Svetlana
Svetlana Savitskaya
BALKANLAR
Roman
MODERN EDEBİYATIN KROSTOMATİSİ
2015
ULUSAL EDEBİYAT ÖDÜLÜ
RUSYA'NIN ALTIN TÜYÜ
"Balkanlar" romanı, 1877-78 Rus-Türk Savaşı'nın gerçek olaylarına dayanmaktadır. Buna başlamadan önce
temel çalışma Svetlana Vasilievna Savitskaya oldu
askeri arşivleri tanımak için Bulgaristan'a davet edildi,
tarihi, yerel tarih ve diğer materyaller.
Ana karakterlerin şaşırtıcı ve sıradışı aşkı çok şey yaşıyor
duruşmalar, ancak zamana ve temellere rağmen asaleti koruyorlar
ruhlar, bağlılık ve sarsılmaz sadakat.
ISBN - ISBN 978-5906289-05-6
© Savitskaya Svetlana Vasilievna
Kitap, kişisel bir ressamın resimlerini kullanıyor
İmparator II. Nicholas, Akademisyen Nikolai Semenovich Samokish,
Anton Mitev, Vasily Vereshchagin, Konstantin tarafından resimlerin reprodüksiyonları
Makovsky, bilinmeyen savaş sanatçılarının eserleri, zamanın fotoğraf malzemeleri
Rus-Türk Savaşı, bölgesel araştırmalar sayesinde
Bulgaristan, Sırbistan ve Rusya'daki müzelerin yanı sıra aileye ait gravürler
Naryshkins, Kalitins koleksiyonları.
3
BULGARİSTAN'DA SAVITSKAYA
Destansı roman "Balkanlar" Bulgaristan halkının zihninde bir hediye yarattı
şok. VAZ ataerkil geleneklerinde çocukluktan büyümüş
erdemler, biz Bulgarlar, yine de hayranlıkla yeni keşfetti
Kurtuluşumuz çağının alışılmadık detayları ve tutkuları.
Romanın her tarihi bölümünün gerçek bir temeli vardır,
belgesel onay. Bunu yapmak için Svetlana'nın çalışması sırasında
Vasilievna özenle arşivleri, belgeleri inceledi, gerçekleri açıkladı ve
30'dan fazla Bulgar kentinde ve ilgili müzelerde bulunan diğer materyaller
o büyük olaylar, tarihçilerle, bilim adamlarıyla yapılan yüzlerce sohbet,
yerel sakinler.
Tarihsel doğruluğa ek olarak, okuyucu da şaşıracak
arsa çizgilerinin derinliği ve yazarın bulgularının özgünlüğü. Romanda
usta Svetlana Savitskaya'nın tarzı tamamen ortaya çıktı, aldı
kişisel yazı stilini daha da geliştirmek.
Ana karakterlerin ateşli, hafif sevgisi arka planda gelişir.
en derin trajedi. Her savaş affedilemez bir kötülüktür, eğer ikisi de değilse
masum barışçıl insanlar nelerdir. Ve hangi milliyet olduğu önemli değil ve
inanç. Okuyucu şüphesiz içtenlikle empati kuracak
yazar öldürülen Türk filozof Bekir Bey hakkında bir Bulgar ailesinin ölümü hakkında
Draganovs, başı kesilmiş yaşlı Yahudi Selma hakkında, kahramanca ölüm hakkında
Pavel Petrovich Kalitin. Ve hatta büyük kanlı Süleyman Paşa'nın kendisi
Türk mahkemesinin kararı önünde savunmasız görünüyor veya belki sadece
insanlık.
Yeni görüşler ve felsefi düşünceler okuyucuya açılıyor
ilk bölümden son bölüme. Bulgaristan tarafından bilinen ve bilinmeyen veya
Rusya'da unutulmuş, en imkansız olandan daha kötü görünebilir, ancak hayat
Daha güçlü. Ve okuyucu kapanış satırlarını okuduğunda, büyük
Dünyamızdaki sevginin zaferleri ve ölümsüzlüğü onun ruhunu yüceltecek ve zenginleştirecektir.
Romanın yayınlanmasından önce bile metni,
Bulgaristan'ın edebi ve sosyo-politik çevreleri -
Sofya, Plovdiv, Varna, Byala, Staraya Zagora vb. dahil 30 şehirde,
Rus-Türk Kurtuluş Savaşı anısının en kutsal olduğu yer
1877-78
Eski Zagora, Shipka, Buzludzha, Kazanlık, Gabrovo, Byala - orada
o savaşın ana trajik olayları gelişti.
Ve Stara Zagora Topluluk Konseyi,
Bu romanın Bulgarca yazılması, özellikle
her şeyi saklamak için en kaliteli ve profesyonel çeviri
büyük ustanın çalışmasının zenginliği ve benzersizliği.
Roman, Bulgar hükümeti tarafından çok beğenildi. 2013 yılında Svetlana
Savitskaya, Samara Cross hükümet ödülüne layık görüldü.
Rusya Federasyonu İyi Niyet Elçisi,
ARKASI. RF, akademisyen Biser Kirov
BALKANLAR
Roman
"Duam senden önce bir buhurdan gibi düzeltilsin:
elimi kaldırmak bir akşam kurbanıdır.
Tanrım, sana haykırıyorum, duy beni:
duamın sesine kulak ver,
hep ağla sana
Yere yat, Tanrım, ağzımla tut
ve ağzımın etrafındaki çitin kapısı.
Aldatma sözünde kalbimi saptırma,
günahkarlardan suçluluk duymuyorum. "
(Ortodoks dua, Kral Davut'un Mezmur 140'ı)
5
BÖLÜM BİR. GÜZEL GÜL HAYALLERİ
ESKI ZAGRA
"Bir çocuk görürseniz, kafasına vurun.
aniden çocuk senin! Yaşlı bir adam görürseniz
merhaba de, aniden baban! "
(Bulgar atasözü)
Bir gecede toprağın suyundan bıktıktan sonra, uzun boylu akasyalar
taşların ve ağaçların büyülü sessiz bir çatlakla ebedi yüzleşmesinden dolayı
eski Roma yolunun asırlık mermer levhalarını köklerinden kaldırdı.
Gecenin serinliğini yer kaybediyordu, çalıya çalı, ağaçtan
ağaç. Horozların ötüşü, inekler mooing ile uyandı Eski Zagra, evet
7
çobanların gürültülü bağırışları. Kırlangıçlarla cıvıl cıvıl güneş ortaya çıktı
dağların arkasından gelen parlaklığı, şafak ilahisine yeni bir akor ekliyor.
Vadi, yeni bir günün beyaz sıcağıyla kavrulyordu.
Halıyı önüne seren yaşlı Becourt, her zamanki gibi oturdu.
ezanı bekliyor.
Kırmızı kiremitli badanalı taş evlerde açıldı
pencereler. Türk pipolarından kokulu tütün dumanı çekildi ve
taze demlenmiş kahve. Mekân müezzinin duasıyla inledi
şehrin en yüksek minaresi:
- Ya Allah !!
15 başka minarenin altındaki ince güzel seslerle yankılandı.
aynı Müslüman camileri - kafirlerin kim olduğunu hatırlamasına izin veren
son 500 yıl Balkan topraklarının efendisi olmuştur. İçinde beş kez
günü hatırlamaları! Organ polifoni zorunlu olarak dağların yankısı ile çarpıldı ve
sokaklara döküldü, bir yükseklikten ışın titreşimli mesajlarla nüfuz etti
uzun tuğla çitlerden ve kalın duvarlardan geçen ince minareler
çatı katlarından yirmi beşinci şehrin mahzenlerine kadar giden ve.
Sanki de gizlice duyulabilir, çanlar çınladı
Ortodoks kilisesinin devasa ağır dört giriş kapıları,
izin günü duyurusu – Pazar günü olduğundan dolayı, yasaktı ama Zil keskindi
İki sinagog da uyandı.
Beş yüz yıl boyunca şehir buna alışmış görünüyordu
Prosedür ise, Türk evleri, Bulgar evlerinden pek farklı değildi.
Yerleşimin iyi bir yarısını oluşturdular. Genellikle iki veya, daha seyrek
tavan araları ve bodrumları olan üç katlı bir ev, yüksek
sarmaşık ve üzümlerle iç içe geçmiş bir taş çit. Her bahçede -
su kuyusu. Çiçek yatakları. Evcil hayvanlar için kapalı barakalar.
Müezzin ve cami görevlileri farklı farklı konuşmalar yapıyorlardı. Bekir bu işi yapabilir
kör Muhammed'in yerini ayırt etmek için
bu tarafa kazanç arayışıyla fakir bir aile gönderildi. Ve çarpık
yaşlı adam Sadık, nasıl hala böyle yüksek bir pozisyonda tutuluyor
paramparça ses ve yürekten gelmeyen bir şey? İbrahim boşa koşturuyor
sakatatlara, çünkü beğenilmiyor.
Müezzin, kör Muhammed’in olduğunda iyi, - Bekir iç geçirdi - görmesine gerek yok
başka insanların hareminde kadınların yeri var!
dokuz
- Merhaba (selamlıyorum), Bekir Bey (Sevgili)! - usulca
Cemal, dik yükselişin ardından biraz nefes nefese yaklaştı. -
Bir müezzin gibi yükseğe tırmandın!
- mübah sırasında sadıklar sessizdir! - eski torunu mırıldandı, ama
yine de selamladı, - merhaba, agabey, ezana kulak ver, kazanacaksın
doğrusu ...
Torun, her zamanki gibi, kemerinden halıyı ustaca çözerek yanına yerleşti
Büyük babasının.
Cemal sık sık yaşlıyı ziyaret ederdi. Nihayet o münzevi evden etkilendi
Roma harabeleri üzerine inşa edilmiş bilge antika.
Burada asla dede harem tutmadığı için kadınların dedikodularını ve telaşlarını duymazsınız.
Çünkü çocuklar büyüdü. Ve eşler çoktan gitti. Bölgenin her yerinden insanlar buraya geldi
gelişen eski uygarlıkların eşsiz kreasyonlarının kalıntıları ve
Balkanlar'da ki soyu tükendi.
Ve büyükbaba, onların karşılığında veya satış için teklif ediyordu
Paris, Madrid veya Brüksel'in uzmanları ve koleksiyoncuları,
ilk bakışta önemsiz şeyler hakkında konuşmak basittir
Ve büyükbaba tıbbı iyi biliyordu. Konu tıbbi ilaçların sırları oldu
Bekir, boşuna sert davrandı. Genç sıcak davranıyordu ve
Cemal'in kalbi hala kan sevgisini hissediyordu. Ve sorgulayan bir zihin
bilgiye dönüştü. Ama torun tamamlanma yanılsamasını ve özgürlüğü sevdi
Yukarıdan tüm Eski Zagra'ya (Stara Zagora) bakarken, bir şekilde
çömlekçilerin dükkanlarının açılması konusunda özellikle hevesliydiler,
Katırcıların eve taşıdığı tabakçı ve demirciler
buzdolapları ve köylüler için kırılmış buz, pazara giden yolları dolduruyor,
sepetlerde yumurta ve kümes hayvanları, yumurtalar ve otları taşımak ...
Ve dürüst olmak gerekirse, sevdiği kız kardeşleriyle birlikte birçok evin arasından
Ve bahçesinden koştuğunu izlemesi ve bu koşuşturmada
kardeşler önlenemez Zhivka. Evin kapılarının dışında beyaz eşarp giymezdi
Ve örgüleri güneşte altın gibi parlıyordu.
Dua bittiğinde, büyükbaba Cemal'i bir jestle kütüphaneye davet etti.
Dağ tarafından hoş bir şekilde havalandırılan üzümlerle çevrili havalı balkonlardan
Kitaplar ve parşömenler canlı görünüyordu, hafif bir esinti incelikle hışırdıyorlardı.
Uzun zaman önce eski Türk'ün arkadaşı olan Köle Dancho ve
muhatap, fiyonk, kek ve bal ile kahvaltıda servis ederler.
- büyükbaba zorunlu olarak emretti veya önerdi, dersinizi okuyun ve
Dancho'yu salıvererek ve kimsenin gözüne batmamak lazım.
- Ah! Eski Zagra ah!
Sen güzelsin, parlaksın! Yeşil!
İstanbul ve dünya kadar iyisin
Cazibenizi tam olarak söyleyin ... - torunu okudu
Ve ödev tamamlanmış oldu.
"Fena değil," yaşlı adam idareli bir şekilde başını salladı.
- Fena değil – ancak çok iyi değil ya da…?
Bir şey eksik?- Bu henüz şiir değil.
Bunlar sadece şiirler ya da kafiyeli
sözler sevgili Cemal.
- Fark ne? - buna çocuk gücendi.
- Sadece kolderimşe (böyle çiçekler) görüyorsunuz ve hissetmiyorsunuz
büyüdükleri topraklar. Şiirin anlamı, dostum, yükseklikte ve
derinlikte. Ve sadece stilin yüceliğinde değil.
- Peki nasıl olmalı?
- Nasıl? Alişer Navoi'yi öğretti de! Şiirle yaşıyor. İçinde yüzüyor.
Sanki o sana dönüşüyor!
"Sen benimle yokken bahar tam bir cehennemimdi.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı - ne cehennem ve cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, sen olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak mı?
- Navoi'yi tanıyorum! - Cemal buna gücenmişti.
- Nasıl? Navoi'yi tanıdığını nasıl söylersin? Sen sadece sözleri biliyorsun
Sözler kağıda bürünmüş! - Bekir heyecanlandı ama hemen
on bir
öfkesi için özür diler, yürekten gülümsedi ve aniden
önerilen - Navoi'yi okuyun.
- "Ballı dudaklarınızdan her konuşma acıdır:
Talihsiz Navoi'nin çıplak olduğunu söyleme:
Ve soğukta, dertli giysiler onu sıcakta tutar.
Bizi gökyüzüne götürür, Şah zaten at sırtında
Sekiroya, bir hafta süren bir ayla silahlandı, "diye devam etti torunu ve
ekledi, - Neden net olmayan bir şey yazdığını anlamıyorum!? Şiirler okumak gerekir
insanın üstünde, iğrenç ama aynı zamanda anlaşılır. Yani?
- Şiirler kaba olabilir, ancak insanlar şairin yüzünü ve
ulusunun yüzünü tanımalı . Ve bir şairin karşısındaki yüzün! - anlamlı bir şekilde söyleyiverdi
antika satıcısı, - Derse bir fincan kahve ile devam etmeyi öneriyorum. Yine o mu
zili çaldı, - Dancho! Kahve! Ve Türk lokumu. Tatlı ve faydalıdır
zihinsel çalışma için.
- Sevgili Bekir, şiirim için beni affet, denedim ama olmadı.
- Anlıyorum. Baban Raşid ve anne Zhugmur'a seni söyleyeceğim
Bir gelişme kaydetmedin.
- Teşekkür ederim sevgili Bekir!
Dancho, yavaşça adım atıyor, küçük bir masaya bir iki tatlı,
en iyi Çin porseleninden yapılmış minik bardaklar. Duvarların arasından
cam pirinç taneleri gibi saydamdan gözetlendiler:
- Affedersiniz!
Kırlangıçların cıvıltısı aniden yoğunlaştı. Büyükbaba ve torunu hemen fark etti
bu ve aynı anda başlarını huzursuz kuşlara çevirdi. Onları
bir adam tarafından korktu, eve hızla yükseldiler
antika.
- Selamun Aleikum canım! - antika satıcısı konuğu karşıladı, -
Önünde "Zhelezariy" nin sahibi Stefan Ivanov eğildi. Yıllardır beşten fazla
büyük mağazası başarıyla metal eşya ticareti yapıyor
en yakın kasabalarında kendi demirhaneleri vardı - bu da sizin
mütevazı işlek meskeninizdi?
- Evet Aslan Bey, Roma tarzında oyma balkonlar yapmasını istedi.
banyomuz için. Nereden, nasıl olursa olsun canım Bekir, nereden alabilirim
örnekler?
- İyi iş. Bununla birlikte, Roma'nın kalıntılarına da sahibiz.
paslanmış, ama var. Daha iyi İspanyol malları öneririm. VE
Fransızca. Dancho! Misafirinize biraz kahve getirin. Ve kasayı açın dedi. Ve biz
sevgili Stefan ile bugün onu ziyaret etme eğilimindeyiz.
- Garipliği ile - gülümseyerek, Stefan konuyu daha fazla tartışmaya açtı,
ipek çizgili uzun bir minder üzerinde rahatça oturarak
masanın önündeki banklar ve çok kısa olarak sahibi etrafa bakarken
yakışıklı torununa, - Aslan ana kanunu anlamadı
Arap dünyasında kabul edilen çiçek süsü. Ona hizmet etmek ve
Fransa'nın tavrı tüm Roma ve Yunan panteonu!
- Bu çok ilginç, - antika satıcısı kahveyi yudumladı.
Bulgar ve Türk arasındaki konuşma bir şekilde çok basit ve huzurlu başladı.
Fakat yaşlı adam bunun nefesi kesen şeyin hiç olmadığını anladı ve
Stefan'ı çok erken kızardı. Üstelik Stefan bunu biliyordu
Burada genellikle şu anda gençler için felsefe dersleri var.
- misafir uygunsuz bir şekilde sözünü yerleştirdi, - geçen gün buradaki çingeneler lanetlenmiş, çaldı,
Ayriyeten bir Yahudi mezarlığından bir demir levhayı satmak için bize getirdi
- Ah günahkarlar! çok, günah! – dükkan sahibine cevap verdi.
- Benim çocuklar onları sopalarla sürdüler.
- Moishe haşlanmış yumurta gibi koşarak geldi, büyükbabası yumurta pişiriyormuş,
yani bir yandan mezarlığa sürükleniyor bir yandan konuşuyordu!
Bekir ise hala konuğun asıl konu hakkında konuşmasını bekliyordu.
Ve çok düşünceli dedi:
- Türk Çingeneleri, Sırp Çingeneleri, Bulgar Çingeneleri - farklı
milletlerin farklı tanrıları var. Ama ne birinin ne de diğerinin vicdanı yok,
- Kesinlikle üçüncüsü yok!
- hem Cemal hem de Stefan aynı anda başını salladı.
- İyi şarkı söylüyorlar, - ekledi Cemal, sanki herkes için bütün ulusa
özür diliyormuş gibi
- Güzel, güzel, ama şu anda cüzdanınıza iyi bakın! -
büyükbaba sırıttı.
Ama yıllardır yan yana barış içinde yaşıyoruz. Ve arkadaş, arkadaşımı rahatsız etme!
Hatta yardımcı oluyoruz diyerek - dikkatlice acı verici bir konu başlattı
Stephen.
Çok doğru, - dükkan sahibi bunu hissetti ve damarlarındaki kanı zorladı
13
Güzel bir şehre sahibiz. Tanrı bize merhamet ediyor!
- Evet. Allah bize merhamet etti!
- Klisur yakınlarındaki köyde geçenlerde ne olduğunu duydunuz mu?
- Konuklar boya ile boyanmıştı. Ve sanki korkunç derecede kırmızı olmuştu
Sanki dolmalık biber gibi!
Türkler başlarını salladı. Nedense Bulgar bir köle
tuzluğu yere düşürdü. Tuz ufalandı. Dancho sessizce onun olduğu tarafa
dönerek, önüne dizlerinin üzerine eğilerek ellerinizle tuzu toplayın.
- Tabii ki. Yeniçeriler bahar çağrısı için yenilerini, acemileri topladı
Ve bir aileden iki değil, aynı anda üç çocuk aldılar!
- Neden? - Bekir dikkatle gözlerini kaldırdı. – sebep böyle olmamalı ama
- Bir sebebi vardı. - Ivanov cevapladı, - Aile vergileri baş edemedi
Ve mal yerine çocukları aldılar.
- Peki bunu bana neden söylüyorsun? - o
konuşmanın torunu tarafından duyulması ve onun evinde
Son zamanlarda bu konu tekrar tekrar gündeme geldiği için büyükbaba sinirlendi, - Çünkü anne yumruklarıyla Yeniçerilere karşı saldırdı. O hamileydi. Onu yakaladılar. Aileyi öldürdüler. Kızlar yakalandı tahrik edildi.
Zavallı kadın o kadar sert çığlık atmaya başladı ki köylüler ayağa kalktı
koruma için. Ama çok fazla askeriniz vardı. Ve köyde
bir düzine hamile kadın topladılar. Dahası, içerideki erkekler veya kızlar tartışmaya başladılar,
Ve bu yüzden sana soruyorum canım
bilge bir akıl hocası olan şehrin tüm sakinleri tarafından kabul ettiğiniz gibi,
hamile bir kadının karnını herkesin önünde yırtıp açmak,
bebeği havaya fırlatıp bir kılıçla ikiye böldü mü? VE
geri kalanı rahimde mi kesildi?
Ölü bir duraklama oldu, ortak bir akıl ile mevcut olanları sıkıştırmaya başladılar.
Yaşlı adam bardağını eline alıp ve yerinden kalkıp yürüdü.
Oda, görünmez bir menteşeden kurtuluyormuş gibi yakanın düğmelerini açıyordu.
- Stefan, Yeniçerilere kimin katıldığını biliyorsun. Ve Bulgarlar kazanıyor.
- Evet, ama erken ve çocukluktan askere girip gelenekleri unutuyorlar
Üç ana Hıristiyan geleneği var- Öldürmeyeceksin! Çalmayacaksın! Zina yapmayacaksın!
Dindar Paşa onları dünyadan kaldırır!
- Stefan, neyse ki Eski Zagra'dan çok uzakta oldu! Bizim kasabamız -
barış ve işbirliği örneği. İyi yaşıyoruz. Ve başkalarının yaşamasına izin veriyoruz.
15
- Nasıl yani? Bu nasıl olur? Çıkması çok kolay olur
belki bir ayaklanma. Dilenci aylaklar ... - bunalmış duygular
enerjik müreffeh Bulgar, o da sıçradı, - siz
Karl Marx'ın yazdıklarını okudunuz mu?
- Karl Marx'ın yazdıklarını okudum. O haklı değil. Toplumu böler ve
işçi sınıfı sömürücü sınıf olarak sadeleştirildi. O kesinlikle değil
farklı maneviyat derecelerinin klan büyümesini hesaba katar.
Stefan, Becourt'un ima ettiği şeyi anlamadı ama
anlamaya çalışıyordu.
- Ya Kuran? Aynen bunun gibi, bunun gibi
hamile kadınları cezasız olarak katletmek hiç olur mu?
- Nesin sen canım. Kuran kutsal bir kitaptır. Ama savaşçılar sever
- Görünüşe göre, onları kontrol edenler de var.
- İşte buradalar, sadece eğitildiler. Ancak bu öğretiler Kuran lehine değildir.
- Yani?
- Cemal, bana bir kitap ver, çok nazik ol ve "Al" Bakara
suresini açıp oku
Çocuk, beklenmedik bir şekilde keskin bir siyasi
Konuşma yapacakmış gibi, hızlı bir şekilde sıçradı, özenle oyulmuş abanoz rafından aldı
altın tokalı ahşap deri siyah kitap. Bu sırada Becourt aceleyle ve duygusal olarak haykırdı:
- Bilge Allah, Hz.Muhammed'in ağzından selam verdi
hakikati aramak için çabalayan insanlar, ama sadece yeryüzündeki kulları
sıradan bir merak alır, adeta dinin temellerine yönelik bir girişim gibidir! Herşey
Kuran'ın "Bakara" olarak adlandırılan ikinci suresi bununla iç içe geçmiştir.
Ve zorunlu gereklilik: inan ve tekrar inan. Ama umut var
Al-Haiyi Al-Wasir Al-Hakam (Ebediyen Yaşayan Her Şeyi Gören Yargıç)
O'nu çok acımasızca anlamak isteyenleri cezalandıracak
Ve din daha derindir. Muhammed için şöyle dedi: "
ilim, Allah cennete giden yolu kolaylaştırır ... "Başka bir şey, O'nun yeryüzüde
hizmetkarları mutludur - "kâfirleri" gerçekten cezalandırırlar.
Ve buda onların hatası.
Yaşlı adam gözlerini kıstı ve parmağını sayfanın ortasına hafifçe vurdu:
- Oku onu. Yüksek sesle. Yüksek sesle! - torununa emretti.
- "2: 8. İnsanlar arasında kendi dillerinde neyin olmadığını bilenler var.
Kalpleri, Allah'a ve kıyamete inandıklarını söylüyorlar.
17
Ama gerçekte inanmazlar ve müminlerden değildirler. 2: 9. Onlar
Her şeyi bilen ve her şeyi bilen Allah'ı aldatmaya çalışmaktır.
İnanmış kalplerinde ve zihinlerinde gizlice saklananların yanı sıra,
Aslında, sadece kendilerini kandırırlar ve zarar verirler.
Yani sadece kendime zarar veirim. 2:10. Kalplerinde hastalıklı kıskançlık ve nefret
inananların yanı sıra bozuk inanç var. Ve Allah onları artırdı
hakikatin zaferiyle yanılgı ve kıskançlık. Dünyevi dünyada ve
yalan söyledikleri ve inkar ettikleri için gelecek yaşamda doğrusu acı bir cezadır.
2:11. Ve inananlar bu ikiyüzlülere yapmamalarını söylediğinde
Onlar yeryüzüne kötülük ektiler, onlar bölünmeye neden olmadı ve savaşları kışkırtmadı,
tüm bunları kendilerinden reddederek, onlara iyi yapmadıklarını söyleyin ve
insanları yanlış yaşam tarzından vazgeçirmeye çalışın ve
düz bir yola koyun. Bunlar her kurnazlığın yanlış ve çapkın konuşmalarıdır
”(Kuran, sure 2).
Kuran'dan alıntıya çok şaşıran Stephen, kafası karışmış
Vaziyette gevezelik etti:
- Her şeyi en derinlerinde yaptıklarını mı söylüyorsun?
Cehalet? Mutsuzluk! - boyunu aştı.
- Ar-Rahman Ar-Rahim (Merhametli ve Merhametli) Allah ın ve
onun büyüklüğü, öldürülmemesi gereken kafir kategorilerini açıkça ortaya koydu
cihad sırasında bile. Dediğim gibi, iyi bir sebep yokken
bu yasakları ihlal ederse suçlu olur ve iradesinden mürted olur
Allah, - yaşlı adam üzülerek yanıtladı.
- Balkanlar'da neden bu kadar çok ölüm var? Yıldan yıla çok
Ölümler oluyor? Ve herkese dikkat edin, herkes Muhammed'e yemin ediyor!
- Muhammed asla genel bir fiziksel görünüm yoktur ama
muhaliflerin imhası, tam tersine, kendini çabaladı ve
dindar bir Müslüman olmasını sağlamak için iman kardeşlerimizi uyardı.
inanmayanları kendi imanına dönüştürmek için her şeyi yaptı ... Ama sözde
Sizin de anladığınız gibi İslamcı olmayan İslamcılar,
kendi yöntemleriyle yorum yorumlar. Onlardan çarpıtılmış
İslam'ı zulme teşvik eden bir inanç olarak
Cinayeti teşvik ederler.
- Öyle değil mi?
- İslam barış inancı, genel olarak karşılıklı hoşgörü inancı, iyilik inancıdır!
- Evet! - Stefan odanın içinde daha hızlı yürüyor. Ve Dancho kapının önünde dondu kaldı
Ve olduğu gibi, bir yandan üç cephede neler oluyordu? – Büyükbaba büyüyen torununa,
Bakarak kendi seçimini henüz kesin olarak belirleşmemiş düşüncesine kapıldı, diğer yandan - kölesi Dancho'ya ve üçüncüsü ise - zengin arkadaşına, demir işinin sahibi, yaşlı bir adama sabırla açıkladı.
Kelimeleri seçti ve onları telaffuz etmeye çalıştı
Ve zekice konuştuğu Bulgarca'da doğdu ve burada Eski Zagre'de ölecekti:
- El-Hakim (Hikmet) ve sadıklara açıkça indirdi,
elbette öyle diyebilirsinizde, canlı varlıkların bir kısmı
savaş zamanında savaştan kaçınılmalıdır. Bunlar: kadınlar ve küçük çocuklar;
Yaşlı insanlar, engelli ve ağır hastalar; bunlar köylüler ve
işe alınan işçiler; bunlar dinlerinden bağımsız olarak keşişler; bu azzimmi - İslami hükümdarlık altında yaşayan adamlar, bir
yönetim kurulu olarak uygun vergileri öder veya basitçe söylemek gerekirse,
o gayrimüslim, Müslüman bir devletin tebası; muahid
- bir Müslüman ile anlaşmaya giren sadakatsiz biri diyebilirsiniz
ve kafirde- Bir Müslüman'ın kime sadakatsiz olarak
güvenlik sözü verdi, yani bir güvenlik garantisi verdi ...
- Tatlım, bekle bir dakika. Bunu anlamak zor. Sonuçta birçok
savaşlarda kutsal kitabınıza atıfta bulunurlar. Orada diyor ki
Kafir cinayeti tam olarak ne zaman affedilir?
- Bu türden yalnızca üç istisna vardır:
bu kategorilerde, kendileri silaha sarıldı ve savaşa katıldı
ve bu düşman tarafındaki eylemler; düşman onları kullanırsa
"İnsan kalkanı" gibi, ayrıca savaş sırasında, özellikle geceleri,
Önünüzde kimin olduğunu anlama yeteneğin olmaz. Bu durumlarda şunları yapabilirsiniz ve
arka arkaya herkesi öldürmeli mi bu günah? - Allah Müslümanı önceden serbest bırakır
Savaş döneminde aşağıdaki yasaklar geçerlidir.
Musla yasaktır, yani kulağı, burnu veya başka bir şeyi kesmek yasaktır.
insan organları. Hayvancılık ve diğer hayvanların öldürülmesi hariç
bunları yemek için kullanmanın gerekli olduğu durumlar.
Bitkileri yok etmek, tarlaları otlatmak, meyve bahçeleri, yani meyve bahçeleri,
üzüm bağları, diğer tarım arazileri.
Kuyuların ve su kaynaklarının zehirlenmesi yasaktır. Ve ayrıca evleri ve diğer binaları sebepsiz yere yıkmak da yasaktır ...
Kapı bir sürgüyle vuruldu. Ve zil çaldı beklenmedik şekilde keskin, keskin.
- Bu bir pamukçuk! Muhtemelen bir sütçü kız, - hizmetçi çıkışa koştu.
- Şey, - yaşlı Türk aniden tamamen sakinleşti, -
Hadi Cemal, bu gün depodayken bizimle olmadın, bu mümkün olmadığı ve
misafirimiz için dövme ızgaraların örneklerini seçerken şiir okuyun
Aslan Hamamları, dini ayinler hakkında birşeyler söyleyin.
Her üçü de eşsiz olan konutlaın en ilginç yerine yöneldiler.
Açıkça tesadüfen seçilmedi. Geniş bir geçiş yeri vardı.
Tonoz, sağda ve solda Roma ve Yunan kalıntıları ile süslenmiştir.
sütunlar. Tonozlar Etrüsk mimarisinin nesneleriydi -
dairesel kemerler, yani yarım daire biçimli taş zeminler, böylece katlanmış
dairenin yarıçapı boyunca bulunan bireysel taşları,
karşılıklı genişleme ile tutuldu ve toplam basıncı sola aktarın ve
doğru temellerdi. Mermer başlıklar ve gövdeler Yunan kültürüne aittir.
Araba parçaları - Roma. Kırıklardan toplanan vazolar
"Bizans imparatorluğu". Birkaç zemin elemanı dekore edildi
Yunan mozaiği ...
Sonunda, müşterinin ilgilendiği şeye yaklaştılar:
eski ve modern kapılar, çitler, bariyerler, korkuluklar,
merdiven ve balkon korkulukları, kanopiler, tenteler, teraslar,
parantezler, kafesler, mobilya, işaretler, çardaklar, kemerler, çiçeklikler,
barbeküler, şömine eşyaları, fenerler, köprüler ...
- Lütfen seçin, - antika satıcısı ziyaretçiye önerdi - ve siz söyleyin
müezzinler ne zamandan beri bizi dua etmeye çağırıyor?
Büyükbaba kurnazdı. Açıkça konuyu değiştirmek niyetindeydi.
Adam anladı çünkü öğretmen bir soru sormuştu?
- Namaz kılma geleneği yeniden yerleşim öncesine dayanır
Muhammed'den Medine'ye (hicret), diye hızlı yanıt verdi Cemal. Ve kesinlikle
kendim için beklenmedik bir şekilde yeni bir şey duydum.
