nın toplu mezarı.
Albay Alexei Dobrovolsky Anıtı. Krusovica.
Teğmen Leon Wagner Anıtı.
2. Grenadier Tümeni kurbanlarının toplu mezarı. Dolni-Dybnik.
Plovdiv bölgesi.
405
"Bunardzhika" bölgesindeki Rus anıtı.
Semyonovsky Yaşam Muhafızları alayından öldürülenler için toplu mezar.
Rus komutanı Kaptan Alexander Petrovich Burago'nun büstü
1878'de Plovdiv'in kurtarılması sırasında kuvvetler.
Olga Nikolaevna Skobeleva Anıtı veya "Skobeleva Tişörtü".
Sırasında ölen ikinci teğmenler Yachinovsky ve Burgmeister için mezar taşı
1878'de Plovdiv'in kurtuluşu. Bogorodichno'nun Göğe Kabulü Kilisesi'nin avlusunda bulunur.
Filibe kurtarıcılarına anıt kompleksi - Yüzbaşı Alexander Burago komutasındaki 63 Leybdragun filosu.
General Dandeville'e anıt kısma.
Kilisenin avlusunda Rus asker-kurtarıcılarına şükran anıtı
"Aziz Dmitry".
Kont Nikolai Ignatiev'e kısma. Graf-Ignatievo. Köyün adı
Kont Ignatiev.
Kostievo ve Tsalapitsa köyleri arasındaki bölgede Kaptan Burago Anıtı.
Preobrazhensky Yaşam Muhafızları Alayı kurbanları için toplu mezar.
Tsalapitsa.
Ölü Semyonov Can Muhafızları Alayı'nın toplu mezarı.
1. topçu tugayının kurbanlarının anıtı.
Teğmen Orlovsky Anıtı. Krumovo.
Teğmen Krieger Anıtı.
Belashtitsa'daki Rus anıtı.
Kriçim'deki Rus kurtarıcılara anıt plaket.
Razgrad bölgesi.
Razgrad'ın kurtuluşu için ölen Rus askerlerinin anıt mezarlığı.
Khirsovo'nun kurtuluşu için ölen Rus askerlerinin anıtı.
Köyün yakınlarındaki revirde 1878 yılında hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı.
Golyam-Izvor köyü için yapılan çatışmalarda ölen Rus askerlerine anma plaketi
1877-78 Rus-Türk savaşı
Ruse bölgesi
Rusçuk'taki Özgürlük Anıtı.
House-Museum "Kurtuluş Savaşı". Byala.
Merhamet Kardeşleri Anıtı Maria Neyelova ve Yulia Vrevskaya.
Julia Vrevskaya Anıtı.
1877-78 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.
Katselovo.
Smolyan bölgesi
Kazak evi. Smolyan.
Merhum kurye anıtı. "Sinite-Khancheta" bölgesinde yer almaktadır.
Sofya bölgesi
Arabakonak geçişi için savaşta ölen Rus askerlerinin anıtı.
"Kutsal Yükseliş" Kilisesi'nin avlusunda şehit düşen Rus subayların mezarları Lordlar. "
Soğuktan ölen General Dandeville'in müfrezesinden Rus askerlerinin anıtı
Balkanlar'ı Baba Gora'dan geçerken.
Arabakonash yakınlarında hayatını kaybeden Rus askerlerinin anıtı geçti
alan "Kriviya Dol".
Preobrazhensky Can Muhafızları Alayı kurbanları anıtı. Negushevo.
St.Petersburg Can Muhafızları Alayı kurbanlarına anıt. Yazıt
anıtın üzerinde: "St.Petersburg Grenadier Kralı Friedrich'in toplu mezarı
Wilhelm III Alayı. Burada 1 yüksek rütbeli subay ve 8 ryadovikh gömülü
21 Aralık 1877'de ağaçların altında öldürüldü. Petrychevo ".
St.Petersburg Yaşam Muhafızları Alayı kurbanları anıtı
"Gorna-Murta" bölgesi.
Okulun avlusunda şehit düşen Rus askerleri ve Bulgar milislerinin anıtı
"Todor Vlaikov".
Kaptan Mikhail Batorsky Anıtı.
53. Volyn Piyade Alayı kurbanlarının anıtı. Sarantsi.
Rus Muhafızları Anıtı (Rus Generalleri Anıtı),
Bulgaristan'da Rusça-Türkçe olarak ölen generaller V.V.Kataley ve D.A. Filosofov
savaş 1877-78. Tsaregradskoe karayolu üzerinde yer almaktadır.
Rus anıtı Ruska anıtı Bu, Rus-Türk savaşının ilk anıtıdır.
1877-1878, Sofya'da dikildi. Osman Paşa'nın geçtiği yol üzerinde
22 Aralık 1877'de Sofya'dan Pernik'e kaçtı. Anıt 29 Haziran 1882'de dikildi.
Rus halkının topladığı fonlarla yıllar.
Bir evin duvarında General Eduard Ivanovich Totleben'e anıt plaket
Rus anıtının yakınında generalin adını taşıyan bulvar.
Granit bir levha üzerinde General Mihail Dmitrievich Skobelev'e anıt plaket
yaklaşık 1 metrekare m., yakınlarda generalin adını taşıyan bulvardaki bir evin duvarına
Rus anıtı.
Hastane cephesinde N. I. Pirogov'un heykelsi portresi. Pirogov adına
ilk ve şimdiye kadar tek özel acil durum hastanesi seçildi
Bulgaristan'da yardım - Aktif tedavi ve ambulans için multidisipliner hastane
yardım "N. I. Pirogov ".
1877'de Rus asker-kurtarıcılarının buluşması onuruna anıt. Yazıt:
“21 Aralık 1877'de Kaziç sakinleri bu yerde Rus asker-kurtarıcılarıyla buluştu.
Ebedi minnettarlık. "
22.Tambov alayından 35 Rus askerinin anıtı, 20 gömüldü.
XII. 1877 Dolni-Bogrov.
Pavel Krasov'un Mezarı. Gorublyanlar. Anıt aynı isimde yer almaktadır.
bulvar. Caption: “Cankurtaran Grodno Alayı'ndan Pavel Krasov. İçin düştü
Bulgaristan'ın özgürlüğü 22.XII.1877 ".
Starozagorsk bölgesi
Anıt kompleksi "Stara Zagora Savunucuları - 1877". Merkez
Kompleksin kompozisyonunun bir kısmı, Samara afişinin görüntüsü tarafından işgal edildi - biri
Bulgaristan silahlı kuvvetlerinin en önemli sembolleri.
Yarbay Kalitin'e, Rus askerlerine ve Rus askerlerine anıt ve toplu mezar
Bulgar milisler.
407
Şehrin kurtuluşu sırasında öldürülenlerin anıtı. Şehir parkında yer almaktadır.
Teğmen Nikolai Alekseevich Albovsky'ye mezar taşı.
General Gurko'nun müfrezesinden düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Dalboki.
Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Kalitinovo. Köyün adı
Yarbay Kalitin.
Benedict Lipsky Anıtı. Kazanlak.
Alexander Karavaev Anıtı.
Yelets 33. Piyade Alayı'ndan ölenlerin anıtı.
Rafail Timofeev Anıtı.
Nikolai Rogozinsky Anıtı.
Ivan Gruzevich-Nechay'e mezar taşı.
İsa'nın Doğuşu Shipka'nın (şehir) kilise anıtı. Bulgaristan topraklarında tüm Rus askerlerinin onuruna dikilen Bulgar dostluğunun ilk anıtı ve
1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen subaylar ve Bulgar milisler.
16. Piyade Tümeni ölülerinin toplu mezarı. Sheinovo. Konum
mühendislik tesisinin yakınında.
Şehir mezarlığında ölü 16. Piyade Tümeni'nin toplu mezarı.
Zafer Anıtı.
Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Enin. Bölgede bulunan
"Keremidnata".
Doktor Vasily Zverinsky Anıtı.
Targovishti bölgesi
Düşmüş Rus askerlerinin anıtı. Gorsko-Ablanovo.
Kardam köyünün kurtuluşu için 17 Haziran 1877'de ölen Ruslar Anıtı.
31 Temmuz'da ölen 8. hafif süvari Lubensky alayının askerlerinin toplu mezarı
1877 köyün kurtuluş savaşında. Sadina.
126. Rila Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı. Voditsa.
125. Kursk Piyade Alayı'nın şehit askerlerinin toplu mezarı. Posabin.
Kurmay Yüzbaşı Pavel Bogdanovich Anıtı. Zarayevo. Anıtın üzerindeki yazı:
"8. Gussar Lubensky Alayı'nın Karargahı-Rosmistr, Pavel Bogdanovich ölümcül
31 Temmuz 1877'de S. Sadino'da yaralandı. "
Rus yazar Vsevolod Garshin Anıtı. Işık. Garshin
Rus-Türk savaşında gönüllü oldu ve 1877'de köy yakınlarında bir çatışmada yaralandı.
General Prokhorov önderliğindeki asker-kurtarıcılar anıtı.
Anıtın üzerindeki yazı: “Ayazlar Savaşı, 9-10-11 Ağustos 1877. Bu yerde
doğu yüksekliklerini fırtınaya düşüren General Prokhorov'un Rus birlikleri gitti
oturdu. Sürekli 3 günlük savaşlarda 40 bininci düşman ordusunu tuttular
ve Shipka savunmasına kesin destek sağladı. " Anıt 1885'te dikildi.
General Ernroth Evi-Müzesi. Omurtag.
Haskovo bölgesi
Şehrin Osmanlı boyunduruğundan kurtuluşu şerefine anıt. Harmanli.
Şumnu bölgesi Yüzbaşı Mitrofan Kolesnikov Anıtı. Shumen.
1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.
1877-1878 Rus-Türk savaşında ölen Rus askerlerinin anıtı.
BULGARİSTAN'ın adını taşıyan yerleşim yerlerinin LİSTESİ
RUSÇA!
Aksakovo, Varna bölgesinde bir şehirdir. Bir Rus gazetecinin adını almıştır
şair, halk figürü Ivan Sergeevich Aksakov (1823-1886).
Alexandrovo (Burgaz bölgesi), Alexandrovo (Veliko Tarnovo
bölge), Aleksandrovo (Lovech bölgesi), Aleksandrovo (Targovisht bölgesi),
Aleksandrovo (Starozagorsk bölgesi), Aleksandrovo (Haskovskaya bölgesi),
Alexandrovo (Shumen bölgesi), Aleksandrovo (Yambol bölgesi) - köyler
Rus İmparatoru Alexander II - Çar-Kurtarıcı'nın adını almıştır.
Belokopitovo, Şumnu bölgesinde General S.D.'nin adını taşıyan bir köydür.
5 Temmuz 1878'de Ruslarla birlikte köye giren Belokopytov
kurtuluş birlikleri.
Bratushkovo, Sofya bölgesinde bir köydür. Bulgarların "kardeşler" dedikleri Rus savaş kurtarıcılarının ismini almıştır. Bu kelime olarak kaldı
Bulgar dilinde bu güne kadar "Ruslar" ile eşanlamlı.
Gortalovo - Plevno bölgesinde bir köy, adını 61'inci büyüklüğünden alıyor
piyade Vladimirovsky alayı F. M. Gortalov.
Graf-Ignatievo, Plovdiv bölgesinde, Kont N.P.'nin adını taşıyan bir köydür.
Ignatiev.
Gurkovo şehri, Gurkovo köyü (Dobriç bölgesi) ve Gurkovo köyü (Sofiyskaya
bölge) - General I.V. Gurko'nun adını almıştır.
Dragomirovo (Veliko Tarnovo bölgesi), Dragomirovo (Pernik bölgesi)
- General M.I.Dragomirov'un adını almıştır
Zarayevo - Targovisht bölgesinde 140. piyadenin adını alan bir köy
18 Ağustos 1877'de köyün kurtarılması için ağır savaşlar veren Zaraisky alayı.
Ignatievo, Varna bölgesinde Kont N.P. Ignatiev'in adını taşıyan bir köydür.
Kalitinovo - Starozagorsk bölgesinde, 3. komutanının adını taşıyan bir köy
Yarbay P. P. Kalitin'in Bulgar milislerinin birlikleri.
Kireevo, kaptan N.A.Kireev'in adını taşıyan Vidin bölgesinde bir köydür.
Skobelevo (Sliven bölgesi), Skobelevo (Starozagorsk bölgesi),
Skobelevo (Lovech bölgesi), Skobelevo (Plovdiv bölgesi) ve Skobelevo
(Khask bölgesi) - Köyler, General M.D. Skobelev'in adını almıştır.
Stoletovo (Plovdiv bölgesi) ve Stoletovo (Starozagorsk bölgesi) - köyler
kurtarıcıları General N.G. Stoletov'un adını aldı.
Suvorovo, Varna bölgesinde Rus komutan A.
V. Suvorov. 1774'te burada Rus birlikleri ile Osmanlı birlikleri arasında bir savaş gerçekleşti.
imparatorluk.
Totleben, Plevne bölgesinde General E.I.
Totleben.
Tseretelevo, Plovdiv bölgesinde Rus prensinin adını taşıyan bir köydür ve
diplomat A. N. Tsereteli.
Cherkaski - Montana bölgesinde bir Rus adını taşıyan bir köy
devlet adamı ve halk figürü V.A. Cherkassky.