- Doğru, ama ikinci bir versiyonu da var. Yer değiştirmeden sonra,
AH'nin yaklaşık ikinci yılında. Hz.Muhammed'in tanıttığı açıktır.
ritüel "ezan", Hıristiyanlar arasında zil ve ses arasında benzetme ile
Yahudilerin trompetlerini andırır. İlk müezzin, Habeş Bilal ibn Rabah, önce
insanları sokaklarda dua etmeye davet etti ve ancak bir süre sonra
bu şehrin en yüksek noktasını kullanmaya başladı.
ve bölgesel toplama yöntemleri: Fez'de (Fas) minarede
afişi güçlendirdi ve karanlıkta - bir lamba yaktı.
21
Endonezya'da bazı camilerde namazın başlangıcı, budizm
etkisi altındaki bir gong sesiyle duyurulur.
Stephen, onu dinlerine çekmeye çalıştıklarını anladı, ancak
ilgiyle dinledi.
Hatta sordu:
- Azana ne anlama geliyor? Türkçeyi gerçekten anlamıyorum.
-Türkçe değil. – Adam gülümsedi. - Arap kabilelerinde hala
İslam'dan önce özel bir ağlama geleneği vardı, örneğin
kabile üyelerini bir savaş konseyi için toplayarak bir kişiye emanet edilirdi
munadi veya muazzin denen kişi. Arapça "azana" fiili
toplum içinde bağırmak anlamına gelir.
Stefan yere eğilerek bir atla süslü bir dövme kafa seçti
Yaşlı adam sakince, Beş yüz liret, dedi.
- Beş yüz liret
- Bu beş. Yeniden yapılanma da daha iyi korunmuştu - hemen önerildi
yaşlı adam basitleştirilmiş versiyonu anlatırken
- Sevgili Bekir, sadece düşünüyordum. Bir haham tanıyordum
Rappoport adını verdi, soyadını "Pronto Hahamı" olarak tercüme etti.
Ve Bilyal ibn Rabah'ın da bir haham olduğunu
- Bilmiyorum. Ben bunu düşünmedim.
Bu arada ziyaretçi bir sonraki ızgaraya bakıyordu,
dişli aslan yavrularına - mal sahibi fiyatı aradı, böylece alıcı bunu satın almasın diye
Yedi yüz liret dedi, eşsiz şey.
- Yedi yüz
Ancak Bekir sakince torunuyla ilgilenmeye devam etti:
- Allah size tecrübe, ilim ve tecrübe değerler verdiğinde şaşırmayın.
Sadece O'nunla iletişim halinde olmalısın. Cemal,
Günde kaç kere dua etmelisin?
- Beş.
- Ne zaman?
- Günlük namaz vakitleri özele göre hesaplanır
kurallar ve bölgenin coğrafi konumuna bağlıdır:
enlem ve boylamın yanı sıra mevsim. Duaların "programı"
güneşin konumu ile belirlenir. Kışın sabah namazında
Müslümanlara çok daha geç olur ve gece çok daha erken olur
Yazın Ancak aynı gün içinde farklı yerlerde bile
Müslümanların duaları okunmalı,
farklı zamanlarda. Mesela Adana'da ilk sabah namazı
sabah 05.14'te gerçekleşecek, ardından aynı gün İstanbul'da 05.27'de olacak ve
Diyarbakır - 04.52.
- Sanırım bugünlük bu kadar yeter. Benim için herhangi bir sorunuz var mı?
- Belki sonra? - öğrenci yandan Bulgar'a baktı.
- Güzel diye düşünürken. Herhangi bir şeye baktın mı?
Stefan'ın gözleri büyüdü. Fiyatı sormaya çalıştı. VE
müthiş meblağı dinledikten sonra yalnızca üç örnek almayı kabul etti ve sonra
erken değil, oldukça geç ayrıldığında, büyükbaba ve torunuda köşküne döndüler. Uzun süre izledi
kırlangıçların uçuşunu, Her bir insan kendi hakkında düşünüyordu.
Sonunda torun sordu:
- Stefan. Allah'a inanmıyor! Ve Dancho da inanmıyor. Ama onlar
o çocukları annelerin rahimde bıçaklayan sadıklardan daha doğru yaşamazlar
Neden?
- Dünya çıldırdı! - Bekir eliyle alnını kapattı. - İnsanlar bir bakıma saplandı
ahlaksızlıklara Ve Hıristiyanlar. Ve Müslümanlar. Ve Budistler. Ve etrafındaki her şey.
Onlar değilmiş?
çalışmak istiyor! Okumak istemiyorlar! Düşünmek istemiyorlar! Ama yapabilirler -
sadece bir komşuya gelin ve üzerinde çalıştığı, aradığı şeyi görün ve
hayatı boyunca ne düşünüyor! Daha kolay farkedersiniz.
- Peki ya Allah? Kınayacak.
- Kınayın ve cezalandırın. Orada. Cennette. Ölümden sonra.
- Çok geç değil mi?
Yaşlı adam kızgın bir şekilde torununa döndü.
Sanki sorulan sorulara küfretti, ancak ne cevaplayacağını bulamadı ve sadece
derin bir nefes aldı.
İkinci sabah namazı vakti gelmişti. Ve Zhugmur anne uzun zamandır bekliyordu.
Cemal için kahvaltıda Dancho sütte kuskus pişirmişti.
23
taze domates sosu ile baharatlayan saygıdeğer antika,
zerdeçal ve sarı biber. Sosun kokusu burun deliklerini ve sinirlerini gıdıkladı. Gökyüzünden
çelik mavisi ısı acımasızca yere indi. Onun altında
Otlar inledi, tepeleri kavurdu.
Cemal boynunu uzattı ve görmeye çalıştı: nerede, neyin altında
ağaçlar genç Zhivka'nın neşeli kahkahasını duyar gibiydi.
- Ne fısıldıyorsun? yaşlı adam sordu.
Navoi'yi hatırlamak istiyorum. Hayatımın geri kalanınıda hatırlamak istiyorum.
- Navoi mutlaka anlaşılmalıdır. O zaman kendi kendine hatırlanacak. İyi okuyun
yüksek sesle.
- Bahar benimle değilken cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle çevrilmiştir, beyaz güllerin rengi buzludur.
Bahar senden ayrı - ne cehennemler var ve cennet cehenneme dönüşecek:
Gerçekten, siz olmadan, Cennet Bahçesi baharda çiçek açmayacak.
- Tamam,
- yaşlı adam başını salladı, - git.
Çocuk isteksizce çardağın serinliğinden sokağın sıcağına çıktı.
Zhivka'nın kapalı kapılarına tekrar baktı ve eve gitti.
- Akşam yemeği servis edildi, - Dancho hemen eğildi uyarmak için?
- Siz de içimizde hayvan görüyor musunuz? - sahibine sordu.
Köle, "Hepsi değil," diye cesurca yanıtladı.
Türk, mermer bir Roma sütununun kalıntılarına baktı:
- Buraya bak Dancho! Tam burada. Görmek lazım? Bana cevap ver! Bu ne?
- Mermer.
25
- Hayır, mermer değil. Bu zaman. Etrüsklerin zamanıydı. Yüzyıllarca, Romalılar.
Grekov. Yunanlılar bu toprakları 800 yıl fethetti! Hani Yunanlılar nerede?
Dancho? Khan Krum buraya geldiğinde nereye gittiler? Kiminle savaştı
Kubrat'ınız mı? Asparuh'unuz mu? Emirleri tuttular mı? Neden ve nasıl
Bizans geldi ve mağlup oldu? Bu topraklarda ne kadar kan var? O kan ne kadar
Bulgarlarda? Türkler 500 yıldır buradalar. Ve sonra kim onun kanını serpecek,
onun için kanlı bir ruh, Dancho? Daha iyi olacaklarını düşünüyor musun? Sence
Yani daha iyi?
- İsterseniz yiyin, - sabırla ve tamamen duygusuz bir şekilde eğilerek
bir hizmetçinin kafası - Selma'nın ineği tarafından iyi süt verilir. Kötü.
Kokulu. Bu yaşlı, kurnaz Yahudi kadın Lyubka'yı kampın yanındaki çayırda otlatıyor,
tembel Ravil'in yeniçerilerinin dışında kimse kafasını oraya sokmaya cesaret edemiyor!
İzvoltleri kokla. Hindiba kokuyor. Pembe!
TATLI OLDU
Bulgaristan'da denilen nice yıllık bahçe kokulu sardunya değil,
Zhivka'nın tam vesayeti altında Draganovların bahçesindeydi. Yürümeye başlayan çocuk gibi kız onu sulamak için çok tembeldi. Ve o büyülü bitki onu şaşırttı ve onun güzelliğiyle
Memnun oluyordu. Bu yüzden kuyudan çiçek tarlalarına birkaç kez yorulmadan koştu durdu!
Günde birkaç kez, Sadece hafif örgüler iparlıyordu!
Zhivka büyümüş çalılıkların yerini kazacak, omurgayı bölecek
Bütün bir yatağa on özdeş filiz ekecek,
Bakıyorsun tost yeniden büyür ve bir aileye dönüşür. Ve çalıların kendisi
adam boyu gibi avuç içi gibi gökyüzüne doğru açılmış yapraklar,
küçük bir toprağı karıştırarak güneşe el sallamak gibi. Bu yüzden şişiriyor,
sırf canlı ve neşeli! Sadece oyulmuş yaprağa dokun - bu bir koku
sağlıklı olanlar tüm avluya karışacak. Zhivka zhivkaya dökecek, o yüzden hala
27
yeşile daha parlakca döner. Ve sonra çalılar çiçeklerle kaplanır. Mor.
Kahverengi. Tatillerde, evet tüm Zhivka kardeşlere bir ilikte lezzet verin
Yaprakları kırmızı iplikle bağladı. Bu ne güzellik!
Zvedetleri sulayan Zhivka, gülümsüyor, dokundu, diyor ki:
- Çiçeğin olduğu yerde bal vardır!
Todorka, ona bakarak ellerini kaldırdı:
- Bir arı aynı çiçekten bal yapar ve yılan da zehirlidir!
- Ama ikisi de yaşamalı! - Zhivka cevaplar.
Draganovların bugün kibirleri var. Radko kardeşler üçüncü doğum günlerini
Ivanka'nın annesinin kız kardeşleri Rain ve Biser teyzeler için akşam yemeğine davetliler
evliler, biri kuyumcu, diğeri kömür
sanayicisi ve uzun süredir Sofya'da yaşıyor.
Parashkev'in büyükannesi yeniden düzenlemek için ayaklarını çoktan yere serdi
yerden yere sandalyeler. Saldırıya uğradı ama Todorka, Parashkeva'nın "temiz" olduğunu söyler.
" Avluda sallanır yünlü kırmızı desenli çizgili
kilim. Zhivka, sevgilisinin üzerinde toz kalmaması için onu üzerindeki uçuntuları kovalar
Sonuçta, o sadece suladı! Erkekler Todorka'nın peşinde. Büyükbaba Lubomyr da öyle,
en büyük torunu Tsvetan, ailenin başı ayrılmaması için bir bebek arabası hazırlıyor,
Bozhana. Tekerlekler yağ ile yağlanmıştır.
Todorka ciyaklamak ve arka dişlerini temizlemek zorunda,
bahçe için çok büyük ve ağır kilimler.
Aygır Dorcho otlakta kişniyor. Sıkı ve tatlı bir şekilde beslendiğinde
yulaf ve mısır yiyor ve yürüyüş yapacak! Tavuklar ağılda şarlatıyor ve
hindiler balaboliktir. Kazlar ölçüsüzce kıkırdıyor. Her şey ne kadar çılgın
Hadi gidelim! Birinin bugün baltanın altına girmesi gerekecek!
29
Evde acelesi eden anne - her sandalyeye peçete ütülemek,
Zaten her şeye o göğüs geriyor. Yani sadece o yapabilir örgülerini.
Kendini pembe sabunla yıkar.
Patatesleri soyun rendeleyin.
Kaynar suda nişasta demlenir, ancak ıslatıldıkları bir leğene peçeteler dökülür.
Bahçedeki rendelenmiş tahtalarıda, peçeteleri için baba dediği gibi
tırnaklar. Sonra onu çıkarır. Söğüt deliklerinden
beyaz iplikler tırnaklardan daha güzel paslanmayacak şekilde ince kıymıklar yerleştirin
O kıymıklara örgü sanatının şaheserlerini işleyin.
Ütülemeye başladıkları ve güneşte kurumaları için zamanları olur.
Bir eliyle gerilir, diğeriyle vurur. Usta Willow'un Gücü
Ölçülmemiş güçtedir. Ve kesinlikle koyu renkli ahşap mobilyalarda geometrik desenler
kar taneleri düşer. Ev hafif ve zarif hale gelir. Canlanıyor ve
pembe yaprakları ile nefes alır.
"Güzel", kayınvalide övüyor. Ama onu yakından göremiyor.
Eski alışkanlığa göre basit tığ işi yapmasına rağmen
çarşaflarda üçgen saçaklar ve perdelerde aynı. Ev koca bir şey
büyük ve üç katlı. Burada ve orada, ne kadar uğraşırsan uğraş
yıkamak için güncellemeniz gerekiyor! Ve piyasadan satın alamazsınız!
- Todorka! - Ivanka diye bağırır, - patatesleri soydunuz mu?
- Hava karardıktan sonra bile temizledim! Orada demir tencerede!
- Havuçları turtalara sürdün mü?
- Ovuşturuldu!
- Şekeri kestin mi?
- kestim.
- Suyu ısıtmaya ayarladın mı?
- Koydum.
- Ve et?
- Ve et. Ve domuz yağı. Ve mısır. Ve fasulyeler zaten hazır. Ve elbiseler
hafta sonu temizlendi.
- Ne yapılmadı ki? Yerleri mi yıkamadık?
- Ben her şeyi yaptım!
- O zaman markete git taze kahve al ama Türk'den Emin bey!
- Ondan korkuyorum. Eteğin altına bakıyor.
- Ve daha uzun etek giyiyorsun! Ve siyah şal.
- Siyah renkte sıcak.
"O zaman şikayet etme.
- Hala yeni mallara ihtiyacım var. evdekiler herşey eski!
Zhivka'nın kuyruğu ile yapıştı kaldı,
- Baba! - Ivanka arıyor, - Todorka ve Zhivka markete gidiyor. Başka birşey
satın almam gerekiyor mu?
- Tırnaklara ihtiyacın var. Ve bakır tel!
- Ve daha çok tütün, - büyükbaba alır.
- Başka nereye gideceksin? - Parashkev'i sohbet etmeye, ama füme yapmaz
- Türkler daha iyi! ...
- Topları kaldırarak nereye attın? - anne Todorka'yı eteğinden yakalayarak, -
Memnuniyetle bunu da yanınızda götürün. Ve Bonku. Bizi deli edecekler! Tsvetan! Gidecekmisin onlarla?
Artık sakin olduğunu söylüyorlar.
- Evet, her şey sakin!
- Yine de gideceksen! Kiliseye git. Tütsü al. Ve bal mumları,
Anladım? Tolstoy. Anladım?
- Parayı sakla, - baba geldi mi, - gerektiği gibi say.
- Türklerle pazarlık yapmayı unutmayın! – Hemen Lubomyr'a talimat ver,
- iki kez fiyatı düşürün!
- Anladım.
Bojan'ın hayatı iyi gidiyordu. Basit işi küçümsemedi.
Nerede ise suç ortaklarını işe alacak. Ve boşaltacağı yer.
Mekanizmanın kendisi hata ayıklayacaklar.
Para paraya gitti. Türklerle tartışmadım. Düzenli olarak vergi ödedim.
Onur ve saygı duydum. Ailemin evinde iki katı daha tamamladım.
ne kadar kalabalıklaştık, Ve ailede mutluluk var.
Çocuklar beni mutlu etti. Ve ebeveynler. Kadın eş ve
Güzellikler. Eski Zagre'deki gibi Kos - bir, iki – kere ıskaladı! Ve etrafında
başlarını saracak ve hatta yanlarına gitmelerine izin verecek, Örgüler üzerinde pano yok
beyaz ve Belçikalı dantel üreticisi bir kelebek takacak.
Bozhan nasıl şehre gelen karoların satışı için büyük işlemler yaptı
Demiryolundan, emriyle ve istediği her şeyi satın aldı.
Bozhan'ın gururu, St.Petersburg'dan bir meşe dokuma tezgahıydı! Annesi ve karısı bu konuda çabucak ustalaştı. Zhivka da neşe için de
dokumaya bağımlı. Yünün kafası karışmaz. İpler, sanki hayattaymış gibi
okşadı. Gölgelikleri ben koydum. Akıllıca, o yaptı
çizimleri. Kendi başına ya bir şeyler düşünecek. Ya da komşuların yeni bir düzeni var orada
öğrenecek. Her gün kilim dokuyor! Oh, ne güzel, onları sattım canım
Bozhan! Ah, cimri ah! Ama çocuk kendi elleriyle yaptı!
31
Bojan ve Bonka ile gurur duyuyordu. O bebeği giydirdi. Deri çizmeler
yetişkin kadınların giydiğinden daha pahalı satın aldı! Görünürde bir etek üzerinde bir Alman plise
ona neye mal oldu? Bonk'taki dantel tamamen Belçikalı. Peki, ya nakış,
Zhivka'dan sonra ise gömlek kaldı.
Ve oğullarıda ve hatta borçları! Daha dün çeki ödedim.
Sofya'da Tsvetan ve Christo'nun öğretileri üzerine.
Küçükler Bonku ve Radko'nun ellerini tutan Zhivka pava,
evin kapısına yaklaştılar. Vay be! Başka bir hava var!
Ve tavukların kıkırdamasını hiç duyamazsın.
Arkasında, ne alacağına ve ne almayacağına zahmet ederek, durur, deri değildi şobot beceriksiz Todorka. Yan tarafta ki beyaz devre kartı
kayıp. Önlükteki noktalar. Ve büyükanne Parashkev almayı nasıl de başardı?
onun hizmetinde ve hatta bu tür bir para için? Pişman olmuş gibi görüyorsun, bir komşu
kimin bacaklarını çoktan görüp gitmişti! Ve şimdi kızıyla birlikte acı çekiyor. doğru
Diyelim ki Todorka en azından sakar ama iyi huylu. Sebzeleri soyar
yavaş da olsa ama düzenli olarak. Ve Bonka ve Radko onu seviyor. O onlar gibi değil
Parashkev'in titiz büyükannesi gibi inat eder ve örmeyi öğretmez.
Hizmetçiler, Eski Zagre'deki zengin kasaba halkından ayırt edilirdi.
köylü kıyafetleri giyenler gözlere değil, toprağa bir bakışı olurdu. Kasaba halkı vardı
Avrupa tarzında yürüme alışkanlığı. Bayanlar nadiren başörtüsü takarlardı. Herşey
daha sık olarak gezinti yerine bir şemsiye aldılar. Erkekler karanlıkta veya aydınlıkta yürüdü
klasik Avrupa kostümleri. Bağlar yerine kullandılar
ipek eşarplar. Kentte Türkler geleneksel kılıkla ortaya çıktı.
Ancak Avrupa kıyafetleri nadir değildi. Kadınları yapabilirdi ama
sadece bir erkek eşliğinde karşılanacaktı. Siyah giyinmişler anlaşılmaz bir şey mırıldandı. Camileri ziyaret ettik. Ayrı ayrı dua etti erkekler.
Bulgarları ziyaret etmediler, eğer konuşurlarsa, o zaman
Çitin üzerinden "Bahçe" sorunları olan Zavallı Türk kadınlarını
sadece pazarda ve Türk sahibine hizmet ederek görebilirsin.
Sarafandaki bir kız sokakta bir Bulgar bayanın yanında yürüyordu,
sukman denilen, beline ağır bir kemerle kuşanmış
para dahil kişisel küçük şeyleri ve işlemeli bir şekilde sakladığı
köylü, bir hizmetçiydi.
Zhivka, Tsvetan'a gülümsedi:
- Todorka'dan bir çuval alırsın. Ya da böyle toza takılırsın!
Gençler güldü. Ama hizmetçi gerçekten tökezledi
birdenbire kızardı, sanki boş sepeti kaparak
sanki onun tüm haysiyetiydi.
Merkez pazara giderken para kasalara giriyordu.
Çok güzel kilise. Görüntünün üzerine geçti.
Memnuniyetle, Zhivka'nın elini bıraktı ve gerçeğinden yararlanarak
merakla her köşede yürüyüp durdu. Ve zaten daha yüksek olan Bonka
kafa arkasında. İkonostasisin yaldızlı oymasına hayranlıkla bakan çocuklar gibi,
sunağın açık kapılarına. Masanın altına tırmandı.
Ama sonra Bonka ciyakladı. Papaz (pop) onu kulağının arkasından tutup getirdi:
- Lanetli sunağa nereye gidiyorsun? Neden atkısızsın?
- Zhivka'ya girişti.
- O hala bir çocuk, - çocukları rahibin elinden aldılar ve korumalı
kız kardeşi Tsvetan.
- Bir çocuk olsa bile, bir kadındır! Her şeye İzin verilmemeli!
- Affet beni baba. Biz sadece mum almaya geldik.
- Ve tütsü için, - dedi küçük Radko.
33
- Bak, gördün bizi! - Buna Papaz yumuşadı, -
Peki konuşuyor mu, bana söyle?
Her şeyi konuşuyor. Duayı bile biliyor!
- Cennet Babamız, yüzyıllar boyunca isminiz parlasın,
Amin!
- mırıldandı Radko. Papaz etkilendi. Parmak kadar çocuğu kutsadı
Ve Sunağın kapılarından geri çekildi.
Todorka, bir dindarlık örneği göstererek kendini hızla ve sığ bir şekilde vaftiz etti.
Azizlerin yüzleri duvarlardan aşağıya baktı. Tanrı ile başının arkasında Baba
bir üçgen gibi parlıyordu, Tanrı Oğlu'nun bir dairesi vardı. Ve Tanrı Kutsal Ruh'du
güvercin olarak tasvir edilmiştir. Işık ferah boşluğun serinliğine nüfuz etti
kubbenin altındaki salonun küçük yuvarlak bir pencereinden, nesneleri bozan ve
tapınağın altın süslemesini parlatmak için, Yorgun ve üzgün
altın cüppeli gözüken, Kutsal Üç ele baktı. Ve kucağına oturdu
üç kollu aynı bebek.
Simgeye yaklaşmak imkansızdı çünkü içerideki bir adam
siyah bir şeyler fısıldıyor, kutsal şeyi öpüyor, huysuzlaşıyor ve eğiliyor.
- Rahibe her zaman Tanrı'nın Annesinin neden üç tane ellerinin olduğunu sormak istiyorum.
- Çünkü herkese yardım etmeyi seviyor, - Todorka cevapladı
son hecede özel gurur vurgusu.
-GAT-GAT-GAT, - gürültülü bir yankı yayıldı.
- Sohbet etmek için dışarı çıkın. Tapınaktasın! Burada insanlar kurtuluş arıyor. VE
hile yapıyorsun! - teyze kızlara ve huzursuz çocuklara baktı
siyah bir fular.
Kapıların dışındaki ısı bir anda yükseldi. Bonka ve Radko kaprisliydi. VE
Tsvetan tütsü ve mum almakla meşguldü ancak tamamen eskimişti.
- İyi malzemelerin var ve hiç de eski değil, - hizmetçi kurnaz.
- Sadece kırmızı ve pembe istiyorum. Yeni bir etek sığdırmak için,
İstersen bunları sana vereceğim.
- Teşekkür ederim Zhivka, tabii ki istiyorum. Hala ne olduğunu biliyorsun?
küçük kardeş hint yağı alırken, Todorovsky'lerin hizmetindeyim
geçen yazdan beri çalışıyorum, "dedi hizmetçi," yani hepsinin
deri ayakkabılar hint yağı ile silindi. Ve ayak bileğine kadar botları
temizlenecek! Ve tatil için annemin çizmelerini temizleyeceğiz. Ve büyükbabalar için
bot ayakkabı. Raina buna şaşıracak. Bir kuyumcunun karısı olsa bile. Bu tür ayakkabılara
asla sahip olmadılar! Ve Biser genel olarak ağzını açacaktı ki!
Zhivka omuzlarını silkerek gülümsedi:
- Hadi alalım!
- Ve ben bir yavru horoz! Gıcırdayan Bonka.
- Ve bir horozum var! - tekrarlanan Radko.
- Senin için kafasına bir tokat! Kilisede nasıl davranılacağını bilmiyorsun! ben küçüğüm
hiçbir utanç hissetmedim! Bir saniye gidemezsin!
- İlk satın alma yerine - dedi Tsvetan neşeyle kızlara mumları göstererek
Zaten pazara giderken, beyaz fularlı yaşlı kadınlar teklif ediyordu
kırmızı çiçek açan sağlık çiçekler. Ve Zhivka'nın bahçesinde pembe ve
bordo çiçekler. Kız içini çekti - onları da istedi. Büyükanneler gibi
kolları işlemeli bir alıcıyı çekmek için soğutucu rekabet etti
Herkesin bir elice (kolsuz ceket) ve bir zabunşe (ceket) desenleri vardır! Ne olmuş yani
giydiler? Sukmans, parlak kırmızı kolderimce ile işlenmiştir. Önlükler
biri diğerinden daha güzeldi. Hepsinde dokuma kemer var. Zhivka kuşağı nedir? O saatte
aynısı onun makinesinde dokunacak, hatta daha iyisi. Ama bu bir köylü
çamaşırları! Ve çizmelerin tokaları bakır değil, gümüş, rahibe sipariş edecek!
Büyükannelerin arkasında dizilmiş olan çiçek satıcıları,
kökleri egzotik çalılar ve çim.
Atları sabırsızca titredi ve homurdandı.
- Usta, satın alın! Otlar taze! Nereye götürüyorsunuz diye bağırdılar alıcılar.
Kentsel ticaret için köylüler de özellikle
işlemeli gömlekler, kolsuz ceketler, yün kemerler giymiş
kırmızı, yün ve tsirvuli'den yapılmış pantolonlar. Zenginler gibi giyinmiş
beyaz (beloodreshna) - etrafına tozluk sarılı uzun pantolon
kısa bacaklı bacaklar, hayırseverler veya geniş olanlar - dimii.
Ve daha fakir olanlar ve malları daha kötü olanlar siyah giyinmiş
(siyah), ancak bolca örgü ile kesilmiş. Pantolonlarının genişliği,
özellikle alt kısım, sahibinin tutarlılığını gösterir tabiki.
Ve büyükanneler, şans eseri, çocukları gördüklerinde biri diğerinden daha yüksek sesle çığlık atıyorlardı.
kar beyazı diz boyu ve Alman deri çizmeler giymiş:
- Zdravets! Merhaba! Tüm hastalıklardan bir tılsım! Tılsım yolda geliyor!
Allah Nazardan. Kavgalardan! Hakaretlerden! Talihsizlikten korusun.
İhtiyar Selma sıcak olduğu için giyinmemiş, alıcılar arasında itişip kakışıyordu.
üzerine bir dalakatnik'in yırtık pırtık, yağlı kışlık paltosu vardı.
Herkes şaşırtıcı bir şekilde uzun kolsuz bir ceket giyiyordu daha dramatik.
Kurbağa ineği Lyubka, kalın bir akasya’ya bağlı olduğundan dolayı yanında haykırdı.
Zaman zaman bir pazar köpeği sürüsü yaşlı kadına hırlıyordu,
alay eden yıpranmış giysi kayışlarını ısırmaya çalışıyor. Selma
köpekleri sadece soluk bir bakışla ve açıkça tehdit ederek tuttu
37
Cemal, yakınlarda duruyor ve şimdiden bir torba yığıyordu orada,
bir torbada taze çekilmiş kahve, kokusu dağılmaması için üzerini kapattı.
- Sen bir şakacısın Emin bey! Neden evlenmedin? İşte Bonka
sadece yaşınız için uygun. Hala bir çocuk gibi.
- Böylece dördüncü karını alabilirsin. Bir asistana ihtiyacım var! -
kahvehanenin tam sahibi espriyi anladı.
Sevinçle güldü. Bonka ayağını yere vurdu. Ve Zhivka alevlendi.
Kızgınlıkla tırpanlarını fırlattı. Cemal buğday görmek için arkasına döndü
ve kelimenin tam anlamıyla burnunu onlara döndürdü, yağların pembe kokusunu içine çekti
Akciğerler anında daha hoş kokularla, aromalar doldu
- Ivanka beyaz dantel ve tatlı vanilya ile ütülenir
kız gibi cilt. Neredeyse aklını kaybediyordu.
- Radko bugün üç yaşına girdi. Misafir konukları bekliyoruz, -
erkek kardeş sakince pazarlık yapmaya devam etti - anne zaten Tatlı byalo'yu pişiriyor
İki yüz gram öğütülmüş ürün almak istedim.
- İki yüz mü – evet, sahibi memnundu. Nadiren çok fazla mal alındı.
- Abdula'ya değil de bana gelmeleri iyi bir şey. Yüzde yüz indirim!
Ve düğün için - şahsen kahve öğüteceğim!
"Henüz bununla ilgili değil," diye tersledi Tsvetan.
39
- Ve bu tür altın bukleler için iyi bir kalym verirdim. Zengin kalym!
HAKKINDA! Zambak sarı-altın, dantel çiçek, - hala tüccar sakinleşmedi
ya şakayla ya da ciddi bir şekilde, Zhivka'yı siyah gözlerle süzdü.
Ziyaretçiler, sanki sıradaymış gibi, gizlenmemiş bir şekilde baktılar.
güzel bir Bulgar için şehvet.
Zhivka şimdiye kadar bilinmeyen bir korkudan gözleri fırladı, topukları üzerinde vücuduyla herkese döndü
bilinmeyen gençlik sadece beyaz eşit durumlarda hafızanın sınırını yakalar,
porselen gibi suçlu bir gülümsemeyle dişleri parlıyordu
karanlık yüzünde:
- Hadi gidelim! Kahve yok! ”Kendini kurtarmak için kardeşini çekti.
bir kahvehanenin enerjik saldırganlığından - buna dayanamıyorum!
Döşemenin ahşap basamakları kararlı bir şekilde gıcırdadı.
Çocuklar, ablanın sarsıldığı görünce uysalca itaat ettiler. Todorka, nedense
bu sefer ona dikkat etmedikleri için üzgündü ve geriye baktı
Emin beye, ancak sepeti kaldırdıktan sonra, hanımı tembelce takip etti.
Sinirlenen Tsvetan ellerini havaya kaldırdı ve aynı zamanda
emeklide:
- Abdula'ya gideceğiz. Kadınlarımızı asla gücendirmez!
- Ve ... nasıl ...? - dükkanın sahibi bunu fark ederek sarsıldı
övgü ile abarttı.
- Yarım kilo fasulye alın! - Türk Cemal'in dikkatini dağıtmaya çalıştı,
iki beyaz kuruşluk sayaç.
- Sen gerçekten nesin? - zenginden uzak durmak
diğerine alıcı gibi mi, dedi Emin.
Ama uzaklaşan sarı tırpanlar kazandı.
- Svetanik, canım! Bir erkek gibi gel buraya! Fiyatları görüyor musunuz?
Ya da biliyor musun?
Değil pazarlık etmek için, hatta Abdula'ya gitme! Bana gel! Kahvem daha iyi! Tüm Eski
Zagra biliyor: Kahvem bütün Balkanların en iyisi! Türkiye'nin her yerinde kahvem
en iyisi! Allah görüyor ki Emin, Draganov ailesini kızdırmak istemiyor!
Emin sana aynı para için üç yüz gram yerine dört yüz
Gram verecek! Emin bir pounda verecek!
Tsvetan durdu ve başını eğerek derin bir nefes aldı. Kız kardeşi
çoktan uzaklaşmıştı, mallara ve hatta kurdelelere bile bakmadı. O mu
Zhivka’ya karşı yüzünü başka tarafa çevirecek, bu durumu ağladığı anlamına geldiğini hissetti.
- Emin böyle sevgili bir alıcının gitmesine izin vermeyecek kadar - Türk'ü sürükledi ve
adamın tezgahına geri dönerek, hareket halindeyken aynı anda esmer Sırplara karşı sözler söylüyordu -
41
Yarım kilo kahve değirmenin içine koyun, Bojan Emin'in nasıl tebrik ettiğini görebilsin diye
Kenara çekilerek doğum günün kutlu olsun diyordu!
Tsvetan, Türk ile birlikte ödeme yaptı. Memnuniyetle el salladı ve püskül fesini başına taktı ve parayı yeleğinin içine koyduktan sonra sadece
Draganov merdivenden indi ve sonunda dikkatini şuna çevirdi:
Cemal’e biz ne istiyoruz?
- Artık hiçbir şey istemiyoruz - çocuk gururlu, cezalandırmak için tersledi.
Sevgili Zhivka'yı taciz ettiği için bir tüccara ve bir Bulgar'a hizmet ettin,
Sizden malları ilk soran Türk olduğunda!
- Sanki bir yavru gibi, - Emin sıkılı dişlerinin arasından sırtına elini attı - teşekkür ederim de,
Saygın bir evin arması altında yaşadığınızı unutma!
Tsvetan kız kardeşini yakaladı ve şöyle dedi:
- Peki öyle surat asmak? Kurdelelere bakmak! Kardeşini mutlu etti mi?
Gülümsemek gözyaşlarını sil. Bir Türk bize üç kat daha ucuza kahve sattı!
Harika bir şey! Sizi her zaman pazara götürmeliyiz!
- Evet sen! - kız kardeş işten çıktın.
- Seçenekler sizin! Ve şimdilik ben kenarda duracağım.
Cemal sanki görünmez bir ip misali onu yönlendiriyormuş gibi takip etti
Zhivkoy. Ve kız hem gülümsedi, hem de kurdeleleri seçerek sakinleşti.
Onun için çıkışa doğru yürüdüm.
Onun için en güzel çiçekleri almaya karar verdim.
Güller veya zambaklar. Sanki Navoi'nin zihninde okudum:
"Sen benimle yokken bahar benim cehennemimdir.
Kırmızı güllerin rengi ateşle sarılır, beyaz güllerin rengi buzdur ... "
Ama güller çabucak tükendi. Yeşilliklerden iki araba kaldı
oldukça solmuş çim. Ahır’da Selma oyalandı,
son tüccardan aldığım büyük kırmızı tostun fiyatı
neredeyse çok şeyler için ucuzdu ve bundan ekstra para kazanmak istiyordum.
ahşap ve parlak bir kutu içinde toprakta bir çalı vardı.
Cemal sipariş için fiyat istedi. Yahudinin isteksiz olduğunu görmek hoş değildi
Ve pazarlıkta, fiyatı kabul etti, nasıl olduğunu düşünerek siparişlerini sıraladı.
Sevdiğin kıza bu kadar mütevazı çiçekler verecek ve bunu ona nasıl
açıklayacak tı?
Birkaç seçenek anında aklımdan geçti. İlk - seçenek
sadece sessizce teslim et ve git değil. Elbette ona Navoi'yi okuyacak ve
çiçek sunacak. Ama bunlar gül değil, sardunyalardı. Neden öyle değildi?
Ve Onu sevdiğini ve onunla evlenmek istediğini söyleyecekti.
Ya kırılırsa ve Emin'den kaçtıkça kaçacak değil. Ya da uyum sağlamıyordu.
Cemal sadece tüccardan, kaba tacizinden dolayı özür dile dedi ...
- Tostun ne kadar sevgili büyükanne olduğunu unutma?
- Sanki bir daldan dala atladı Zhivka.
Ve Cemal tekrar titredi.
- Hiçbir şey değildi onun için, Onu uzun süre unuttum. Belki de geç kaldım! - Selma öylece durdu. Yorgun ve aç Lyubka'yı çözmek için, homurdandı – sadece beyazını istedim.
Ve tüm Eski Zagra'da öyle görünüyor ki, sadece kırmızı olanlar kaldı. Yağ ateşte! Eh,
yağ ateşte yansın! Artık cızırtısı işitilen bir şey mi? beyaz kurbağa yok mu? Beyaz kurbağa?
Bahçesini nasıl bir Türk kazacak. Evet ya. Bağırsakları hala acıyor onu
yiyene kadar. Che onlara bakıyor muydu? - Yaşlı kadın, alacalı kötü köpeğe bağırdı
bir kavgada kopmuş bir kulağınla, - dışarı çık, yoksa zorla çıkaracağım.
43
Köpek homurdandı ama kaçmak için acelesi yoktu. Büyükanneye kaşlarının altından nefret dolu gözlerine baktım.
Elindeki çubuğunu beğenmedi ve
gözlerini çiçeklerden ve Zhivka'dan ayırmadı.
Garip bir gülümsemeyle Cemal, özlem duyduğu kutuyu elinde tutuyordu.
kırmızı tostla, sanki bir kızla dalga geçiyormuş gibi.
- Nasıl yani? Önümüzdeki Pazar çok geç gelecek gibi,
Kök salmayacak! - üzgündü, dudaklarını büzdü.
- Kabul edebilirim. Sadece iki kat pahalı olacak
Cemal'ın kafası anında geldi çılgınca bir düşünce - ve eğer sen istersen onu eve ben taşıyacağım, ama ağır olduğundan dolayı ellerim ağrıyor!
Zhivka, tostu kendi başında taşıyamayacağını düşündü. İleride tehlikeli
yeniçerilerin buluşabileceği kavşak ve çocukların elinden
tutacak kimse olmayacağı için, Sonuçta, Tsvetan ağır çivi ve tel kutusunu kendisi taşır.
Ve Todorka sepeti zar zor sürüklüyordu.
- Tsvetan. Ona ödeme yap dedi!
- Emin misiniz? Pahalı ama kız kardeşiyle çelişmemek için parayı saydı. Cemal kurnazCA
ödememe izin verdi. Ve aileyi özenle takip etti.
yolda neşeli giderken Zhivka'ya bakıyor, ne hakkında konuştuğunu duyuyor,
hayatı nasıl yüksek bir taş çitin ardında geçtiğini duyuyor..
Ancak eve vardıklarında Draganov'ların kapıları zaten açıktı.
Kabarık Bojan, bıyıkları kabarmış, domates kırmızısı gibi gülümsüyordu.
Dorcho'yu dışarı çıkardı, yepyeni bir arabanın direksiyonuna oturdu.
Bu sefer köylü gibi giyinmişti. Boncuklu yelek
sevgili Ivanka'nın eliyle işlenen yarasayı vurguladı. Altından
geniş bir kemerden çıkıntı yapan ipek bir kırbaç. Siyah geniş bacaklar
en kaliteli İtalyan derisinden üstleri olan botlara sıkışmış!
Kırmızı yün püsküller aygırın yelesini süsledi ve o,
anın ciddiyeti, sessizce inledi, sabırsızlıkla adım attı
yerden yere toynaklar. Hala çirkin giyinmiş Ivanka ve
Parashkev'in büyükannesi yolda son talimatları veriyordu.
- Selam, Cemal! Saygın Bekir ne yapıyor?
- Allah'a şükür Bozhan. Evinize barış ve huzur dolsun!
Gençler Türk çocuğa baktılar: Babası onu nereden tanıyordu?
Ama anne şaşırmadı. Cemal'e eğildi. Bozhan evde hepsi saygındır, Eski Zagre'de biliyor.
- Bizi ziyaret edecekmisin?
-Vesilesiyle değil, Büyükbabamın çiçek tarlasını bir burçla süslemek istedim ama
Kızınız beni ona teslim olmaya ikna etti, bu yüzden rapor etti.
Yani hepsi aynı yol.
- Tatlı yerimize, evimize gelin! Tüm akrabaları bekliyoruz.
Ve sen hiç mi karışmayı tam yapmazsın
- Teşekkür ederim Bozhan. Bugün yapamam.
Sonraki mutlaka gereklidir!
- Bildiğin gibi! Tpprru, gidip! - Bojan'a Dorcho'nun dizginleriyle dokundu,
Ve istasyona doğru ilerliyordu kardeşler.
kız kardeşler ve Todorka kapıların arkasında kaybolur kaybolmaz, Zhivka
oğlanın numarasını çözerken ellerini tosta uzattı ve kalbi atıyordu.
- Ancak tutuyorum teşekkür ederim diyordu. Cemal, - "e" harfine gülümsedi, yani,
mektubun ılık ve yumuşak bir "reçel" ile dudaklarına yayıldığını
Adını duyunca kızardı, sadakatla duygularını açığa vurdu. Ve,
utangaçlığını bastırarak gözlerinin içine baktı, kirpiklerini indirmemeye çalıştı.
Ve Zhivka onu utandırmadı. Ne kadar cesurca!
Anne, saniyeler sürmesine rağmen bu bakışı fark etti.
Gitmedi. Durdu. Gençlere baktı.
- Elveda, Zhivka, - Dzhemal, mesafesini koruyarak eğildi
resmi bir nezaketle. - Allah, evini korusun!
- Elveda, - Zhivka eğildi ve bir kurşun gibi kapıya uçtu
hane halklarından hiçbiri onun ani kafa karışıklığını keşfetmedi.
Genç adam arkasını dönmeden, bulunduğu yöne doğru yürüdü.
kesinlikle gitmeye gerek yoktu. Büyük bir yoldan giderken bunu hatırladı
annesi uzun süredir ondan kahve bekliyordu ve eve koştu. Ama geri dönerek
kıza bağlanan "ip" gitmesine izin vermedi.
Ve Zhivka, çiçekleri "öldürmemek" için hemen bir toprak parçası kazdı.
bahçenin en karlı kısmı: yolların birleştiği iyi yer
at gübresi şömineden kül ile karıştırılmış bir yerde toplandı.
Kaynak suyu ile iyice döküp suladılar. Ve ancak o zaman dikkatlice kaldırıldı
kutudan kırmızı çiçek salkımları. On iki ayrı köke bölünmüştü.
Yavaşça bahçesine yeni çiçekler diktiğini duydu arkasından
dedeye atılan annenin sözleriyle - yakışıklı bir turchonok, antika torunu
- ve küçüldükçe küçüldü.
45
- Türkler güzel değil,
açıkça ateş ediyorlar, küçük bir domuzu katleder gibi, Lubomir, Sırpları katlediyorlar. Makedonyalılar, çürük Bulgarları kesin.
- Onları ne zaman boynumuzdan atacağız? – iyi destek alıyorlar!
Parashkeva, - Zhivka, böyle konuşmayı bırak, hadi giyin.
FROM
Biraz sonra misafirler gelecek, bir dakikalığına her şey insan için olmalı!
Yarım saatten az bir süre sonra avlu, meydanı uzun bir masa ile süslendi.
kusursuz temiz bir masa örtüsü. Sonunda Christo'yu uyandırdılar
Demiryolunda çalışan ve genellikle geceleri nöbetçi olan kardeş Zhivka
Mahzenden masaya şarap getirdi ve kadınlarda - tourshe:
biber dolması, haşlanmış fasulye, turşu ve domates, mısır taneleri, hurmalar ve mantarlar.
Tsvetan da masa, her türlü
gıda ve mezelerle doldu taştı. Büyükanne, aynı zamanda fırından taze ekmek çekerken,
Avludaki kuyruklar uzamıştı, bir salonun içinde bakım yapan, taranan ve giyinenleri serbest bırakır yeni çocuklara Ve beyaz. Ve parlak çocuklara!
Gecikmeden kendini sıraya koydu ve Zhivka'nın yeni kıyafetlerini giydirdi.
Kelimenin tam anlamıyla yorulmadan uçan Todorka'nın şeritlerini bağladı.
kutlama beklentisiyle zaman geçirdi.
Ivanka örgüsünü yenisiyle değiştirdi. Bir kişiyi koydum.
Büyükbaba mutfakta bir bardak erik brendi içip çarpıldı ve gevşedi,
"Harrroshim" oldu o kadar neşeli ve dinç bir Lubomyr ile sanki gençleşmiş, yirmilik gibi genç hissediyordu. brendi kadehine buz koydu.
Yeni bir kemer kuşandı.
Kapının sabırsızca çalan zili tam o anda çalmaya başladı.
Zarzhal Dorcho ve Bojan'ın sesi Eski Zagru'ya duyuruldu:
- Aç şunu anne, misafiri içeri al!
Komşular üst katlardan başlarını uzattılar.
Kadınlar sokakta durdu eğlenceyi izlemek için, üzerinekinin nasıl olduğunu hatırlayarak
müsaade edilemeyecek kadar beyaz bir Raina dantel yığını giymiş, bir jestle mücevher heybesinden, Bozhan'a bir kalem verdi.
Değerli yüzüklerle süslenmiş kar beyazı bir çocuk eldiveni ve
neredeyse her parmağınızda! Kulaklarınızda elmaslar parladı. Ve başınızın
şapkası, tamamen anlaşılmaz bir şekilde başınızda duruyordu.
yüksek saç stilinin en havalı kıvrımı, tüm mahalleyi salladı! Arkasında
Rainoi, denizaşırı karanlık zümrüt ipekleri hışırdıyor, her iki kız kardeşin de sarı saçları vardı. Onların kıyafetleri ve sarışınların güzelliklerinin mükemmelliğini olumlu bir şekilde vurguladı.
Kız kardeşi Todorka hariç, evin tüm sakinlerini arka arkaya öptü
Ve gözlerini doğum günü adamına çevirdi.
- Tahmin et sana ney getirdim! - kuyumcunun karısı eğildi.
- Raina Teyze! - Radko'yu öğrendi.
- Oh, zekisin! Oh, tatlım! Seni tebrik ediyorum canım,
Hayatım, doğum günü hediyesi getirdim! Bozhan, yardım et,
canım, bana bir at ver!
Kırmızı kaplı tahta bir at arabadan çıkarıldı.
vernikli ve sarı bir yay üzerinde sallanıyordu.
Bead kız kardeşini takip etti. Tevazu yüzünden asla
bir kömür sanayicisi olan kocasının iki kat daha kötü olduğunu ilan etti ve
bir kuyumcu ve Ivanka eyaletinin eşinden daha zengin bir mertebe.
47
Radko'yu nazikçe öptü, kendine bir oyuncak ayı sundu.
boyundan fazla büyüktü.
Her toplantıda bu ailede parlak bir hediye alışverişi töreni yapılıyordu.
Bu nedenle, Parashkeva kasıtlı olarak kapıyı kapatmadı,
Böylece tüm komşular mutlu evlerinden neşeli ünlemler duyuyorlardı.
Cemal de bu sahneyi uygun bir yerden gözlemledi. Ve onun kalbine
dokundu. Daveti reddettiği için en azından pişman olmadı.
Muhtemelen, bu ortamda kendini kısıtlanmış ve gereksiz hissedecekti.
Ve böylece duygularını saklayamadı ve atmosfere dalamadı
keşfedilme korkusu olmadan açıkçası çocukça olabilir hevesi,
Bonka'nın nasıl sallandığına güldüler!
Raina avludayken ciddiyetle beyazımsı bukleler
altın küpelerini gösterdi. Ve Zhivka da aynısını aldı. Ve
Erkekler için Lubomyr, Bozhan, Hristo ve Tsvetan gümüş toka kemerlerini sundu.
Bu gümüş tokalar güneşte çınladı ve parıldadı.
Boncuklar, tüm kadın bedenleri için zarif bir şekilde lento üzerine yerleştirilmişti,
Paris gecesinde beyaz ipekle işlenmiş ince kambrik büyüklüğünde
gömlekler ve erkekler için Türk maun pipoları hala unutmadım.
Ve hizmetçiler, sadece biraz aşınmış yünlü
49
kış etekleri ve dahası, zaman soğuk olduğu için siyah örtüler,
Ve Todorka gecenin geri kalanını misafirin etrafında bir yılan gibi dolaşarak geçirdi.
Ve memnun etmeye çalışıyordu.
- Ah, ahh! - direnemedi ve paketleri açtı Ivanka, - bu,
Rahipler için, burası Paris! Aman Tanrım! Batiste pahalıdır!
Bu evrede sıra evin sahiplerine gelmişti. Zhivka onu yaptı,
Yani ünlü kilimler.
Ve o açıldığında, herkesin nefesi kesildi! Parashkeva kayınpederine sundu
kabartmalı keten masa örtüsü üzerinde. Ve Ivanka - iki nişasta kuğu gibi,
en ince ipliklerden en ince kroşe ile örülmüştü.
Şaşırtmanın, sevincin, ohamların ve ahamların sınırı yoktu.
Sonunda hepsi masaya oturdu. Çocuklar ayrı ayrı yerlere alındı.
Bol bir ziyafetten sonra, erkekler sigara içmek için sokağa çıkmışlardı..
Çocuklar, ayı da dahil olmak üzere sırayla sallanarak ata saldırdılar. Ve
hanımlar soğukta kahve içmek için eve gittiler byalo tadı
tatlı ve Ivanka'nın evinde bir tur attılar ve
"Yeterli kitabın yok," dedi Raina.
- Kitaplar bugünlerde pahalı! - büyükanneden şikayet etti.
- Büyük ölçekte yaşamaya başladık, - kız kardeş haklı,
Bakın, bir buzdolabı aldık. Çok uygun. İçinde buz var,
sağdaki kutuyu açın! Sabaha kadar erimez! Dikiş makinesini ve
Bojan'ı şarkıcı Almanya’dan getirdi. - Bu bizim banyomuz, bugün buharlayacağız, kalacak mısın? diye önerildi
Nene.
- Sofya'ya gece treniyle dönmeye karar verdik, diye cevapladı boncuk.
- Çok. Çok üzgünüm! - diye başını salladı. - Ve tavan arasında
meşe tezgahı ile zemin arası son derece faydalı bir şey Değil?
tavan arasına gitmek ister misin? İyi o zaman. Zhivka, güdük gibi durma, davet et
senin odana.
Zhivka dekore edilmiş küçük bir odanın kapılarını açtı
peçeteler ve saçaklar. Şifonyerin üzerinde yıkamak için bakır bir leğen ve
temiz havlu. Onur için şeref için, kız sandığını açtı
çocukluğundan beri kendi elleriyle yaptığı çeyizini gösteriyordu. – işlemeli yün, ipek ve boncuklu şeyleri ve kambrik gömleği dikkatlice yerine koydu
- Bizden daha çok zekisin, - diyerek teyzeler övdüler, - bir dikişçi kadın, üzerinde
Ponponları kadife perdelere diktin mi diye sordu?
- Hayır anne dikmedim.
- Bir örnek alıp - Aynı işi yapmak için büyüyün!
Zhivka başını salladı.
Tüm yatak odalarından ve salonlardan daha ileri gittiler. Emin olun
tamam ablamla en son ilerleme haberlerini paylaşıp
satın alınan veya monte edilen ev aletlerini
satın alarak. Küçük ama rahat ve çok güzel havalı seyahat gibi,
küçük odalardan, konukları harpsikord'a götürdü.
- Oh, uzun zamandır oynamıyorum! - Raina buna çok sevindi, oturduğu
alet, yani ondan ciddi gıcırtı seslerini çıkarıyordu.
Bu arada ev Balkanlar'ın en güzel kokusuyla dolmuştu.
Türk kahvesi yuvarlak bir masada, Todorka bir meydanlığa rendelenmiş masayı koydu,
porselen gümüş fincanlar, bohem bardaklar.
Ve ördek şeklinde gümüş bir kepçe içinde tatlılar, ve onları servis etti.
- Sizlerden soruyorum kardeşler, - Ivanka bir şekilde masaya davet edildi, - Zhivka, ve sizlerde buyurun oturun.
Kız, yetişkin kadınlarla kahve içerken ilk kez oturdu.
Sandalyesine, biraz kıpırdandı ve kendini rahat ettirdi ve masanın nasıl olduğunu,
etrafındaki ipek eteklerinide doğrudan ve zarif bir şekilde düzelti.
51
Raina ve Biser teyzeler, anne Ivanka ve büyükanne Parashkeva, onlar hep
sakin görünmeye çalıştılar. Ve yanlış bir şey söylemekten korkuyorlardı!
Sofya'dan gelen misafirlere göre çok az giyinik olduklarını anladılar.
kır tarzı değil. Ama öyle görünüyor ki bu tam olarak ne, sadelik, ne temizlik
bu gençliği ve güzellik beğendiler. Aslında hem Raina hem de Biser
yeğenlerine hayran kaldılar, yüz çevresi, parlayan gözleri, mükemmel,
kırışıklıkları bilmeyen cilt. Kalın örgüleri bilen. Canlılık ve
hiçbir elmasın yerini alamayacağı sağlık! Ve ellerinin derisi hala
cansızdı, ellerini masanın altına saklanmaya gerek yok!
Bayanlar bir kaşık dolusu beyaz ruj alıp tekrar su ile temizlediler
Zhivka da aynısını yaptı.
- Donka nasıl? Altı aydır bizimle görünmüyorsun! - diye sordu
Ivanka başka bir akraba, başka bir kuzenlerdeydim.
Raina, Parashkeva ve Bissera'nın gözleri parladı. Donka
ailenin en sevdiği konumunda, uzun zamandır tüm kemiklerinin analizini bekliyordu.
- Donka bu Gabrovets ile nasıl evlendi, Lev Brummel,
mısır tüccarı, kız tek kelimeyle onu tanımaz! - dikkatlice dinlemeye başladı
Nene. - Burada Gabrovo'ya gittim ve ... bu sadece bir kabus oldu bana!
- Ne?
- Bu kocası var ya her şeyden tasarruf ediyor! Kelimenin tam anlamıyla her şey!
Ve olan sohbetler sadece para hakkında oluyordu.
Yemin ederim Sadece parayla ilgili! İşte Todorka benimleydi.
Hile yapmasına izin vermeyecek.
- İnanmayacaksınız! Eski köylü işlemeli gömlek kollarını atmaz,
sabah giyer ve ikinci kattan kilimleri sallanır,
böylece komşular onun bir hizmetçisi olduğunu sanıyor!
- Olamaz!
Halıları kendisi mi sallıyor? !! Kız kardeşler haykırdı.
- Evet. Doğru, - büyükanneyi doğruladılar. - Ve aynı
akşam yemeğinde sıvı et suyu ikram etmek için salyangozları iki kez haşladılar!
O sadece duyulmamıştı.
Geceleri lamba yakmıyorlar. Ve kocası tam orada pantolonunu çıkarıyor.
Ve onları yıpratmamak için. İçnde böyle bir korku vardı!
- Görünüşe göre kendileri hiçbir şey yemiyorlar. Sanki karar verdiler
açlıktan ölmek için ...
- Evet sen! Buna asla inanmazdım ”dedi Raina," ve
Bir aydan kısa bir süre sonra onlar bizim misafirlerimizdi, Leo ve onun hizmetkarı Moshka
ve Donka.
Bu arada, zaten hamile.
- ??? - anlamlı bakışlar.
- !!!!!!!! - anlamlı ifadeler.
- Tabakta hala tatlınız varmıydı?
Hizmetçi sormuştu?
"Henüz değil," diye yanıtladı Raina kaşığı zevkle yalayarak.
bir bardak sudan elde edilen tatlılar. - Ve bu yüzden. Fil gibi yiyor
ve sanki bu bir aslan!
Kadınlar kahkaha attı:
- Aslan ise nasıl fil gibi yiyebilir?
Raina ayrıca planlanmamış kelime oyununu da sevdi.
- Aynen dediğim gibi. Kendinize hakim olun. Şefimiz
mükemmel yemek yapar. Ve her zaman seçim yapabileceğiniz beş veya altı kurs vardır. Sami
anlarsın değil mi, orada birçok hizmetçiler var. Ve konuklar olur ve alıcılar var,
Tanrıya şükür
Çorba servis edildi. Büyük bir tabak ve yedi.
Erkeklere ne kadar büyük çorba kaseleri sığar masaya, bilmiyorum! -
Zhivka nefesini tuttu.
- Öğreneceksin! - bayanlar gülümsedi.
- Yani, - bir yudum kahve daha alarak dedikodu yapmaya devam etti
muhteşem Raina. ”Çorbanın ardından rosto servis edildi. Kızartmadan sonra -
mantarlı tartlets. Dahası, turta beş kişiye yemek servisi yapmaktan vazgeçmeyi düşünmedi bile
53
Bütün şarapları ve tüm konyakları karıştırdı ve bütün şampanyayı içti.
Her çeşit tatlıyı denedi ...
- Ve Donka?
- Çorbadan sonra yere düştü. Ve tüm resepsiyon gerisini denedi diye
pişman olmadı
Bayanlar yine gülmeye başladı.
- Patlayacağını düşündüm, bu Gabrovolu kocası Lev! Ve o patlama yapmadı
- bayanlar yine güldü.
- Oh, sohbetimiz daha da komikti! – Boncuk’ta sohbete katıldı
- Leo hepimizi yaşlılarının yıldönümü vesilesiyle davet etti.
Abraham Brumbel'in babası bir restorana. Gabrovo bizler aptallar gibi ve onlara su taşıdık
Her zamanki gibi hediyeler getirdiler ... sürprizlerine bayıldım ...
Ne olmuş yani?
- Ne olmuş???
- herkes sordu - sana ne hediye verdiler?
- HİÇBİR ŞEY!
-… ..
- Ve bu restoranda Lev herkes için bir porsiyon istiridye sipariş etti!
Kadınlar yine güldü.
- Bu istiridyeleri kocam Stefan ile yediğimizde ...
Kadınlar yine güldü.
- Birbirimize aç gözlerle bakıyoruz ...
Yine aynı gülüşler, Bulgarlar limonun istiridye ile servis edildiğini biliyordu.
beyaz şarap iştahınızı kabartır.
- Ve Leo bize: hardal yemeyecek misin?
- Ne hardalı?
- Her zaman normal şarap yerinde vardır, "Chardonnay" gibi,
Herkese bir kase bedava hardal servis edin!
- Aaaa ... ha ha ha. Ne olmuş yani?
- İnanmayacaksın! Arkamızdaki bütün hardalı yedi !!! O sandım ki
Belki ölür, bu bir Aslan!
Herkes yine güldü:
- Ve hayret nasıl ölmedi?
- Sadece kaşları kalınlaştı ve yuvarlak burnu parladı!
- Ve Gabrovo sakinlerinin kedilerin kuyruklarını kestikleri doğru mu?
Daha hızlı mı içeri girdiler ve evi dondurmadılar mı? - sürekli güldü
Ivanka. Bu doğru! – ama ayrıca gülüyor, diye cevapladı Raina.
- Eşeğin ağzına bir demet saman bağladıklarını da duydum.
Sanki eşek yeşile boyanmışda, böylece onu takip edecek ve taze otolduğunu düşünecek
- Ha ha ha!
- Seni bu kadar eğlendiren ne? - Bozhan aşağıdan bağırdı bizim için daha iyi – git buradan
havai fişekleri yakacağız!
Erkeklerin alt tarafında üç meşale hazırladı ve kadınlar
aşağı gittiler, ve onları ateşe verdi, sanki neşeli bir koro şarkısı çizdi.
KADINLAR
birlikte toplandılar ve dans etmeye gittiler ve
Memnuniyetle tebrik edilmeye, öpülmeye ve sallanmamızı istemeye izin verdik
Ve zaten tamamen karanlık olmuştu, çocukları yatırdıklarından sonra komşuları başladı.
Kapıların dışında konuşan neşeli kız kardeşler Rain ve Biser,
gezi için yemek ve akrabalar için hediyeler,
Bozhan'ın arabasına yerleştiler, refakatçileri tekrar öptüler ve
dönüş yolunda trene binmek için yola çıktılar.
Ve Cemal tepede oturmuş ışıklı avluya bakıyordu
Açık saçlı Zhivka'nın yaşayanlarla tekrar uğraştığı, Draganovs
son ışıkları sönene kadar uykusuz beklediği.
Zhivka'm. Beyaz ve çok Tatlısın! Seni kimseye vermeyeceğim!
Yemin ederim! - dedi ve kalbinde hissederek eve yürüdüler
Oh, geniş siyah pantolon ve bir torba kahve.
Bunları bugün annesinden alacak!
55
SULEYMAN-PAŞA
Meryem Ana'nın Paris'teki ve en tepedeki taş çirkin yaratığının zamanı yoktu
(Notre Dame de Paris) güneşin son ışınlarını yutar, şehir sessizdir.
Sönmüş bir yangın gibi çatlamayı bıraktı. Yemliklerde sakin olsalar,
atlar gün içinde çok yorgun düştüler. Akşamın derinliklerinde, hizmetkar Raditz sahibinin emrini dinliyordu,
Sevdikleri bir yere yerleşmeye çalışarak etrafında döndüler
beyaz güvercinler vardı, ama kafesin pençelerini kestikten sonra öfkeyle kanatlarını çırparak ötüştüler. Güvercinleri öyle gördükleri için sonunda alkışladılar, güvercinler için kalacak yerlerini kurmayı bitiren marangoz yaptığı işten dolayı güven verdi.
İncecik ellerini bir buzlu su akışı altında. Yıkarken nefesi kesildi
yanaklar rüzgarla kızardı, Rüzgar yüzüne çarptığında nefesi kesildi.
Hala meşeden yapılmış kapısı çarppıldıkça gıcırdıyordu.
Heck vurdu. Ve tam gecenin sessizliğinde buzlu kütlesinin parıltısı Seine'den şehire doğru süzüldü.
Paris'in parke taşları, iyi dizilmiş ve toynaklarla kaleye kadar yapılmıştı.
Solomon bir daire kiraladı.
Bahar soğuk ve rüzgarlıydı. Ve Fransızlar erken uykuya dalarlar.
Sudan, mumlardan, gazyağından ve ahşaptan tasarruf ederler.
Biraz masraflardan boğuldular. Yani geceleri dantel yapmakla dolup taşıyorlardı.
başımız soğuktan üşüyordu.
Sadece siyahlar içindeki küçük esmer bir adam
tüylü kalemiyle gıcırdayan fesochka, bu geleceğin yeni geliştirilen
ve Devletin oldukça uyumlu kuralları:
- Solomon Avish Levi ...
El yazmasında tüylü kalemi, son harfle birlikte sanki dondu
Ve aklındaki son düşüncesi silindi. Uyku zamanı gelmişti.
Küçük adam yatağa baktı. Canı çekti Ama onun soğukkanlılığı hiç de öyle değildi.
Düşünce hararetiyle karşılaştırıldığında, nerede
bir kaleye yerleşmek için, basit bir tavernadan çok daha prestijliydi ve
hatta mobilyalı bir ev! Ve ya para onun için asla sorun olmadı.
57
Bu başka bir konu, burası ölümcül soğuk, ayrıca son derece rahatsız edici bir yer.
Süleyman kalenin en küçük odasını seçti, ferah
salonları hizmetkarlara verdi. Tek ısı kaynağı kendisidir ve hatta
kalın bir mum yalnız gecelerini ısıttı. Toplar, turnuvalar, maskeli balolar,
resepsiyonlar - bütün bunlar onsuz gerçekleşti. Günlerce kendisi
başka bir şey yapmaya hazırlanırken, Sorbonne'daki konferansları dinledi
Harp Akademisi Müdür Yardımcısı ve Tuğgeneral de!
Akşamları kendime faydalı şeyleri yazdım. Ve sonra kendisi "nişanlandığını yazarak açıkladı.
Eski nemli kalenin taş duvarları zavallı adama zulmetti.
mide bulantısı. Paris küfünün kokusunda baharatlı sıcak yemeğini aradı.
İstanbul'un tatlarını burada bulamadık. Yemeğe ne kadar baharat eklerseniz ekleyin.
Sırp adı hoş olmayan ve Radica olan bir hizmetçiydi.
Benim ne kadar şarkı söylediğim önemli değil
Türkçe şarkıları söylerdi cariye, Her şeyi pişmanlık duymadan yapardı.
Bu metropol yaşayan şehrini ılık bir denize bırakırdım. Ama nerede, nasıl,
ve de Paris'te bu gizli bilgiler hâlâ elde edilemez,
tüm hayatı boyunca özlem duydu, ataları aileden aileye ne ifade etti?
Paris! Efsanevi. Özgürlüğü seven ve çelişkili bir şehir!
Buraya genç Napolyon tüm dünyanın zenginliklerini sevgilisinin ayağına getirdi
Josephine. (Süleyman'ın böyle yaşaması ve böyle birini sevmesi için!
Bekle!) Burada, Bonaparte'ın anılarında yazdığı gibi,
"Onun için bir taç hazırladı ve o onun için bir boynuzdu." Bu şekilde saf
Ve her gün her kamptan sıcak aşk mektupları gönderdi buraya, birkaç yıl sonra, şımarık Josephine hediyelerle gelerek iki gün ağladı.
tüm Paris'in önündeki girişte sürünerek onu geri almak için. Ve
Napolyon, akrabalarının ihbarını saat 19'da tekrar okudu
Sayfalarda, karının tüm kusurlarını ayrıntılı olarak gösteriyor. Ve o yine onun
ihanetlerini affetti ve onlardan hiç bahsetmedi. O gerçekten
onu haysiyetle ve bir erkek gibi sevdi. Ve burada bir müddet sonra boşandı.
taç giyme töreninden yıllar sonra, gözlerinde yaşlarla
"Belly" mirasçısına verdi, ancak bu sıradanlığı sevmeye devam etti
hükümdarın kendisine göre "zekasından daha fazla zekası olmayan bir kadının görüşü,
güller ve zehirli bir arı sürüsü için yeterli olacaktır "...