409
SKOBELEV'E ANIT
"Sembolüm kısa - Anavatan sevgisi,
özgürlük, bilim ve Slavizm.
Bu dört balinaya böyle bir güç inşa edeceğiz
ne düşmanlar ne de arkadaşlar bizden korkmayacak "
(M.D. Skobelev)
29 Eylül, Büyüklerin 170. doğum yıldönümünü kutlayacak
genel.
Kurtuluş için 1877-1878 Rus-Türk savaşından sonra Hemen hemen her köylü kulübesinde Osmanlı boyunduruğundan Balkan Slavları
Simgelerin yanında Skobelev'in bir portresi görülebiliyordu. Bulgaristan'da o
çok popülerdi. Girişimci tüccarlar kullanıldı
general için bu olağanüstü aşk. Devrim öncesi Rusya'da
Skobel'in tatlıları, çikolatası, zencefilli çörekleri, sigaraları ve şarapları üretildi.
Rus tarihinde tek bir askeri lider böyle bir şey görmedi
popüler hayranlık.
Skobelev, hayatının son yıllarında,
Slav karşılıklılık fikri, öğrencilerle şu şekilde konuştu:
Slavların yakınlaşmasının ve dostluğunun sadık bir destekçisi. Tek kelimeyle, içine çekildi
Rus halkının sahip olduğu en iyi şey. Yazar I.S. Aksakov yazdı
onun hakkında: "Genel olarak sadece bir askeri deha değil, aynı zamanda bir Rus ordusuydu.
dahi, yarattığı geniş Rus ruhu ile bir Rus kalbi
bazen sonsuz genişlikte Rusya ”.
Mikhail Dmitrievich Skobelev 25 Haziran 1882'de Moskova'da öldü.
beklenmedik bir şekilde, yaratıcı güçlerinin başında ve belirsiz bir şekilde
koşullar.
O sırada tam bir general olarak bir kolordu komuta etti,
Belarus'ta konuşlanmış, Minsk'in fahri vatandaşıydı.
Ölümü birçok kişiyi şok etti, ağır bir darbe olarak algılandı ve
Rusya için büyük bir kayıp.
"O halka aitti ...", "Bütün Rusya onu biliyordu ve seviyordu"
her yerde konuştu ve gazete yazdı. Moskova, rütbeleri ve rütbeleri ve insanları unutuyor
diğer şehirler ve köyler son yolculuklarında favorilerini gördü.
Basın tarafından geniş bir şekilde alıntılanmıştı: "Hem Almanlardan hem de genel olarak
batı, onlardan hoşlanmama rağmen çok şey öğrenmeye hazırım
onların bir kölesi var ve ben liderliği takip etmeyeceğim! "
411
1912'de Tverskaya Meydanı, Skobelevskaya olarak yeniden adlandırıldı.
Anıtın parası Tüm Rusya aboneliği ile toplandı. Askeri
yetkililer uzun zamandır Şehir Duma ile kurulum yeri hakkında tartıştılar
İmparator II. Nicholas onu "yerleştirmeyi emredene kadar anıt"
Moskova, Tverskaya Meydanı'nda ". Beyaz General Mikhail Anıtı
Fin granitinden yapılmış bir kaide üzerinde Dmitrievich Skobelev açıldı
24 Haziran 1912
En sofistike ve teknik olarak iyi düşünülmüş tasarım
zekice idam edildi! Yükseltilmiş bir kılıcı olan cesur bir binici çağırıyor
her iki tarafta da heykelsi asker grupları tarafından tamamlanan ileri saldırı ve
Samara savunmasının savaş sahneleri ile Rus ordusunun subayları
afiş ve saldırı. Kaidenin nişlerinde bir kompozisyon var
on bir! Rusça-Türkçe bölümleri olan bronz kısmalar
Orta Asya'daki savaşlar ve kampanyalar. Sağda bir grup Rus askeri var,
Orta Asya kampanyalarından birinde bayrağı savunmak. Ayrıldı
- Rus-Türk savaşı sırasında saldırıya giden savaşçılar
Slavların kurtuluşu. Kaidenin ters tarafında
Skobelev'in ayrılık sözlerinin bulunduğu bir tahtayı askerlerine iliştirdi.
Pleven. Granit kaidenin üzerinde çok
generalin etkileyici dört metrelik atlı heykeli.
Heykeltıraş, çarpıcı zafer kompozisyonunun yazarıydı.
Yarbay P. A. Samonov.
Fin granitinden inşa edilen anıt, aynı zamanda
mühendislik anlayışı: bir at üzerindeki bir binicinin kompozisyonunda sadece iki tane vardı
destekler atın arka ayaklarıdır. Rusya'da sadece bir tane daha vardı
benzer anıt - St.Petersburg'daki I. Nicholas'a atlı anıt
P.K. Klodt'un çalışması. Büyük Petro'nun anıtı bile üç sütun üzerinde duruyor (
bacaklar ve kuyruk!)
413
Skobelev anıtı hızla
Moskova manzaraları. Onunla isteyerek fotoğraf çektiler.
Kartpostallar çıkarıldı.
Ancak uzun sürmedi.
1917 devriminden sonra Anavatana sadık askerler seçildi
Beyaz Muhafızlar ve göç etmek zorunda kaldılar, hayatlarını kurtarıyorlardı.
çocuklar, bazıları Harbin'e, bazıları Fransa'ya ve bazıları Bulgaristan'a zaman yok
onlar tarafından serbest bırakıldı.
Ve Bulgaristan, Rus-Türk Savaşının kahramanlarını kabul etti. Aldı
dikkatli.
Bulgaristan mezar taşlarını yok etmedi. Bulgaristan her zaman
Rusların cesaretini ve kardeşçe yardımlarını hatırladım. Moskova'da, 1 Mayıs 1918'de Dayanışma Günü'nde bir anıt
general barbarca yok edildi. Skobelevskaya'dan gelen kare
Sovyet ve daha sonra Tverskaya olarak yeniden adlandırıldı.
Sonra Skobelev'in isminin acımasızca kökünden sökülmesine başladı.
Rus tarihi. Sovyet tarihçileri Marksist-Koleninist ideolojinin yeni yönergelerine uygun olarak
Kardeş doğunun emekçi kitlelerinin kölesi ve zalimi.
Skobelev'in adı Büyükler sırasında bile yasaklandı.
İkinci Dünya Savaşı, isimler unutulmaktan geri döndüğünde
Suvorov ve Kutuzov.
415
***
Bulgaristan'da General Skobelev bir aziz olarak saygı görüyor.
Sadece Pleven'de Skobelev Parkı, Skobelev Caddesi var.
Skobelev bulvarı ve General Skobelev anıtı ciddiyetle
Eylül 2007'de açıldı. Ek olarak - 120 anıt,
Rus-Türk savaşının kahramanlarına adanmıştır!
Skobelev bugüne kadar Bulgarlar için sadece bir dahi değil
hem askerler hem de halk tarafından sevilen bir savaş ağası
kurtarılmış Bulgaristan ve gerçek bir cesaret ve onur sembolü
Rus Ordusu.
11 Eylül 2007 Mikhail Skobelev tüm onurlarıyla
Bir zamanlar onun tarafından özgürleştirilen Pleven'e bir anıt olarak geri döndü.
Bir dakikalık saygı duruşunda ... BÜTÜN ŞEHİR diz çöktü.
Hadi dizlerimize de çökelim. Atalarımızın Kahramanlardan önce yaptığı buydu.
Anavatanın Gerçek Oğulları!
TAŞ toplama ZAMANI
Balkanlar'daki Stara Zagora sadece coğrafi bir nokta değil. O
yüzyıllar boyunca bir tür ekonomik refah merkezi olmuştur, çünkü
sonuç - işgalcilerin iddiaları, yıkım ve daha da vazgeçilmez
kararlı iyileşme. Kanuna göre bu döngüler yüzyıllardır tekrarlandı
bazı kaçınılmaz uzay-zaman sürekliliği. VE
bu döngüsellikte gerçeklik, süreklilik özelliğine sahipti.
uzay ve zaman. Farklı bir şekilde çağrılsın -
"Aristoteles'in uzay-zamanı", "Galileo'nun uzay-zamanı",
"Newton'un uzay-zamanı", "Minkowski'nin uzay-zamanı",
"Einstein'ın uzay-zamanı" ...
417
Savaştan sonra, Stara Zagora tüm şehirlerden mültecileri topladı.
daha önce güzel olan bir şehri yeni bir güçle yeniden canlandırmak ve yeni bir
mimari, özgürlükten ilham aldı, henüz hiçlikten büyüdü
daha iyi ve daha güzel.
Büyük Anma Günü'nde tüm sakinler toplu mezarlarda toplandı
zamansız ayrılanları onurlandırmak için. Zaten yetişkin iki adam ortaya çıktı.
Bunlardan biri Radko.
Mahalle sakinlerine kilisenin kapılarının dışında ne olduğunu anlattılar.
toplar tapınağın duvarlarını yıktı.
Ve iki kişi olarak çok küçük oldukları için hayatta kaldılar.
Heyelan akıp gittiğinde başı kesilmiş kemikler nereden geldi?
dağ akarsuları, gerçeği ortaya çıkaran toprak katmanları.
Sakinleri insan kalıntıları topladı. Kuyuları temizledik.
Her şey nerede toplanır?
Çim katmanlarının altında, birçoğu toprağa gömülü kaldı.
tövbe, yoklama anısı olmadan. Ağaçlarla büyümüş ve
çalılar Toplamayı başardıkları şey bir kosnitsa'ya gömüldü.
Ve her yıl kutsal yerde ibadete gittiler.
Stara Zagora hükümeti, restorasyonu zar zor tamamlıyor
Türkler tarafından yıkılan Ortodoks kilisesi tüm avlularda çığlık attı
Pavel Petrovich Kalitin'e bir anıt için para toplamak için: “... kim
mermer Roma sütun parçaları ve diğer mermer molozları var,
lütfen inşaat için konseye teslim edin ... "
Ve küçük ve büyük insan yardımı dereleri aktı. Bir gün değil
iki, uzun yıllar bağış toplama.
Zaman geldi…
Tekrar taş toplama zamanı.
Ve burada, toplu bir mezarın üzerindeki yüksek mermer bir kaide üzerinde
Bulgaristan'ın kurtarıcıları sakin ve görkemli bir şekilde bir aslan koydular.
kraliyet korkusuzluğunun ve gücünün sembolü.
Rus Yarbay Pavel Petrovich Kalitin'in adı kazınmış,
Bulgar efsanesi haline gelen. Cesur bir subay. Cesur bir savaşçı.
Minnettar Bulgaristan'dan. Minnettar Stara Zagora "...
419
ŞARKILAR İNDİRME
Yerçekimi ile Dünya'ya bir şey oldu: bulutlar uzaklaştı
gökyüzü, en dağlık livadalara indi. Yumuşak pusun içinden uzanmış
kasırgalar sonsuz uzunlukta dallar, kör boşlukta el yordamıyla
yıldızlar.
Sis, ocaklardan korkarak insan konutlarına dokunmadı. Kıvrılmış
Çatıların tepesindeki perdeler, ılık borularla ısınırken sabahı korudu.
Zhivka, bilincini geri kazanmadan bütün gece çılgınca davrandı. Aranan kardeşler
Radko, Hristo ve Tsvetana. Ya da bir kadınla Bonka ile konuştum
Parashkeva ve anne Iva.
Ama pencerenin dışında biraz parladı, bir içki istedi:
- Jemal!
Kocası çok sevindi. Bana bitkisel infüzyonlu gümüş bir bardak verdi.
Gri örgülerini okşadı.
Çocukları uyandırmamak için yumuşak ve nazikçe fısıldadı:
- Berberde saçınızı boyayalım. Sonsuza kadar olacaksın
genç Teyze Boncuk!
- Yüzüme değil. Sonuçta, uzun süredir gri saçlı bir oğlumuz var - akıllıca gülümseyen,
cevap verdi Zhivka, - yüzüğümü versen iyi olur. O, kuşlarla!
- Yeterli değil!
- Yine de ver.
Sakinlerin hayatını izledikleri yerden ikonostaza çıktı.
Draganovlar ve Bekur Bey ailelerinin yüzlerinin evleri. Skobelev zaferle oturdu
beyaz Arap atı. General Stoletov sertçe baktı ve
Gurko. Ve Yarbay Kalitin. Ve gümüşle daha yüksek rafta
sonsuz kaygı ile cüppe varoluşun kırılganlığı konusunda uyardı, Kutsal
Bebekle üç elli.
Lubomyr'in gümüş haçı lambanın ışığında parladı
zaman zaman tozlu kirazları olan bir kurdele. Ve kutuda
alyans ve ilk gümüş yüzük
ve altın kuşlar.
- Küçük parmağıma koyacağım. Bana bırak!
- Sen anne, bensiz ölmeye mi karar verdin?
- Sonra Tanrı karar verdi ...