Burada, Sakatlar Evi'nde imparatorun görkemli mezarı var.
Paris, Bonaparte'ın onun için fethettiği BARIŞ ile mi oldu? Paris değil mi
onun zayıf ellerinden tuttu! Öyleyse ölüme layık değil mi? Yani
Paris'in bütün yozlaşmış kadınları küçümsemeye değer değil mi?
59
- Paris'ten nefret ediyorum! Solomon öfkeyle tısladı. - Nefret ediyorum
kibirli züppeler! Kızlardan nefret ediyorum! Yalan söyleyen bir kardeşten nefret ediyorum
Ferdinand ve kötü Abraham! Herkesten nefret ediyorum! Neyin için haklılar,
tek şey dünya seçilmişlere hizmet etmek için yaratıldı! Ve bu
Rus kontes ... ne kadar dayanılmaz derecede aşağılayıcı bir bakış
dün şahsına göre kendine izin verdim! Operadan ve bunlardan nefret ediyorum
bu özgür kadınların görüşleri! Ugh! ... Kruvasandan nefret ederim. Beze! Boucher!
Baget! Tuzsuz tereyağından nefret ederim!
Süleyman eşzamanlı olarak Avrupa kurallarına hayran kaldı ve
toplum onları kabul etmedi. Onları kısır ve anlaşılmaz olarak görüyordu. Ve sadece
kısmen kullanışlı. Gerekli altın tanelerini nasıl seçtiler
bir yığın lalardan sonra satır araları, onun görüşüne göre anlaşılmaz.
Belge tamamen tamamlandıktan sonra, teslim edildi.
damga ve imza, kenar boşluklarındaki dipnotlara ve bağlantılara bakın.
Bir şey on kez çizildi ve yeniden yazıldı.
Bir çizgi boyunca uzanan gece, yüzlerce parçaya bölündü
Çizgiler ve sağır kulaklar.
Küçük bir oyma masa, kağıt yığınlarıyla kaplı. Çokluğun
belgeleri, bugün ana düşünceleri seçmek gerekliydi ve eğer şanslıysanız,
Hala Dünyanın Büyük Fatihinin bildiği ana sırrı anlıyormusunuz!
Usta Napolyon'un yüzüyle ilgili tüm işler, günlükler ve gravürler
aklını su bastı. İşte defalarca dikkat çeken kişi
Solomon. Barış ve uykudan mahrum kalan. Bonaparte!
İlk kimdin Ve sen kim oldun? !!
Ve yine Süleyman sırrın ve kitanın içinden geçti.
Napolyon'un ayağı aynı taşlara bastı. Bir zamanlar bunun içinde yaşadı.
aynı kale. Ve görünüşe göre, aynı kanepede uyudu. Bunlar işaret değil mi
ve son bulmuş, bitmiş? Büyüme ve alışkanlıkların hepsi eşleşti. Ve hatta oraya ait
bir gizli toplum.
Sayı teorisine tamamen takıntılı, sabaha kadar Süleyman
doğum tarihlerini hesapladı. Yenilgiler ve zaferler. Benimkiyle karşılaştırıldığında.
Bazı matematik lapası karışımını Kanuna uyarlamaya çalıştım
Sanki Altın Oranı. Ama biraz sıkıcı ve yorgun, tekrar bir şeyin karıştığını fark ettim.
Kriket Birincisi, bir mumun ısısıyla şımarık Josephine uyandı. Sonra bir başkası
iki veya üç kişi. Bu bir cırcır böceği komplosu! Veya şeytanlar? Görünüyordu onlara,
Geceleri ölüler bu eski kalede onlarcası canlanır.
61
Üstatları başlatmadan bin yıl önce. Yoksa ruhlar mı?
Harap ve kötü ruhlar?
- O ben değilim! Onlar Sana işkence etti! - korkuyla fısıldadı Solomon.
Avluda buna yanıt olarak, ancak kedi iğrenç bir şekilde miyavladı, sanki
camı iğrenç metalik bir sesle çizdi.
Solomon tüm vücuduyla titredi, sıska omuzlarını emdi.
cılız küçük kafa ve kekeleyerek fısıldadı:
- B-b-besev'in veledi! Kaybol! N-n-kötü!
Bunda ve diğer birçok şeyde, fobileri tamamen örtüştü!
Napolyon ayrıca ailurofobiden de muzdaripti - kedi korkusu. Daha da fazlası
hipofobi tarafından eziyet - at korkusu. Ama en kötüsü
- lökofobi! Bonaparte beyazdan korkuyordu! Beyaz kediler. Beyaz
atlar. Beyaz güvercinler! Kadınlar arasında esmerleri tercih etti.
Solomon kağıtları inceleyerek çok sayıda tuvalin,
büyük komutanın beyaz bir ata binerken tasvir edildiği yerde, başka hiçbir şey yoktu,
bir sanatçı fantezisi ve modaya bir övgü olarak.
Bu hayvanlar ahırında asla var olmadı.
- P-p-parascadecatriaphobia, - daha fazla Süleyman okuyor, - korku ve
"Uğursuz günler". Napolyon asla pazarlık etmedi ya da
savaşa onun üçüncü düşüncesi ve özellikle Cuma günü başladı! Hmm!
Bu sadece bir tesadüf değil! Bu kader! Kaya Kader! – takipçisi zıpladı ve
yıpranmış bir İran halısının üzerinden içeri girdi. – senin dışında
Üstelik Napolyon yüksekten korkuyordu! - diye haykırdı Solomon,
okunan görgü tanığı belgeleri bilgilerinden neredeyse olabildiğince mutluydu.
Ve cırcır böceklerini korkutarak heyecanla ileri geri yürümeye devam etti.
Napolyon'un yapamadığını yapabilir! Ulaşıma-etkileşime açık olacak!
Napolyon dinini bulmaya yetecek kadar bilgiye sahip değildi; O her ne kadar
hayalini kurdu ama saçma görünmekten korktu. Napolyon korkmuştu
halka açık konuşmaktan.
Ve o! Korkmuyor! Ve en çok Felsefe dersi vermeye neredeyse hazırım diye
kekelemesine rağmen, zor disiplin oluyordu!
Edebiyat üzerine! Evet! Ve ya Hazır!
Ruh hali yükseldi ve Solomon sevgilisi gibi mırıldandı
şarkı "Sary Bulbul" (Sarı Bülbül). İki gün sonra, ortak bir kardeş olan agapu'ya davet edildi.
locanın toplantısını sona erdiren akşam yemeği. "Tablo kutusu" her zaman
özel bir ritüelde gerçekleşti. Orada kardeşlerine söyleyecek
düşünceleri vardı! Ve yeni imzalanan belgeyi tüm mantığının doğru olduğu yerde düzenleyecekti.
ve dolgu macunu stratejisine çok uygun değil. Asla!
Orada kimseye bir şey söylemeyecekti. Kendi yolları vardı.
Siyasi çıkmazın yolu. Dizginleri elinde olabilir
tüm Osmanlı İmparatorluğu'nu yönetin! Ve sonra ...
VE SONRA !!!
Hiç uyumak istemedim. Cırcır böcekleri şarkıyı tekrar söylemeye başladı. Fakat Süleyman onları bir daha fark etmedi, masaya oturdu, doğruldu.
siyah sakalı ile büyümüş çene. Gözlerinin derinliklerinde
dünya hakimiyetinin hayalini kurmaya çalıştı. Ödülün ilk gününden itibaren
Başlatma sırasında sembolik bir kılıçla kafasına dokunduğunda
tüm ezoterik belgeleri topladı - yazılı olmayan araştırmalar
gerçekten başlatılanlar dışında kimsenin erişemeyeceği ritüel ve
buna ekzoterik - basılı ritüel
bunlar kesinlikle korunan sırlar olmayan işler.
Kişisel ihtiyaçlara göre hazırlanmış bir derleme üzerinde çalışmak,
Süleyman bazen gecenin nasıl daha da ütopyaya girdiğini fark etmedi
Ve tüm varlığını ele geçiren fikirler.
- Bana Başi diyecekler! Süleyman Başi! - ilan etti,
tek bir ünsüzde kekemelik değil. - Dünya ayaklarımın dibinde yatacak
titreyip eğilerek ... Türkler bana hizmet edecek! Ve Bulgarlar olacak
63
bana hizmet eden. Ruslar ve Fransızlar bana hizmet edecek! ... Bir single yaratacağım
tek Tanrı'ya tapan bir imparatorluk! Ugh, seni şeytan! Allah'a!
Kahrolası! Tanrım ... adı ne?
Süleyman gizli el yazmasını açtı ve yüksek sesle okudu.
hatırlamaya çalışıyordu:
- "Adonai, dünyayı yaratanın adıdır. Elohim, hükümdarın adıdır.
herkes üçüncü isim düşünecek, TÜM anlamını taşıyan tarif edilemez bir isim "...
Hizmetçilerin gürleyen ayak sesleri ve sessiz şarkı Süleyman'ı kendine geri getirdi.
Gerçek Son cümle, çok iyi işaretlenmiş
Rüyalar kağıt üzerinde hiç yalan söylemedi. Kavrulmuş tüy
yağlı bir leke yaprağını mahvedene kadar çizildi.
Hepsi eskimiş şarkının dayanılmaz bir şekilde içeriden zorlanması gerçeğinden ayırt etmesi gibi.
- Lanet hayduk! Seni p * ç! Tekrar söylüyor! Onu ona yasakladı
piç kurusu senin berbat Sırp şarkılarını söylemen mi gerek!
Solomon, hizmetkar Raditsa'yı cezalandırmak için koltuğundan fırladı.
Hizmetkar şafaktan önce kahveyi ısıtmak istiyordu.
Ama kapıyı açtığımda, döner merdivenden nasıl aşağı indiğini gördüm
Hayaletimsi kedi gibi sabahın karanlığında atladı
Ve şaşkına dönmüştüm.
Dinlemek zorunda kaldım:
- Yoğun bir şekilde Kosova ve Muğla’ya.
(Kalın bir sis perdesi düşmüştü sanki!
O yer Kosova ve Muğla ). Deniz orada hiçbir şeyi canlı görmeyin, bir ve iki yükseklik.
(Pusun içinde canlı hiçbir şey görünmez,
Sadece uzun ağaçlar).
Zencinin altından bir sedimantasyonu var, deniz ise en küçüğü.
(Onun altında yaşlı adam bir pusun içinde oturur,
Benim için kaftan diker).
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece zenci içinde kızarır.
(Gökyüzündeki kaç yıldız pusu içinde,
O kaftanda çok fazla altın var).
- Ne söylüyorsun alçak herif? - ciyakladı Solomon. - Örtü mü? Kefen mi
beni kehanet mi ediyorsun - zavallı adam, neredeyse merdivenlerden aşağı yuvarlanıyordu
Sırp şarkısı sustu, sesi boğuldu.
Öfkeli, kızgın gözlerle ışıltılı, hizmetçinin yanında anında kendini buldu.
"Bu bir düğün şarkısı, usta!" Diye yalvardı Raditsa, dizlerinin üzerine çökerek.
dağların tepesinde oturan yaşlı bir kadın var ...
- Ölüm?
- Hayır, o ... tüm canlıların ve sevgililerin kaderini örüyor ...
yıldızlarla kaftanı nakışlar ... bu bir düğün ...
- Ne aptal şarkıların var! - nefes aldı Solomon.
- Evet usta, sinirlenme.
- Kaç kere söyleyeceğim? Evde şarkı söyleme! Büyüklük olmayacak! -
Soğudu ve ekledi, - nasıl olduğunu bilmeseydim uzun zaman önce seni öldürürdüm.
Raditsa iyi ekmek pişirir. Kruvasanlar benden bıktı!
Gül bağırdı, usta. - Guyuyul!
- Evet efendim diyerek - mutfağa koştu cariye korkarak
-Hadi Şarkı söyle!
Dindar Gül, uykulu bir şekilde ne olduğunu anlamayarak başladı
akla gelen ilk şey: çok yakın zamanda yayılmış bir ceylan’dı
Şah İsmail Hatai on iki imam hakkında:
- Allah'ın Hatai'ye ait olduğundan emin olun, Muhammed Mustafa
Haydar oğlu Sufi Cüneyle, Aliyar Murtuza, Hatai'ye aittir. Hasan'a olan aşkından doğdu, Hüseyin Kerbela, Hatai, Ali-Zeynalabdin, Bakır, Cafer'e ait.
Musai-Kazim, Rıza Hatai, Muhammad Taki, Ali-An naki'ye ait
ayrıca Hasan-Asker-i Hatai'ye aittir ...
65
Bugün sesin tükendi ve kısıldı. Hadi uyu! Bu vahşi ortamda nedense herkes bana karşı
İstanbul'a, evime gitmek istiyorum! - hizmetçilerin üstüne döndü yanlışlıkla aniden ortaya çıktı
Süleyman’da ofisine kapandı.
Akşam kirli elbiselerinin üzerine yayılmış olan yatağa uzandı,
Sonsuz soğuk ve kalpten titriyor ve kulaklarında Sırpların kehanet şarkısı sıkışmıştı.
Bir yerde yaşlı bir meşe ağacının altında, dağlarda bir cadı oturuyordu ve o biliyordu.
Ve ona Balkan'da bir kefen diker
Ve yıldızlara çıkaracak bir gelinlik de değildi.
Hepsi Sırp büyücüleri! Haiduki. Ve Raditsa bir büyücüdür. O uydurdu
Beyaz kedi! Kek olmasaydı, uzun zaman önce kafasını koparırdım!
Kekler yerinde değilse! ...
Solomon uyuyakaldı ve dudakları uykusunda hâlâ sıcak bir şekilde fısıldıyordu.
Yorgunluk bedenini sarmıştı, ve uyuya kaldı.
Asi bir ruh Balkan dağlarının üzerinde yükseldi. Barakalara baktım
kulübeler ve saraylar. Sinagoglarda, camilerde ve kiliselerde. Notre Dame de Katedrali'nden
Paris, Brüksel Katedrali Notre Dame de Sablon'a doğru uçtu.
Sablon), kötülüğü korkutan korkunç parfümlerle kimeralarla süslenmişti.
Ve Bağdat'a koştum. Mezar taşında ölüm tarihimi okudum
11.08.1892. Ve aynı yerde, bir rüyada, sayıları özel bir şekilde ekledi.
üç birim, sonra iki birim artı sekiz artı iki birim.
- Ben harikayım! - bir rüyada özünü tahmin ederek ruhuna bağırdı!
- HAKKINDA!
Ne kadar harika ve seçilmişim! Bana güç ver! İsterse bana güç verme!
BEN Kendim alacağım!
Solomon Avish Levi'nin ruhu, böyle bir rüyanın deliliğini hissetti
Aniden eski bir şarkıyı söyleyen mutluluğu anlaşılır ve her şeye gücü yetme gücü var!
- Canlı hiçbir şey görmüyorum, deniz çok yüksek.
Karanın altında bir sedimantasyon var, deniz, en küçüğü.
Gökyüzündeki su yıldızı, deniz sadece kara içinde kızarır.
TARİHİ REFERANS
Süleyman Paşa (gerçek adı Solomon Avish Levi). Orduya kayıtlı
1854 yıl. İstanbul'daki askeri okuldan (1861) mezun oldu. Bastırmaya katıldı
Karadağ'da (1862) ve Girit'te (1867) ayaklanmalar. 1867'de binbaşı, 1873'ten beri
albay. 1873'ten beri öğretti, birkaç bilimsel eser yazdı. 1874'ten beri
Harp Okulu müdür yardımcısı ve tuğgeneral. Devirmeye katıldı
Sultan Abdul-Aziz (Mayıs 1876), tümen generali. Komutan olarak atandı
Bosna-Hersek'te ve Sırp-Karadağ-Türk başlangıcında Türk birlikleri
1876-1878 savaşı, Karadağ'a hücum etmesine neden oldu. Başladıktan sonra
1876 Rus-Türk savaşı Temmuz 1877'de Süleyman Paşa'nın kolordusu
Bulgaristan'a transfer edildi ve Balkan Ordusu'nun komutanlığına atandı.
Ağustos 1877, Shipka'ya saldırdı ...
18.-19. yüzyıl Rus-Türk savaşları Büyük Sovyet Ansiklopedisi
Rus-Türk savaşları. Ansiklopedi "Krugosvet"
Vasilenko N.P. Rusya'nın Türk savaşları.
Brockhaus ve Efron Ansiklopedik Sözlüğü: 86 ciltte (82 cilt ve 4 ek).
- SPb., 1890-1907.
Petrov A.N. İmparatoriçe döneminde ikinci Türk savaşı
Catherine II (2 ciltte). - SPb: 1880.
Rus-Türk savaşları (Rus-Türk tarihi) (İng.). - Encyclopædia'dan makale
Britannica Çevrimiçi.
67
Kırım Savaşı 1853-56 - TSB - Yandex. Sözlükler
Nikolai Troitsky. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı: Kökenler
savaş.
Genov Ts. 1877-1878 Rus-Türk Savaşı. ve kurtarıcıların başarısı.
Donka Iotova. Evrensel fedakarlık. Stara Zagora 2012
TRETYAKOV ve VERESHCHAGIN
Herakleitos şöyle dedi: "Her şey akar gider, her değişik şeyler değişir gider
" Daha az bilinen ise, cümlenin devamıdır:
"... Tabi insan ruhu hariç."
Halkın arzuları için çok şeyler vaat etti. Ama hayır. Sezon dışı trotted
Yağmurları yağmaya başladı. Hareketli sokaklar çekilip inceldi.
Duman yavaş yavaş borulardan çıkmaya başladı.
köylüler köyün çamurlu yollarını andıran evlerin arasına yerleşim yerlerindelerdi.
Rüzgardan yatak odalarının ağır perdeleri titriyordu. Ve beyaz güne rağmen
Moskova anında karardı.
69
- Sisin içinde, Rusya ... ne kadar? - içini çekti, pencereden dışarı bakarken
Vereshchagin. - Ve sonuçta, her şey uzun zamandır son derece netti. Ve kendince söylendi -
müzakere etti. Ve karar verdi. Ve belli ki bu yolun başka yolu yoktu.
- Yine siyasetle ilgileniyorsun canım! Her saniye ilgilenmek gerçekten mümkün mü
kalbini niye yırtıyorsun? - tüccar Pavel Tretyakov'a cevap verdi, - sipariş verebilirmiyim!
martı mı efendim?
- Martı yiyebilirsiniz efendim. Sadece burada çay içerken, efendim, insanlar var burada
yok sayamayız. Bizim Slavlara dikkat edin efendim!
- Ve afedersiniz, ağzından bir Türk'e mi gideceksiniz ya da cehenneme mi?
- Bir dakika tereddüt etmeyin!
- Ama burada savaşmak için özel olarak eğitilmiş askerler var.
Sen bir şeymi diyeceksin? Neden bütün bunlara karışıyorsun?
- Sizin şair Peter "aziz", Pervovedskikh geldi Ve yeteneğiniz duyuruldu.
Eğildi güzel bir kahverengi kadife takım elbise giymiş bir uşak ile gördüm.
Sor Danila, ama Mashenka'ya çayı hazırlamasını söyle.
oradaki iyi çay, havyar ve krep. Balık. Taze köfte, evet haşhaş tohumu ile
İzin veriyorum hadi git!
Pavel Tretyakov ileri insanlar, özellikle sanatçılar dinleyiciler tarafından seviliyor
Ancak herkesi çaya davet etmedi. Bir koleksiyon vardı
Devletten daha zengin ve daha varlıklı. Sanat müzesi.
Bunu yirmi yıl önce düzenlendi. 1856. Yılında tekrar geri döndü. Ve şimdi
müze daha da büyüdü! Tüccar sanatta iyiydi. Bir dizi yenilikler için
Vereshchagin altınla ödenen işler vardı. Evet, işte bu yol karmaşasıydı.
İşçiler onu atölyeden arabalarla taşımakta tereddüt ettiler.
Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov
Bu sanat salonuna şiir, resim ve bilim uzmanı olarak geldi. Ne biri ne de
diğerini kendi başına yapabilir nitelikteydi, "her şey hakkında çok akıllı bir fikirleri vardı" ve
en son kültürel haberleri aktarmak için bahçeden avluya taşıdı.
Ve ikiside iyi okundu. Bu nedenle, Pavel Mihayloviç Tretyakov
onları şeker böreği ile karşıladı. Ve uşak "aziz" ilan edeceğini biliyorum,
Petra, girişin yanında yoğun bir şekilde beyaz boya ile uğraşıyor
Pavel ise hemen giriş kapısında havasız,
ısıtmalı oturma odasına ferah bir serinlik yaymak istiyordu,
son modadan sonra, içeriye eğilip titreyen iki orta yaşlı adam girdi,
Sağ cebindeki bir parça kağıt sürekli hışırdıyordu,
açlığa ve yokluğa heyecanla ihanet ediyordu. İkincisi, biraz daha uzun, kendinden emin olarak
gülümsedi ve deniyormuş gibi uygunsuz bir şekilde ileri doğru hareket etti
Geçmiş yaşamında başına gelen çeşitli problemden kurtulmak istiyordu.
- Peter Petrovich! Pavel Pavlovich! Seni aynen sağlıklı gördüğüme sevindim
- her birini kucakladı ve tanıdığının yanağına sembolik olarak dokundu, -
Peki neden sessizsin? Oralar nasıl? Nekrasov nasıl? Turgenev nedir?
71
Barones Vrevskaya'nın romanını bitirdi mi? Senin dışında kim birşey söyleyebilir?
- Bitirdi efendim! Bay Nekrasov'a okuması emredildi.
Ve geçti son ayetlerin okunmasına, ve başınızı eğin.
Ve bugün hava çok berbat! Ah saçmalıklar ah!
Şezlongtan paltoya kadar sıçradı! Geçen hafta sonu aldığım pantolon!
-Geriye bu Pantolon kaldı, küçümsemiyorsan, sana yazdan itibaren sunabilirim
Neredeyse hiç giyilmedi. Yanlışlıkla ceketime şarap döktüm.
O kadar sular altında kaldı ki onu atmak zorunda kaldım! Şimdi pantolonlar pek uyumsuz.
Alacak mısın? - gülümseyen tüccar, Pyotr Petrovich'e baktı, ancak fark etti
Pavel Pavlovich de kıskançlıkla gözlerini yumdu.
Dilenci ama gururlu şair hediye almanın zevki ile pembeye döndü
Tıpkı zayıf Tretyakov gibi yapılandırılmışlardı.
Ve büyümeden büyümeye değişir. Sadece küçük şeyler almak utanç verici.
Ama aynı zamanda kabul etmiyorum. Ben yeni alacağım,
Pyotr kararlı bir şekilde nefes aldı, oh be, alacağım canım.
Ama sadece sana yardım etmek için. Ve aslında çift sahibini rahatsız etmeyin.
- Evet işte mesele bu! - tüccar açıkça tatmin olmuş, yüksek sesle
Danila sesleniyordu. Kenara koydukları iki çifti geri getirsinler.
Ve göğsünden tutup gömlekleride!
Yıkandıktan sonra oturanlar için ipek ve keten
Pal Palycha. Ve aynı zamanda kadife bordo elbiseyi de sarın. Ve Peter Biliyorsun, Petrovich'in şapkasını pantolonunda koy.
- Melon şapkalı olan mı? - Evet o. - Ve bunu "önemsememek" gerek şairlerin neden yaprak gibi ordan oraya sürüklendiği sorusunu!
Tretyakov davet etti
tüm misafirlerin sağlam bir meşeden yapılmış masada oturabilmeleri için, mükemmel bir şekilde döşenmiş
ve itina ile ütülenmiş beyaz bir masa örtüsü.
- Biliyor musun, Nikolai Alekseevich'i zevkle okudum!
dünyevi cennetin yemeğini yemeden önce seni istiyorum ve sende ayet oku!
- Pyotr Petrovich her zamanki gibi avuç içi küçük bir sürtünme ile başladı
bir sinek yemekten önce yaptığı gibi.
Şair, sahibinin neye karşı nazik olduğunu açıkça biliyordu ve pantolon için "çalıştı"
Nekrasov'un "Köylü Çocukları" nı derinlemesine dinlediği ve
zorlukla algılanabilen hışırtılardan tamamen habersiz ve sanki
koridorun uzak köşesindeki yerler gibi, Bu paketler onun için ve diğeri başka biri için.
Paul. Bu durum Moskova'da böyle çiseleyen bir yağmurda yürüdüklerinin boşuna olmadığı anlamına geliyordu.
çay içtikten sonra - iki gün boyunca“ ağzımda haşhaş damlası almadım ”! Tretyakov -
tam ruh bir adamdır: O seni besleyecek ve giydirecektir.
Canım Babam! Ödünç almak durumunda
Bugün konut için para vermek ve borcunu ödemek söz konusu değil.
- "Aile büyük ama sadece iki kişi
Ve Sadece erkekler var: babam ve ben ... "
- "İşte bu kadar! Adın ne?" - "Vlasom".
- "Kaç yaşındasın?" - "Altı yaşımı geçtim ...
Pekala, başka büyüklerin var mı? Daha yaşlı büyüklerim öldüler! – Çocuğa ilk başta bağırdı,
Daha sonra dizginlerini çekti ve daha hızlı yürüdü! " - Petr Petrovich'i paragraf tamamladı.
O kadar zekice ki herkes alkışladı - teşekkür ederim! Teşekkürler -
Bu benim için değil. Bu Nekrasov için.
Sıra sende Pal Palych!
Ağzında kocaman bir balık parçasıyla telaşlandı ve şaşkınlıkla, anında kemik ve deri ile yuttu ve kalktı Krasikov.
Sanki zaman değişti. Sağ elini öne doğru uzattı. Ve içten içe
Cooed diyerek içini çekiyordu.
- "Bu fotoğrafta güneş parlıyordu,
Çocuk çok komik derecede küçüktü
Sanki bütün bunlar karton gibiydi
Sanki bir çocuk tiyatrosuna girmiştim! "...
Paul'un başarılı başlangıcını görmek ve Vereshchagin'in dikkatini çekmek ve
Tretyakov koynunda bir arkadaşın şahsına, Pyotr Petrovich yeniden başladı
73
Ve her zamanki gibi endişelenmiş ve cebinde kağıt bir şey hışırtmıştı,
Bu durum herkesin düşünmesini engelliyordu. Bunu sonsuza kadar "ezmeye" çalışıyordu.
Takıntılı hışırtı, ama aynı zamanda ekmek kazanmak adına "ideolojikti.
”Paul ilhamla devam etti. Evet, çok iyi devam ediyor
Petrus da kenarda oturan diğerlerine örnek olarak sonunda oda sahneye döndü:
- "Ama çocuk capcanlı, gerçek bir çocuktu.
Ve kütükler, çalılar ve benekli bir at,
Ve köyün pencerelerine yağan kar,
Ve kış güneşinin soğuk ateşi -
Her şey, her şey gerçek Rus'du
Çekingen, sönük bir kışın damgalanmasıyla,
Rus ruhunun acı verici derecede tatlı olduğunu,
Rus düşünceleri akıllara ne gibi ilham veriyor?
İrade sahibi olmayan dürüst düşünceler,
Ölümün olmadığı – neresi olabilir ki,
İçinde çok fazla öfke ve acının olduğu yer,
hatta bazan içinde çok fazla sevginin var olduğu yer!
Vereshchagin ayağa fırladı ve sıcak bir şekilde alkışladı. Tretyakov da ayağa fırladı:
- Aferin! Ay lyubo! Biraz sıcak çay! Martılar soğuyor canım!
Yani, sağlıklı mı diyorsun? Allah'a şükür! - Nekrasov için kendini çapraza aldı
Tretyakov balık yerken anında masadan "ayrıldı". Arkasından baktık kayboldu, sanki buharlaştı. Havyar ile tartlets. Vereshchagin, neden aceleye boyun eğiyor
Bir krep slaydının çok hızlı ve uygunsuz bir şekilde aşırı doymuş olup ve yağlı "imhası"
Hatta koltuğuna yaslanarak sürdürdü. - bu ne, bu bir günah!
Her neyse. Sonuçta, nasıl olduğunu fark etti. Tüccar için acı verici derecede iyidir ve
iyiye doğru gidiyor. Bu arada konuşma sırası adamın kendisine geçti,
halkı ne diye böyle endişelendirdin.
- Ve her şey olması gerektiği gibi olacak. Öyle değil mi? - sahibi heyecanlanmıştı. –
Makale
Paris Barış Antlaşması'nın dokuzuncusu,
Kırım Savaşı, Osmanlı Devleti'ni Hıristiyanlara bağışlamak zorunda bıraktı
Müslümanlar ile eşit haklar. Mecbursun, değil mi?
- Oh ne ala, ve hakkında konuşacak nasıl hiç bir şey yok, - Peter ve Paul başını salladı.
Ve Vereshchagin nodüllerle oynadı, içindeki gerginliği gizlemeye çalışıyordu.
- Sultan davasının ilgili fermanının yayınlanmasında
ilerleme olmadı. Özellikle mahkemelerde gayrimüslimlerin ifadeleri
tutanaklarda yer aldı, fiilen mahrum bırakan Müslümanlar aleyhine kabul edilmedi
Hristiyanlar, dini zulümden adli korunma hakkına sahiptir.
Şimdiye kadar huzur içinde oturuyoruz, ``sanatçı, doğru konuşuyorsun efendim, '' diye onayladı.
- 1860'da Lübnan'da Osmanlı'nın göz yummasıyla Dürzi
yetkililer on binden fazla Hıristiyanı katletti, çoğu
Maronitler, aynı zamanda Yunan Katolikleri ve Ortodokslar. Bir tehdit gibi
Fransız askeri müdahalesiden dolayı Porto'yu restore etmeye zorladı
Avrupalı güçlerinin baskısı altında, Porta atamayla gitti
Lübnan'da Hristiyan bir vali aday gösterildi
Avrupalı güçlerle anlaştıktan sonra Osmanlı Sultanı.
1866-1869 yıllarını hatırlayın. Sloganı altında Girit'te isyan başlatıp -
adanın Yunanistan ile birleşmesini sağladı. Asiler daha sonra kontrolü ele aldılar,
Müslümanların kök saldığı beş şehir hariç tüm adada ayaklanma başladı ve
1869'un başında ayaklanma bastırıldı, ancak Porta çok tavizler verdi,
adada Hristiyanların haklarını güçlendiren özyönetimini tanıtmak sırasında
ayaklanmanın bastırılması oldu, Moni Arkadiou manastırında, 700'den fazla kadın ve çocuk,
manastırın duvarlarının arkasına saklanarak orayı havaya uçurmayı tercih ettiler,
Buraları kuşatan Türklere sakın teslim olmayın!
- Çalışmalarınızda neden bu kadar çok ölüm olduğu artık belli!
- Bu ölüm değil, - itiraz etti Vereshchagin, - bu onların arzusu
Özellikle sonuç olarak Girit'teki ayaklanmanın sonucu,
Türk yetkililerin orada bastırdığı vahşet, cazibe merkezi oldu
75
Avrupa'da, özellikle Rusya'da, ezilenlerin sorununa dikkat edin.
Osmanlı İmparatorluğu'ndaki Hıristiyanların konumu.
- Eh, canım, - Tretyakov tekrar iç çekti, - siyaset kirli iştir,
İngilizlerin bu işe ne kadar az ilgi gösterdiği önemli değil,
Osmanlı İmparatorluğu ve her şey ve ayrıntılar hakkındaki bilgileri
ne kadar kusurlu olursa olsun
zaman zaman bize yeterince bilgi sızdırıldı
sultanların kötülükleri olmadığına dair belirsiz ama kesin bir inanç var
Avrupa'ya verdikleri "sağlam sözlerini" tuttular;
Osmanlı hükümetleri tedavi edilemez durumda, bu da yeni bir savaş olacağı anlamına geliyor
Rusya ve Türkiye arasında. - Ve yanında oturan adaşına döndü.
peki ya Vrevskaya?
- Ve Barones kendileri çok, çok vatanseverler.