Jemal, avucunda kırışıklarla kaplı bir eli değil, günler topladı.
sevinç ve üzüntü içinde birlikte yaşadı. Her parmağımı öpmeye başladım
her zaman yaptığım gibi, alışkanlıktan masaj yapmak ve dokunmak. Zhivka gördü
O, yaşlı, kambur bir Türk, yanan yakışıklı bir çocuk
bir şairin gözünden aşk. Binlerce ağaç diken olgun bir koca
Yüzlerce evi inşaat mühendisi olarak yeniden inşa ederek,
kendisi ve kendisi için beklenmedik bir şekilde. Beş oğlu ve iki güzel kızı babası. On beş torunun büyükbabası. Ve bilge yaşlı bir adam, kimin için
Bir zamanlar Bekur'a gittiği gibi, tüm Eski Zagra - Stara Zagora tavsiye edildi.
Beyu.
- Yürümeye başlayan bitkimin üzerindeki mezarda, o kırmızı. Tostu hatırlıyor musun?
Bunlar benimle pazardan taşıdığın sağlıklı adamın çocukları ...
- Hatırlıyorum.
- Ve gömdüğün zaman, beni kambrik bir gömlek giydir. O
Orada. Göğsünde. Gömleği hatırlıyor musun? Beni düğün için satın aldın. Evet
Nadiren giyerdim ...
421
- Her şeyi hatırlıyorum.
- Bana gel ... bazen gel ...
- Daima seninleyim. Biraz su ister misin?
- Bana şarkımızı söyle. Onsuz uyuyamam.
Jemal hatırlayarak alnındaki çizgileri topladı.
Zhivka usulca güldü:
- Unuttun?
- Her şeyi hatırlıyorum ... Nani-na, duyuyor musun, nani-na ...
Yavaşça sisten sessiz bir şarkı yükseldi - yavaşça yayarak,
gökyüzüne bir perde gibi Güneş dağların arkasından doğdu, delici
ilk süt sisi ışını, Nikolaev evinin penceresi, bir battaniye ve
Zhivka. Yaşlı kadının kalbi bu ışını dinlemeyi bıraktı. VE
ruh gökten inen basamaklardan sanki yükselmeye başladı
sanki onun için bulutlar, gözlerin dayanılmaz olduğu yere
insan ve akla anlaşılmaz evrenin ışığı.
Orada olmadığını anlayan Jemal, hala beşik ve sallandı
aşk ninni yumuşak tatlı el: - Şefkatim dağlarda bir kelebek,
Gerisini bilmeden titriyor.
Sıcak kokulu yapraklarda
Nani-na, onu sallayacağım.
Sen uyu ve sana şarkı söyleyeceğim
Polen altını sarhoş ederken,
Nani-na, nasıl sevdiğim hakkında
Nani-na, nasıl acı çekiyorum.
Nani-na, duyuyorsun, nani-na.
Nani-na, dinle, nani-na ...
Hassasiyetim taşların üzerinde çimen
Nani-na, ipek nasıl büyür!
Hassasiyetim bulutların içindeki bir kuş
Bu beni cennetin kollarına çağırıyor.
Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.
Nani-na, dinle! Nani-na!
***
Tsvetan artık nadiren Stara Zagora'yı ziyaret ediyordu. Tüm iş iştir.
Yollar.
Bir aile. Çocuklar.
Ve sonra çekti. Planlanan rotayı geçerek dolambaçlı yoldan geçtim.
Şehrin her yerine yürüdüm. Sokaklar tanınmıyor. İnsanlar farklı.
Moda farklıdır.
Sadece dağlar ve ağaçlar aynıdır. Bacaklar mezarlığa getirildi. VE
ya tanıdık bir isim bulursan? "Ölüler Şehri" nin ana yolunda
en sonuna kadar yürümek kolaydı, burada beş veya altı taze mezar
yemyeşil çelenkler.
Birinin üzerine yaşlı adam dizlerini yere koydu. Çiçeklerde
kazma. Tsvetan Draganov onun kadar yaşlı. Özellikler
tanıdıklar. Görme. Kafayı çevirmek ... Bekur Bey? O olamaz!
- Ne, Tsvetan, hayalet gibi mi görünüyorsun? Tanımadı mı?
- Jemal!
- Otur, - Türk'ü eski ideolojik düşmanına davet etti.
yakındaki bir dükkan. - Tüm komünizmi mi inşa ediyorsun?
Tsvetan omuzlarını silkti.
- Ve ben monarşistlerden yanayım, - Jemal sağlıklı adamın çalılıklarını düzeltti.
Dizlerini yere vurdu. Yakındaki bir bankta oturdu.
423
Tsvetan, kız kardeşinin doğum ve ölüm tarihini yüksek sesle okudu.
- Zhivka? Kaçtı? Bunca zaman yaşıyor muydu?
Jemal kıkırdadı. Acı bir şekilde eklendi:
- Ve Radko kurtarıldı. Kilisede sunağın altına tırmandım. Toplamda iki
kaydedildi. Ve Zhivka'yı çaldım ve ailemden onu dağlara götürdüm ...
"Bilmiyordum," dedi Tsvetan idareli bir şekilde.
Kilisede bir katliam oldu. Ve hepsini kestiler. Lanet bonku ve
büyükanne ... - Jemal cebine baktı, kurdeleyi hissetti, içine koydu
Tsvetana'nın eli Bonki'dir. Ve Lyubomyr kutsayarak çarmıhı çıkardı
biz ölüyoruz ...
Gökyüzünde bir glarus çığlık attı. Kimi aradın
Erkekler sessizdi.
- Peki Nikolaev kim? Onun kocası? - kardeşine sordu.
- Ben Nikolaev'im. Ben onun kocasıyım Çocuklarımız ve torunlarımız var. Bugün gideceksin
bize. Yeğenlerimi tanıtacağım.
- Nikolaev nasıl oldun?
- Ve böylece oldu. Nikolaev. Ve hatta Ivan. Zhivka tifüsten hastaydı.
Rus cerrah onu kurtardı. Pirogov Nikolay Ivanovich. Bana öyle dedi
Ivan. Ve soyadını ismiyle aldım, çünkü, pekala, zar zor hayattayız
sonra kaldılar kardeşim. Türkler şehri yeryüzünden sildi. Ve olan herkes
bizim için canım, yok edildi. Ve Pirogov, bir baba gibi tavsiyelerde bulundu ...
- Daha fazlası, biliyor musun? Todorka bizim hizmetkarımızdı. O
Hristo'nun Gabrovo'da hamile olan genç karısı Krasimira'yı çıkardı ve
oradan Sofya'ya ... Oğlu doğdu. Kardeşinin onuruna, ayrıca Christo
Draganov. Yani Sofya'da yaşıyor. Ve üç çocuk ve tüm erkekler.
- Ya sen?
- Peki ya sen? Demiryolu için çalıştı. Bir aile edin
ilk başta zaman yoktu. O zaman geç oldu. Kimsem yok ... - iç geçirdi
Tsvetan. Ve çocuklarınız doğum belgelerinde kaydediliyor.
Türkler? Günde beş defa Allah'a dua ettiklerini mi?
- Gerçekten umurunda mı?
- Büyük.
- Onları Bulgar olarak yazdık. Ama ne kilise ne de cami onlar
Git. Bir Zamanlar. Herkese yüksek eğitim verildi ...
- Bu doğru. Tanrı yok, - Tsvetan başını salladı. - Tanrı var, - Jemal hemen itiraz etti - aksi takdirde yeryüzünde çiçek olmazdı
büyüdü!
Tsvetan kınayıcı bir şekilde kız kardeşinin mezarına baktı, endişelenerek
kan karışık.
- Demek bir Türk ile evlendi, oh, abla-abla!
Jemal ayağa kalktı, elini Tsvetan'a verdi ve sıkıca gözlerinin içine bakarak.
söylendi:
- Yargılama kardeşim, insanlar ve cennet önünde biz haklıyız. Yükseltilmiş
sevgi ve uyum içinde çocuklar. Şehre yardım ettiler. Ve bir Türk olduğum gerçeği ve o
Bulgar, kanda herhangi bir Bulgar ara, bir Türk bulacaksın ve
herhangi bir Türk'ü kazarsan, Slav kanı göreceksin!
Birlikte sessizce eski yöne doğru dağa tırmandılar
Bekur Bey'in konağı. Biri sarışındı, diğeri esmerdi.
şimdi ikisi de gri saçlı, beyaz sakallı, çok tuhaf bir şekilde
yaşlılıkla eşitlendi.
Ev ve bitişiğindeki bahçe ilk günkü gibi görünüyordu
Sahip. Kapılar ve kemerler restore edildi. Ve veranda üzümlerinin ızgaralarında
Sanki Tsvetan bütün bunları dün görmüş gibi kıvrılmıştı.
Dzhemal ve Zhivka'nın torunu onlara doğru koştu. Beyaz örgüler.
Şımarık bakış. Kırmızı yanaklarda gamzeler. Elbette yüksüz
krizalit. Misafirin kalbi sevgi ve acıyla battı. Bebeği ile aldı
ellerinin üstüne kondu, kollarında daire içine aldı, gözlerinde yaşlarla fısıldadı:
- Bonka! Canım kızkardeşim!
***
425
Staraya Zagora boyunca yürüdüm. Eski Zagre'ye göre. Nazik yumuşak esinti
eski akasya bana yeniden canlanan şehrin aşk şarkısı mırıldandı ve
sonsuz Aşk.
Ve kalbini açmaya hazırsan ben söyleyeceğim. Sesler
sadece:
"Nani-na, duyuyor musun? Nani-na.
Nani-na! Dinle! Nani-na! "
Svetlana Savitskaya 2012-2013
Bazı nedenlerden dolayı gerçek, o zaman zafer kazanır.
Nedense muzaffer.
Nedense sonra.
Bazı nedenlerden dolayı, gerçek zafer kazanır.
Doğru, sonra.
Ho'nun zafer kazanacağı kesin.
Nedense insanların buna ihtiyacı var.
En azından daha sonra.
Nedense sonra.
Ama bazı nedenlerden dolayı gerekli.
(Alexander Volodin)
Her şey Bulgaristan'dan Sosyal Ağda bir mektupla başladı. Üzerimde
Lyubomir Vylkov'dan biri ısrarla defalarca dışarı çıktı
Bulgaristan'ın Stara Zagora kasabası.
Ondan önce Vylkov veya Staraya Zagora hakkında hiçbir şey bilmiyordum.
Sabahın erken saatlerinden başlayana kadar yazmakla meşgul
akşam geç saatlerde, uzun bir süre "bu bilgisayar çapağını çıkarmaya çalıştım
monitörünüzden. " Ama orada değildi.
- Sen bir yazarsın! Sen bir Rus yazarsın! - Lubomyr dedi. - Ve
siyaset hakkında yazıyorsun. Felsefe hakkında. Tarih hakkında.
- Ne olmuş yani?
- Öyleyse, Rus-Türk savaşı konusunda endişelenmelisiniz.
Bulgaristan'da 1877-1878.
Tartışma işe yaramadı. Vicdan uyanmadı. Savaş
beyindeki sahneler görünmedi. Ben Tolstoy değilim. "Savaş ve Barış" fikri
profilim ... Ve ancak şimdi, romandaki son noktayı koyduğumda, ben
427
Neyin beni gösterdiğini söyleyebilirim sonra nihayet ateşli
bu konuya ilgi.
Muhtemelen hayatımda biriyle daha fazla tanışmadım
Lubomyr'den daha kalıcı. Tartışmadan sonra argüman, bunu savundu
benim, şu anda her şeyi bırakıp Eski hakkında bir roman yazmalıyım
Zagora. Üstüne üstlük, o "oltayla veya sahtekarlıkla" benim
ev adresi ve birkaç diskten oluşan bir paket gönderdi
"Shipka Kahramanları", "Yulia Vrevskaya", "Genel
Skobelev "ve" Tepenin Hafızası ".
Sonuncusunu izlemeye başladım.
Ve bir aşamada fark ettim - bu gerçekten benim konumum! Biz
skype ile iletişime geçildi.
TEPE'NİN HAFIZASI
Bulgaristan'da Rus-Türk savaşının hatırası hala onurlandırılıyor,
zaten bir vahiydi. Ne mavi ekranlarımız ne medyamız ne de
hatırlayabildiğim kadar uzun süredir kelimelerden bahsetmemiştim. Okulda çalıştık
Rus-Türk Savaşı ayrıntılara girmeden çok yüzeyseldir. VE
Utançıma, Gurko'nun veya Stoletov'un kim olduğunu bilmiyordum.
ne de Skobelev veya Yarbay Kalitin kim! Olan tek şey
mevcut - yarı fantastik aksiyon filmi "Türk Gambiti", çok
gerçeklikten uzak.
"Tepenin Anısı" belgeseli hayat gösterdi: nasıl
uzak Stara Zagora, belediye başkanı, sakinlerin önerisi üzerine bir teklif yaptı
Duma'ya ... Duma destekli ... Şehir Başkanı Anton Andronov
Duma Stara Zagora bir dakikalık saygı duruşunda bulundu ...
Para toplama kararı verildi! (bu bugünlerde toplam
ticarileştirme, Avrupa'daki her eve giriyor!)
Yarbay Pavel Petrovich Kalitin anıtı ...
Novgorod bölgesi Kholm şehrinde bu anıtın kurulması ...
Büyüleyici olarak belgesel görüntüleri izledim
anlaşılmaz masal. Ve onu ne kadar çok izledim, o kadar çok
Tarihsel cehaletimden utandım.