Ve mülklerini bu fonlarla satıp ve satın almaya hazır olduklarını beyan ettiler,
savaş çıkarsa Bulgarlara yardım edecek bir tıbbi tren vağonu gelecek,
Alt sınıf bir Bulgarla olan romantizmi herkesi eğlendirir, daha fazlası değil.
Majestelerine gelince, sadece o izin verebilir böyle eşitsiz bir evliliğe.
Ve Barones, Bay Vrevsky ile sadece bir yıl yaşadı. Ve o ikinci eşti.
Ve ilk evlilikten olan birkaç mirasçılar kaldı.
Ve onlar buna karşı olacaklar, falcıya gitmek için Egemen asla izin vermeyecektir.
Bir ortak, daha çok bir Bulgar, dünyada böyle bir başlıkta beraber görünmek!
son haberleri Krasikov'a fısıldadı. - Kırım Savaşı'na gelince:
Rusya minimum bölgesel kayıpla ortadan çıktı, ancak
Karadeniz'de filonun bakımını terk etmek zorunda kaldı.
Sivastopol'un güçlendirilmesi ise bu savaşın sonuçlarının revizyonu ve
Rus dış politikasının temel amacı olacak. Ancak durum basitçe böyle değil.
- 1856 Paris Barış Antlaşması
Büyük Britanya tarafından Osmanlı İmparatorluğu'nun bütünlüğünün garantileri ve
Fransa. Avusturya-Macaristan'ın alenen düşmanca konumu ve durumu karmaşıklaşıyor
Yalnızca Prusya ile olan büyük güçlerden Rusya, dostça ilişkiler içinde!
- Elli altıncıdaki Rusya tarafsız bir yeri işgal etmeseydi
Almanya'nın birleşmesindeki pozisyon, bu karmaşığa yol açmazdı.
Alman İmparatorluğu'nun bir dizi savaşıları var. Bu yüzden lütfen 1871'den beri alacaksın
Fransa'nın içinde bulunduğu ezici yenilgisinden yararlandığı yıl
Fransa-Prusya Savaşı, Rusya, Bismarck'ın desteğiyle, Paris Antlaşması hükümlerinin yürürlükten kaldırılmasına yönelik uluslararası anlaşma,
Karadeniz'de filosunun olmasını yasaklıyor!
onun görüşünü ifade edemediler ve Peter Petrovich.
- Unutmayın beyler, Rusya ile Rusya arasında bir çatışma olması durumunda
İngiltere ve Avusturya-Macaristan'dan Osmanlı İmparatorluğu
ikincisinin tarafına müdahale etme hakkı var – tüccar oldukça ve sakince belirtti
- Bizi aşırı gösteriyorlar.
Osmanlılarla ve tüm eylemleriyle uğraşırken dikkatli olmak ve
diğer büyük güçlerle koordineli çalışmak lazım. Türkiye ile bire bir savaş
bu nedenle biri ancak geri kalanından alındığında mümkündür,
Avrupa güçleri, bu tür eylemler için tam yetki sahibidir ve Rusya
diplomasisi sadece doğru zamanı beklemektir. Sadece şok oldum
Sayın Makovsky'nin "Bulgar Şehitleri" adlı yakın tarihli bir çalışmasına
o başladı. Acımasızlıklar çok güçlü olarak gösteriliyor
Bulgaristan'da başıbozuk olanlara, benim hiçbir sözüm yok!
- Kafatasları dağlarını, acı ve dehşeti binlerce kez tasvir edebilirsiniz.
bu iyi mi olacak yani - çayı yudumlamak ve simit çiğnemek gibi mi,
Pervovenski'lerin şairi şüpheliydi.
Vereshchagin bu açıklama üzerine sessizce sandalyesine oturdu.
- Eğer halklar artık tahammül edemezse ve bütün Balkan ateşliyse,
eğer geçen yaz Bosna Hersek'te Türk karşıtı hareket başladıysa,
Asıl nedeni aşırı vergilere olan isyandır,
mali olarak iflas etmiş Osmanlı hükümeti tarafından kuruldu.
Bu bahar Bulgaristan'da bir ayaklanmaya yol açtıysa, evet, artısı var
Bay Nekrasov'un şiirleri gibi. Evet, artı - Turgenev. Evet artı resimler ve
ressamlar, artı Kazaklar ve tüm Rus halkı. Mantıklı olacak.
O açıkça ve hiç şüphesiz, Tretyakov sonuca varmıştır.
- Allah korusun. Allah korusun! - muhataplar başlarını salladılar.
- Avrupa kızışıyor. Avrupa kaynıyor. Rusya'yı içten içe kaynatıyor. Ve bakıyorsun - sadece
duman ve sis! - sanatçı mevsim dışında çiseleyen yağmur yağdığını gösterdi.
Ve hayır, hayır, bırak gerçekler parlasın ve açığa çıksın.
- Gerçek ne?
- Tarihte ve aslında gerçekler öyle ki ondan ayrılmamanın başka yolu yok
Bulgar ayaklanmasının bastırılması sırasında, biliyor musunuz? - Türk
askerler sivilleri katletti,
30 binden fazla insan öldü. özellikle düzensiz
insanlar ve başıbozuklar.
77
- Başıbozuk kendi Slavlarımızdan yapılmıştır. Küçükler götürüldü
ve Ortodoks olan her şeye karşı nefretle beslendi.
O Bulgarlar ve Sırplar ve Romenler ve Çingeneler ve Ruslar. Sadece haç olmadan dua bilmezler mi!
"Disrael'i duydunuz mu?"
- Peki ya Disraeli?
- İngilizlerin Türk yanlısı olduğu çizgisini açıkça çiziyor hükümetler!
Bir dairede olduğu gibi dönüyorum,
Aramalıyım siyah beyazdır ve ya beyaz siyahtır.
Aldatıcı olanı haklı çıkarmanın yanı sıra
İngiltere'nin Konstantinopolis büyükelçisinin raporları yani o
kendini tamamen tecritte buldu, ciddi şekilde eleştirildi
her iki tarafın temsilcilerinin taraflarınca. Bulgarlar tarafından desteklendi
Charles Darwin, Oscar Wilde, Victor Hugo ve Giuseppe Garibaldi.
Özellikle Victor Hugo, Fransız Parlamentosunda gazeteler yazdı.
- Pavel Pavlovich birkaç satır okuyup çıkardı,
"Gerekli bir deftere düzgün bir şekilde yazılmış (gazeteler pahalıdır),
Avrupa hükümetlerinin dikkatini tek bir gerçeğe çekmek gerek,
hükümetlerin bunu yapmadığı oldukça küçük bir gerçek, umarım fark ederler ...
Bütün bir ulus yok edilir.
Nerede? Avrupa'da…
Bu küçük kahraman insanların eziyetinin bir sonu olacak mı
- Ve Gladstone akıllıdır! Şimdi getireceğim, - Tretyakov çabucak çıktı
sekreterden bir broşür başlık aldı ve onu Rusça'ya çevirdikten sonra ciddiyetle okuyun
Bu broşür, "Bulgar Korkuları ve Doğu Sorunu"
sevgili dostlarım, Bosna'nın hükmü için bir program hazırlıyorlar,
Hersek ve Bulgaristan özerkliği.
- Keşke Rusya!
- Peki ya Rusya? Hem Kazaklar hem de ilerici çevreler uzun zamandır savaşa hazır
Kelimenin tam anlamıyla savaşa koşun! Tüm salonlarda sadece konuşun
Ve el koyma gibi olası siyasi temettüler
Konstantinopolis ve başkanlığında bir Slav federasyonunun kurulması
monarşik Rusya! - Krasikov doğruladı.
- Muhtemelen, - Vereshchagin acı bir şekilde gülümsedi, - geleneksel
Slavofiller ve Batılılar arasındaki Rus anlaşmazlığı asla
Bitecek gibi değil! Dostoyevski, savaşta özel bir tarihin gerçekleşmesini görür. Rus halkının herkesi bir araya getirmekten oluşan misyonu
Ortodoksluğa dayanan Slavlar ve Turgenev önemi reddediyor,
dini yönü ve savaşın amacının korumak olmadığına inanıyor
Ortodoksluk ve Bulgarların kurtuluşu.
- Ve sen, affedersin?
- Ve olabildiğince çabuk özgürlük anını getirmeye çalışıyorum.
Özgürlük beyler, her şeyden önce.
- Özgürlük ... - neden ihtiyaç duyduğunu anlamıyorum, geleceği karanlık,
Bunu şair Krasikov dedi. - Turgenev'in opus sonunu okuyayım
"Windsor'da Kroket", burada Kraliçe Victoria'nın açıkça suçlandığı
Ve Türk fanatiklerinin eylemlerine itiraz mı etti?
- Yapma canım, bağışla beni, zaten duydun, - tüccar reddetti. -
Mümkünse, Polonsky'nin "Bulgar" adlı şiirini daha iyi okuyun.
Müslüman haremine gönderilen Bulgar bir kadının aşağılaması ve
geçmişte okudukları intikam arzusuyla yaşaması. Lord için
Vereshchagin faydalı olacaktır.
- Bulgar şair Ivan Vazov'un bir şiiri var
Met'in sözlerinden yazılan "Batak Hatıraları"
bir gencin şairi - zayıf, paçavralar içinde, uzanmış bir eliyle onu durdurdu.
"Nerelisin küçük çocuk?" - Ben Bataklıyım. Batak'ı tanıyor musunuz? " Ivan
Vazov çocuğu evinde barındırdı ve ardından yazdı
Ivancho'nun kahraman hakkındaki hikayesi şeklinde güzel şiirler
Bulgar halkının Osmanlı boyunduruğu ile mücadelesinin bölümü, -
Petr Petrovich'i duymak ne güzel.
- Tamam tamam, - Pavel Mihayloviç başını salladı.
Ama o anda Danila içeri girdi ve kendi duygusuyla
haysiyetli dedi:
- Bay Vereshchagin'in resimleri geldi efendim.
Dördü de izlemek için koridora çıktı.
Tablo güvenli bir şekilde ulaştı mı? İlklerinden birinde
izleyiciye açılan resimler, bir piramit
harap bir şehrin arka planına karşı insan kafatasları ve kömürleşmiş
ağaçlar, sıcak bozkırların arasında; kargalar piramidin etrafında dolanıyor.
Resmin tüm detayları kargalar, sessiz gökyüzünün mavi ilgisizliği,
kılıç izleri ve kafatasları üzerindeki kurşun delikleri açıkça sembolize edildi
ölüm ve ıssızlık!
- Kasvetli, efendim. Çok kasvetli, efendim. Hatta ürkütücü. Gerçekten olur muydu,
belki? ”Perevedenskikh ürperdi.
79
Ve Krasikov gözlerini yuvarlayarak sessiz bir dehşetle içine baktı
beyaz kanvas örtülerden alınmış acımasız tuvaller.
Sanat müzesi Tretyakov'un sahibi aktif olarak akıllıca gülümsedi.
kefenleri andıran paçavralardan çıkmaya yardım etti ve
Vereshchagin'in çalışmasının ışığını çok takdir etti.
- Harika! - "The Apotheosis of War" u kaç kez gördün, o kadar çok
diye bağırdı, - Biliyorsunuz beyler, aslında tuvalin adı
"Timur'un Zaferi", plan Tamerlane ile ilişkilendirildi, evet, Vasil
Vasilich?, Kimin birlikleri bu tür kafatasları piramitlerini geride bıraktı,
ancak, resim somut olarak tarihsel değildir.
Böyle hikayeler, Bağdat ve Şam kadınları Tamerlane'ye döndüklerinde,
günah ve sefalet içinde batmış kocalarından şikayet eder.
Tamerlane her askere 200 bininci ordusundan emretti.
ahlaksız kocaların kopmuş kafasını getirin. Sonra
emir yerine getirildi, yedi piramit yerleştirildi!
- Ne boğulmuş kabuslar söylüyorsunuz beyler!
salonda Moskova şairi.
- Bunun farklı bir yönünü göstermeyi düşündüm, eğer isterseniz,
Kısaca anlatacağım, - gülümsedi Vasily Vasilyevich Vereshchagin, -
"Savaşın Apotheosis" i bir despotun nasıl bir hikaye izlenimi altında yazdım bunu.
Kaşgar-Valikhan, Avrupalı gezgini idam etti ve emretti
kafasını kafataslarından yapılmış bir piramidin üstüne koyun
diğer idam edilen insanlar. 67. sınıftaydım, bulunduğum Türkistan'da
Orada Kaufman Genel Valisine bağlı Asteğmen. Rusya
Ve sonra Türkistan'ı fethetti ve ölüme ve cesetlere baktık. Ve bu
sizin açtığınız savaş tablosu - sadece askeri operasyonlar değil,
aynı zamanda Orta Asya'daki doğa ve yaşam sahneleri. Ve bir Western gezisinden sonra
Bogdyhan birliklerinin acımasızca yatıştırıldığı 1869'da Çin
tüm dünyayı almak için yerel Dunganlar ve Uygurların ayaklanmasıyla birlikte
kanlı terör ve "Savaşın Apotheosis" ortaya çıktı.
- Majesteleri Barones Julia Vrevskaya'nın Onur Hizmetçisi Bayan
Bulgar bir dost olarak geldiler efendim.
Sor? ilanına göre bir uşak kapıda durdu.
- Sor. Tabii ki, sorun, - sahibi başını salladı ve omuzlarını silkti,
- onları beklemiyordum! Nasıl cüret edersiniz? - Pavel, Peter'a fısıldadı.
- Ey tempora! Ey adetler! (enlem. Yaklaşık zamanlar! Ahlak hakkında!) - geri fısıldadı
Şu, Baron ve Barones Vrevsky
Bu arada, ince siyah kaşlı
genç bir kadın ve onunla birlikte uzun, siyah saçlı bir genç.
- Baylar, sizi tanıştırayım, Alexander Ramensky. O mu” evet,
Bulgaristan'dan.
- Duydum efendim. Nasıl nasıl! Çok duydum. Hem de uzun zamandır.
- Tüccar eğildi, Barones'in elini öptü, ama beklemeden
cevap ekledi, işte en başarılı bakışsınız.
Vasily Vasilyevich Vereshchagin geldi. Türkistan dizisi
şimdi çarpıcı bir izlenim bıraktı!
- Bunların hepsi yeni! Orijinal! - Julia Petrovna sevindi, ve
ne kadar gürültü yaptılar! Ve kaç sanatçı resimler için kendileriyle tartıştı.
İskender, arkadaşımla Tanış. Bu Verischagin'in kendisi. çok
sevecen ona sarıl. Ve bu beyler? Bilmekten onur duyuyorum ...
- Petr Petrovich Pervovedsky ve Pavel Pavlovich Krasikov.
- Çok. Çok güzel, - Vrevskaya referans yaparak oturdu. –
HAKKINDA! -
Ve bakışlarını tekrar sanatçıya çevirdi - son sergilerde ne gösterdiği için,
Rusya için çok yeni, çok beklenmedik. Parlak
boyalar ve yazının yeniliği ve her şeyin tekniği gibi olmayan bir teknik
Bu güne kadar olan Rusça. Ve bilirsiniz, önce Perov ve
81
Chistyakov, ilk başta Repin dış dizileriniz bile göründü.
- Evet, hepsine "renkli lekeler" dediklerini hatırlıyorum! -
Vereshchagin kahkahayı patlattı.
- Evet, - Barones açıkça gülümsedi. - ama şimdi her şey
Rus resminin dehası sende tanındı!
- Bunu gerçekten ne diyorsun?
- Tretyakov onayladı, Doğru, - Kendi kulaklarımla duydum,
Kramskoy'un sizin hakkınızda dediği gibi, yeni tekniğiniz mükemmel yeni bir başarı
Rus okulu, koşulsuz başarısı,
Rus insanının ruhunu yükseltmek ", kalp atışını normalleştirmek,
"Vereshchagin'in Rus olmasından gurur duyuyorum, oldukça Rus."
- Gerçekten nazik bir sözle şüpheli bir iltifat. Ama yine de teşekkür ederim
. Dedikleri gibi bir daha azarlama.
- Kim küfür ediyor?
- Benim ve İskender'in galeriyi görmesine izin verir misin? Buradaydı bunun hayalleri,
Rusya'ya gelişinin ilk gününden itibaren - sordu
barones.
Tabii ki canım. Tüccar arkadaşın, affedersin?
- Entelektüellerden - Alexander Ramensky eğildi - babam
öğretmen. Kardeşim bir rahiptir.
- Şimdi Bulgaristan'da ama nasıllar? Sanatçı kaşlarını ona doğru kaldırdı.
- Bu çok kötü. - Ustanın resmindeki kafataslarına işaret etti
Bulgar. "Geçmişi görüyor musun ... yoksa geleceği mi?"
- Umutsuzluk görüyorum, - ressam üzgün bir şekilde yanıtladı. - Ama burada
bugün tatilimiz var. Seni görüyorum. Ve Julia'yı görüyorum. Ve Paul
Mihayloviç. Sadece ticaretle meşgul olduğunu ve başarısız olduğunu düşünmeyin.
O en çok kağıt fabrikasında servet kazanıyor.
Moskova'da güzel resim uzmanı. Ve çocuklarına öğretir takdir etmek gerek. Ve onun müzesini ziyaret etmek için doğru olanı yaptın.
- Bu koleksiyonu uzun zaman önce toplamaya başladınız mı? - misafiri alıp götürdü
duvarlara asılan tuvallere, - bunlar ilk.
Schilder ve Khudyakov.- Bunlar kaçakçılar mı?
Vereshchagin gülümsedi. - Meşhur şey!
- Bak, İskender, - Julia resimlerini arkadaşına gösterdi.
- bunlar Rusya'daki ünlü isimler: Trutnev, Savrasov, Bruni ...
- Vasiyet bile yazdım, ne olduğunu asla bilemezsin. Ve diyor ki: "
Resim yapmayı gerçekten ve hevesle seven ben, daha iyi olamazdım
bir halkın arzularını nasıl başlatılacağı, herkesin erişebileceği
birçok kişiye fayda sağlayan güzel sanatlar deposu
Zevk".
Misafirler Perov'un eserlerinden geçti: “Kırsal alay
Paskalya "," Troyka "," Dilettante ". "Prenses Tarakanova" ya gittik
Flavitsky.
83
- Burası Bulgaristan - dedi Ramensky tuvale bakarak -
Ivan'ın büyükbabasının Rusya'dan gelip onu özgür bırakacağını bekliyor!
Arkadaşlar düşündü. Peter ve Paul fısıldadılar.
- Rusya. - Tretyakov'a itiraz edildi. - Kendisinin uzun zamana ihtiyacı var
Minnettar sahibi Vasily Vasilievich'e eğilerek
Vereshchagin Şezlongu aldı yağmura çıktı. Ve parke taşlarının üzerinde titriyor
, ciddiyetle düşündüm. Onu daha çok aramalı,
Bulgaristan değil. Pavel Mihayloviç, Bulgarlara doğru bir şekilde itiraz etti. Onu
Rusya aradı. Ve bu çağrıyı teninde hissetti. Kemikler. Kalp. Ve ruh.
YULIYAVREVSKAYA
Patrikevna İyi havalarda ve iyi bir yolda, bir kauraya neşeyle koştu
Zil yayın altında çaldı. Kutunun üzerinde cesur bir koç var
yemyeşil favoriler ve alttan dışarı çıkan hafif kapakl bir ön kilit
ve dizginleri nazikçe yönetti:
- Haydi hemşire, hadi canım!
Kaurai yolunu kendisi biliyordu. Sabit bir tırısla hızlı bir şekilde sürdü.
Yulia Vrevskoy'un komşusu genç teğmen Popov Ivan Fedorovich durmadan konuştu,
Bulgar arkadaşının bariz merakını gözlemleyerek
85
Alexandra ve genç bayanı memnun etmeye çalışıyordu. Bu hafta sonu arabayı kullandı
Muscovy'de olağanüstü olmasıyla ünlü büyükannesinin basireli konukları,
ve ayinlerde yetenekli olduğunu anlamamasına rağmen,
Yüksek Işığın bunu yapması çok ilginçti.
- Gözler tuhaf, - Popov tahmin ediliyor, - paniğe kapılmayın.
Ve sonra, sanki arkasındaki duvara bakıyordu. Ve tam orada
Görünüşe göre evin çok ötesine, tarlanın ötesine, ormanın ötesine, gökyüzünün ötesine, yıldızların ötesine bakıyordu ...
Ve bu alışılmadık bakış, göz bebeklerini ya artırır ya da azaltır. Böyle
hiç bakmamak daha iyidir - kaybolacaksınız! O Kolka Starovoitov'a
az önce elimi iliştirdim. Onun tanrısına yalan söylemiyorum! Yaralandıktan sonra hiç hareket etmedim
hiçbir cerrah da yardım etmedi! Ve parayı o almadı.
Ve İskender şaşkınlıkla Popov'a, sonra da, Vrevskaya'ya baktı.
Fakat daha çok pencerenin dışından Bulgaristan'da yaralanan ve bacağındaki acıyla işkence gören arkadaşına baktı.
Fiziksel durumdan kurtulmaya yardımcı olmadı. Garip Ruslar
"Büyükanne için umut" bir yandan öğretmenin oğlunu içtenlikle şaşırttı,
Öte yandan, "ilkel büyü. “köyün etkisi için umut verdiler.
Vladimirsky yolunun solunda ve sağında oluşan tepeler boyunca
Pehra'nın güçlü kanalı var, - köyler birbirinden güzel. İskender ile
köylülerin sağlam evlerini merakla inceledi.
- Kyshta! - bazen Bulgara hayranlık duyuyordu.
- Bu ev demek mi? - Yulia Petrovna sordu.
- Evet. güzel bir evdir.
- Ve küçük ev? - bir de sığınakları gösterdi, fakir insanlar.
- Kyshtochka, - Bulgar misafir neşeyle, olumlu olarak kabul etti
Bulgarlar arasında alışılageldiği gibi, anlaştıklarında başını sallamak - şişman
Adamlar gibi!
Sohbet Julia'yı da hayli meşgul etti, Muscovy'nin kulübeleri, hiç kimse bu konuyu açmadı.
Fransız dantelinin enfes görünümünü!
- Rus geleneği. - Popov sanki çatladı. - Neden kar altındayız biz,
Ah ah! Kışın sıcak tutmak için evin arkasında mutfak var.
Mutfağın arkasında kapıdan bir geçit var. Evet orası
giyinme odası, ve vizör, ve bir sundurma. Ve her şey sıcak! Ve
kulübelerde küçük pencereler kapanıyor. Sanki duvarlar katlanmış
çivisiz bir kütük ev. Kulübenin "omurgasını" destekleyen rahim
birkaç yıl boyunca - yağmurun yükünü yıllarca taşıyacak ve en önemlisi kar!
87
Çapraz olarak üçte on, günlükten sonra günlüğe kaydedilir. Üstte -
piramit çatı. Ve taç daha da yüksektedir. Birisi bir paten gibi, birisi güneş gibi, kiminin horozu var, ve sen gördün mü?
Ve ruh, ruh - güzellik gerektirir!
Ve böylece vahşi doğada daha parlak şarkı söylediler, ama sahibin işi
daha güzel, ve biraz da iplik var. Beyaz dantel
mavi, güneşli, soğuk, ve farklı isimler - tüm köylüler süslemek için hazırdı.
Bir çardak olmasına rağmen, Sundurma olmasına rağmen, Ve oradaorada kuyuyu görüyorum.
- Çok Cömertçe! - Modellerin arkasına baktım, neredeyse bele doğru eğildim.
Bulgar misafir. Bende baktım ve şaşırdım. - Ve çatılarımız kapalı,
taş veya fayans plakaları, duvarları sıcak tutmak için çok kalın
yapmalı. Ve sıcak yaz aylarında serin olmalı.
Mürettebat, Leonovo köyünün son evinde durdu
Vladimirsky yolu, hafifçe yana düşüyor
iç taraf bahçe, bir yanı aydınlık ve ne yazık ki ormana alttan bakıyor,
platbandların beyaz köpük kaşları ve diğerleri - Pehru Nehri boyunca. Huş ağacı dumanı evin üzerinde durdu ve uçmadı. Bundan dolayı ev
karaya vuran, kara bürünen bir kuğu gibi görünüyordu gökyüzü.
Yolcular yaklaştıkça çürüme daha net ortaya çıktı. Üzerinde
eski desenler soyma boya. Tomrukların kesikleri, rahibelerin yüzleri karardı.
geçmiş yılların acısı yüzlerindeki kırışıklıkların işaretiydi.
Sundurma üzerinde beyaz kuşlar, gökyüzünde çırpan kanatlar.
Ivan pencereyi çaldı:
- Aç kapıyı Patrikevna! Size misafir getirdim.
- yanındaki kim? - yüksek bir sesle sordu. Kapı kancası gıcırdadı.
- Moskova'dan Popov. Gün ışığına çıkın bakalım.
- Popov! - Verandada hafif yaşlı bir kadın belirdi.
Beyaz üzerine krem, güzel kırmızı gül mendilli,
Basamaklarda kuğu tüyü kadar sessizce yürüdü
Ve şalın püskülleri uzun tüylerle döşemelere sarkıyordu.
- Oh, seni kim bize getirdi ... Barones'e eğildi ve
onun misafiri bir Bulgar, - rica ederim. Evimiz için bu büyük bir onur!
89
- Tahmin et bakalım, Patrikevna senin nasıl olduğunu unutmadı?
Selamlamak yerine şaka yaptı!
Teğmen, hemen ziyaretin amacını belirtirken,
arkasında ağır bir şekilde döşeme tahtaları gıcırdıyordu!
- Hayatınız alnınızdaki berraktan daha netse, neden tahmin etmiyorsunuz.
Kim bir rulo halinde haşhaş tohumundan alırsa. Ve haşhaş tohumu olana
bir yıl içinde yüz kalah kesecekler.
Noble Enstitüsü'nde eğitim görmüş barones
kızlar ve bale nezaketinde eğitildi, ne kadar gıcırdatmamaya çalışsa da,
hostes gibi o da başarılı olamadı. Odaya giren Julia nefesini tuttu -
" kulübelerde böyle bir temizlik nadirdi. Ivan bunu tahmin etmedi
Patrikevna, Muscovy'de sadece tıbbi bir şey olarak değil, aynı zamanda
yetenekli bir örgü ustası. Üç pencerenin altındaki üç masada, duvarlarda
ve banklarda beyazdan daha beyaz tüylü danteller dizilmişti. Güney penceresinin yanında
sadece yaşlı kadının bıraktığı ince bir iplikle gerçek ipek bir tutam,
ve ahşap bir kasede - bir güneş ışını şeridinde parlayan bir glomerulus beyaz kar.
Cesur koç, hepsinden sonra içeri daldı, elinde bir sepet
bir kofa şeker, baskılı Moskova zencefilli çörek, bir demet defne
füme domuz yaprağı ve jambonu:
- bunları nereye koyabilirim anne?
- masanın üzerine koyabilirsin ne yapacaksan bankta, ve ya yerde yapabilirsin. Sana merhamet edebilirim.
Kral!
- Saf kar! Anne, eşarp alabilir miyin? – çantadan aldım.
barones.
- yaşlı kadın iltifatı beğendi. Gülümsedi, - Evet
al. Onu bu odadan nasıl çıkardıkları önemli değil, o, kar yağıları, başka bir şey
- Bir sebeple geldi, Ustanın bacağı ağrıyor. Ve ne olacak
bilmek istiyorum. Bize söyler misin Patrikevna? - Popov işleri aceleye getirdi,
masaya hediyeler koyuyor.
- Gelecek de mümkün. Geçmiş de mümkündür, ve ebedidir.
- Köylü bir kadın haç çıkardı.
Dökme demirden yassı bir tavanın olduğu ağartılmış fırına işaret etti.
haşlanmış süt ile füme. Tahta kaşıkla aldım, servis yaptım. Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına! Amin!
İtaatkar bir şekilde yutkundu. Gözlerini zevkle kapattı. Süt
tatlı çıktı tatlım. Güneş çemberlerinde üstünde yağ
tabakası yüzer.
Yaşlı kadın da arkasından eli ile konuğu kuru şefkatle okşayarak göz kapaklarını kapattı.
Ve nefesi kesinlikle gitmişti.
- İyisin. İyi. Güçlüsün deyip aniden yaşlı kadın olan uzaklaştı
- Yaptığınız her şeyi - yapın! Her şey doğru, İki mendil alın.
İşe yaradıklarında kendiniz anlayacaksınız. Para almayacağım. Paran için
kutsallık pakette, Şeref yolunda. Seni kutsuyorum bebeğim!
- Ve Tanrı?
- Uzun zaman önce kutsadı. Şimdi bana gel!
Ve Bulgar çocuk gibi itaat etti, Patrikevna'ya gitti. -
Huysuz, gri kanatlı güvercin oturdu.
Patrikevna kepçeyle süt aldı ve içmesi için Bulgar'a verdi.
Ve bankın üzerine oturdu, sanki neresinin acıdığını biliyormuş gibi bacağını kaldırdı.
Ve dizlerinin üzerine bacağını koydu. Avucumla bir potadan yağ toplayacağım,
Ve meniskiyi yoğurup bastıracağım.
- Yüksekten uçacaksın. Güneşi göreceksin. Aşk şarkısını duyacaksın.
Bu nadiren kimseye verilir! Melekler üstünüzden yürür. Ölüm dahi şarkı patlatır.
Ama Balkanlara hayat ısısı getiriyorsun. Onları dinleme. Kulaklarını
balmumu ile kapatacağım. Beni dinle. Kalbinle dinle, güvercin gibi,
Küçük bacaklarınız iyileşiyor. Acı geçer sonsuza dek! - ve beklenmedik bir şekilde yüksek sesle büyükanne sol omzunun üzerinden üç kez tükürdü,
- Son dakikaya kadar daha fazla acı olmayacak. Aşk
olacak, '' diye gülümsedi yaşlı şefkatle bacağını hafifçe okşayarak
onu hiç dizlerinin üstüne atma. - Aşk kalır. Güç kalır.
Hassasiyet kalır. Kalkma onunla uç, Ve onu terk edeceksin ve o güvercin
senden sonra kaybolacak!
Bu sırada yapacak hiçbir şeyi olmayan teğmen şaşkınca tavaya baktı ve
Buhar sütle dönüyordu. Ve Ivan buhar değil dumanı gördü.
Sanki yabancı şehir yanıyordu. Ve ona atışlar ile sırtında eğrinin parlaklığı göründü
bir kılıç vardı.
- Sütten uzak dur, yanacaksın! - cadı çevikçe uyardı
Banktan sobaya olan mesafeyi atlayarak Popova'yı itti. - Uzaklaş,
Diyorum!
- Bir tür duman var!
91
- Duman değil. Bu ölüm köpüğü, ”diye homurdandı Patrikevna.
Ve kapıyı açtı, eşiğin üzerine döktü ve tekrar üç kez omzuma tükürdü.
- Peki o zaman ne olacak? Savaş? Koç sordu.
- Ve orada! Avluya git! Ata bak, diye emretti
Arabacı gittiğinde, Bulgar sustu, şokun farkına vardı
bacakta tam ağrının yokluğu ve yeni duruma alışmalıydı. ve Julia
tekrar sordu:
- Peki ne bekliyoruz?
- Peki ne Patrikevna? - tekrarlayan Popov, endişeyle etrafa bakıyor ve arıyor
kutsal simgeleri.
- Savaş olacak.
- Bir Türk'le mi?
- Bir Türk olsaydı güzel olurdu. Tanrı'ya karşı olan iblis ayaklar altına alındı.
Savaşçı düşmanlar ponabet ve korkak kendi çıkarını toplar.
- Korkma Patrikevna. Savaşıın nasıl olduğunu açıklayın.
- Herkes onu sorar. Ve Ruslar. Ve Bulgarlar. Ve Sırplar - sırıttı
pitonsuz. - Savaşı kendi başınıza söylüyorsunuz. Al yanılıyor muyum?
Al senin adın değil miydi?
- Beni ara.
- Ve aradıktan sonra, alacaksınız.
Süt tamamen kaynadı. Ve üzerinde ki köpükler köpürdü.
- Keder olacak. Çok keder. Ve kurtuluş olacak. Ve zafer olacak.
Herkes için, sessizce oturup izleyeceğim - büyükanne içine baktı
köpüren süt ile bir kızartma tavası, sonra soldan içeriye, sonra sağdan fısıldayan
ve önünde deniz yosunu gibi buharı veya eski günleri tırmıklayarak
ve ya zamanla yüzerek mutlu olmak,
- Kral! HAKKINDA!
Kral! Tanrının annesi! Cesur ol asker! Kemiklerin
Seninki, yabancı bir ülkede huzursuz kalacak Kemiklerim? - teğmen süte koştu.