Bulgaristan'da Khlyabovo köyünden taşlar yüklendi. Bu granit
daha sonra büyük daire testerelerle kesin. Stara Zagora tarihini biliyor! Bu anıta inanıyorum -
kentimizin bir teğmen albayın vatanına verebileceği en az
Kalitina! - Başkan Doçent Boycho Bivolarski, diyor
Bulgar Sosyalist Partisi liderliğinin Topluluk Konseyi.
Şehirdeki "Yeni Dişi Aslan" Koalisyonu Temsilciler Grubu Başkanı
Stara Zagora Duma.
Ve şimdi yeni tanıdığım Lyubomir Vylkov,
granit için harfler.
Taş ustasının atölyesi bu graniti işler. Ve heykeltıraş
Bozhidar Kozyrev aynı zamanda kısa ama çok geniş telaffuz ediyor
güzel kelimeler:
- Bir insan ne kadar geniş düzenlenmeli ve nasıl bir maneviyat
Özgürlük için hayatını feda etmeye hazır bir kişi olmalı
başka bir ülkenin kardeş insanları! Karakterin gücü, yapılan zihnin gücü
ona bunu yapmalı, başka türlü yapmamalı.
Bulgaristan'ın en iyi kocalarının açıklamaları beni sadece
merak ediyor ama aynı zamanda hayran ol. Vatanseverliğin unutulmuş notlarını uyandırdılar.
- Hediyeler neden sunulur? - örneğin Blagovest
Volkov, - Karışık zamanlarımızda, saf kalpten gelen hediyeler
Kalitin'in memleketi Kholm şehrinde yaşayanlara onu hatırladığımızı göstermek için
ve şeref.
- Bu vatandaşlık görevimizin bir parçası, - onaylıyor
Mina Maritsa-Vostok'un genel müdürü mühendis Ivan Marov
JSC - için nesilden nesile aktarmamız gereken
Bulgar ruhunun gücünü koru.
Ceketli kişilerin ifadeleri arasında,
Ruslar ve Türkler arasındaki savaşların teatral kitlesel performansları. Ve şehrin yarısı
askeri kıyafetleri giymiş. Pompalı tüfekler ateş ediyor. Toplar gürlüyor ...
- Artık tarihi değiştiren ve söylediklerini söylemeyenler politikacılar.
kalp. Ama minnettar olan her Bulgar tarihi ruhuyla anlar, -
Ulusal Askeri Tarih Müzesi müdürü Albay Petko Yotov - Yarbay Pavel Petrovich Kalitin -
Rus-Türk savaş tarihinde devasa bir şahsiyet, aynı canlı
Samara bayrağı gibi bir sembol! Ve örnekleri hatırlıyoruz
Kazak Ivan Trifonovich önderlik ettiğinde, bu savaşın fedakarlığı
yedi oğlunun gönüllüleri ve beyaz bir keten ile kendini bağladı
yazıt: "Hıristiyan inancını kirletenlere karşı!"
429
Görünüşe göre! Benim için yeni olduğu ortaya çıktı, Eskiden çocuklar
Erken yaşlardan itibaren Zagora, Tarihin çevreleriyle ilgileniyor
takım elbise. O yılların askeri üniformasını deniyorlar.
geçen yüzyılın neslinin tüm kahramanlıklarını hissetmek. Onların amacı
reenkarnasyonlar - Rus askerinin vatanseverlik hissi.
"Gelenekler Dostluğu" işler.
Bu, Epoch'ta bir kişi nasıl ödüyor!
Ama şimdi kamyon gidiyor. Çok tonlu yükseliş
taşlar.
- Stara Zagora Ülkesi verimli, çünkü kana doymuş
Ruslar ve Bulgarlar. Tepelere haber verin, biz onların vatandaşlarının başarısını hatırlıyoruz, -
şehrin belediye başkanı Yevgeny Zhelov ayrılık sözleri veriyor. O
kurulum yürütme komitesinin resmi başkanı
Kholm'daki Kalitin Anıtı. - Bu hareketle kahramanların anısını onurlandıralım, biz
Rusların başarısını onurlandırıyoruz, çünkü kardeşliğimiz kanla mühürlenmiş durumda.
Ve şimdi altında ölen Kalitin'in doğumunun 160. yıldönümünde
Stara Zagora, kentine bir anıt gider.
Belediye başkanı, yeryüzünü kahramanın ölüm yerinden kabuğa aktararak doldurur.
Hill Müzesi'ne.
Halk, Bulgaristan'daki Kalitin anıtına çelenk bıraktı.
Ve yola su sıçrattılar, böylece "yol su gibi gitti!"
Bulgaristan'da böyle bir işaret var.
Olayların arka planında bir anıt daha gösteriliyor. Görüldüğü üzere,
uzun boylu. Taş blokların arasından Rus askerlerinin figürleri çıkmaktadır. VE
arkalarında - korudukları zaferin sembolü olan bayrak, Samara bayrağı
hayatları pahasına.
Bulgar subay Gancho Ivanov'un ilginç bir yorumu geliyor:
- Bu taşın altında daha mutlu olan bir meslektaşınız dinleniyor
memurun kaderi. O savaşta düştü ve ben reformlara "düştüm".
Genç adamların denediğini görüyorum, hala çocukça
eller, kaba paltolar. Ve oğullarımın bunu nasıl yapacağını hayal edebiliyorum.
Ve sonra Rusya'nın oğullarının bunu nasıl yaptığını açıkça görüyorum
Bulgaristan'a gönüllüler.
Ama öyleydi!
"Rusya'nın doğduğu küçük kasabalar var." Kalitin küçük bir kasabadan.
Film, Lyubomir Vylkov'un huzursuz ruhunun nasıl
Rus-Bulgar dostluğunun bir aktivisti düzinelerce küçük davayla ilgileniyor,
ana sonuca ulaşmak için. Sonuçta, bir anıt göndermek için
Holm'daki Kalitin, tüm bürokratiklerle aynı fikirde olmak zorunda kalacak
eylemlerinin aygıtı. Para bulun. Bunları doğru yönlendirin
fonlar ve en önemlisi onları hesaba katmak. Ve sonra nasıl çalıştığını gör
birkaç bağlantıda sorunsuz ve zamanında teslim edilebilmesi için her bağlantı
Kholm'daki granit levhaların sınırları. Ama o genç bir adam değil!
Belgeler ayrıca kültür komitelerinden de onay gerektiriyordu. Ve birlikte
nakliye şirketleri. Bir kamyona 12 blok yüklenir. Her biri
500-600 kg. Ve onları Romanya, Moldova üzerinden 5 bin kilometre taşıyor.
Ukrayna, Rusya ...
Sınır muhafızları durduğunda önce onlar
şaşırıyorlar. Sonra onlardan yakınlarda bir fotoğraf çekmelerini istiyorlar çünkü bu
kahramanca geçmişin kutsal ruhu.
"Böylece her şey su gibi gider" - diye haykırıyor Trifon Mitev,
Alev Vakfı Başkanı.
Her şey kelimenin tam anlamıyla suya gidiyor. Her zaman yağmur yağıyor.
Hill'de de bir duş var.
Kötü havaya rağmen, şehir sakinleri kuruluma mümkün olan her şekilde yardımcı oluyor
granit levhalar. Yönetimden sıradan sakinlere. Çay ile tedavi edilir
ve pancar çorbası. Sıradan kadınlar siteye turta getiriyor. Bal.
Yakınlarda yaşayan aile rehberlik etmek için dev bir tuval dikiyor
resmi açılış.
Kholm şehri 230 yıl için 4 Ağustos 2007
Bulgar büyükelçiliği, Ortodoks Kilisesi temsilcileri,
kolordu yardımcısı, şehir yönetimi, gaziler. Alan
Yağmur ve insanlarla "sular altında". 3 saat boyunca kimse kıpırdamadan
çok renkli şemsiyeler. Yağmurda durduk ve ıslandık. Çok emsalsiz
olayı tarihe bir tür başarı ve katılım olarak deneyimlemek
insanlık.
Anıtın yanı sıra Hill Müzesi için bir nüsha getirildi
Bulgar usta Rositsa tarafından yapılan Samara bayrağı
Nikolova. Sanatçı Dimo Genov bir kopyasını yeniden üretti
hafif astarlanmış keten üzerine pitoresk boyama.
431
Rositsa'nın müritleri böyle kaç tane boncuk gittiğini saydılar.
özenli nakış. Otuz yedi bin üç yüz parça! Ve her biri
dikkatlice dikildi.
Savaş sanatçısı Nikola'nın tablonun bir kopyası da bağışlandı.
Kozhukharova "Yarbay Kalitin ve Samara Sancağının Ölümü"
Stara Zagora Sanat Galerisi'nde sergileniyor.
Ayrıca pul ve zarf basıldı ve
Yazdır. Bu eserlerin tasarımcısı Natalia Kurich hararetle haykırıyor:
- Bu tür bir sorumluluğu emanet edilen sanatçı,
o zamanların tarihinin tüm ayrıntılarını derinlemesine incelemek. Sonuçta, bu tür işaretler
herkesin bilgi hafızalarının taşıyıcısı olarak algılanacak
insanlar!
Ve işte yine zihinsel olarak Bulgaristan'dayız. Bedros Kirkorov saygıyla
teşekkürler diyor:
- Baştan sona taşınan kişiye boyun eğmek istiyorum
bu projenin sorumluluğu Lyubomir Vylkov!
- Tarihi yeniden yazmamalı. Tarih gibidir
ve arkadaşlarımızın kim olduğunu hatırlamalıyız - tekrar tekrar
Staraya Zagora belediye başkanını vurguluyor - çünkü dostluğumuz mühürlendi
kahramanların kanıyla ve sonsuza dek var olmaya mahkum!
Ve Lyubomyr ... Ya Lyubomyr? Ne kadar endişeyle kazandığına bakıyorum
Kalitin'in memleketinden onu şehir müzesine götürmek için arazi
külleri dağılmış.
Çerçevede bir ses duyulur:
- Seni sevdik Hill, çünkü burada bir parçacık bıraktık.
bizim kalplerimiz!
RUH HAREKETİ
Etkileşimimizin ikinci aşaması iletişimdi. Dahası,
artık ülkeden bir yabancıya karşı soğuk bir tavır değildi,
hiç bulunmadığım yer. "Tepenin Anıları" filminden sonra neredeyse
akraba!
- Lubomyr! İyi. Diyelim ki Staraya Zagora hakkında yazıyorum. Fakat,
belki yardım etmek için başka bir şeye ihtiyacın var?
Skype harika bir şey. Lubomyr, Rusça bilmektedir dil. Çok kısa bir sürede şöyle açıkladı:
bu 15 anma tabağı yapmak için fon arıyor.
Yaz aylarında onları "açmak" güzel olurdu. 135 yıl önce 19 Temmuz'du
şehirlerinde kutsal bir savaş vardı. Gerçek şu ki, anıt
Yarbay Kalitin zaten Staraya Zagora'da. Fakat! Sırasında
Mezar taşlarına sadece Rus-Türk savaşında isimler kazındı
memurlar. En düşük askeri rütbeler listelerde yer almadı. Çok geçmedi
çok zaman. Belki de askerlerin o kahramanlarının torunları hala yaşıyor.
Ve Bulgar Vylkov şöyle düşünüyor: "Ya torunlar geçerse
Ruslar veya Bulgar torunları ve soyadlarını görün. Ve kendilerine soracaklar
soru şu - büyükbabam bu sobanın altında yatmıyor mu? "
Akrabalarımın
Ivanovlar, Popovlar, Anisimovlar, Sudakovlar ... - hepsi Rus-Türkçe savaştı. Ancak soyadları nadir değildir! Orada nerede, hangi taşın altında bulunacak
onları?
Ya da belki o değil, Staraya Zagora'dan Lubomyr, belki onlar
kalbimi mi çalıyorsun? Sonuçta, iddia ettiği gibi, ben bir yazarım. Yapabilmek,
hepsi henüz anlatılmadı mı? Belki ihtiyaç duyulan bazı gerçekler vardır
açık. Kesinlikle şimdi mi? Gerçek üstün olmalı.
Ve böylece o, huzursuz yoldaşım Lyubomir Vylkov,
arşiv belgeleri tüm ölen Rus askerlerinin isimleri ve
Bulgar milisler. Bu isimlerin mermer üzerine uygulanmasını hazırlar
Stara Zagora'daki Kalitin anıtının kaidesinde levhalar.
Bu konudaki en zor şey, her zaman olduğu gibi, bağış toplamaktır. Herşey gibi
"için" olacaktır ve herkesin parası yalnızca kendi ihtiyaçları için vardır. Kim en gürültülü
diye bağırıyor, "tek levası vermedi!"
Lyubomyr'den eksik miktarı dile getirmesini istedim.
Bu sorunun önemi ile dolu, arkadaşlarım ve ben başladık
Moskova'da aktif para arama. İki aydır fon arıyoruz
olanların önemini açıklamak.
Donetsk Nikolay'dan bir doktor dahil çok az kişi yanıt verdi
Lyapko ve Kahramanlar örgütü "Rusya'nın Emek Kahramanlığı".
Ancak bu tabak sipariş etmek ve organize etmek için yeterliydi
aynı konuda materyal toplamak için iki haftalık bir gezi
öldüğü Rus-Türk savaşının beyninde bir diken
Yarbay Kalitin.