- Dur, kıpırdama! - büyükanneyi durdurdu - İşte zapoloshny!
Geri adım atın ışık şeridi şimdi uzaklaştı!
Acı çekerek ve sallanarak başını geriye attı.
- Rodoslar?
- Ivan pencereden kendisi hakkında acıklı bir işaret yaptı,
nedense tüylü bir ipek topuna bakıyordu.
Burada kimse yüz yaşında değil. Ve otuz tane kişi daha ...
görüyorum ve fısıldadı Patrikevna. - İnsanlar geliyor.
Meşaleler kemiklerinize işler. Tüm yol boyunca geliyorlar.
Tefler çalıyor. Birçok insan. Bir sürü ateş. Önce diz çöker kemiklerine kadar tüm şehir.
Kan torunu şöyle der: “Dünya! Al onları, toz!
Gökyüzü Ruhlarını alın! " Burada son bir nefes alacaksın,
yerin altından, su altından, çarpık bir kılıcın altından soğuk terler dökerek ve cenneti bulacaksın,
ve sonsuz yaşam! Melekler sana şan söylüyor. Melekler şarkı söylüyor.
Melekler ... ve ... ah ...
Patrikevna bakmadan şallardan tam olarak
Barones'i sevdi, onu son gücünü topluyormuş gibi fırlattı:
- Al şunu! Git! Hadi gidelim - ve misafirlerin peşinden çıplak
elleriyle kalan sütle birlikte tavayı çıkardı. Onu bahçeye çıkardım,
ölümcül, yorgun ve şaşırtıcı, onu çimlere bıraktı. Ve oradanki buz parçalara ayrıldı.
- Güle güle! Öyleyse defol! - Patrikevna koridorda saklandı,
bir demir kancayla kuvvetle vurarak.
- Kutsal! Kutsal! Ana-Tanrı-En Kutsal Bakire-Theotokos! -
arabacı orada gevezelik etti, sanki buzlu mandıranın üzerinde yumurtadan çıkar kırıklar.
Sürücüler kısa süre sonra yerlerini aldılar ve uzun süre sessiz kaldılar, kendi başlarına düşündüler.
At başladı, toynaklarını horlayarak fırlattı, ve zaman zaman
başını salladı, kendinden emin bir şekilde yolcuları kadere doğru koşuyorlardı.
Ve hiçbiri büyükannenin yüz kere nasıl geçtiğini görmediler.
93
Kazanlak'ta güllerin tatili "Kato si seyi iyi övdü
sonuna kadar iyi oynuyorsun "
(Yuvarlak bir dansa başladı - öğrenmek için dans et
(Bulgar atasözü)
Rus geleneğinde kulağa farklı geliyor:
Gruzdev kendine, bedene gir dedi).
Tuz yükseliyor ve tuz düşüyor, güneş
Balkan kazanında her gün karıştırılan bükülmüş kolovratlar var! sıcak rüzgarlar bastırdı. Orada ne büyüyebilir? Ne yakalayabilirdi zalim dağların kayalık yamaçlarıda?
Ama bin yıllık bitkiler için armatürler teröre uyum sağladı.
Dumpy ardıçlar, meşe ve en az bir inatçı omurga ile hafifçe granite yapışan gürgenler
kollarıyla sıkıca sıktı ve bırakmasa bile
dev kökün geri kalanı uçurumun üzerinde, Kesinlikle ağaçlara
bakmak için dağların arasından en tepeye tırmanarak yürüdü
Efsanevi Kazanlak'ın güller vadisine merak sarmıştı.
Uzun süre, sakinleşti ve hatırladığı sürece, nice yılların devleri ve sağlam,
neredeyse eski demir gövdeler gibi,
Zagry. Yeşil yemyeşil yetişen canlıları besledi, barınak verdi
kuşlar ve haiduk. Ama Bulgaristan'ın her yerinde huzursuzluk vardı.
Yeni Paşa'da da panik korkusu doğdu. Yollarda korumalar oldu,
koruma olmadan tehlikeliydi. Ama partizanların ormanlarında fistül arayın!
Yanmak işe yaramaz ağaçlar da yanmıştır. Yine yangın evde de olabilir,
Türkçe konuşun! Ama ormanı kesmek kesin bir çözüm değil, Dağları açığa çıkarmak,
kölelerin göğüsleri gibi, kimlerin burada olduklarını defalarca gösterdi usta!
Başka bir ağaç yüz, hatta beş yüz yaşında olsun! Bırak büyüsün
Bu yerlerde Türkiye'nin yönettiği kadar! Asıl mesele şimdi,
şu an bu güce tutunmaktır! Ve daha az önemli olan, cebindeki kârdır
", çünkü" cep stoku çekmiyor "(Türkçe sözler).
Bu nedenle camilerin salih kulları olan müezzinlerin vakti yoktur.
Müslümanlara namaz kılmak için itirazlarınızı
Sabahın erken saatlerinde, çalar saatler yerine eksenler sallandı. Ve daire içine aldı!
Daire içine alınmış kuşlar, yuvalarını bulamıyorlar!
Ve bugün arabaların gıcırtıları,
Güller Vadisi'ne farklı yerlerin sakinleri, atlı ve ayaklı,
haftalık hasat için giderler. Fakir kadınlar - biraz arayış içinde
ama kesin kazançları olur. Gül yağı almak daha iyi bir seçenektir.
Kazanlak Rashida'ya yapılacak ortak gezinin detayları üzerinde anlaşmaya varırlar
(Bekir'in en büyük oğlu ve Cemal'in babası) karşı çıkmak zorunda kaldı
Babanın evine gitmesi için "insan akışı". yollardaydı.
Üstelik o boş sepetle her kadından uzak durmalı,
- Yüzden fazlasını saydım! şeytan! Şimdi tüm Bulgaristan
güllere gitti, aksi halde - babasına şikayet edecek,
yoldan gelen insanların açlığını gidermek için bir teklifi kabul etti.
95
Dancho, sahibinin oğlunu keklerle besleyip ona kahve verirken,
Bekir, dünden beri ziyarete gelen ve sadece
Mağazaya yönelik dersleri bitirdi.
Aksi takdirde, babanız birçok yıkıma katlanacak.
Bir boş sepete karşı bir Bulgar kötüdür! Ve daha fazlası olduğunda Yüzlercesi! ...
Bunların zor zamanlar olduğuna Allah'ın Kendisi bir işaret veriyor! bu nedenle
Sana bir sır söylemek istiyorum Cemal. Onu saklamak sizin menfaatinize olacaktır!
Bir gün bu sır sizi yoksulluktan ve belki de ölümden kurtaracak.
Yaşlı adam torununu Roma mahzenlerine götürdü. Kayın kapıyı açtı.
Onlar tamamen eski çöplerle dolu bir koridorda yürümeleri sona erdi,
tozlu antik çürümüş giysiler, el yazmaları ve oyulmuş küçük ayrıntılar ve mobilya.
Koridorun ortasında, ileride sadece küçük bir yol kaldı ve
- sadece bir duvar, karmaşık bir harfle kesilmiş!
- Al Cemal, bu evin en büyük sırrının anahtarı.
Bizden başka kimse onu bilmemeli!
Cemal, fazla hevesli olmadan, sanki gönülsüzdü.
İpek bağlanmış bakır anahtar, daha çok kanca gibi.
Takip et dede, sabahın erken saatlerinde gerçekten
hoşlanmadığı bazı çöplerin üzerine basarak!
Fakat zaman perdesinin gizlediği bir sır, merakını uzun süre gıdıkladı: orada ne var,
hala eski antika satıcısını mı saklıyor?
- Beni dikkatle dinle. Bir zamanlar basit bir eczacı olarak hizmet ettim.
Yaşlı Magomed, gut ve vahşi nöbetlerden muzdarip
migren ve hastalıkları ile tüm haneleri o kadar yorgun düşürdü ki
Onun için gece gündüz çalışmak zorunda kaldım. Bir Bulgar koşarak geldiğinde
garip küflü kabarcıklar ve paslanmış paralar sunuyor.
Hemen anladım gençliğime rağmen evet bendim
Allah bana bir mucize verdiğine göre, aynı sizin gibi.
BEN
köylüden onu bulduğu yeri göstermesini istedim. Ve getirdi
çökmüş mahzenine, bir dağın üzerinde beni Kulübede durdurdu.
Ve karar verdim yakındaki tüm evleri satın aldım. Borç parayla. Çok büyük
paralar, Cemal. Ama anlaşmadan asla pişman olmadım! Bu nasıl
malikane. Daha sonra en bilge Eski'nin bilge hocamın yanına geldim
Zagry bugün merhum olan Dzheshkin Eru'ya olan her şeyi gösterme isteği ile
kadim medeniyetler hakkındaki el yazmaları ve kitaplarda ... Ve özenli çalışmayla
bu el yazmalarının tercümeleri üzerine, kelimenin tam anlamıyla benim
ellerim pozisyonu olgunlaştırdı. yetişen çocuklar ise sensin, Cemal,
ve sakin yaşlılığım.
Bekir, Etrüsk amblemiyle kaplı zemin levhalarını kenara atıp
Torununu, onu taş basamaklardan takip etmeye davem ediyordu.
- Burası Antik Yunanistan! Yaşlı adam hararetle fısıldadı. - ve eski
Roma! Bu İskitlerin mirası! Çok nadir! Çok,
Burayı kendim kazdım. Kendisi! Bulgaristan ülkesinden, Yunan gibi
lazanya! Sizin için nasıl yeni bir zaman katmanının açılacağını bilmiyorsunuz!
Şaşkın torun durdu. En azından görmeyi bekliyordu
masif altın heykeli ve önüne masaların üzerine serilmişti
tozlu albümler. Köşelerde kir ile kaplanmış birkaç kutu vardı.
yarı çürümüş şeritler. Ve duvarlardaki raflarda – birçok cam bardak baloncuklar.
97
- torunu hayal kırıklığı içinde nefesini tuttu.
Yaşlı adam güldü:
Bu kasa üç ya da beş bin yaşında. Kabarcıklardaki yağ
nilüfer, ylang-ylang, limon ve badem, ginseng kökü tentürü,
balzamlar ve iksirler! Koku! - göbekli bir açmayı açmasını önerdi
altında zarif dar boyunlu bir cam sürahi.
- Lavanta mı?
- İyi koku alma duyusu var! Ama bu ilaç uzun süre yardımcı olur,
Magomed'den guttan kurtulun. Ve bu Yargıç Süleyman'ı iyileştirdi. Ve
iğrenç fareleri öldürdü. - Bekir, ciddi olarak ağır hacmin kapağını kaldırmaya çalışıyor,
- Büyük İskender'in yüzü olan paralar!
Güzel durum ise! Lambanın ışığında dünya fatihinin profili parladı.
- ben onları sizin için saklayım. Sonuçta, sen sadece benim sevgili torunum değil, aynı zamanda öğrenciliğe layıksın
Tek umudum! Mirası kabul edin. Böyle bir para
bir at almana yetecektir! At nedir ki!?
Bütün bir at çiftliği alırsın!
- O ne? Altın?
Bekir güldü:
- Altından daha pahalı bir şey var mı? Bundan asla kimseye bahsetme.
Sadece şehir çöktüğünde, Ve ben o zaman gitmiş olacağım.
Bu bodrumu üçte işaretle bulacaksın
Allah sana yolu gösterecek. Herşeyin zamanı geldi - büyükbaba tabutu açtı ve
tam orada rafta durdu, ondan bir tomar para aldı. Ama ona küçük göründü
- Belki daha fazlasını almalıyız.
- Peki anahtar nerede?
- Anahtar nedir? - yaşlı gizemli bir şekilde sırıttı,
- anahtar şu deri sandık.
Makarna bozuk paraları temizlemek için oradaydı ...
- Bekir bir saniyeliğine dondu, düşündü, sonra açmaya karar verdi ve
son sır - işte tüm gayrimenkuller ve
felsefi vahiylerin çevirilerini yazdığım değerli defter,
tüm dünyevi ve göksel hastalıklar için tarifler. Daha fazla zamanımız olacak
Latince anlamayı öğrenmeniz için. Hadi gidelim!
Bu bir tür öğretmen ve bir yaşlı, gizemli bir antika satıcısı
Tüm Eski sakinlerin efsane ve saygı duyduğu Bekire,
Zagry torun asla anlamadı. Nasıl olur da hatasız olarak
geleceği tahmin etmek ve geçmişi anlamak? Onu görüyor mu ne?
Antika satıcısı Becura ailesinin konvoyu birleşip sonra ayrıldı,
Kazanlık, insanların ana akışı şehri çoktan terk ettiğinde.
İÇİNDE
Dancho'nun atı sürdüğü temiz siyah araba, Bekir
torunu Cemal ile. Takip eden Raşid, oğulları, erkek kardeşi ve büyüklerinin eşliğinde
Ve arkalarında aileden kadınlarının bulunduğu arabalar yola çıktılar.
***
Gül yağı özellikle Bulgarlar ve zengin Türkler tarafından beğenildi.
Ve ikisi de hasat festivali "Rosaber" i kaçırmamaya çalıştı.
Papazov fabrikasında ve ilk petrol çıkarımında,
- İşte o zaman yaban domuzu, Adonis'i kanından ölümcül bir şekilde yaraladı.
Ve kendisi de Afrodit tarafından güzel bir
Çiçek ve güller açtı. - Bekir güzel edebiyatıyla bir ders daha verdi.
Yolun solunda birçok kızın bulunduğu alanlar belirdi.
birbirinden güzel gül çelenkleri sabah koleksiyonunu tamamladı.
yağ ve gül yaprakları. Vadi kokuyla doluydu. Evet
o kadar hoş ki büyükbaba sıcak kahverengi gözlerini zevkle kapattı.
Ve Dzhemal rüya gibi içini çekti, Zhivka'yı gözleriyle arıyordu ve bulamıyordu:
- Güzel bir efsane! Yani gül uzun zamandır bu yerlerde kök salmış durumda?
- Hayal gücünün izin verdiğinden daha uzun! – adaçayıla yanıtladı, -
Dur Dancho!
Büyükbaba arabadan indi, birkaç çiçek salkımı aldı ve yerine döndü.
Sıradışı görünümlü çok beyaz yapraklı bir kokuyu mutlulukla içine çekti.
ve her uzun yolculukta olduğu gibi gerekli olan sohbete devam etti. -
Çok uzun yıllar önce hayal edin, gür Adonis kültür ile ilgili gizemler. en güzel kızlar küçük sepetlerdeki çiçek tohumları ekdiler, Onlar, sekiz gün sulanır.
Ama çiçeklerin açacak zamanı vardır, ancak rezervuarları içeri attılar
- Gülü çiçeklerin kraliçesi olarak adlandıran ilk kimdi? Mısırlılar? Yunanlılar?
Romalılar? Persler? Çince mi? - diye sordu Cemal.
- Hindistan'da veya İran'da. Kesin olarak söyleyemem. Ama biliyorsun
"Gyul" bir güldür. Ve İran her zaman "Gülistan" olarak adlandırıldı - ülke
kokulu çiçeklerle dolu. "On the Rose" risalesinde bu özel
kokulu çok yapraklı İran gülü Hindistan'a getirildi.
Hayatının bir bölümünü adayan 14. yüzyıl hükümdarı Babur
bahçelerinde yetiştirilmesi için Ve torunu İmparator Cihangir'in karısı Nur
Cihan (Light of the World), gül yağını keşfetmesiyle tanınır. Bak
bu çiçek salkımlarında. Güzel olmayabilirler. Ama güzelliği Onlar yayarlar,
99
öyle büyülü ve güçlü bir aroma ki kalbi açar ve
Allah bile cennete koşmasına müsaade eder! Çiçekler sadece bir aylık,
insanlara kutsanmışlıklarını düşünme sevincini verebilirler,
Ve sonra bütün yıl, dirilmek üzere tüm ihtişamıyla dünyanın sularını toplarlar.
Güllerin geri kalanı tüm yıl boyunca çiçek açabilir.
Onlar daha güzel. Ama güzellik dışında onların hiçbir faydası yok!
Damlası kalbe dinginlik veren şifalı yağ, ruh hali ve acı kötülükleri giderir
- Sadece bir ay mı? - torun şaşırdı ve ayrıca kokladı gülleri,
dükkanda Zhivka ile buluştuğu anda kahve satıcısı Emin hemen hatırayı geri veriyor
- Yağ gülü sıcağı sever. Ne zaman tomurcuklar oluşur Şubatta?
Mayıs çok sıcak olur, çiçekler açtığı zaman ve bu çeşitlilik,
Kazanlık'ın kahverengi orman toprakları için idealdir
Kuzeyde, Avrupa'da veya Rusya'da petrolden güller yetiştiriciliği
kesinlikle imkansızdır. Ama şimdi Eglanteria gülünü hayal edin,
Negaristan bahçesinde büyüyor. Yüksekliği altı metredir ve gövde 70' cm kadar
çapında. Bu gül ağacının dünyada benzeri yok.
Bu arada pembe tarlalar geride kaldı. İleride göründü
Omuzlarında yaprakları kokulu sepetler olan köylü kadın kalabalığı
Güneşte kar beyazı kolu işlemeli kızlar parlıyor,
Başları pembe çelenklerle süslenmiş. Kırmızı yanakları dikkat çekti, güllerden daha parlaktır
Neşeli bakışlar ve canlı kahkahalar insanın içini dolduruyordu.
Birlikte danslar ve şarkılar ile yaklaşan festivallerin bir önsezi.
Gençliğin kalbi sıcacık çarpar. Çok güzel kızlar! Ama
ruh canlandı değil - güzellerin hiçbirinde buğday örgüsü yoktu.
Esmerleri de severdi. Ama kalbim sadece onun seçtiği düşüncede parladı
Ve bununla hiçbir şey yapmak mümkün değildi.
- Az önce söylediğimi tekrar eder misin? - fark edildi
öğretmenin dikkatsiz tutumu.
Dış dönük bilinçi kısa bir süre kapandı, ama tekrar geri geldi.
Cemal, Rosaber'e gideceğini hatırladı, Bekir'in yanında, ve o her zaman bir şeyler
anlatır. Ve genç adam kendini büyükbaba yapmak için mücadele ediyor
- Elbette! Affet beni sevgili Bekir, her şeyi tekrar etmezsem.
From dersini ne zaman duymak istersiniz? - Homer'dan.
- Homer, anlaşılmaz bir şekilde tereddüt etmeden öğrencilerin çoğaltıldığını anlatıyor
- Hera'nın, Hector'un yaralarını yağladığı
güllerden ilaç yapmıştı, Rodos sakinleri
tetradrahmi üzerinde yükselen bir yağ tasvir etti.
İmparator Nero misafirlerini gül yapraklarıyla yıkamayı severdi.
Ve imparator Heliogabalus, güllerle aşılanmış şarapla banyo yapardı.
Bu süreci sizinle her gün kesinlikle tekrarlayacağız.
Çoğunluğunuzun - büyükbabası torununun
dikkatini dağıtmadan dinler ve bilim boşuna değildir. - Göre
Midas'ın yabani güllerinin 60 yaprağı olan Herodot'un kokusu kuvvetlidir.
diğer türlerden, muhtemelen evcilleştirilmiş bitkilerden farklıydı.
Vishnu ile çiçekler konusunda tartışan Brahma, önce
Nilüfer dedi, ama gülü görünce Vishnu'dan özür diledi ve
Gül dedi! - bu arada büyükbaba ilhamla konuşuyor, havaya kalkıyordu
işaret parmağı. - Efsaneye göre Lakshmi dünyada en güzel kadın olarak
ortaya çıktığı ve açılmış bir gül goncasından doğduğu
108 büyük ve 1008 küçük yaprak ile Evrenin öncüsü Vishnu
güzeli bir öpücükle uyandırdı ve karısı oldu. Bu zamandan sonra
Lakshmi, güzellik tanrıçası ilan edildi ve gül bir semboldü,
keskin dikenlerin koruması altında sakladığı ilahi bir sır.
From uzun süredir Rosaber'deki en güzel kız olarak her yıl güzellik kraliçesi
Seçiliyor!
- Acaba bugün kim seçilecek? Ben olsam Zhivka'yı seçerdim.
Bu yanlışlıkla söylediği çocuğun gizli düşünceleri,
- Zhivka? Kim o? Komşu? Draganovların kızı mı?
Bekir, Cemal'in dağınık bakışının hafifçe açıldığını tahmin etti.
101
Adam başını salladı.
- Domuz kadar beyaz - antika satıcısı sinirlenrek,
- Büyükbabaya ihtiyacım yok dedi. - Cemal kaşlarını çattı ve sertleşti
daha önce ilişkilerinde kabul edilemez demiyordun.
hatta kızı sevdiğini bile gösterdin.
Artı, sabun ve gül yağı dükkanına gittiğinde,
Dancho, tüm konuşmalarını duyduğu için Bulgarca homurdandı:
- Evet, taralezh'i nöbetçiye bırakmıştın!
Ama genç adam onu çok iyi anladı. Bu öfke "Tırmanın,
kelimenin tam anlamıyla" pantolonuna bir kirpi sok, ve gurur
eden gençlik maksimalizminin yakıcı kızgınlığıyla içi doluydu.
Cemal o gün meydan okurcasına hiç bakmadı.
Ve tek bir Türk kadını değil. Ancak o günü tek bir koku bile almadı
Bugün güllerin ve güzel kızların festivalinde
sadece malların alımı ve yüklenmesi ile uğraştı.
Ve yeni bir güzellik kraliçesi seçildiğinde aileleri,
coşkulu bir kalabalıkla gelerek, siyahı örgüler taşıdılar
ama yüzüne bile bakmadı.
- Bu bir güzellik yarışması ama kardeşi onu kenara itti.
- Evet. Güzel kadın, - Cemal onaylayarak onun yanında ayrıldı.
- Ve sadece bakın. Ne güzellikler var diye haykırdı baba
-Evet. Güzeller! - Dzhemal kayıtsızca onların coşkusunu destekledi.
- Ve sen sadece bak! Gözlerinizi ayırmayın! Bunlardan biriyle evlenirmisin?
- Evet ve bunlar hiçbir şey değil! Şimdi! - ve sonra torunuda kabul etti.
Erkekler güldü. Ve tekrar tekrar, anekdotun yeniden anlattığı gibi
ihtiyar Bekir'in, genç Cemal hakkındaki şakası: “O koyun, Koyun gibi
Evet büyükbaba, olağanüstü güzellikler, şimdi bile ben hazırım
Ha ha ha! "
Çocuk cevap vermedi. Baloncukların fiyatlarına sakince baktım.
Taze gül reçeli tattım, Sabun aromalarını soludum.
Ve Büyükbabam için kristal yağ şişeleri seçtim.
Sevilen biri için hüzün, kaybetmenin kederi gibi bugün Cemal'in ruhunu doldurmuştu.
O nerede? Onun nesi var?
Bitkiler bahçelerinde, ama sağlıklı insanlar var mı?
Bonka ile yürüyor mu? Ya da belki teyzelerle
Pazardaki güneş örgülerine yeni kurdeleler mi seçiyor?
Şimdilik Zhivka'nın ona baktığından bile şüphelenmiyordu.
Yol kenarında bulunan bir kahvehanenin penceresinden arka arkaya baktığında,
sabahın erken saatlerinden beri burada masalarda oturduğunu görmüştü.
Ve baba olarak mal almıştı, ve teyzeler durmadan sohbet ettiler, bugün yağlar ne kadar iyi
ve taze kekler, ve kızlar sanki yola çıkmış gibi alay baktılar
Ama sadece onu gördüm.
Masadaki komşular, iş parçasına kimin daha aşina olduğunu tartışıyorlardı.
Beyaz ve beyaz bıyıklı iri bir adam büyük kupadaki şarabı yudumladı.
Hancı zaman zaman şarap ikram etti
biber turşusu ve sıcak kaz kızartması, Karşısında oturmak
kolay değildi, bir "rozet" gibi, yaşlı adam, görünüşte neşeli,
bir tabak domates, sarımsak çorbası ile neredeyse
ama çok agresif bir şekilde, muhataplara bağırarak, sanki tüm uluslararası
Zaferleri kazanmış gibi hali vardı:
- Ve İstanbul üzerinden gemiyle gül yağı gönderildi
1720'de! Ve Fransız "Ubigan" firması bunu
Grasse şehrinde üretilen parfümlerinin bileşeni.
Ve ancak o zaman petrol atlı kervanlarla batıya taşınmaya başlandı
Parisli parfümcüler için Bükreş ve Viyana üzerinden.
- Kim tartışabilir ki, - bıyıklılar barış içinde kabul etti, - Ben sadece
Petrolümüzün Londra, Chicago pazarlarını sıkıca fethettiğini söylüyorum.
Berlin ...
- Fyf! - homurdandı "blaistif", - Biz burada ilkiz.
Ve tartışılacak bir şey yok! Doncho tarafından kurulan Papazovlar Evimiz
Papazov, 1820'de zaten Konstantinopolis'e ihraç etti!
- Ve 1840'ta Kyncho Shipkov'umuz ikinci ticaret evini kurdu.
gül yağı üretimi ve ihracatı için ve ancak o zaman 1863'te
çok şeyler vardı. Üçüncü ev oldu!
Ve 1864'te Petko Orozov Buraya dördüncü oldu.
- bıyıklı adam bir bardak kaldırdı - Bulgarca
gül yağı zaten dünyadaki tüm altın madalyaları kazandı,
sergiler Viyana'da - 1873, Paris'te - 1875 ve şimdi
Philadelphia! Bizim için! Diyerek kadeh kaldırdı.
103
-ve yaşadık! ...
Pencerenin dışında dans ettik.
Petrol üreticileri arasındaki anlaşmazlığı duyan Zhivka, petrol üreticilerinden, pencerelerden ve onlardan uzaklaşmaya çalışmadı.
Bugün hariç, ona tüm ailenin yürümesine izin verildi
O çok şeylere baktı ve gül suyu içti. Ve ondan zevk aldım.
geçen yıl özel olarak hazırlanan kuru kayısı
ekşi krema ve Türk lokumu şeklinde şeylerden hoşlandım.
Görünüşe göre - sadece elini uzattı!
Sadece elini. Sadece biraz daha yüksek sesle güldü. Ya da sadece yürüyün
göze çarpmak için. Ama cesaret edemedi. Şimdi izledim. O bir şeyin
yerinde olmayan cevaplar. Ona gülüyorlar. Gül kraliçesine bakmıyor. O da
kızlara hiç bakmıyor!
Ama kadeh kaldırırken ona nasıl baktı!
Koyu sarı saçları biraz kıvrılıyor.Yumuşak dudakları hafifçe
Gülümseyerek, Kalın çerçeveli mavi-yeşil parlak gözleri
reçine kirpikler, biraz üzücü. Kaşları kırlangıçların kanatları gibi
Gözü tekrar tekrar çekerek, isteyip istemedikleri sorusuna yol açar gibi!
bu kadar güzel yüzden uzaklaşmak yakışır mı Zhivka, Cemal gülümsediği için yüz çeviriyor.
Bunlarda beyaz dişlere bakmak imkansız! Acı verici! Susuzluk kalbi kurutur.
Ve düzgünün şehvetli ve Asya burun deliklerine bakmamak imkansızdı.
Herhangi bir Avrupalı'nın kıskanacağı düz bir burun. Dik elmacık kemiklerinde. VE
Zhivka yine genç adama bakıyor. Ve terk edilmişleri hatırlar gibi.
Lubomir boşuna acıyor, "Türkler asla güzel değil, Sırpları
Kesmek gerek diyorlar ve Makedonlarda katlediliyor, Bulgarlar çürümeye yüz tuttu! " Ama ne kadar ilahi?
bu yakışıklı genç adam Kimseyi kesmiyor. Çürükleri yaymıyor. Ve öldürmezler! O mu
kızıl hastalığına teslim oldu. Ama onlara ihtiyacımız vardı!
Ve onlar tatille gittiler. Neden sen gitmedin
105
Bu arada, insanlar evrensel bir yuvarlak dansta sıraya girdi.
Sesli kılavuzlar, Kırmızı alacalı yelekli ve pembe Kolovrat çelenkler.
Her iki ailenin mürettebatı - Türk ve Bulgar, yüklü
mallar, dönüş yolunda yola çıkmaya hazırdı. Zenginlere uymuyor
kasaba halkı "ayaktakımının sevincini yaşıyorlar"!
Ama Zhivka ne kadar Cemal ile el ele çıkıp dans etmek istedi.
Ve Cemal bu dansta nasıl el ele başlamak istedi!
Zhivka ile! Artık ikisi de fırsatı kaçırmayacaklarını anladılar ve
böyle bir durum ortaya çıktığında kesinlikle iletişim kuracaktır.
BAŞIBOZUK YERLER
Zorlukla karga burun etli olanı kaldırdı.
Büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler.
Kendi haline Büyükbaba gülüyordu.
Tamam anız üzerinde! Ve onun için rahatsız edici ve bacaklarının tutmaması normal.
Ve büyükbaba görüyordu!
eski bir kasırganın kurumuş dalından arkasındaki karga (ladine benzer bir ağaç
ve aynı zamanda ardıç) takip eder. Büyükbaba kuşun olduğunu biliyordu.
büyükbabanın düşmesini bekledim ama dondu kaldı.
O zaman yırtıcı hayvanın gözleri sorun olmazdı
- sanki İçinde gagaladı.
Ve büyükbabaya gösterdi.
Karga, düşünerek biraz daha uçtu: ve kargaya bir taş atıldı.
Ama büyükbabama döndüm,, düşecek mi diye merak ediyorum. Her yerde görmek için
- düşecek diye oradaydım.
107
Torun, karayolunun çok çok uzağındaki evden büyükbabasının peşinden koştu.
Büyükbaba uzun. İnce. Gri saçlı Ve torunu çok küçük ve yüzleri dolgun
neredeyse yuvarlak. Farklı yönlerde siyah örgüler var! Ve torunu neşeyle gülüyor
ve büyükbaba düz bir yolda yürür ve tökezler!
Büyükbaba tökezledi. Beyin tamamen yıpranmış –Beyin takımları cevap vermiyor,
Ve vücut yıpranmış - ne eller ne de bacaklar tutuyor!
Eski büyükbaba. Ve görünüşe göre aptalı oynuyor, ama bir yerde bacakları başarısız oluyor.
O elini ve Eklemlerini düşünüyor. Gitti gidiyor - bacak yok!
Yani tabii ki, sadece büyükbaba hissetmiyordu!
Büyükbaba şöyle düşünüyor: “Bu yıl tarlalarda iyi bir hasat olgunlaştı!
Emek çekerek kaldırıldı. Ancak yine de vergi ödeyemediler. Borç içinde
bütün köy ipekli bir cariye gibidir! "
Büyükbaba çengel yapmak için, ve bir dal bulmak için meşe korusuna yavaşça gider.
ve torunu ona yetişemez.
Önde sahada, üç ila on yaş arası bir çocuk sürüsü, yani
dokuz yaşında. Ve zor olan onları nereye getirdiği? Evde otururduğumuz
bir saat bile değil, vergi tahsildarları siyah kargalar gibi aşağı inecekler!
- Pah-pah! Ve neden şeytanlardan bahsettiler? - omzunun üzerinden tükürdü.
Ve yere dik dik baktı.
Önümüzdeki yıl yeryüzünün katmanlarını yükseltmek için yeterli güç olacak mı, evet
tohumlarla tatlandırılmış? Nasıl arzu ederseniz! Nasıl! Fasulyeleri yeniden yettiştirmek gibi
yani ve güller! Ve buğday gibi.
Dünya güneş ışığında yıkanmış büyük bir kek gibiydi
ekşi krema gibi. Onu kemirip yemek ya da çocuklara dağıtmak istedim.
- Ve ne beni nasıl alıp kemirecek? diye yanlış sordu.
Rüzgarda cennet ya da büyükbaba ve yine onun için komik durumlar.
Ivanko'nun torunu, uzun bir süre içinde solmuş yaşlı bir adam gördü.
gömlek ve uzun siyah işlemeli yelek, çok uzun zaman önce
iplikleri yıpranmış ve deseni anlaşılamıyordu!
Kendi büyükbabamın içinde olduğunu tahmin ettim.
çocuklarından ayrılmış bir adam. Ellerini saklıyor.
- Ah sen! Çıplak ayakla anız üzerinde, tüm bacaklarını deleceksin!
Ve kan çıkacak! - büyükbaba endişeliydi.
Acele etmek istiyordu. Ama olamaz, Kabustaki gibi.