Bulgaristan gezisi yaklaşıyordu.
433
Lubomyr tarafından gönderilen diğer üç filmi izledim.
Astafiev'in "Çar Balığı" nı yeniden okudum.
hikayelerde hikaye. Bu tür hikayeler için bir ön plan yaptım.
Ancak gezinin kendisi planda ciddi bir değişikliği zorladı çünkü huzursuz
Lubomyr, doğası gereği kolerik ve doğası gereği vatansever olmak,
iki hafta içinde 30 şehir ve kasaba ve içlerinde - 300'den fazla
anıtlar ve mezar taşları! Tüm askeri ve tarihi
Merak uyandıran yemeklerle beslenen müzeler. Ağzı değil
yorumlardan kapatıldı. Dinlenmiyor ve dinlenmeme izin vermiyor,
yoğun bilgilendirme çalışmaları için her dakika kullanılır.
Araba ilk toplama isteğimde durdu
ayçiçeği tarlasında bile mısır sınırında bile dokular. Yani
bölüm planları doğdu. Eşsiz bir fırsatım oldu
her şeye kendi ellerinizle dokunun. Sıkı olduğu müzelerde bile
Lubomyr tarafından uyarılan işaretler, işçiler
Eskrim ve yamurluk veya pileli etek giydirme,
omuzlarında Bulgar kovaları olan bir rocker astı. Biz
Kartal Yuvası'nın yüksek uçurumlarında sürünerek hayatlarını riske attılar
ünlü Shipka. Susuz 5-7 kilometre yokuş yukarı yürüdük ve
hissetmek için yiyecek ve askerlerimiz için nasıl bir şeydi ve hatta
ve silahlarla, bu kadar sıcağa ve toza sürüklenin! Derinlere battı
soğuk mağaralar. Byala'yı Vrevskaya mezarında ziyaret ettik ve
Alyosha anıtında Plovdiv.
Golden Sands'de kızartmayı başardık ve kendimizinkini gördük
gözler, arkeolojik kazılar yürütülürken!
Bulgar medyasına röportaj verdik. Bir zamanlar Lubomyr
Sırbistan üzerine yazmamdan Almanlara hitaben bir cümle alıntı yaptı ve
Fransızca: "Rusya'da en az bir partizan olduğu sürece,
bizim karımız! "
Ve Bulgaristan'da da partizanlar olduğunu öğrendim. Onun adı Lubomyr
Vylkov.
BULGARİSTAN YAZ 2012
Erken ayrılma. Sheremetyevo. Programa göre uçuyoruz. Otururuz
Kadife dağlar. Airbus sineğinin üstleri ve göbeği arasında sıvı yarı saydam bulutlar. Bu zamanların örtüsü veya örtüsüdür. Esneme
el - ve binlerce yüzyıl önce ölenlerin gri saçlarını okşayabilirsiniz!
Kırmızı kiremitli çatılar. Toprak - düzgünce taranmış
goblen.
Tarlalar arasında şehirlerin güneş şeklindeki çemberleri var.
Merkezde birkaç yüksek katlı bina ve sonra - tamamen özel beyaz
evler.
Kanat sevinçle titriyor, yeni bir buluşmanın türbülansına giriyor.
bu kutsanmış topraklar.
Nazikçe oturuyoruz.
Sofya. Lyubomir Vylkov buluşuyor.
Öncelikle Bulgaristan-Rusya Forumu'nu ziyaret ediyoruz. Başkan
Svetlana Shirankova tüm sorularınızı nazikçe yanıtlıyor
kitabını bağışlar. "Muazzam koleksiyon" burada başlıyor
seçilen konuyla ilgili broşürler, kitapçıklar ve arşiv belgeleri. "
Gelecekteki "Balkanlar" çalışmasının adı burada devreye giriyor.
İçgüdülerimle anlıyorum ki, daha fazla malzeme olacak
hikaye. Bir roman hakkında.
Sophia kendisi çok güzel! Tapınaklar. Sokaklar. İzahnameler.
Sıcaklık.
Huzursuz uzun bacaklı arkadaşımın peşinden bir defter ile koşuyorum
ve her şeyi yazıyorum, ayrıca sürekli fotoğraf çekiyorum. Hızlanıyor.
Zaman zaman kendinize mesafe koymalısınız
ne gördüğünü anlamak için. "Yazarın kaprisleri" buluşmam
önce şaşkınlıkla, sonra anlayışla.
Askeri Tarih Müzesi, Rusya Bilim Merkezi'ni ziyaret ediyoruz
ve Kültür, St. Sophia Katedrali ve Alexander Nevsky Katedrali.
İşte ilk kez duyduğum kayıtlardan biri: "Zhelezaria -
çivi satan bir dükkan! "
İşte bir tane daha: "Bir Rus generali olan Skobelev, ona
Moskova'daki anıt. Ve hala Bulgaristan'da duruyor ”.
Askeri Tarih Müzesi'nde Süleyman'ın gerçek adını öğreniyorum
Pasha.
En ilginç olanı mezarlıktı.
Sofya'daki "tabut" güzelce korunuyor. 93-98 sektörlerinde:
generaller, albaylar, Rus-Türk Savaşı subayları ve aileleri.
Gezi Vladimir Garistov tarafından yürütülüyor. Değerini verir
"Bizim için değil, bizim için değil, ama adınız için" kitabı
435
life Sofya arşivlerinde belge ve biyografiler topladı. İçinde
kahramanların fotoğrafları, o yılların ödülleri, "Uçan Savaş Broşürleri" ve
emirler. Ondan Rus diasporasının gerçek boyutunu öğreniyorum.
devrimden sonra yurtdışında yaşamak: 25 milyon insan!
Araba ile Stara Zagora'ya doğru yol alıyoruz. Ve akşam parkta
Ayazmo'nun Trifon Mitev ile resmi bir toplantısı var -
Alev Vakfı Başkanı. Alenen tanınmış kişi. Oldu
Bulgar komünistlerin bölge başkanı. BSP partisi.
Geceleri Alexander Malinin'in şarkısı aklından çıkmıyor:
"Tanrı, ülkenizin sizi tekme ile tekmelemesini bağışlasın!
Tanrı karınızın sizi fakirlere bile sevmesini versin!
Tanrı yalancılara yakın bir ağız versin
Bir çocuğun ağlamasında Tanrı'nın sesini duymak.
Tanrı korusun, Mesih'i canlı bulmayı,
Bir erkeğin yüzüne değil, bir kadının yüzüne ... "
Sabah Lyubomir sıcakta ve hareket halindeyken otele koştu - anında
iki buçuk bin kişinin mahvolduğu kiliseye götürdü
duş.
Dökülen kan hissi konsantre olmamı sağladı ve
donmak. Restore edilmiş kilisede - Üç elli. Eskiden
sütun ve pilastrlardan bir parça hayatta kaldı. Herşey! Kuyu yerinde
kopmuş kafaların atıldığı yerde mazı büyür.
Ancak hayal gücünü heyecanlandıran bu değildi.
Yerde, inananların elleri haç şeklinde bir yatak yetiştirdi.
mandallarla çevrili. İçine yeşil bir tost ekildi.
Zdravets kış ve kış olabilen sardunya bahçemizdir.
çok yıllık. Zdravets kırmızı çiçeklerle çiçek açar. Onun tarafından
gelenek, savaşa giden erkekler için yola ver. Şunlar
bir ilik içine bir tost koyun.
Harap olmuş çocukların başları veya kolları gibi sağlıklı bir insanın yaprakları,
rüzgarda kıpırdanarak gökyüzüne uzanıyor.
Güneşi okşayan ruhlar. Birçok ruh!
Bana da el salladılar:
- Selam!
"İnce! Deliriyorum! - Dediklerini zaten duydum diye düşündüm Çiçekler! "
Kabuklar, vahşeti hatırlatmak için duvarlara gömülüdür.
O kilisenin kubbesi restore edildi, şimdi bir kafaya benziyor.
Staraya Zagora'da kimse hayatta kalmadı. 14 bin kişi hacklenerek öldürüldü. VE
Kadın ve çocukların istismarının ardından 7 bin kişi köleliğe gönderildi.
Birisi buna dayanamadı. Ölüyordu.
Ama şimdi müzedeyiz.
Savaştan 25 yıl sonra rüzgar, Samara bayrağının bir parçasını parçaladı.
İncil'e içinde bir sayfayla koydular.
Zaferi kutlamak için iki adam geldi. Bir zamanlar onlar
küçük ve sunakta saklandı. Nasıl olduğunu anlattılar
öyleyse ve neden yeryüzü bu kadar çok cesedi ortaya çıkardı!
Kilisenin yanına küçük bir türbe inşa edildi. Aranan
mezarlık. Bulunan kemikler cam kasalara yığıldı. Ama onlar
bir kez ortadan kayboldu. Artık kemiklerin nerede olduğunu kimse bilemez.
Birinin dünyanın hiçbir fiziksel kanıta sahip olmamasına ihtiyacı var
trajedi.
Ve kemik olmadığı için kurban da olmadı.
Bir versiyona göre, sıradan bir eskiye yeniden gömüldüler.
mezarlık. Yani oraya gideceğiz.
Halk, Kutsal Kilise'den şehitlerin kanonlaştırılmasını istiyor. 135 yıl
sorar. Ancak şu ana kadar kilise bir cevap veremedi. Düşünüyor. Çünkü
kemikler "kayboldu". Ve çünkü, peki, onlar ne tür şehitler? Onlar sadece
kafalarını kesti. Aslında uzun süre acı çekmediler! Şimdi eğer
olur ... ah!
Ve bu arada şehitler kuyulardan hala bakıyor
şu anda şaşırmış, mavinin nasıl olduğunu anlamamak
güzel kayıtsız gökyüzü!
Ama burası Ayazmo Parkı. Metropolitan Methodius Kusevich oradaydı
dikilmiş ağaçlar, şehri yeşillendiriyor. Orada bir lanet empoze etmekle tehdit etti
Bu mübarek parçayı krala veren herkese.
Buraya da yeni zamanlar geldi.
Burada yaşıyor ... buna inanmayın! Kral değil! Asla tahmin edemezsin!
Modern Staraya Zagora Metropoliti!
Kilise yetkilileri aracılığıyla devasa bir arazi parçası talep etti.
kilisenin inşasını yöneten şey. Kendisinin açıkladığı gibi:
"Kanonlara göre öyle olmalı."
437
Büyük bahçedeki çit beş metre yüksekliğinde, bazen altı metre
yükseklik. Aşağıda - bir taş, yukarıda - bir kafes. Onsuz nüfuz et
özel cihazlar imkansızdır. Her yerde muhafızlar var.
Hoş olmayan bir kalıntı da kalır. Ve her zeki insan
sahtekârlığa yakalanmış biri değilmiş gibi uzaklara bakar, ama
kendisi.
Stara Zagora'da Alyosha'sına ait bir anıt var. Kesildi
Beyaz taş. Burada Büyük Vatanseverlik Savaşı sırasında
hastane. Ve birçok savaşçı öldü.
32 erkek ve 2 kişinin kalıntıları
Kadınlar mezarlıktan toplandı ve burada yeniden gömüldü. Tüm isimler
var.
Alyosha silahsız. Kulak kapaklı şapka başından çıkarıldı. Veda ediyor
ölü askerler.
Old Zagorsk Alyosha'yı gerçekten beğendim. Daha fazla
Plovdiv!
Ama bu şehirde anıtsal bir görkem de var
inşaat.
Samara'nın en ünlü ve en büyük anıtı
Bulgaristan'da Stara Zagora'da pankartlar dikildi. Yükseklik 50 metre.
Kabaca karşılaştırmak - bu 20 katlı bir yüksek bina.
Çini, Samara bayrağının Slav yazısını tekrarlıyor.
Uzun süre tırmandık. Buraya. Savaşlar burada gerçekleşti.
Orada bir yerlerde kahramanım Bekur Bey yaşadı ...
Anıttaki çalılar tam olarak budanmıştır. Mavi zehirlidirler
meyveler. Ve nefesini kesiyor - Türk zehiri kadar zehirliler
düşman kan buraya döküldü!
En üstte - cehennem. Ağustos böcekleri şarkı söylüyor. Ve kuşlar. 77 adım. 77
Türk boyunduruğuna karşı zafer yılı. Orada sonsuz bir alev yandı. Şimdi hayır
yanıyor. Hiçbir şeyin sonsuza kadar sürmediğini hatırlatmak.
Dağların altında geniş bir alan. General Gurko burada savaştı.
Yeni binalar ve yüksek binalar ve kiremitli evler. Ve tren sürüyor. Ve sinekler
uçak. Ve inekler moo. Ve horoz şarkı söylüyor. Çekirgeler cıvıldıyor. şarkı söyle
tarla kuşu.
Tek kelimeyle – barış İşte, bir zamanlar geçen savaşın zirvesinde: yedi, selvi,
anıtlar ve tabii ki Ortodoks haçı.
Zavallı - bir zamanlar bu kadar çok hayatı mahveden talihsizlik hala çalıyor
duyulamayan ultrason, bazı iç sinirleri rahatsız ediyor.
Arada sırada akasya çiçek açar, yeşil-sarı karla uykuya dalar
tuz taşları.
Ve Lubomir, savaşların nasıl geçtiğini defalarca anlatıyor. Nasıl büyüdü
Yarbay Kalitin'in bayrağı ...