- Büyük baba! Yardım! Büyükbaba-ah! - aniden arkadan kalp kıran bir çığlık duyuldu!
torunları, ultrason gibi, alanı ikiye bölerler. Yaşlı adam, arkasını dönerek, yeniçerilerin beş biniciye kadar nasıl olduğunu gördü.
siyah atlar dörtnala gider. Ve nasıl duymadın? Nasıl?!
Askerlerden biri kızı yakaladı. Ciyaklıyor ve ağlıyor.
Yeniçeriler gülüyor. Torununu sollamak üzeredir.
At onun altında ne kadar heyecanlıydı!
Dedemin gözlerinden yaşlar fışkırdı. Bu dünyada ne varsa
bitti mi? O neden bu kadar yaşlı Ve etrafta, şansın olabileceği gibi, Sadece
sorun gören küçük çocuklar ormana kaçarlar. Aferin çocuklar.
Başıbozuk kıyafetlerinne
109
Karga arkalarından vırakladı, küfreder gibi. Evini terk etti
kesik anız üzerinde daire çizerek. Ne görmeli ki? En hızlısı
yeniçeriler, torun yakaladı, soyguncuların önünde numara gösteriyor,
Ve böylece büyükbaba deneyimlerden dolayı geçmişte daha
acı çekti, yaşlı ve iki oğlanla araba sürmeye çalışıyor.
Büyükbaba, kolları ve bacakları itaat etmese de, yaptı. ı son güçüyle dşarı fırladı
Gözleri şişmiş, Sakal uzamış
Bir av sırasında aslan gibi gösteriş yapmıştı. O kadar acele ettim ki atladı
üzengine kadar ve sağ eli sıkıca kavradı.
- Iya-yah! - asker sol elini hafifçe fırlattı.
Kılıcını kılıfından kaptı. Büyükbabamın elini kesti.
Düşüp, dişlerini yere gömdü. Zar zor hayatta kaldı. Eldeki kan nabız gibi atıyordu.
Ama büyükbaba acı hissetmiyor. Ve biri ölürken düşünür:
-Senden sonra nice yüz ölüm!
Yeniçeriler, büyükbabalarından uzaklaşırken yavaşladılar. Başkalarının çocukları
evlerine giderken, yumruklarıyla pasifleştirerek tüm güçleriyle şaplak,
tekme attılar. Musaka sebzelerle dışarı çıktı. Yiyorlar gibi vahşice kıkırdıyorlar,
Madenci omzuna dokandı. Ve kopmuş yırtık eyeri bir eliyle deniyor
Yani bir el ve sol ile yapamaz.
Yeniçerilerden sonra karga etli yemeğe dönecek. Ama ya eğer oldu mu?
Musaka. Sonra ağzı yerde yatan büyükbabanın arkasından baktı,
Canlı mı, Nefes alıyor mu, Yoksa ölü mü? Ya da hayatta mı?
Yoksa gömleğini sallayan rüzgar mı?
Çok yaklaştı ve baktı ki başı eğilmiş
kanın toprağa döküldüğünü gördü. Gagalı
dikkat et, Büyükbaba hareket etmiyordu.
- karga düşündü. - Çok kötü bir gün!
Rus-Türk Savaşı sırasında Türkler ve bizler
111
DEMİRYOLU
Tsvetan'ı Sofya'da ilk şaşırtan şey koridor ayakkabıları oldu.
Karagözovların evlerinin Alt rafta ayakkabı dersi cilalanmıştı.
Fransız ayakkabısı, bu Zhivka için çok iyi olurdu ve çok ucuzdu.
Sofya'daki bir fabrikada üretilen kanvas ayakkabılar, kiracının misafirleri giydiler
- Petko'nun bugün topladığı öğrenciler ve küçük çalışanlar unutulmaz bir tarih vesilesiyle ve daha az önemli bir ayrılış vesilesiyle
Burgaz'da deniz kenarında eğlendiler. Bütün buralar iktidardaydı.
Hızla devrimciler ve genç insanlarla doldu,
Rusya'da raznochintsy denir.
Tsvetan, en küçüğü gibi, siyah saçlıya bakıyordu.
kardeş Christo, yanlış bir şey söylemekten korkuyordu.
Yeni gelenleri göründüğünde başını salladı,
ve aşağıdaki gibi yeni yüzlere bir selamlama ile
- Mutlu ve başarılı bir yıl diledi!
Kardeşim, çocukluğu unutmanın zamanının geldiğini söyledi ve bugün
ciddi konuştu. Öğrenciler isteyerek herhangi bir yere oturdular.
boş yerler bittiğinde, Petko diğer kapıları açarak
misafirlerin oturması için örme veya dokuma yatak kumaşı
ve pencerelerin yanındaki banklar.
Yarım yastık kılıflı ve yatak odasından geçerek, havasızlıktan kaçınmak için
kenara itilmiş koyu kırmızı-bordo ağır kadife
hacimsel fırça tutuculara sahip perdeler, çerçeveler açıldı.
Petko da endişeliydi ve tedbirsizce telaşlandı. Ve Christo ona yardım etti
buzdolabından buzu çıkarın ve limonatayı soğutalım.
Devrimci gençliğin koşuşturması ve garipliği
duvar saati yüksek sesle çaldığında sanki an durdu.
on iki ve Alman mekanizmasının müziği başladı. Biri yanlışlıkla
Karagözovların kırmızı kadife aile albümüne limonata döktü...
"Herkese iyi günler, yoldaşlar," diye başladı Petko. – işte toplandık,
büyük adalet ve harika fikirler için bir dövüşçünün anısını onurlandırmak ve
Balkanlar'ın Vasil Levski tarafından kurtarılması ve ne yapılması gerektiğini anlamak lazım.
Ulusal kahramanın hayatı ve çalışmaları hakkında bir raporla,
Bulgaristan topraklarının fatihleri tarafından işkence gören Hristo Draganov konuşacak,
ve onu şahsen tanıyan.
Toplantı sessizleşti. Ve Christo oraya bir arkadaşının portresini koydu.
gaz lambası is çıkararak yanıyordu. Ve hararetle dedi ki:
- Ölmeden önce ne dediğini biliyor musun?
Otuz ya da daha fazla çift göz aynı anda Christo'ya baktı. Fakat
bu onu hiç rahatsız etmedi, sadece genç öğretim görevlisini kışkırtmak istedi.
- Boğazına ilmiği geçirecek olanlara: Ben kazanacağım, “Eğer ben kazanırsam
bütün insanlar kazanacak, eğer kaybedersem, o zaman sadece bir tane kendim kaybedeceğim.
113
Ayaklanma yine kana bulandı. Ancak Bulgaristan
Buna dayanmaya devam edecek!
Herkes alkışladı.
- Bize Levsky'den bahset!
- Bize Kunchev'den bahset!
- Tamam, - kardeş kaşlarını çattı ve Tsvetan yine şaşırdı, çünkü
onu hiç bu kadar ciddi görmemişti - Vasil Ivanov Kunchev, aynı yaşta
öğretmen, İkisi de otuz yedinci yaştan gün almışlardı. Levski, yeraltı takma adını
Türklerle savaşındaki cesaretinden dolayı aldı.
Kalabalık “Aslanlardan biri olduğunu söylediler” diye cevap verdi.
- Evet, sessimi kesmeyin diye yakınlarda birine seslendi.
"Rahip tayin olmuştu, "Christo sakince devam etti. - içinde
manastırcılık Hierodeacon Ignatius (Kunchev). Bu rahiplik tarafından
bir yeraltı takma adı Deacon vardı. Diğer takma adlar - Glavnia kitabı,
Tropcho, Dragoycho. Ayrıca yabancı dil takma adlarını kullandı. özellikle Ermeni Hovhannes ve birkaç Türk adı: Aslan
Dervişoğlu Kartal Efendi, Aslan Dervişoğlu ve cin Gibi.
1855'te amcası Hacı Vasili'yi ziyarete geldi.
daha sonra Eski Zagora'daki Kalander manastırının bir müdavimiydi.
1858'de keşiş oldu. Sonra 1859,
hierodeacons. Türkçe, Yunanca ve Ermenice akıcı
dillere çalıştı.
24 yaşında Georgy Rakovsky ile arkadaş oldu, kendini bu yola adadı.
Sonra devrimci faaliyet ve manastırdan ayrıldı. Standart bir taşıyıcı oldu.
İkinci Lejyon.
1862'de Vasil-Ignatius Kunchev Sırbistan'daydı ve
Rakovsky komutasındaki Birinci Bulgar Lejyonuna katıldı.
Halk çiftlerinin (mangalarının) organizasyonunda yer aldı, böylece çetnikler
Sırbistan'ın desteğiyle Türklere karşı ayaklanma başlattı. 1863'te
Romanya’dan yasadışı yollarla Bulgaristan'a girdi ve iştirakçilerin huzurunda
kendini dünyevi gördüğünü iddia ederek manastır örgüsünü kesti
"Deacon Vasil". O zamana kadar bir başpiskopos olan amcası,
yeğeni hakkında soruşturma başlattı, ancak Plovdiv
onu etkisiz hale getirdi. 1864 - 1866'da Levsky,
Voinyagovo ve 1867'de - Yeniköy'de, her yerde “vatansever
mangaları "ve halkı Türklere karşı uyarmak istiyordu. Sonra tekrar ziyarete gitti.
Rakovsky ile tanıştı. Romanya ve Sırbistan, standart taşıyıcı olarak atandı.
Panayot Hitov'un müfrezesinden, Sırbistan'da düzenlediği organizasyona katıldı
İkinci Bulgar Lejyonu (1867 - 1868).
Bundan sonra Çetnik taktikleri ile hayal kırıklığına uğradı ve
halkı ayaklanmaya, kademeli olarak hazırlama ihtiyacına duydu,
sahada kapsamlı bir devrimci ağın oluşturulması ve Sırbistan'a dış yardım ve ardından
1868'de Bükreş'teki "Bulgar Topluluğu" nda çalışmaya başladı,
şair Hristo Botev ile tanıştı 1869'da Bulgaristan etrafında dolaştı!
hazırlık komitelerinin faaliyetlerini koordine ediyor
ve tüm şehirlerde ayaklanmalar başlamıştı. Lyuben Karavelov ile birlikte
Bükreş’te, Bulgar Merkez Devrim Komitesi (BCCRK)
faaliyetlerini Bulgaristan'a taşıdı ve yasadışı bir
"İç devrimci örgüt kurup" bildiğiniz gibi Komite lideri kendini ilan etti,
"Bulgaristan Geçici Hükümeti" konuşlandırıldı
toplumun tüm katmanlarında aktif olarak silah satın alınmıştı.
115
22 Eylül 1872'de büyük bir grubumuz gözaltına alındı.
Türk postasına baskın yapılmıştı. Levsky bu eyleme karşıydı. Tutuklayın onu diyerek
organizasyon ağını ve kişisel olarak Levski'yi riske atıyor.
BCCRK, Levsky'ye derhal bir ayaklanma başlatmasını emretti, ancak o
emri görmezden geldi ve İçişleri Bakanlığı arşivine el koyarak karar verdi.
Lovech'ten devrimci örgüt, Romanya'da saklanmaya başladı.
Lovech'in doğusunda Kykrine, Türk polisi tarafından 27 Aralık 1872'de tutuklandı.
. Ancak belgeleri yok etmeyi başardı.
- Ona kim ihanet etti? Bu soruyu soruyorlardı.
- Bilmiyorum. Söylemesi zor. Çeşitli söylentiler vardı
Petko'nun konuşmasına girildi - ama kendiniz yargılayın. Yakalamaya katılan
sadece küçük bir polis müfrezesi ve tutuklanan kişi
Kimlik için Tarnovo; görünüşe göre Türklerin hiçbir fikri yoktu
. Tarnovo'da Levski tespit edildi. O nakledildi ve
Sofya da adalet önüne çıkarıldı. Duruşmada Levsky bizim ağımız hakkında hiçbir şey söylemedi.
Ancak yine de, Osmanlı mahkemesi hâlâ
Vasil Kunchev ölümüne. 19 Şubat 1873 dostumuz ve
meslektaşım Vasil Levski, Sofya şehir sınırları dışında asıldı.
Sonra tek kız sohbete girdi,
Koyu renkli örgüler omuzlarının üzerinden geriye çekilmiş ve
postanenin bir çalışanı olarak giyinmişti.
. Şimdi dikkatlerin bunlara döndüğünü görünce
karanlık örgüler, sanki bu davadaki örgüler sanki gergin bir şekilde salladı.
bununla kesinlikle hiçbir ilgisi yok diye duyurdu:
- Hristo Botev. Levsky'nin ölümü üzerine ve yüksek sesle düşünmeden okumaya başladı,
- Oh, maiko, anavatanım çok tatlıdır.
Sana yazık olur tatlı tatlı ağlar mısın?
Garvane ve ty bird of a proklet,
Korkunç bir kale var, içindeki kimin tabutu?
Oh, bilmek çok zor, ağlıyorsun, maiko,
Zatuy, che ti si black robin,
zatuy, sesine ne oldu, maiko,
yalın sesle ağla vahşi doğada seslice.
Sofya şehrinin kenarına çok yakın
strchi, ve seninkisi bir günah, Balgario,
Üzerinde asılı kalmak korkunç bir güçtür.
(Ah Bulgaristan sevgili toprağım,
neden kederlenip, gözyaşları içinde ağlıyorsun?
Lanetli kuzgun, kimin mezarı üzerinde,
Karanlıkta bu kadar tehditkar bir şekilde nalları dikiyor mu?
Oh, anlıyorum, anlıyorum, memleketim
bir köle olduğuna üzüldüğünü, -
bir kötülükle karşılaşma,
çölden derin ve kederli sesin geliyor.
Öyleyse ağla, ağla! ... Sofya'nın kenarında
sevgili oğlunuz döngüde sallanıyor.
Kötü zorbalar tarafından idam edildi.
Ve öldü, korkunç bir güçle.)
Gençler sıcak bir şekilde alkışladı. Kızım
kendini tanıtarak, kızardı, mutfağa gitmek için acele etti.
"Hatırayı onurlandıralım arkadaşlar," dedi Petko sessizce.
Herkes bir an sessiz kaldı. Ve Hristo Draganov hikayeye devam etti:
- Botev hakkında biraz daha eklemek istiyorum. O Colofer'dan, ama
daha sonra Odessa'da Bulgar Dostluğu bursuyla ve
Konstantinopolis'teki Rus konsolos yardımcısının yardımıyla Gerova bulundu.
Orada Rus devrimci demokrasisine de dahil oldu.
Çok seyahat etti. Ve memleketi Kalofer'e döndüğünde,
Türk karşıtı bir konuşma yaptı, ardından kasabadan ayrılmak zorunda kaldı.
Zaman zaman Besarabya'ya seyahat ederdi ve Romanya'ya göç etti.
- Bize Levsky ile arkadaşlıklarından bahsedin, - önerdi Petko.
- Evet, - Draganov kendini düzeltti. - 1869'da Hristo Botev,
Vasil Levsky, Bulgar Merkez Devrim komitesine girdi
(BTsRK). Yerel komitelerden oluşan bir ağın oluşturulmasına katıldı. From
1871 "Balgarskite emigranti üzerindeki Duma" gazetesini yayınladı.
(Kelime Bulgar göçmenler), Svoboda gazetesi ile işbirliği yaptı.
117
Lyuben Karavelov tarafından yayınlandı. Levsky'nin idamından sonra
hepimiz için bir sürpriz olan ve hareketi tehlikeye atan,
BTsRK, Stefan Stambolov ve Panayot Hitov arasında bölündü.
acilen bir ayaklanma talep etti ve Lyuben Karavelov'un hizbi,
BCCRK başkanı, hazırlık üzerinde ek çalışma ihtiyacına meyilliydi ve
Botev birinciydi. Uluslararası gerilim,
Balkanlar'daki durum, ayaklanmanın destekçilerinin
harekette baskın bir rol kazandı. Ağustos 1875'te
Karavelov istifa etti ve Botev halefi oldu.
Bu 1876'nın Nisan ayaklanmasının nasıl bittiğini biliyorsunuz.
Ve Tanrı'ya şükürler olsun ki bizler hiçbir fraksiyona veya diğerine dahil değiliz.
Çünkü eylemleri başından beri yanlıştı.
Nikolaev askeri mezunu ile birlikte askeri deneyime sahipti ama Botev değildi.
Rus ordusunun Akademi teğmeni Nikolay Voinovsky komuta ediyordu.
Romanya'dan gelen 276 kişilik bir müfreze tarafından
ülkenin kuzeybatısındaki Kozloduy yakınlarındaki
"Radetsky" nin Tuna Nehri boyunca vapur çalışırdı.
Bölgede ise genel bir ayaklanma umudu gerçekleşmedi,
Osmanlı düzenli ordusu ve cezalandırıcı başıbozukların kitlesel itaatsizlik girişimleri kolayca
bastırılmış. Gemiden ayrılma zamanına kadar Botev'in ayaklanması ülke çapında bastırıldı.
İlk başta, Voinovsky ve Botev'in saldırıları Başıbozukları ustaca püskürttü
ancak 1876 Mayısının sonunda 5 bölük Osmanlı askeri yetiştirildi, durum daha da kötüleşti. Asiler!
Vratsa Dağı'nda kamp kurdu ve iki bölüme ayrıldı. 1
Haziran da Botev bir Türk nişancı tarafından göğsünden yaralandı ve anında
öldü. Liderin ölümünden sonra ordu kalbini kaybetti ve dağıldılar ve
neredeyse tüm Voinovsky ve Botev müfrezesi üyeleri tamamen öldüler...
Mükemmel bir elle çizilmiş harita
Nisan ayaklanması, Tsvetan'ı büyük ölçüde gerdi. Baskın yerleri
parlak kırmızı mürekkeple işaretlendi ve sıçrayan kan lekeleri gibi görünüyordu.
Her zaman ki gibi karta alçakgönüllülükle bakmaya çalıştı
ve tek renkli veya beyaz badanalı duvarlar ve tavanlar, Pembe
duvar kağıdı yerine beyaz çizgilerle yeniledi. Sadece Hristo ve Petko kasıtlı olarak sever
ikisi de haritaya yaklaştı ve toplanan
Todor Kableshkov başkanlığındaki Güney Bulgaristan'daki merkezleri incelediler!
119
Georgi Benkovski ve diğerlerine, Panagyurishte şehirleri ve
Koprivshtitsa Batak köyleri, Perushtitsa belirtildi,
- Tüm çabalarımız küçük yerlerin dağınık eylemlerine yönelik,
aynı zamanda mağlup edilen müfrezeler. Son kadro ile
Vratsa şehrine ulaşan ve yakınında yıkılan Hristo Botev,
- Petko karta dürttü. Ve Düşünceleriniz ne olacak yoldaşlar?
- Hala büyük burjuvazının özgürleştirici fikiri destekleyeceğini umuyorduk
Ama öyle görünüyor ki bir Türk'ün altında çok tatlı yaşıyor!
Ve şık görünümlü bir banktan canlı bir öğrenci kalktı.
O açıkça ve düşmanca bir pozisyon aldı, Farkına varmadan!
- Evet…
- Evet haklısın.
- Evet ... - benzer düşünen insanları destekledi.
- Ama en son gazetelere baktım - taht onların altında sarsılıyor!
Oh, sendeliyorlar! Uluslararası durum ağırlaştı. Ve köylüler ve
zanaatkârlar, küçük burjuvaziler ve aydınlar - hepsi bir araya gelerek
tek yumruk oluyorlar Türklere karşı ...
Konuşmacı konuşurken Hristo, Tsvetan'a fısıldadı:
- Git kardeşim, yardım et Krasimira, mutfakta çay yapmaya başladı ...
Şimdi halkın konuşması küçük kardeşe daha net görünüyordu.
bir anda masanın üzerine itaatkar bir şekilde atıştırmalıklar gelip topladı
Krasimira bu kız tarafından hazırlandı. Ve bilinmeyen bir kelime ve kavram mozaiğinden bir resim ah ah, ne kadar da zor, ve Vladyka'nın "beyaz taşı" kutlaması ve yerleştirmesi için bir dua yeri ...
- Demiryolunda çalıştım ...
- Çalışanların çoğu, onların adamı!
kurumlarda fayda ve sorumlulukları eşit olmayan
farklı insan kategorileri ve sosyal gruplar var...
Tsvetan tek kulakla ortak toplantı salonda olanları yakaladı.
Krasimira'nın ona ne açıklamak istediğini anlamaya çalıştı.
- M.Ö 800'de yaşayan belirli ilk Yahudi peygamberler
Amos, Micah ve İshak, her zaman zenginlerin ve
toplumun güçlü üyeleriydi. Micah, örneğin, şu gerçeği açıkladı
komşularının tarlalarına ve evlerine el koydular, "şiddet dolu" idi,
rüşvet talep ettiler, dürüst olmayan ve haince eylemlerde bulundular.
Platon ve Aristoteles dahil antik Yunan filozofları ayrıntılı olarak
özel mülkiyet ve kölelik kurumunu tartıştı. Diyaloğda
M.Ö. 370'de "Devlet" Platona şunu yazdı: "Herhangi bir şehir
ne kadar küçük olursa olsun, aslında iki yarıya bölünmüştür: biri
Fakirler için, diğeri zenginler için ve birbirleriyle savaşıyorlar.
"içinde Hint Manu Kanunları, M.Ö 200 çağda derlendi.
sosyal eşitsizliğin hangi dünyada yaratıldığının bir açıklaması ise
halkın iyiliği için tanrılar tarafından indirilmiş sayılır. Anglikan dilinde
ilahi şu sözlere sahiptir:
Zengin bir adam şatosunda
Zavallı adam kapısında.
Tanrı birini yükseltti ve diğerini alçalttı.
Ve kimin neye sahip olduğunu belirledi.
Böylece, kutupsal zıt görüşler
sosyal tabakalaşma oldu: Micah ve Plato gibi bazıları bunu eleştirdi.
diğerleri brahmanalar gibi, onu desteklediler,
Sohbetler uzadı. Halk şimdiden bütün çayı içti, tüm çörekleri ve yemek yediler
Krasimira bulaşıkları yıkadı ve geri yerine koydu
Ve öğrencilerin hepsi, Türk olmayanların haklarından mahrum bırakılmış pozisyonunu tartıştılar.
imparatorluğun halkları. Orada burada katliamlar onları çok heyecanlandırdı ve öfkeyle
121
Toplantıda, iyi olmayan haberleri birbirine iletmişlerdi
Toplantıdan önce gençler çok heyecanlıydı.
- Sessizce, aniden yakınlardan biri herkes pencereye - polis!
- Tek tek dışarı çıkalım! Arka kapıdan hızlı ve farklı taraflara gittiler!
Petko'ya onlara komuta ediyordu. Ve yarım dakika sonra, masada sadece o kalmıştı.
Kapı çalınmıştı.
- Hangi vesileyle toplantı yapılıyor? - onu beklemeden itti ve
Türk polisi güvenle eve girdi. Salonun büyük odasında
sadece etrafa saçılmış şeyler buldu. - Ne dağınıklık?
- Petko sakince cevapladı. – Hostes halıları yıkama emri verdi.
Yıkayın ve durulayın.
- Ama burada bazı insanların olduğu söylendi ... - memur açıkça
hüsrana uğramıştı. En azından sürpriz yapmak niyetindeydi
devrimci komite!
- Bu Sırplar tamamen küstah!
Küstah insanları arka bahçeye atmak zorunda oldum
- Evet, - beklenmedik bir konuğu doğruladı, - Sırplar tamamen küstah ...
Onu gördükten ve kapıyı sıkıca kapattıktan sonra Petko,
Krasimira'yı gardıroptan dışarıya çıkardı:
- Tanrıya şükürler olsun aramadılar!
Bu arada Draganov kardeşler hızla kenara çekildiler ve
istasyonda endişeyle etrafa bakıyorlardı. her Türkü onlar
bir muhbir olarak hayal ediyordu. Ve sadece istasyon kafede nefes aldılar.
Siyah fes içinde püsküllü iri yarı gri saçlı bir Türk
fırça atmak için ve ağzını açması için kendini zorluyor, ama hep hareket ediyordu.
Bulgar çocuk hemen yeni müşterilerine gitti.
- İkimizede kuskus. İki kahve. Ve ... daha önemli bir şey,
Kuzunuz var mı? - Um-mm, - çocuk düşündü ve dürüstçe cevapladı, - dün!
- Dün bitti, - Hristo sessizce kabul etti
- Sen neden bahsediyorsun, alçak herif! Burada dünden hiçbir şey yokmu!
- Ama kuzu ... - Garson itiraz etmeye çalıştı.
Sonra Türk hızla ayağa kalktı ve çocuğu kenara itti,
Ve dolabın arkasına uçtu ve çoktan bazılarının odasında sesler gürledi
yanlışlıkla maruz kalan bulaşıklar muhtemelen yerlere düştü ...
Tsvetan olaya müdahale etmek için ayaklandı. Ama Christo eliyle
onu zorla oturttu.
Küçük erkek kardeşe dişlerini gıcırdatarak sordu - Buna inanıyor musun?
Bir tabakta Türk pilavı ve şişman kıllı ellere nefretle bakıyordu
- Christo'ya sordu. - Ne?
- Bulgaristan bir gün özgür kalacak mı?
Christo kararlı bir şekilde, İnanma, diye yanıtladı. –
Her gün daha iyi ve gerekli bir şey yap olur mu!
***
Tsvetan tatillerde kardeşiyle birlikte çalışmak için çok uğraştı.
Birçok Bulgar kasaba ve köyünü ve halkını gördüm.
Ve şimdi tren onları memleketlerine götürüyor.
123
- İşte bu yere - kardeş haritayı gösterdi,
Rusya'dan asker ve malların taşınmasının önündeki ana engel,
bir savaşa karışmak. Tüm yollar farklı insanlara aittir. Ungheni - Iasi ve
- Giurgiu, Romanya Bükreş hükümetine bağlı Iasi –
Romanya - Avusturyalıları Zorlaştıracak
asker ve kargo ile trenlerde gitmeyi hayal bile edemezsin
- Ama başka yol yok. Rusya imparatorluğu onlarınki olmadıkça
kıyılarında savaş gemileri inşa etmek ya da göndermek zor olacak!
Tsvetan cevaplandı.
Yaklaşan kaçınılmaz savaşın stratejisi giderek düşünmeye zorlanıyor
Eski Zagra'dan başka bir şey görmedi. Ve şimdi ona öyle görünüyordu
bütün kalbi Bulgaristan'da idi. Ve tüm Balkanlar. Ve tüm dünya onlarla birlikte
Yağlı ve müreffeh, mutsuz ve mazlum, bilim adamları ve
Azizler, Sanatçılar ve Şarkıcılar. İnce güzel öğrenciler
en son moda dantelini deniyor ve yaşlı kadınlara soran dilenci,
görkemli tapınakların verandalarında sadaka dağıtır gibi,
Her şeyi nasıl sevdi ve nasıl nefret etti. Fakirler çünkü onlar
Yoksul, Ve zengin - zengin olduğu için, Türk halkları fethetti oraları,
Ruhumda öyle bir kafa karışıklığı vardı ki bulabildiğim şeyi açıklayamadım.
Tsvetan pencereyi açınca dışardan içeriye gelen bir rüzgar esti ve
Tekerleklere çarptı. Ve dalgalanma ritmi yaşadı.
Ama sırası geldi, - Eski Zagra Zagralıktan çıktı. Ve kalbime battı çünkü
artık güzel bir şehir olmadığını hatırladım. Duygular ve ruhlar fincandan taştı
Gözlerimden yaşlar doldu. Çiçek açan akasya dahi doymuş,
neredeyse koklanır bir kokusu yoktur.
Evler, asma kaplı iki katlı ve üç katlı şehirler,
neşeli, kaygısız bir hayatın sesini yayar ve kokular,
kokulu zarif bahçe çiçekleri. Avlular, balkonlar üstlerinde veranda çatıları.
Sokaklarda mat fenerler (fenerler) yakıldı. Pencerelerde
tavanların altında 40-50 küçük odalı her evin
gaz lambaları veya avizeleri ortaya çıktı. Güzel tuğla evler
güneşli sarı ve turuncu boya ile sıvalı, oymalı
pencerelerin etrafındaki desenler günbatımında boyalı platbandlarla parladı.
İyi beslenmiş kediler çatılarda gezerdi.
Burada çatılar şeyl dağlarının kaldırım taşlarıyla kaplı değildi.
yoksul Bulgaristan'ın neredeyse tüm konutlarında, ancak gerçek fayanslar,
Avrupa'da olduğu gibi, bu çatıları sağlam ahşap tonozlar desteklerdi.
Bir kaya her bir alt katın bodrumunu oluşturdu. Taş dibinde yatıyordu
yüksek güçlü çitler. Her şey gerçekti, Ebedi sarsılmaz temeldi.
Şehrin tüm sokaklarında meyve ağaçları duruyordu.
Ve serseri dilenciler ufalanan meyveleri yerlerdi. Ve kimse onları ötelemezdi.
Serin bahçelerden, ne Bulgarlar ne de Türkler bir şey almazdı, çünkü
her birinin daha zengin Cennet Bahçeleri vardı! Tatlı kirazlar. Kiraz eriği.
Elma ağaçları. Armutlar. İncir ağaçları ...
Türkler şöyle derdi: "Stara Zagora'ya girerseniz daha iyi
Ve gözlerinizi kapatın, çünkü evlerin güzelliğinden kör olabilirsin! "
Tsvetan gururla düşündü ki, Eski Zagra kentinin el sanatları
her ülkeye deri, yünlü kumaş ve kambrik sağlamak ve
içki fabrikası, ve demir adam, 70'ten fazla zanaat burada gelişiyordu!
Tüccarlar, Bulgar mallarını Türkiye ve Yunanistan'a teslim ediyordu.
Rusya ve Romanya, Türklerden çok daha değerlidirler ama ne varki
tüm Avrupa'da talep görüyorlardı.
Sürekli gelişen hayvancılık: tavuklar, koyunlar, inekler, atlar, domuzlar, kazlar, hindiler -
hem köylerde hem de şehirdeki hemen hemen her evde,
Eski Zagre'de. Fakir köyler bu zengin şehri besliyor.
Gıda da, Mısır ve üzüm yetiştirirler, buğday, sebzeler ve meyveler, Pamuk, Keten…
Şimdi, eğer Türkler olmasaydı onlara vergi verilmezdi ve şimdi her evin gelirinden onlara
yüzde 80'i vergi şeklinde gider, en kötüsü her seferinde bir
iki yıl - Yeniçerilerdeki çocukların gideri, Ve eğer çocuklar
4-5 yaşına kadar ebeveynden, Türkiye'de eğitim görmemiş ise
özellikle yurttaşları Anavatan için zulüm ve nefret duyarlar
Bu şehir bir cennet olarak düşünülebilir!
Eh! Nefret dolu Türkler bir maskenin arkasına nezaketen saklansalar bile
mahallede yaşayan Bekir Bey gibi.
125
Tsvetan ne Bekir'i ne de torunu Cemal'ı asla tanımıyor –
Gerçi aynı yaştalar, düşman değiller ya!
Müezzinler şimdiden Müslümanları akşam namazı için çağırmaya başladı
yüksek minarelerden, ama Tsvetan bir yerden sanki
tanıdık bir papazın sesi gibi: "Duam önceden bir buhurdan gibi senin adına düzeltilsin.
Bir el kaldırmak bir akşam kurbanıdır ...
DÜĞÜN GABROVO
Dağlar ya eski binalara benziyordu ya da derin tarih öncesi yeraltı tapınakları,
sanki duvarların tuğla kalıntılarını oynatmak gibi
Tolley gabras (gürgenler) büyülenmiş gibi yolları canlandırdı. Eski Zagra'dan yürürseniz
Kazanlak üzerinden - görmeyeceğiniz şey. Ivır zıvır
süslü yerler değil! Yaşlı Selma, sürekli fısıldıyor ve
Korkuyla etrafa bakarken neredeyse Gabrovo kasabasına ulaşmıştı.
127
Türklerin kamp çadırında yaşlı kadına kimse dokunmadı. Kimse umursamadı, kimse ilgilenmedi - bir parça ekmek dahi teklif etmediler. Ve gerçekten ihtiyacı vardı.
Lazarus'a düğün oluyor, bu gün ne güzel bir gün!
Lazarus, Selma'nın en büyük ve en az sevdiği oğludur. Hiç sevilmemiş ve
Sadece bunu bilmiyor. Çocuklar kimin sevilip kimin sevilmediğini neden bilmeli?