Yüz ellinci kez şimdiden odaklanmaya başlıyorum
arazi. Alayların ve tümenlerin isimlerini karıştırmam.
Aslında ben değilim. "Balkanlar" romanını yazan odur. Bu o…
Kim o?
Geçen yüzyılın olaylarını neden önemsiyor? Neden gözyaşları
Rus kahramanının eyere nasıl yerleştiğini gösterdiğinde gözler kabarıyor mu?
Neden znamenny grubunun bir parçası olan herkesi ismiyle hatırlıyor?
Belki önümdeki Lubomyr değildir? Ve Pavel Petrovich'in kendisi,
bu yeni bedende enkarne mi?
Anıta Yarbay Kalitin'e yaklaşıyoruz. Dört
silahın tarafı. Çınar ağaçları yaz ortasında sarardı ve dökülmeye hazır
yeşillik.
Yaprakları terörle dolu paralar gibi altınla kaplıyorlar
kopmuş kafaların gözleri.
Bu kafalar altımızda bir yere gömüldü. Kemiklerin üzerinde yürüyoruz. Dünya
bu kemikleri gizler.
19 Temmuz akşamı aceleyle tazelenerek buluyoruz kendimizi
meşalelerle SÜRECE tanıklık etmek. Gibi bir davul ritmine
anıttan çarpan Aziz George'a kalp atışı
ejderha, çirkin Süleyman Paşa'nın kızgın sözlerini hatırlayarak git
sütunlar.
Ve bütün şehir bir tapınağa dönüştü!
Büyük mumlarla meşaleler ana meydanda
şehrin ana simgesi - merkez meydan. Alan örtülü
77. yıldaki genel yangın gününde olduğu gibi duman.
Siyah bayraklar yasın sembolüdür. Çıplak ve endişeyle kokuyordu
petunyaların ve kadife çiçeği karanlığı.
Zaten karanlıkta olan alay diğer taraftan geldi
aynı kilise mezarlığa. Küçük yapı duvarlarla beyazdı ve
439
Bakire simgesinin tahmin edildiği açık kapılar tarafından çekildi
(muhtemelen üç elli), hepsi taze çiçek çelenkleriyle süslendi.
Bir dakikalık sessizlik. Herkes diz çöktü. Bütün şehir! Diz çök
mahvolmuş ruhların onuru ve hatırası!
Bunu hayatımda hiç yapmadım. Demek istediğim, kalkmadım
Simgelerin önünde dizler. Ama genel etkiye yenik düştüm, heyecanlandım
ılık toprağı kurutmak için battı. Ortak birlik içinde, sessizce ve kederle
kalpler çırpındı. Ve dayaklarını duydum.
Bana öyle geliyordu ki gezegen sallanıyordu. Kalın bir toprak tabakasının altında
gömülü huzursuz şehitler ve kahramanlar kıpırdandı.
Balkan topraklarına dizler ve ellerle dokunup kapanıyor
gözler, çok ışık gördüm. Ve dedi ki:
- Kardeşlerim, Bulgarlar, senin için üzülüyorum. Toprak, al onları
toz. Gökyüzü! Ruhlarını alın!
Öküzden gelen hafif bir iç çekiş bana yankılandı. Saçımı alnımdan uçurdum ...
Ertesi gün sabahın erken saatlerinden itibaren çalışma odasına daldık.
kurulacak levhalara oyulmuş belgeler ve isimler
Unutulmaz bir tarih. Arşivleri kontrol ettik.
İşte ilginç bir duyuru: “Bahçelerinde kim artıkları var?
Roma mermeri sütunlar, lütfen inşaat için getirin
Yarbay Kalitin Anıtı ". Sanırım bu kesinlikle girecek
Roman.
Bulgarlar, en zor yıllar olan 1902'den 1927'ye kadar anıtı inşa etti.
anıt için fon toplamak.
Müzeye geri döndük. Zaten bir başkasında. Bir başkasının kalıntılarına bakıyoruz
çağ.
Roma taşları zamanla büküldü.
Taş reklam - balık ve et pazarı. Swastika, beş
bin yıl.
Aslan resimleri, Altın'daki resimlerimizle aynı
Rusya halkası.
Ve işte Eski Zagra'nın bir fotoğrafı.
Şehrin yanlarında 16 cami ve 4 Ortodoks kilisesi vardı
Sveta.
Rusya İmparatoru hayatta kalan tek binada karşılandı - camiler - din müzesinin ve antik kutsal alanın şu anda olduğu yer
Trakya dönemi.
Stara Zagora'dan Kazanlak'a giden yol neredeyse ücretsiz.
Güller vadisi 140 kilometre sürer. Ana yönde
Bulgaristan Sofya - Burgaz.
Rus birliklerinin yürüdüğü buydu.
Gül, Kazanlak'ta iyi yetişir. Onun tadını çıkarabilirsin
harika bir koku. Bir dükkanı, müzeyi ziyaret edin ve satın alın
en düşük fiyatlarla değerli gül yağı.
İlginç bir şekilde Kazanlak'ta petrol gül, beyaz ve pembe
350 yıl önce İran'dan getirildi.
Yaprakları, sabahın erken saatlerinde, çiy dururken bütün köy tarafından toplanır.
10'a kadar. Gül suyu koyu kaplarda saklanır. Araçlar
pembe dikenli çalıların işlenmesi basittir - çapalar, çapalar, tırmıklar.
Pembe çiçekler bol soğuk suda ısıtılır.
Ayrıca, meyve suyu, bir kaçak içki, bir varil gibi cihaza girer.
Pervach ilk damıtmadır. İkinci damıtmadan sonra, yağ yüzer.
El ile hasat edilir. Su iki kez damıtılır ve yukarıdan toplanır
sıvı yağ.
Yağ kum-kumda depolanır. Rusça bul-bul'da Bulgarca:
kum-kum. Bu lıkırtılar sadece hatırlatıyor - kum-kum!
Bu, kaptan ne kadar kalın, ağır gül yağı damlalarının aktığını gösterir.
En büyük kum-kum 200 kg'dır. En büyük tüketici
gül yağı - Fransa.
Gül suyu, kardiyovasküler, sinir sistemi vb. Birçok hastalığı tedavi eder. Aromaterapi her zaman moda olmuştur.
1820'de Papazovlar (Popovlar, Türkçe Pop'ta Papaz)
pembe üretimin yapıldığı işletme
yağlar.
Gül yağı Bulgaristan'ın sıvı altınıdır.
Üretim hacmi açısından analogları yoktur. Ve sır yok. o
iklim - Kazanlak'ın doğal koşulları, dağları ve toprağı özel bir
yağ aroması yükseldi.
Çiçeklerin toplanması sırasında tüm vadi gül kokuyor.
100 bin Rus askeri hem burada hem de içeride yaralardan öldü.
Rusya. Dahil olmak üzere Rusların yatırımları üzerine inşa edilen Shipka kilisesinde
dahil General Skobelev'in annesi - tütsü kokusu. Mumlar bal gibi kokar ve
gül yağı.
441
Tapınak daha çok büyük bir mezar gibidir, çünkü hepsi
tüm çevre dev levhalarla kaplıdır. Beyaz mermer
düşmüş kahramanların listesini tutar. Altın harflerle oyulmuştur.
HAKKINDA! Orada kaç Ivanov var! Popovlar! Anisimovs! Sudakovs!
Tahmin edin - hangisi sizin akrabanız!
Kazanlık ve Şipka'nın iki zirvesi arasındaki yol sarmaşıkla doludur ve
sürünen ardıç.
Shipka'daki zafer, 500 yıllık mücadelede zaferin sembolü oldu
Bulgarlar ve Türkler.
Bulgaristan uzun süre Rusya'ya baktı. Ve 27 Nisan 1877'de Rusya
Türklere savaş ilan etti.
Nikolai Grigorievich Stoletov, Samarsky ile ordunun önünde durdu
afiş ve dedi ki:
"Uzaktan, tüm Rusya'da, bu türbe size teslim edildi, böylece
bütün ülkemizin bu pankartın arkasında olduğunu anladınız ”.
Askerler, Bulgaristan'ın özgürlüğünü savunmak için pankartın üzerine yemin ettiler. "Özgürlük
ya da ölüm ”- savaşlarda sloganları haline geldi.
Her savaşın kesin bir savaşı vardır. Öyleydi
Shipka'da. Kış çetin geçti. Kar - iki metre! On s
yarım bin Rus askeri tepede soğuktan donarak öldü.
"Shipka'da her şey sakin!" - komutan her gün rapor verdi.
Bulgaristan topraklarında 440 anıt torunlarını hatırlatıyor
bu zaferler.
Shipka'nın kendisinde 26 adet kuruldu. Hemen teslim edildi
düşmüş kahramanların yoldaşları ve daha sonra bu yerlere dönenler
zaferden sonra ve Bulgarların kendisinden sonra.
Anıtlar, yükseklik, büyüklük ve ihtişam açısından çarpıcıdır.
Anıtlar - müzeler. Anıtlar mezarlar, anıtlar tapınaklar ve
lahit.
Geçişte 18 bin asker ve memur öldü.
Doğal olarak, Lubomir sahili ve kraliyeti göstermeyi planladı
Bir zamanlar burada yaşamış olan Romanya Kraliçesi'nin sarayları.
Ama Pavel Petroviç Kalitin anıtı her zaman kendine işaret ediyordu.
Sanki ikimiz bir yanda ben ve diğer yanda Lubomyr bağlıymışız gibi
ona görünmez iplerle. Ve işte bana ilginç gelen başka şeyler.
Kalitin 31 Ağustos 1846'da doğdu.
Vylkov 21 Ağustos 1946'da doğdu. Yüz yıl içinde!
Onun için hayatta zor olunca anıta geldi ve güç
Birisi her zaman yardım etti.
Onu bir kez güçsüzlük ve kızgınlıktan ağlarken, beyaz okşayarak gördüm
Rus askerlerinin gömülü olduğu mermer levhalar
çocukların kırdığı yeniden inşa etmek için doğru fonları bulabilir
çit, artık olması gerektiği gibi değil ...
Muhtemelen, bu hayatta her birimiz tanrısını seçeriz.
Kader.
Bazen beynini zorluyor ve bütün Rusça kelime stokunu kullanıyor.
Bulgarcaya geçti.
Nasıl? 135 yıl önce burada olanı başka nasıl açıklayabilirim?
Yeryüzü, katledilenlerin kemiklerini nasıl çekingen bir şekilde ortaya çıkardı, bolca yıkayarak
yağmurların gözyaşlarıyla, işlenen vahşete kızgınlık.
Ne güzel evler ve cennet bahçeleri buradaydı. Ve sonra
sadece yanmış sıcak taşlar kaldı!
Ve ben, dinleyip dinledim, pembe hindiba resimlerini çektim ve
kolderimche, Türkiye'de ve burada yetişen bir Türk bitkisidir.
göç etti. Farklı renkler. Kırmızı Sarı. Onları hala sakinleştiriyor
aranan.
Fırçalarının sarmaşığımız olduğunu da öğrendim. Svetitsata - Tanrı
ev. Dilber - sevgili, sevgili, bir isimden önce bir sıfat.
Livada, dağların arasında bir çöküştür.
Kontrplak evin dışında kullanılabilen bir fenerdir,
ve içeride.
Kasırga bir ladin bitkisidir, sadece kabarık, bazen açık yeşil ve
yeşil.
Svetitsa, Tanrı'nın annesidir. Belki Velnik! - yazabilirsin ve
ayrı.
Çınar ağacı çok büyük. Hangi atlar patlamalı
kırmızı iplikler ponpon şeklinde örüldü. Ve şimdi örgü yapıyorlar.
Bulgaristan'ın Bela (Belaya) kasabasında bu güne kadar hayatta kaldı
Yulia Petrovna Vrevskaya'nın üzerinde bir anıt bulunan mezarı. Küçük
beyaz taş, anıt sarmaşıkla dolanmış ve küçük bir haçla taçlandırılmıştır.
Kelimeler taşa oyulmuştur:
"Merhametin kızkardeşleri
443
Neelova ve Barones Vrevskaya
Ocak 1878 ".
Birçok belgenin "açılması", yeniden gönderilmesi, incelenmesi,
anla, anla.
Kocaman, şişmiş bir valizde, geziden
her zaman kitaplar, kağıtlar, kartpostallar, kitapçıklar, broşürler, fotoğraflar.
Ama en önemlisi, Anavatanı eve götürüyordum. Ona zaferi geri verdim
yıllardır kafası karışmış.
Politikacılar tarafından iftira edilen Büyük Rusların gururunu ona iade ettim ve
politikacılar.
Kendimi alıyordum. Kendimi değiştiriyorum Ben tamamen farklı oldum.
Sonuçta, şimdi Yarbay Pavel Petrovich benim arkadaşım oldu.
Kalitin, Barones Julia Vrevskaya, General Mikhail Dmitrievich
Skobelev, Gurko ve Stoletov, sanatçı Vereshchagin, cerrah Pirogov,
komik Gabrovites, milis Panayotov ... Siyahlı genç
her yıl bir dakikalık saygı duruşunda diz çökmüş yas bayrakları.
Bulgar şehir idarelerinin çalışanları ve Bulgar çalışanları
müzeler.