Sonuçta, çimen gibi eşit oranlarda büyümeleri gerekir.
Ve sonra tüm güç nesilden gelecektir, Sonra inek süt verecek.
Ve sadece, Selma hangi bitkinin sütü iyi olur, hangisinin acı yaptığını bilir.
Cross Lazarus. Selma ona - ahırları temiz tutun ve güçlendirin dedi.
Bu yüzden düşündü ki – keçileriin yeri havasızdı ve bu keçilerle geliri elde ediyorlardı.
Ancak Lauras lanetlileri besleyin çünkü onlar zararlıdırlar!
Lazarus çok çapraz biri, annesini dinlemiyordu. Ama annesi kötü tavsiyede bulunmayacak!
Ve Lazarus karısı enineyi seçti. Ve karısı kayınvalidesinden nasıl nefret ettiğini bildiği için
Bir kelime konuşmuyordu Selma’yla!
Selma masaya otururken dişleri gıcırdıyordu.
Sanki boğazı sıkılacak gibiydi! Selma her şeyi görüryordu ve farkındaydı.
Kendine, yaşlı Selma kadını kandıramazsın diyor,
İkincisi ise uzun süredir Sofya'da bulunan İbrahim, çok mutlu yaşar ve
bankada hizmet vermektedir. İbrahim’in sevgilisi Sophia güzel ve başarılı bir kız!
Ama Selma bunu anlamayacaktır
Selma, annesini ziyaret etmek için kendisine yoa gitmesi için biraz para verirler.
Ama böyle bir zamanda gitmeyecektir. İbrahim’de gitmeyecek.
Lazarus kardeşin oğlunun düğününe de gitmeyecek.
İbrahim ona da gitmeyecek.
Lovech'ten Borukh da gitmeyecek. Çünkü orukh çok hasta. - göğüsleri çekildi ve şimdi tüm göğüsleri ve tüm damarları çekiliyor!
Boruk eliyle çizdi, kaç yaşında diye ve sana nasıl yaşarsın diye sorarlarsa cevapla!
Onun durumu kötü deyiver!
- Neden kendini kötü hissediyorsun?
- Para kalmadı!
- Kimde var ki?
129
Selma, çocukların genellikle avladığı yer. Yashka bana bunu söylemişti
anne çok yaklaştık, bak cemaat evleri ve mısır tarlaları ve orada ateş yanıyor. Ateşte
mısır kaynatırlar. Ve kıvırcık dedikleri küçük oğulları bekliyordu - Selma'yı bekleyecekler,
beslenmek ve içmek için! Yaşlı kadın tükürüğü yuttu.
Conjures, bu ne ve gerçekten nasıl olacak? Bu iyi olacak!
Selma ziyaret etmeyi iyi biliyor. Yaşlı bir kadın ama onu bir çapa gibi kullanır.
Yolun yakınındaki yoldaki tarlaya ve çalılıklara baktı. Çok renkli güller vardı.
Sadece tarlalarda seracılık var. Gidip toprağı kazarak gülleri çıkarıp bağladı
Ve kökleri bir sırt çantasına koydu.
Bunlar petrol gülü nerede büyürler diye düşündü? Ve bunlar Lazarus'un bahçesinde
İyi yetişir! Şimdi bu bir hediye! Güller iyidir! Ve koku!
Bitkileri Selma bilir, ancak senin için cennette ne varki?
Yola atılan paketi alıp yırtıp açtı,
zengin bir Bulgar gömleği. Aptal Bulgarlar! Gömlek neredeyse yeni!
Kırmızı üçgenlerle işlenmiştir. Yahudilerin olmasın. Ama hala iyi,
Ellerimle yıkadım, bak Kurumuş bile, Şeritlerdeki
nakışın olduğu yeri kesin, mutfak bezi olarak kullanırsınız.
Eksik bir şeyler mi var? İğneyi aldı torbaların altını dikti.
Bütün her şeyi düğün için işlediğini söylüyordu. Farklı otlar var, onları
Kanvas çantalara serdim. Çok sağlıklı kırmızı, ve pembe
Yaprakları var. Ve adonis, ve lavanta kokulu.
Acıdan, yokluktan ve sefaletten dolayı kendisi için yardım olabilirmi!
... Selma neden Gabrovo'ya gitti? Sanırım düğün için değil,
Nefret edilen kötü niyetli gelini filizi görmeye gitmiş olabilir!
Yorgunluktan yaşlı Selma'nın kemikleri ancak akşama doğru ağrımayı başlamıştı.
Genellikle günün bu saatinde oluşan yorgunluk vücuda yayılmış, sanki lütuf olmuş gibi
keyifli bir ruh hali içindeydi. Aslında perişan bir durumu var. Yağlı bir ceketti.
Uzun kolsuz bir ceketi bile daha çarpıcı bir şekilde çizdi.
Ve hiç umursamıyor! Bizimki huzursuzca biraz inatçı bir inek, sabah sağacağız. Nasıl sağılmaz. Selma oradan ayrıldığında komşuları, Lyubka çok iyi besledi.
Selma pazar yerindeki çirkin köpeği hatırladı. Ne iğrenç bir yaratık!
Ona bir şekilde dikkat et ve tekme vur! Ve ya bir çubukla kendini koru! Ne kadar çirkin şey
bir dakika bekle! Geri döneceğim, ısırmaman için dikkat edip göz kulak olacağım.
- Bir tost yemesi gerek, - yerken yaşlı kadının dişsiz ağzı çiynemeye çalışıyordu, - bağırsakları sızlıyordu, yakında öleceğim, kesin öleceğim. Eğer ölmezsem Lazarus’ın bahçesinde köklerin kökünü bir daha kazmayacağım ve Eski Zagre'mde bir dah yapmayacağım.
Hava kararıyordu. genç bukovnik arasında, yaşlı kadın tahmin etti
Sigara içerken burnunu çekti. Haşlanmış etin tatlı kokusunu aldı.
Ve neşeyle, neredeyse ateşe atlayacaktı. Öyleyse, peygamberler kalbi nasıl harekete geçiyordu. Yashka'nın verdiği yerde sevgililer oturuyorlardı
Emanuel Ekimka ile. Vahşi tavşan ateşinin üstündeki tencerede kaynıyordu.
- A-ha-gha! - Selma kemikleri elinde uzun süre ateşte tutarak sevindi
- Shalom Aleichem!
"Aleichem shalom," Yekim ayağa kalktı.
- Shelomu - Emanuel onu sertçe öptü. - Evlilik için? -
Annesi için aceleyle bir halı çıkardı, ateşin etrafına serdi. -
Otur anne!
- Ve çok başarılı bir şekilde avlandık! Bir taşla dört kuş
Yakaladık, kazanın içinde bir tanesi! Üç tanesini sana vereceğiz.
İçlerinden en genci sevgiyle eğildi, en çok anneyi sevdim, - ve
bizden, her birimizden bir tavşan. Düğün için Lazarus'a hediye olsun.
- Bu doğru. Evet. Doğru, yaşlı kadın yangından çok etkilenmişti.
- Ama derileri çıkarmayacağımızı bilmiyormuyuz?
-Yaşlı kadın kaşlarını kaldırdı, deri mi? - Deriler çıkarılmamalıdır.
- Ve bu doğru
- Geri kalan her şeyi sunmak ister misiniz? – Aniden, yaşlı olanı endişeyle,
- Evet.
131
- Bu doğru değil. - Düşündü. - nasıl olmalı, bir tane ver. Ve diğer ikisinin derisini yüz. Lazarus, derileri oh olacak, ne kadar sevindim!
- Ve bu doğru anne, neden bu kadar ete ihtiyacın var?
Aynı düğün, böyle bir gün için her iyi ev sahibinin bol miktarda et ve şarabı vardır!
- Eh-uh-hoy, çocuklar, çocuklar! Lazarus'un neden derilere ihtiyacı var?
Derileri kendinine bırakın. - Anne! sen ne kadar zeki bir kızsın!
Kardeşler, yassı bir taşın üzerine derisini yüzmek için iki tavşan koydu.
Selma hızla ve alışkanlıkla onların derisini yüzdü.
kazanda haşlanmış tavşandan çıkan bağırsaklara yığınlar halinde demonte edildi.
Üç kalp çıktı. Üç küçük karaciğer. Akciğerler. Mide ...
- Mağaranın soğuk yerinde dördüncü turu attılar,
O en küçüğü olmasına rağmen kimse Lazar'a böyle bir hediye vermeyecek
Selma önemli bir şekilde tahminini söyledi. – Et nasıl? Pişti mi?
- Sert, - oğul eliyle dokundu. - Biraz daha.
- Eh! Tamam! - yaşlı Yahudi kadının nezaketlice "toprağa gömülü".
Sırt çantasını çözdü ve çok sevilen baharat çantasını çıkardı.
her seferinde alamadığı Safran, kakule ve karanfil vardı.
Ve öğütülmüş altı farklı ezilmiş kuru biber. Ana şey tuz?
Gabrovo'nun coğrafi olarak elverişli konumu tarihsel olarak
seyyar satıcıların içinde yaşadığı gerçeği, farklı şehirleri ziyaret ederek mal satıyorlar,
Maksimum miktarda ise mal götürüyorlardı,
Sonuç olarak kullanılan kişisel eşyaların sayısını en aza indirdiler,
Gabrovo sakinleri şu beceriyi geliştirdiler:
kayıt etmek. Tam da bu vesileyle, yüzyıllar boyunca Gabrovoite'lere gittiler.
Bütün Bulgaristan bilir, bir Haskovo'luyu ziyarete davet ederseniz,
Hediye olarak fırında kızarmış kuzu getirecek. Burgaz'dan
kızarmış balık olacak. Gorna Oryahovitsa'dan - ev yapımı
sosis. Plovdiv'den - kayısı. Troyan'dan - rakiya. Gabrovo'nun sakinleri
kardeşçe hepsini yiyecekler, Selma suyu tatlandırdı, içine iki soğan attı.
Koku, karşı konulamaz derecede çekici olan biradan geldi.
Bir aile oturmuş Tavşanı bekliyorlar, ne zamana kadar et pişip yumuşak olacak?
Ve vahşi tavşan kaynamayacak mı? Kaslar sert. Dağların üzerinde muhtemelen koşuyordu. Atlet! Adamlar çok aç tavşanın bacakları kazandan çıktı!
Üçümüz ateşin yanında oturuyoruz. Şimdi kaynayan melon şapkaya bakıyorlar, sonra
üç tavşan derisi. Kendileri için ayırdıkları ham karkasların üzerine.
Ve nereden geldiler, lanetli başıbozuklar? etraf bir ateşle çevriliydi.
Yaşlı yaklaştı. - Selamınaleyküm! - Ne pişiriyorsunuz? Nerede,
Paşa'nın topraklarındamı avladınız?
- Biz bizim düğüne gidiyoruz ... - küçük kardeş telaşlandı.
Selma başını omuzlarına çekti. Gri saçları var, sanki sırt çantası omuzlarının arkasını kapatmış gibi,
- Aha! Senin! Nasıl avladın, çabuk buraya gelde
kaynatılanları kazandan çıkarın! - Bulgarca önyargısız olma kıdemlin emrediyor!
- Allah'tan korkun! 24 saat açlıktan ölüyoruz, deyip Emanuel
savunmaya çalıştı.
Bugün şanslısınız serseriler! - göğsünü tekmeledi.
bir binici - Size dokunmayacağız, suyunu bırakın!
- yanında duran bir askere sordu.
- derilerini bırakacağız, - dedi hırsız ataletle, deriler
paketli servis olacak. Lanet ormanlarınız kışın soğuk! gidecek eldivenlerde yok.
İyi ve iri tavşan, kocaman! Bu İyi Yahudi! İyi Yahudi diyerek genç olanın omzunu okşadı.
Ve iki çiğ tavşanı birini haşlanmış birini çiğ olarak onlara verdi.
Bir akşam yemeği yemek ve et suyunun geri kalanını bir kapakla sıkıca örtmek lazım.
aile gece için sıcak taşların üzerine yerleştiler.
Emanuel, beklenmedik bir şekilde annesiyle mutlu olmayı ve ona bakmayı başardığı için memnundu. Kafasında bir şeyler vardı, eğer öyleyse
iyice yıkayın, durulayın ve pişirin, kahvaltı için iyi olacaktır.
dört tavşandan birinin hala hayatta kaldığını ve bu utanç verici bir şey değildi.
133
Düğün için Lazarus'a geldiler. Selma, sembolik olarak ne kadar
onun kutsamasına bakacak - gençlerin kafalarına mı atılmıştı,
statinku özel bir şekilde sarılmış, şeker ve tahıl!
Ve kutlamalardan sonra, tüm konuklar korumalarına bakıyordu.
ÇANAKÇININ BANYOLARI
Cemal, merdivenlerde oturan buzdan yapılmış insanları hayal etti.
Ve sabah olup güneş doğar. Ve insanlar eridikçe erir ve su yollar boyunca akıp gider, insanlar evlerini ve arabalarını yıkıyorlar...
- Baba çılgınca uyanır, büyükbabamı şu açık pencerede gördüm.
Islak yığınlar gibi kocaman bulutlarla,
Kızıl güneşin ateşli bir denizanasıyla küçüldüğü dağlar,
Maryu.
Bulutlar bulutların üzerinde süzülüyordu. Orada, yükseklerde.
Yüksek tüylü başlıkları gibi ince ve şeffaftı.
Cennetsel akarsularla boşandı ve üst üste yüzdüler.
135
Çocuğun bir Sırp hizmetçisinin şarkı söyleyerek uyuyakaldığı verandalarda görünüyordu.
Bunlar ne için? ve çok garip bir işaret,
bulutlar bulutlara mı gider?
Ve korkunç bir şekilde sonsuzluk gibi hissetmeye başladı.
Ve şehir güneşten daha yaşlı görünüyordu!
- Hamam için ayrılıyoruz, - dedi Bekir. – siz tekerlekli sandalyede uyuyakalırsınız.
Büyükbaba, bir orduya kapak olduğu ortaya çıkan uzun bir sandık açtı.
silahlar, kılıç ve hançer arasında bir haç. Çocuğu salladı.
- Bak bunlar senin olacak, bu iyi bir pala!
Cemal kabartmalı deri kaplı tahta bir kılıf aldı.
bıçak kolayca çıkardı. her iki tarafı da bilenmiş. Çift kenarlı bıçak parladı ve kolayca kılıflanabilir bıçaktı.
- Bekir banyodan sonra at binme derslerimize devam edeceğiz, - dedi sakince,
sanki hiçbir şey olmamış gibi. - Öte yandan Cemal, sadece aldığı
Yeniçerilerin gerçek bir savaş silahıydı.
- Tanrıöver oğlumuzun doğumunun şerefine bizim için bir hamam hazırladı.
- Ne var? Bilmiyorum.
Yorgun büyükbaba. - Asla çok Türk yoktur!
Ve yakalanmasaydı yol hiçbir şey tarafından karartılmazdı.
yeniçeriler tarafından korunan bir köle alayı buluştu. Ve onları yendiler
Ve bu ülkenin sahiplerinin keplerinde taşlar parladılar,
Çocuğun sanki kalbi attı. Kalabalık görmüş gibiydi.
Zhivka bakışlarımı takip ediyordu
Sadece kalbim çarpmaya başladı ve korkuyla çok korkutucu hale geldi.
Yani ya hamamdayken şehrin incelikleri hakkında konuşuyor olsaydı?
Eski Zagre'de biri Zhivka'yı rahatsız edemez, bir rüya gördüm.
Tarihsel referans.
Bulgarların bağımsızlık mücadelesi Rusya'da yaygın bir sempati kazandı.
Balkanlar'daki gergin durumu barışçıl yollarla çözme girişimleri
Osmanlı Limanı'nın muhalefetiyle karşılaştı.
Kaçınılmazlık Rus-Türk savaşı ortaya çıkıyordu. Sonra Rus hükümeti
Kısmi seferberlik yapmaya başladı, birliklerin Romanya sınırında toplanması ve
1876'da Rus ordusu içinde kurulmasına karar verildi
Bulgar milisleri, General N. N. Obruchev, "Örgütlenme gerekçeleri ve
Bulgar askerleri ".
***
Öğle vakti en uzun ve en geniş Çanakçı hamamı
erkek sesleriyle dolu, kokulu tütün dumanı. Beyaz
mermer duvarlardan gevşek ve nemli buhar akıyordu. Havuz kenarında
giden sesler uzun sütunlarda yankılanyordu.
Merdivenler, tavanlar ve yeniden şekillenmiş
bir tür masal kalesinde olma yanılsamasını doğuruyor.
Usta Tanrıöver ve oğlu Kılıç konuklara beyaz bir
Yunan tuniğinden çok Roma togasına benzeyen bir elbise hediye ettiler,
ve uzun kırmızı saten, ipek yastık kılıfları üzerinde dinlenmelerini buyurdular!
Ve konuklar bundan sonra ne olacağıyla daha çok ilgilenseler daha iyi olur!
sahibinin cariyelerle oyunlar oynadığı ve dansçıların genellikle performans sergilediği salondan hayal gücüyle zurli oynar, ancak abdestten sonra hep ortaya çıkan şiirsel bir tema,
ancak kimse küçümsemedi. Aksine, herkes gösteriş yapmaya çalıştı.
Eski Becourt'un konuşmaları burada her zaman işe yaradı. Öğretmen biliyordu
ezbere neredeyse tüm Fars şiirleri. Onun iyiliği için davet ettiler ve
en büyük oğlu Raşid ve Karabulut'un bir başka oğlu. Ancak, ikincisi - daha az istekliydi. Çünkü kadına karşı aç olanlar bile Türklerin zevkleriyle hep birlikte yaşadılar ve onun şehvet hakkında her türden masallar ortada dolaşıyordu.
137
Kahvehanenin sahibi Emin cesaret bile edemedi
Böyle sofistike bir toplumda ağzı açık kaldı. Ermeni şairler Hakob,
Aşot ve Bağdasar, yakınlardaki farklı kasabalardandır. Türk şairleri
Şenol, Yaşar ve Güçlü ...
Hizmetçiler zaman zaman aynı kambrik kusursuz beyaz togas giyinmişler
Raşit, Nizami'nin "Yedi Güzelleri" ni gürleyen alkışlar eşliğinde okudu.
Ermeni şair Hagob, onu tekrarlayarak zekice birkaç
Amir Khosrov Dehlavi'den başarılı alıntılar "Göksel sekiz bahçeler
- Bizlere ”Farsça bir şeyler okudular, - Bekir torununa bir şeyler soruyordu,
- Evet Cemal! - Karabulut Amca dumanı arsızca içine çekti. –
Kadınlar hakkında ne düşünüyorsunuz, İzlemleriniz?
Çilecilere benzer mi yoksa Navoi gençlik felsefenize mi daha yakın?
Orada bulunanlar bilerek birbirlerine bakarak gülümsedi, diyorlar ki,
gül çiçekleriyle ilgili bir enayi şimdi başlayacak ...
Cemal ayağa kalktı, togasını tuttu ve saygıyla eğildi.
öğretmene sordu:
- İkincisinden mi?
- Evet. Timurlu tarzı.
- Sevilmek istiyorum
Haremden bin güzellik, ”diye başladı çocuk. Ve şairler gülümsedi.
Seçilen konuyu çok beğendiler.
- Ama içlerinden biri çok sıcak olurdu.
Böylece ruh cenneti unuttu!
Konuklar alkışladı. Ancak Bekir, bunun sadece yakutun başlangıcı olduğunu bilerek sağ elini kaldırdı.
- Yüz tane olmasına izin ver, ama yine
Sadece bir tane olmasına izin ver diyorum
Bunların arasında kaderlerin iç içe geçmesinin ortasında,
Hayat benim için vermeye hazır olacak!
- Ya da bir Sırp ya da bir Bulgar, kendi kendine baktı ve fısıldadı
başka türlü değil - Karabulut banyodan sonra kardeşi Raşid'in aptallığına kızdı!
Genel olarak, nasıl olduğunu ilk kez duydu
oğul şiirlerini ve bu onun için son derece önemliydi.
- 10 olsun. Ama yakın olmak için - okumaya devam etti
Cemal ilham aldı, -
Ve her şeyi istemek ve anlamak,
Ve sadece vücudu vermekle kalmaz,
Yine de benim için biraz neşe vardı!
Salon alkışlarla doluydu. Türkler ve Ermeniler,
Orada toplananlar saygıyla başlarını salladılar, şiirin yeni olduğunu gösterdiler.
Kendini çok cesurca ve beklenmedik bir ve parlak bir şekilde ilan eden çocuğu sevdiler.
- Ben bir aptalım! Kimseye ihtiyacım yok - böylece kızardı, gitti.
sesinde daha güçlü bir ton vardı ve kollarını Cemal'e doğru uzattı, -
Hayatta sadece böyle biriyle tanışmak ve bunun için dünyadaki her şeyi verirdim
139
böyle ödülü bulmak için!
- ama böyle bir şey yok. - evin sahibi oyuna katıldı. Ve genç adam
hemen tepki verdi ve Türkçe bir doğaçlama verdi:
- Dünyada böyle bir beyaz yoksa,
Benim için bilinmeyen bir gezgin olmak daha iyi.
Aşkı basit bir şarkı söylemek için
Vahşi ve çekingen bir gelin hakkında!
Alkışlamak ve övgüyü onaylamak için oturdu.
Bekir sanki hepsini kendisi yazmış gibi zevkle gözlerini kıstı.
Ve aniden şöyle dedi:
- Oku Cemal. Daha fazla oku. Korkma! Bilirsin,
çağdaş siyaset hakkındaki görüşleri beni çok heyecanlandırıyor! Çirkin bir şey okuyun.
Torun büyükbabasına ateşli bir bakış attı ve ruhu kanatlandı.
Ve bir yudumda, beklenmedik bir şekilde herkes için ağzından kaçırdı:
- Sabah gökyüzüne baktım
Kapalı bir çemberin çemberinde
Bulutlar birbirine uçtu.
Böylece insanlar kendi halkına giderler!
Zenginliğin ışığı her zaman yararlı değildir.
Genç bir adam bir isyankarın hayalini kuruyor
Boş ve vahşi dağ yamaçlarında
Nazik bir el ile bir çiçek büyütün!
Ve yaşlı adam ona bir hançer veriyor.
Diyor ki - Dövüş! Ve bu acı!
Çalışmanın ve yaratmanın aksine
Yırtıcı dünya eskisi gibi yükseliyor!
Kar içinde çiğnenmiş çiçekler,
Kan, ölüm ve kafalar arasında
Yeni bir hırsız imparatorluğu
Altın bir ortamda parlayın!
Türkler sessizdi, burun delikleri genişliyordu. Hiçbiri kendini hırsız diye düşünmedi
Ve hepsinin azarladığı bir toplumda, yetkilileri eleştirdi.
Ama sarı ağızlı civciv!
Atmosfer ısınıyordu. Ve aniden havayı yırtıp, zıplamak istiyor,
ünlü Ermeni şair Bağdasar alkışladı. Ve arkasından ayağa kalktılar ve
herkes onaylayarak alkışlıyordu. Cemal o kadar heyecanlıydı ki
mide bulantısı başladı. Ve Cemali’in kızardığını gören Raşid
sürahiyi almak için başını salladı ve bardağı doldurmasını emretti:
- Biraz şarap iç evlat!
- Ancak nasıl tamamlandı anlamadılar! - Şenol kıskançtı, sonuçta net bir başarı gördü
yumurtadan çıkmış civcivi, ama zaten bu bir şair, Cemal Balkan Yarımadası'nı ve Yunanlıları ziyaret eden tüm imparatorluklar sizin için,
ve Romalılar’da ...
- Ve biz ... - ekledik.
- Evet. Ve ... biz, - düşünceye devam etti beyaz saçlı Şenol, -
yeni hırsızlar. Ve bizi devirip bu imparatorluğun ardından yerleşecek olanlar -
hırsızlar da mı? İlginç. İlginç bir cesur düşünce. Ama çok tehlikeli
Açıkçası size söyleyeceğim!
Bekir'in öğrettiği gibi, doğrudan cevap vermek değil, alegorik görüntüler kullanmak
Cemal cevaplamak zorunda kaldı:
- Güneş bir camide ve bir ay Ortodoks kilisesinde battı, bu neden?
141
- Bravo! - başka bir Türk şairi Yasin alkışladı ve gözleriyle gösterdi
Dzhemala'daki komşu Güçlüyü - okul hissediliyor! Bana da izin ver
Işte bir tane soru. Bizi tehdit eden bir şey mi var? Herşey iyi. Ve
güzel bakireler oynuyor. Ve tabakalar tütünle dolu. Ve kahve mükemmel pişmiş ...
- Türkiye'den ürünler parlak ve çekici, - diye yanıtladı Cemal
kötü niyet ve meydan okumasız. Yapıyormuşum gibi günlük bardakla bir yudum şarap aldım
Ve orada bulunanların hiçbiri o yakut kanını bilmiyordu
ilk defa şarabı yudumladı. - Parlak. Ama kötü olanlarda var.
Ayakkabısı zaten ilk gittiği dağda parçalanmış. Ve ikincisinde parçalara ayrılmıştı.
Bulgarlar iyidir. Yüksek kalite. Bulgar ayakkabıları alıyoruz. Sizde
Bulgar ayakkabıları satın alın. Herkes Bulgarlardan deri ayakkabı alıyor.
Onlar, Bulgar ayakkabıları ağabeyim tarafından, ondan satın alındı.
Ondan başka bir kardeşe, daha başka bir erkek kardeşe gitti. Ve şimdi giyiyorum.
Ve biliyorum ki ayağım büyüdüğünde, onlar benden genç kardeşlere gidecek!
Türkler iyi tüccarlardır. Ama kötü üreticiler.
Elbiseler yırtılmış. Boncuklar uçar. Deri üzengi kayışlar tutmaz
- Bu yüzden Bulgaristan'ı tercihettik! - sadece Emin dedim ve güldü.
Ama tek başına güldü. Ve herkes ona tuhaf bir şekilde baktı ve
Sahibi “Hacı Emin” diye dizginledi, “görünüşe göre Mekke'ye gitmemeliydim.
Yani hiçbir şeyden yeterince alamadım.
- Neden olmasın? - Emin alevlendi. - Ben çok Arapça biliyorum ve
İran şiiri!
- Türkler düşünürden çok savaşçıdır, - uzlaşmacı el salladı
Tartışmacılara, Bekir - ama şimdi edebi Türkçemiz
avuç içi "Fısıltı" yavaşça belirir. Ve bazı Osmanlı şairleri
edebi kanon çerçevesinde olmasına rağmen kendini ifade etmek için çabalar,
İran ve Azerbaycan, burada Güçlü, bize taze bir şey oku lütfen,
- Evet! Lütfen! Lütfen! Parlak edebi diliniz
Uzmanlara her zaman gerçek estetik zevki sunar!
- HAKKINDA!
Gerçek neşe benim İstanbul'um! - şair sözü devraldı, -
Oh, dünyanın gururu ve ihtişamı!
Lir sana şarkı söylesin!
Ve küçük elecampane ve saxaul!
Herkes alkışladı. Ama siyasetten şikayet etme dürtüsünü tatmin etmeden
başlarını salladılar. Ashot Bağdasar'a fısıldadı:
- Evet kafiye zayıf diyeceğim kardeşim oldukça: İstanbul bir aul
saxaul ... ve elecampane - hangi tarafa yapışmış ?!
- Evet .. içten konuşma!
143
İkisi de gecenin geri kalanında sessizce güldü ve alkışladı.
- Arkadaşlarım, - uzlaştırıcı ve tatlı bir şekilde öğrenilenleri haykırdı
söz sahibi Kılıç’ın oğlu, - Osmanlı İmparatorluğu en yüksek seviyeye ulaştı
Kuzey Afrika'daki geniş bölgeleri birleştiren güç,
Balkanlar, Orta Doğu. İstanbul 1453'te imparatorluğun başkenti oldu,
doğu ve batı uygarlıklarının kesişme merkezi. Türkiye
İran, Irak, Azerbaycan ve diğerlerinden ülkeler şairleri çekiyor,
kaligrafi sanatı gelişti, el yazması gerçek bir sanat eserine dönüşüyor.
Lüks ve cömert himaye,
padişahlar her zaman saray şiirinin temalarına yansımıştır.
Ve hala içinde geçen yüzyılda, sarayda şarkı söyleyen şairler
özellikle bayramlarda büyük ilgi görürler,
Selim ve Süleyman Kanuni
- Evet evet! - şairlerin zar zor göze çarpan tatlı bir alayıyla
birçok şiiri zenginlik ve zevklere adadılar, aynı zamanda
daktiloyu daha hızlı ve daha uzun süre yazacak olan birbirleriyle yarıştı!
Mevcut olanlar gözle görülür derecede rahatlar.
Hizmetçiler, her birinin etrafında şekerlemeler sunarak dolaşırlar.
- Geçenlerde dostlarımdan - Bekir sohbete girdi, -
Türk şiiri niteliksel olarak yeni bir içerik kazanmaya başladı, şairler
sadece Perslerin ve Arapların biçimini, ölçüsünü ve tekniğini takip etmekle kalmaz, aynı zamanda
onları mükemmelliğe getirir - Sadece bak - şiirde zaten
İstanbul lehçesi kullanılıyor!
- Evet, - Ermeni şairler homurdandı, hep kendilerini düşündüler
Türklerden daha eğitimli.
Bekir bunu fark etti ama sakince devam etti:
- Şiir dünyasında,
Türk şairleri Kayali, Zati ve özellikle Baki. Mistik olanı hatırlayalım
Fazley destansı "Gül ve Bülbül" ile! Yazan Kayalili'yi hatırlayalım
harika tercümanlar ve yorumlar yapan Lamia
Fars şiirinin eserleri, Ferdowsi Long!
- Sevgili Bekir, para karşılığı odes yazmaya her zaman hazır olmuştur dalkavuklar,
- sahibine şiddetle itiraz etti, - sözlerine dikkat et lütfen,
Sözlerine dikkat et…
- Kimse tartışmaz Efendi! Ama sen benimle eserlerden tartışamazsın
hiçbir şekilde aşağı olmayan bir siyasi hiciv türü Avrupalı, egemen olanın
saygılı olur. En azından Weissy ve Nefi'yi arayalım.
- Evet evet! - mevcut olanlar başlarını salladılar.
- Genç yeteneğime şunu söylemek isterim.
Elbiseler ve ayakkabılar kötü olsun. Ama iyi bir şeyimiz var mı?
Cemal bundan böyle, dikenlere lanet etmeden önce gövdede çiçek açmış tomurcukları saymak gerekir.
Torun kızardı. Ama utancın üstesinden geldi ve yeniden kısa bir ekonomi dersi, sadece şimdi altı çizili İngilizce olarak:
- El işi atölyelerinde el iplikçiliğinden
Türkiye'de üretim ortamında makina ipliği
üretkenlikte önemli bir sıçramaya neden oldu,
ürünlerin maliyeti, finansal kaynakların konsantrasyonu ve
Türk mallarının dünya pazarında artan rekabet gücü.
Halıların ardından yurt içinde fabrika üretimine başlandı.
sert yün ve pamuk sektörleri ve
daha ucuz boyaları ve bitmiş kumaşları bitirme işlemi ve ardından
bunlardan yapılan giysiler, artan ordu taleplerinden dolayı bu gelirden besleniyor.
1870'e kadar milyon metre bitmiş yünlü kumaş ve bunlardan yapılmış giysiler.
- Neden bu kadar? - oğluna Fransızca cevap verdi
evin sahibi - hala buradayız, dinleniriz ... genç adam boşuna akıllıca bir sözden rahatsız oldu...
Cemal aşağı baktı ve sustu. Kimse kavga etmek istemedi.
Şairler sıkıldı. Gerilim bir yerlerde kayboldu.
Sahibi, ruh halindeki değişikliği hızlı bir şekilde tahmin ederek, üç kez ellerini alkışladı ve
bunu dans ve eğlence grubuna duyuruyor.
- Evet, - Ashot, Hakob ve Bağdasar'a sessizce dedi, ama aynı zamanda
Cemal'i duydum - ama çocuk haklı! Konuyla nasıl ilgilendiği önemli değil
edebiyat, bilim ve ekonomik hesaplamalar! Duyuyor musun !?
O ikinci parmağını kaldırdı – Zurli, Böylece Yunanistan sefahat içinde telef oldu. Yani
Roma İmparatorluğu boşa çıktı. Böylece Osmanlı rahatlayacak
ve halkları kendilerine karşı çevirecek.