Sevgili partizan Lubomir Vylkov. Huzursuz ve
titizlik. Ama ısrarla ve takıntılı bir şekilde ne kadar gerekli olduğunu açıkça ortaya koyuyor
hepimize O'nun gerçeği! Çünkü bu bizim gerçeğimiz!
Gerçek daha sonra değil!
Şimdi doğru!
Tüm dinlerdeki en büyük günah yalan söylemektir. Ve gerçek nerede -
Tanrı var!
Bu kadar basit!
Bütün Bulgaristan'ı eve götürüyordum! Kocaman. Harika. Ebedi.
Shipka'daki gözler, parçalar ve kemikler tarafından parça parça toplandı,
Kazanluk, Byala, Plevna, Plovdiv, Veliko Tarnovo ve Eski Zagre ...
Tanrı taşıyordum.
Gerçek gibi korkmaması gerektiğini anladım. Onu sevmelisin.
31 Nisan 2013 BATALYA'DA SEMBOLLER
Büyük ölçekli savaş sanatı sembolik felsefi
"Balkanlar" adlı eser, okuyucunun aklına ilk satırlardan fırlıyor.
ana şey hakkında felsefi sorular. Ve dikkati sabit bir durumda tutar
son sayfaya kendi arama.
Birkaç dinin emirleri kılıçlar gibi çaprazlanmıştır. Dışbükey
derin zamanların katmanları beliriyor. Keskin ve dinamik olarak alakasız
ilk bakışta, vuruşlar farklı toplum katmanlarının tepkilerini gösterir
Kurtuluş Savaşı için Bulgaristan, Türkiye, Rusya, Fransa 1877-78
Savaş ressamı Savitskaya gerekli sayıda tarihi referans veriyor,
Bulgaristan, Romanya ve Türkiye'deki muharebelere katılanlara çağrı
hikayeye katılın ve olaylara tanık olun.
"Balkanlar. Bölüm 21 "" ... Bu bayrağın altında öldürüleceğim, ama değil
Onu düşmana teslim edeceğim! " (Yarbay P.P. Kalitin. 06.05.1877)
Savitskaya Symbolist, her ayrıntıyı düşünerek etkinlikler düzenler.
"Balkanlar. Bölüm 3 "" En tepedeki taş çirkin yaratıkların zamanı yoktu
Paris'teki Leydimiz (Notre Dame de Paris) güneşin son ışınını yutar,
şehir sustu. Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı. Sakinleşti
atlar gün için yorgun. Akşamın derinliklerinde hizmetçi hafifçe vurdu
Raditsa, sahibinin emriyle uydurma, çıkıntıya keskin yüksek dişler
taretler. Birincisine yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler.
yer, beyaz güvercinler, ama pençelerini kestikten sonra öfkeyle hırladılar. Alkışlar
kanatlar ".
Savitskaya, yüksek edebi bir hecede nesir yazarı olarak ayrıntılı bir
çerçevelerle gösterilen nesnelerin ve arazinin, giysilerin, iç mekanların tanımı
ayarlanan zaman.
"Balkanlar. Bölüm 9 "" Ya dağlar kemikler gibi eski binalara benziyordu,
derin tarih öncesi yeraltı tapınaklarının kendileri mi, çıkıntılı kaburgalar mı,
sanki omuzlardan, yeşil kadifelerden sanki tuğla duvarların kalıntılarını sallamak
laik yosunlar. Ya gabralar (gürgenler) büyülendi ve büyülerle canlandı
akşam yemeği yolu. "
Bir çağdaş, bu çağın tüm ihtişamını anlayabilecektir.
yaratıcı bulguları takdir ederse çalışır.
Balzac'a göre: “Sanatçının onu eşit kılan asıl görevi
devlet adamı ve hatta belki de ondan daha yüksek - belli
tasvir edilen olaylar hakkında görüş. "
"Balkanlar. Bölüm 5 "Anlıyorum," diye fısıldadı Patrikevna. - İnsanlar geliyor.
Meşaleler kemiklerinize taşınır. Tüm şehri dolaşıyorlar. Tefler çalıyor. Çok
insanlar. Bir sürü ateş. Tüm şehir kemiklerinizin önünde diz çöküyor.
Kan torunu şöyle der: “Dünya! Küllerini alın! Gökyüzü! Ruhlarını alın! "
445
Sonra yerin altından, suyun altından, alttan son bir soğuk nefes alacaksınız.
kılıç çarpık ve cenneti bulacaksın ... sonsuz yaşam! ... "
Bu arada Engels, The Human Comedy Doctor'ın yaratıcısını aradı.
sosyolojik bilimler.
"Balkanlar" adlı romanın bölümü. Pazar pazarlığı başkanı.
“- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel! Fiyatları görüyor musunuz? Biliyor musun? Değil
pazarlık! Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm Eski Zagra
bilir. Kahvem bütün Balkanların en iyisidir! Kahvem tüm Türkiye'nin en iyisidir!
Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor! Emin sana verecek
canım, aynı para için üç yüz gram! Dört yüz gram! Emin verecek
yarım kilo!
Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeşim zaten
uzaklaştı, mallara ve hatta kurdelelere bakmadı. Eğer hissetti
Zhivka yüzünü çevirdi, bu da ağladığı anlamına geliyordu.
- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek - Türk'ü geri sürükledi
adamın tezgahına, yürürken sıktığı dişlerinin arasından Sırp'ın esmer hizmetkarına ifadeler atarak, -
yarım kilo canlı ... "
Diderot'a göre: "Kötülüğü itici, erdemi
çekici ... bu bir kalem, fırça veya
kesici".
"Balkanlar. Bölüm 22 "
"Üst dudaklardaki kanı ağızlarının dışında tutmak için alt dudaklar kavisli.
Başlar yüzünü buruşturdu ve yüzünü buruşturdu.
Türk, bir yığın kafa üzerinde zarif fiyonklu hafif at kuyruklarını fark etti. Altında
bir at kuyruğu düzgün bir çocuğun kulağına altın bir küpe parlattı.
Şerefsiz bir şekilde, Bonka'nın kulaklarından bir kez bağışlanan iki küpeyi de yırttı.
teyze. Muhtemelen baş ağrı hissetti. Yaylarda bile işlemeli
kirazlar bir şekilde buruştu. Gözler açıldı. Onlardan gözyaşları aktı. Ve ağız
açılıp kapanmaya başladı. Ama ses doğmadı - kafa kaldı
boynun sadece yarısı ... "
Yazarın amacına ve vatandaşlık platformuna blok yazdı
Anavatan hakkında: “Biz ... yazarız, en ince ve en önemli rolü oynamalıyız.
duyuları. Biz onun kör içgüdüleri değiliz, ama onun acı odağı, o
düşünceler ve düşünceler, iradeli dürtüleri ”.
"Balkanlar. Bölüm 21 "
"Kalitin'in vücudunun öyle olmadığını anladıklarında
verilecek, Kurmay Yüzbaşı Nikolai Popov emri verdi:
- Şapkalar aşağı! Diz üstü! Sevgili komutanımızın anısını onurlandıralım! O mu Öleceğine dair pankartı alarak Romanya'da hepimize yemin etti ama vermedi
düşmanın eline! Yeminini yerine getirdi.
Herkes etrafta durdu ve selam verdi, hiç aldırış etmeden
Türk ateşi.
O anda düşmana yapılan ateş kesildi. Savaşçıların pes ettiğini görmek
merhum subayın şerefine, Türklerin ateşi de kesildi. Yeniçerilere saygı duyuldu
cesur ... "
Bunin: “Bana göre sanatçıda özel bir varlık görmek saflıktır.
düzen ... Hayatla temas kurmak, sırayla onu etkilemek
etkisine maruz kalan sanatçı ister istemez halka açık
adam. "
"Balkanlar. Sonsöz "
Sabahleyin Lyubomir sıcakta otele koştu ve onu tam da oraya götürdü.
iki buçuk bin ruhun yok edildiği kiliseler.
Dökülen kan hissi konsantre olmamı sağladı ve
donmak ...
Yerde ... haç şeklinde bir yatak ekildi, mandallarla çevrildi ...
Harap olmuş çocukların başları veya kolları gibi sağlıklı bir insanın yaprakları gökyüzüne uzanır,
rüzgarda karıştırın.
Güneşi okşayan ruhlar. Birçok ruh!
Bana da el salladılar:
- Selam!
- iyi! Deliriyorum! Çiçeklerin ne dediğini şimdiden duyabiliyorum! ... "
Khlebnikov'a göre: "Yaratıcılığın sırlarından biri de bunu görmektir.
için yazdığınız insanlar ”.
"Balkanlar. Sonsöz "
"Bir dakikalık sessizlik. Herkes diz çöktü. Bütün şehir! Onur içinde diz çök
ve mahvolmuş ruhların hatırası!
Bunu hayatımda hiç yapmadım. Yani diz çökmedim
simgelerden önce. Ama genel etkiye yenik düşerek, heyecan verici bir şekilde battım
yer. Ortak birlikte kalpler sessizce ve kederli bir şekilde titredi. Ve onları duydum
dayak.
Bana öyle geliyordu ki gezegen sallanıyordu. Kalın bir toprak tabakasının altında
gömülü huzursuz şehitler ve kahramanlar kıpırdandı.
Nemli Balkan topraklarına dizler ve ellerle dokunup kapanıyor
gözler, çok ışık gördüm. Ve dedi ki:
- Kardeşlerim, Bulgarlar, senin için üzülüyorum. Toprak, küllerini al.
Gökyüzü! Ruhlarını alın!
Öküzden gelen hafif bir iç çekiş bana yankılandı. Saçımı alnımdan uçurdum ... "
Zalygin'e göre: “Büyük ve felsefeci bir yazar asla
biri dünyanın sonu, diğeri olasılık hakkında olmak üzere iki kavramı bırakın
dünyayı yeni ve adil bir temelde yeniden inşa etmek ”.
447
"Balkanlar. Bölüm 21 "
“- Yani bir Türk ile evlendi, oh, abla-kız kardeş!
Jemal ayağa kalktı, elini Tsvetan'a verdi ve sıkıca gözlerinin içine bakarak dedi ki:
- Yargılama kardeşim, - insanlardan ve cennetten önce haklıyız. Çocuk yetiştirme
aşk ve uyum içinde. Şehre yardım ettiler. Ve benim Türk olduğum ve onun Bulgar olduğu gerçeği, yani
Kan içinde herhangi bir Bulgar arayın, bir Türk bulacaksınız ve herhangi bir Türk
kaz, Slav kanı göreceksin! "
"Balkanlar" romanı hakkında konuşurken, bunda bunu vurgulamak mümkün değil.
iş daha çok sanatsalın süper görevi olarak ifade ediliyor
insan çalışmaları. Aynı Çehov (her saygıdeğer sanatçı gibi)
ana doğrudan kesirli tema "hayatım" - belirsiz, boğuk,
ancak uçtan uca "genel olarak yaşam".
Hangi yaratıcı araçlar generalin dağıtımını sağlar?
sanat projesi - "insanlık", ne şekilde Savitskaya
"genel olarak hayata" mı daldı? Örneğin, isimleri duyarsızlaştıran bir bölüm
ve milliyet.
"Balkanlar. Bölüm 7 "
Büyükbaba yaşlı. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor. O zaman bacak bir yerde başarısız olur. O el. Eklemler düşüyor. Gidiyor - bacak yok! Yani o,
tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyor!
Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı! Zorla
kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Bütün köy borçlu
ipek bir cariye gibi! "
Romanda, bireyselleşme, gerçekliklerin birinin "ben" ("başkasının
- hazinem "Batyushkov), kendi kendini yaratmaları şu şekilde gerçekleştirilir:
a) anın hipertrofisi: "hayatın küçük şeyleri giderek daha fazla
iletkenler ”(A. Bely), örneğin. Güzel Şehre Giriş Bölümü
Eski Zagra;
b) tesadüfi olanın mutlaklaştırılması: "tesadüf dünyadaki en iyi romancıdır" (A.
Balzac). Örn. Slav trajedisiyle bir şehrin trajedisinin ifadesi
Balkan şehirleri;
c) kişisel olanın hiperbolizasyonu: "dünyanın tüm felsefesi değmez
Juliet "(Shakespeare). Örn. eski bir Yahudi kadının başının kesildiği bir bölüm
Selma.
"Her şeydeki her şey" felsefi formülünün yerini sanatsal bir
"her şey küçük" formülü. Bireysel bölümler aracılığıyla, bir çığır açan
olay - barış zamanından tamamen yıkıma ve tamamlanana
daha fazla iyileşme. Bu tür döngülerin sıklığı,
Balkanlar - Yunanlılar, Romalılar, Bizans, Traklar, Türkler, Bulgarlar ...
"Tümevarımın bilmecesi" epistemolojik bulmaca romanda bulur
doğal çözünürlük.
Yakın plan resimler, görünüşte anlamsız (
temsilcisi) günlük ayrıntılar. Deneyimsiz bakışlara
şeyler oldukça sıradan ortaya çıkıyor. Ne görüyorsun? En yaygın olanı
Bulgar evi.
"Balkanlar. Bölüm 7 "
"Zhivka bir zvedetleri suluyor, gülümsüyor, dokundu, diyor:
- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!
Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:
- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ve yılan zehirdir!
- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevaplar ... "
Diyalog tanıtıldı. Ve tefekkür biter. Anlayış gelir.
Bilim için saçma. Ancak dünya sadece sonuna kadar değil
görüntülenen, ancak artık görüntülerin değil, kavramların eklenmesiyle de yakalanmıştır.
sanatsal tuval canlanır, görsel olarak duyarlı hale gelir.
Tarihsel anlar ve referanslar kaderle sıkı sıkıya bağlıdır
Aşıklar Zhivka ve Dzhemal.
Söylemsel olarak anlatılamayan şeyler var. Bilim onlardan kaçınır. Sanat
onlara göre. Din onlara tapıyor. Efsane onlar tarafından yaşıyor. Bu Faith, Hope,
Aşk…
Yazar, anlatının dizilerinde imgelere konsantre olmayı başarır.
ana karakterler dönemin sembolleridir, bu bir şeyin başarılı olduğunu gösterir.
V. Rozhdestvensky'den alıntı yapalım: “renkleri, tadı, kokusu ortaya çıkıyor
sadece kombinasyon halinde, organik ve doğal füzyonda, devletlerde ...
sırayla sadece yaşamayan bir tür kapalı komplekste olduğu gibi
içinde ifade edilen doğrudan anlamla, ancak aynı zamanda sayısız
canlı yazarın tonlamasının tonları, yaratıcılığın mecazi zenginliği
hayal gücü, yani hayatın bir mucize1 yaratan renkleri ... "
Edebi metinlerin bu özelliğini eyerlemeye çalıştılar
sembolistler ve fütüristler, Severyanin tarafından istismar edildi.
Savitskaya, yıkım trajedisinden önce uyku sembolünde bunu başardı
Tuna nehrini geçerken Christo'nun öldüğü sahnedeki Eski Zagra şehri ve
Krasimire, Bekur'un duasında bir patlamayla ayaklarının altına bir balık fırlatır.
ayçiçeği vb.
1
V.S. Rozhdestvensky Alarm için herhangi bir gerekçe var mı? Edebi gazete. 13 ekim. 1971
42 numara.
449
"Tutkuların gerçeği, iddia edilenlerdeki duyguların inandırıcılığı"
koşullar, - Puşkin ısrar ediyor, - zihnimizin talep ettiği şey bu
dramatik yazar2
". Ve tabii ki sadece onlar değil.
Romanın epistemolojik onuru düşüncenin özgürleşmesidir,
gerekçelendirme gereklerine bakılmaksızın paradoksal kararların cesareti.
Sezgisel optikler aracılığıyla gerçekliği algılama
ilişkilendirilebilirlik, fikir yelpazesini önemli ölçüde genişletir, üretkenlik sağlar
düşünceler, olanaklarla zenginleştirir. Vavilov'un belirttiği gibi, yazarın dünyası
"Şaşırtıcı ve muhteşem: bu dünyada, doğa olayları arasında,
bilimin bazen henüz yapmadığı köprüler-bağlantılar atılıyor
şüpheliler3
".
"Balkanlar" romanının yazarı, kelimenin güçlü bir sanatçısı olarak sınıflandırılabilir.
Sembolik üretimi konusunda yargı yetkisine tabi değildir ve "her şey mümkündür
Ağlayan soneyi affet. "
Romanın sayfaları dengelenmiş ve dozlanmıştır. Sevinçleri var ve
korku ve en önemlisi sevgi - aile için, kişi için, Anavatan için, dünya için.
"Bilincinizi yarı baygın bir varlıkla aşırı doldurarak yaşayamazsınız"
(Mandelstam).
Roman kesinlikle ne gündelik ne de savaşla dolu değil
sahneler. Sadece arsayı uzay ve zamanda yönlendirmek için tanıtıldılar.
Neredeyse sinematik olarak ustaca ve doğru bir şekilde tanıtıldı.
Wagner'e göre: “Bir şairin gücü… akıldır, duygudur4
".
Sonuç olarak, eserde görünmez olduğuna dikkat edilmelidir.
aslında romanın çerçevesinden çıkarılmış bir ana karakter daha var
- yazarın kendisi, bir sanatçı-peygamber olarak, ilahi armağanın taşıyıcısı. "Çoğu
hayattaki güzel şey harika bir insandır5
".
Viktor Vasilievich ILYIN, Felsefe Doktoru, Profesör
Felsefe Bölümü, Moskova Devlet Üniversitesi Lomonosov, Timirryav Akademisi, VTU adını aldı
Bauman, temel bilimsel çalışmaların yazarı. 2013
2
Puşkin A.Ş. Tam Coll. Op. T.11. M., 1949, S. 178.
3
Vavilov S.I. Göz ve Güneş. M., 1981.S 5.
4
Wagrner R. Cit. Op. S. 406.
beş
Wagrner R. Cit. Op. S. 406.
İÇERİK:
Boncuklar Kirov. Savitskaya, Bulgaristan. P. 3
Vitkor Ilyin. Savaştaki semboller. P. 4
ROMA BALKANI s.10
BÖLÜM BİR. GÜZEL BİR GÜL HAYALİ. evlenmek on bir
1. Stara Stara Zagora. Eski Zagra. Müslüman camilerinin minareleri.
Sinagoglar. Haç ve çanı olmayan Ortodoks kiliseleri. Bekur dede
filozof ve torunu Jemal sonsuzluk hakkında konuşuyor. Güller hakkında. Şiir hakkında. Gündelik Yaşam
enfes Türk toplumu. Jemal kapının arkasına bakıyor ve
güzel Zhivka'yı görür. P. 12
2. Byalo tatlı. Sabahın erken saatleri. Market. Masa için sebze ve meyve alımı.
Todorka ve Zhivka. Ortalama bir sakinin iki katlı sıradan bir evi
Staraya Zagora. Buzdolabı. Dikiş makinesi. Bulgarların Hayatı
tüccarlar. Kız kardeşler. Misafir alma süreci. P. 32
3. Süleyman Paşa. Solomon Avish Levi. Korkular ve kompleksler. Paris.
Bir kiracının hayatı. P. 61
4. Sanatçı Vereshchagin. Ve Moskova'daki sergisi. Tretyakov satın alıyor
dizi eserler Türkmen. Bir Rus tüccarın hayatı. P. 74
5. Yulia Vrevskaya ve Bulgar asi ile romantizmi. Cadı
Köylü kadın. Rus köyünün hayatı. Savaş tahmini. P. 90
6. Kazanlak'ta Gül Festivali. Gül üretimi hakkında. Eski Zagra sakinleri
bir parfüm ve koku mağazasını ziyaret edin. Şehir komşularını görün
Türkler satılık petrol alıyor. Zhivka, Jemal'e bakar. Gündelik Yaşam
Bulgar sanayici. P. 99
7. Bashibuzukların zulmü. Büyükbaba, torunlar ve bir karga. P. 112
8. Demiryolu. Kardeş Zhivka öğrencisi Tsvetan, Sofya'ya
devrimcilerle buluşmak. Ayrıntılı kısa bir Nisan tarihi
ayaklanma. Komplo devam ediyor. Bulgar halkının hayatı. P. 117
9. Gabrovo'da Düğün. Yahudi hayatı. Düğüne giden yol. P. 132
10. Chanakchi banyoları. Türkler şiirden bahsediyor. Daha yüksek Türkçe
toplum. Şiirler. Anlaşmazlıklar. Jemal-Bekur-baba ve erkek kardeş. Yapılabilecek hayat
Türk. P. 140
11. Etara'da Yıkama. Jemal, Draganov ailesini bir kuyumcuya kadar takip ediyor.
Etar. Çıplak ayakla Zhivka'nın ağır yıpranmaya nasıl yardımcı olduğunu görüyor
yatak örtüleri. Genç nihayet birbirlerine aşık olur.
Bulgarların köylü hayatı. P. 152
12. Kuyumcular Kantardzhiev. Jemal kuyumcularla anlaşma yaptı
Bekur Bey adına. Çöpçatan Karine ile sohbet. Yüzük satın almak.
451
13. Diken burcunun altına tarih atın. İki ana aşkının başlangıcı
romanın kahramanları. Sayfa 167
BÖLÜM İKİ. GÜLLER VADİSİ İÇİN SAVAŞ. P. 185
14. Ayçiçekleri. Ayçiçeği davası Süleyman Paşa ile boğuşuyor
çiçek. P. 186
15. Korkunç rüya. Savaşın başlangıcı. Zhivka'nın önsezileri. P. 190
16. Samara Afişi. Yarbay Kalitin. Oluşumu
milis. P. 197
17. Tuna Nehri'ni geçmek. Christo'nun ölümü. Krasimira gidiyor
Eski Zagru. P. 207
18. General Skobelev. Canaris'in ruhu için iki araba. P. 228
19. Yulia Vrevskaya bir tıbbi konvoy kurar. P. 238
20. Eski Zagra'daki Birlikler. Bekur Bey'in ölümü. Aşıklar koşar
birlikte. P. 245
21. Kalitin'in son dövüşü. P. 263
22. Evrensel fedakarlık. Sunağın altında iki çocuk.
Staraya Zagora'daki zulüm ve ihanet. P. 273
23. Kulübede cennet. P. 288
24. Rus ordusundaki Yahudiler. P. 306
25. Tsvetana'nın Yolları. Gabrovo birliklerinden yardım. P. 312
26. Skobelev'in beyaz atı - aşıklar Türklerden Ruslara koşar,
Ruslardan Bulgarlara. P. 319
27. Gül Vadisi Savaşı. Shipka'daki savaşlar. Kış ayakta. P. 326
28. Vrevskaya ve yeni vaftiz edilen Ivan. Barones Julia Vrevskaya.
Bir sevgilinin ölümü. Julia hasta ve ölüyor. Zhivka hasta. Ona
Jemal tarafından kaydedildi. Buzlu suda yüzmek. Cerrah Pirogov'un yardımı.
P. 338
29. İlahi yağmur. Plevna Savaşı. Aşıklar
deniz kenarında savaşı bekliyor. P. 356
30. Eski Bekur Bey hazinesi. P. 370
ÜÇÜNCÜ KISIM GÜL BAHÇESİ RESTORASYONU s. 376
31. Skobeleva'nın ölümü. P. 377
32. Metropolitan Methodius Koussevich'in başarısı. P. 384
33. Solomon'un aforoz edilmesi. Mahkeme. Bağlantı. P. 388
34. Bulgaristan minnettar. Stara Zagora minnettar. P. 397
35. Moskova'daki Skobelev Anıtı. P. 416
36. Taş toplama zamanı. Kalitin anıtı için mermer. P. 429
37. Eski Zagra Şarkısı. Uzlaşmaz düşmanlar Dzhemal ve Tsvetan üzerinde
Zhivka'nın mezarı. P. 432
SON SÖZ. P. 439
Svetlana Vasilievna
Savitskaya
BALKANLAR
belgesel olaylarla ilgili epik roman
DESTEKLE YARATILAN ROMA:
Ulusal Edebiyat Ödülü RUSYA'NIN ALTIN TÜYÜ
BULGARİSTAN Büyükelçiliği, Moskova
Moskova'daki SIRBİSTAN Büyükelçiliği
Rusya Büyükelçiliği, Bulgaristan
Rusya Yazarlar Birliği (MGO), Sırbistan Yazarlar Birliği (Belgrad),
JV New Contemporary (Ryazan), Radio Israel (Kudüs),
Uluslararası Rusça Konuşan Yazarlar Federasyonu,
MAINB, Prensler Konseyi, Savaş ve deniz ressamları yazarları Birliği,
CUMHURBAŞKANI Gazi ve Güvenlik Görevlileri Derneği,
Kahramanlar Fonu "Rusya'nın Altın Yıldızları", Uluslararası Askeri Gaziler Birliği
hizmet ve buhar uygulama kuruluşları, "Akıllı" medya grubu,
LLC Rusya İşgücü Valor, LLC Lyapko (Donetsk), RCITS (Sofya),
Barış Okulu (Kragujevac, Sırbistan)
Müzeler ve müze kompleksleri: Sofya, Plevne, Shipka-Buzludzha-Kazanlak, Stara
Zagora, Byala, Shumen, Veliko Tarnovo, Gabrovo, Lovech, Bozhentsy, Etar, Elena, Albena,
Plovdiv (Bulgaristan'daki diğer şehirler)
Moskova, Kholm (Rusya'nın diğer şehirleri)
Belgrad, Kragujevac (Sırbistan'daki diğer şehirler)
Avrasya-Rusya Stara Zagora Topluluğu
ve kişisel olarak Lyubomir Vlkov ve Trifon Mitev
Stara Zagora İdaresi
Arşiv belgelerinden kopyalanan tüm tarihsel referanslar
Sanatçı N.S. Mark Domashchenko'nun koleksiyonundan çizimler. Samokisha ve
ayrıca Naryshkins, Popovs, Savitsky, Sudakovs ailelerinin arşiv kopyaları,
Tishkovs, Anisimovs, Yurievs.
Sete koyun 31/11/2013 Baskı için imzalandı 03/16/2009 Biçim 70x100 / 16. Ofset kağıdı. Basılı
yaprak 40. Dolaşım 5000 kopya. 3131 numaralı sipariş.
Devlet Üniter Teşebbüsü MO "Kharkov", Kharkov'da basılmıştır.
453